Uploaded by Zuev Gennady

Addendum WiFi footswitch

advertisement
Приложение
Русский
4523 001 22021
Беспроводной ножной переключатель
Philips
Содержание
1 Введение
5
1.1
О данном документе
5
1.2
Сведения о беспроводном ножном переключателе
5
2 Безопасность
7
3 Эксплуатация
8
3.1
Функции беспроводного ножного переключателя
8
3.2
Индикаторы беспроводного ножного переключателя
9
3.3
Включение и выключение беспроводного ножного переключателя
11
3.4
Зарядка аккумулятора беспроводного ножного переключателя
11
4 Меры предосторожности и техническое обслуживание
14
5 Техническая информация
15
5.1
Этикетки оборудования
Wireless Foot Switch Приложение
17
3
Philips 4523 001 22021
Содержание
Wireless Foot Switch Приложение
4
Philips 4523 001 22021
1 Введение
О данном документе
1 Введение
1.1 О данном документе
В данном приложении приводятся сведения об использовании беспроводного ножного
переключателя Philips в сочетании со следующими рентгеновскими системами Philips:
• Allura Xper FD series версии 7.2
• Allura Xper FD series версии 7.6
• Allura Xper FD series версии 7.8
• Allura Xper FD series/AlluraClarity family версии 8.1
• Allura Xper FD series/AlluraClarity family версии 8.2
• UNIQ series/UNIQ Clarity family версии 1.0
• Azurion версии 1.1
• Azurion версии 1.2
• Azurion версии 2.0
• Azurion версии 2.1
• Azurion версии 2.2
Данное приложение применимо к беспроводным ножным переключателям типа 1 и типа 2.
Подробнее о типах моделей см. в разделе Этикетки оборудования (стр. 17).
Настоящее приложение следует читать вместе с руководством по эксплуатации, входящим в
комплект поставки рентгеновской системы Philips.
1.2 Сведения о беспроводном ножном переключателе
Беспроводной ножной переключатель имеет те же функции, что и проводной ножной
переключатель, поставляемый вместе с рентгеновской системой.
Для работы беспроводного ножного переключателя используются радиопередатчик и приемник.
Его установка должна выполняться квалифицированным специалистом сервисной службы с
использованием комплекта для установки компании Philips. Для получения подробных сведений
обращайтесь к представителю компании Philips.
ПРИМЕЧАНИЕ
Беспроводной ножной переключатель генерирует, использует и может испускать
радиочастотное излучение и, в случае его установки и эксплуатации не в соответствии с
руководством по эксплуатации, может вызывать помехи, ухудшающие качество радиосвязи. Это
можно определить, выключив и включив оборудование. При обнаружении помех обратитесь в
службу технической поддержки.
Отсутствие радиопомех в определенных местоположениях не гарантируется, и беспроводной
ножной переключатель может быть подвержен аналогичным помехам от другого
радиооборудования. Подобные помехи могут привести к бессистемным сбоям в работе
беспроводного ножного переключателя. При обнаружении помех обратитесь в службу технической
поддержки.
Подробнее о беспроводном ножном переключателе как о радиооборудовании см. в разделе
Техническая информация (стр. 15).
ПРИМЕЧАНИЕ
При нормальных условиях эксплуатации максимальный период времени, в течение которого
облучение может продолжаться после отпускания педали ножного переключателя, составляет
100 мс.
Идентификационные этикетки
Во время установки происходит сопряжение беспроводного ножного переключателя с
рентгеновской системой, поэтому ножной переключатель работает только с соответствующей
рентгеновской системой.
Wireless Foot Switch Приложение
5
Philips 4523 001 22021
1 Введение
Сведения о беспроводном ножном переключателе
С беспроводным ножным переключателем поставляется лист с самоклеящимися
идентификационными этикетками. Рекомендуется использовать эти этикетки для маркировки
ножного переключателя и рентгеновской системы.
Среди этикеток на листе есть этикетки с 6 парами напечатанных чисел. Наклейте одну из
этих этикеток в углубление в правом верхнем углу ножного переключателя, и соответствующую
этикетку — на видном месте рентгеновской системы. Также на листе есть этикетки без подписей, на
которых можно указать свои собственные обозначения.
Рисунок 1 Местоположение углубления для идентификационных этикеток (ножной
переключатель однопроекционной системы (слева) и ножной переключатель
двухпроекционной системы (справа))
Wireless Foot Switch Приложение
6
Philips 4523 001 22021
2 Безопасность
2 Безопасность
ВНИМАНИЕ!
При использовании беспроводного ножного переключателя проводной ножной переключатель
всегда должен быть подключен к рентгеновской системе и доступен для клинического
использования. Если запустить процесс получения изображений с помощью беспроводного
ножного переключателя невозможно, можно продолжить процедуру с проводным ножным
переключателем.
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед использованием переключателя убедитесь, что аккумулятор беспроводного ножного
переключателя имеет достаточный заряд. Подробнее об уровне заряда аккумулятора см. в
разделе Индикаторы беспроводного ножного переключателя (стр. 9). Если аккумулятор
разрядится во время процедуры, ножной переключатель перестанет работать. В этом случае
используйте проводной ножной переключатель. Или подключите ножной переключатель к
зарядному устройству и продолжайте работу. При перемещении оборудования (например,
тележек или коек) по кабинету для исследований необходимо следить за тем, чтобы не
повредить кабель зарядного устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
При отсоединении зарядного устройства во время выполнения исследования с применением
рентгеновского излучения (во время нажатия педали) получение изображений останавливается;
при необходимости, исследование следует запустить повторно, отпустив педаль и снова нажав
на нее.
Wireless Foot Switch Приложение
7
Philips 4523 001 22021
3 Эксплуатация
Функции беспроводного ножного переключателя
3 Эксплуатация
ВНИМАНИЕ!
При использовании беспроводного ножного переключателя проводной ножной переключатель
всегда должен быть подключен к рентгеновской системе и доступен для клинического
использования. Если запустить процесс получения изображений с помощью беспроводного
ножного переключателя невозможно, можно продолжить процедуру с проводным ножным
переключателем.
При использовании беспроводного ножного переключателя соблюдайте следующие
рекомендации:
• Используйте беспроводной ножной переключатель только на горизонтальной поверхности.
• Не наклоняйте и не перемещайте беспроводной ножной переключатель во время
использования, т. к. это может привести к его отключению, в результате чего произойдет
незамедлительное прекращение подачи сигналов и потеря функциональности.
• Убедитесь, что беспроводной ножной переключатель используется на расстоянии не более 10 м
от приемника. Расположение приемника зависит от конфигурации системы. Он расположен
внутри основания стола для пациентов или в настенной соединительной коробке для
операционной.
• Не используйте зарядный кабель для перемещения, транспортировки или хранения
беспроводного ножного переключателя.
• Следите за тем, чтобы другие устройства или оборудование не проезжали по зарядному кабелю.
• Не нажимайте на педали или кнопки беспроводного ножного переключателя во время запуска
рентгеновской системы, т. к. это может замедлить процесс запуска.
3.1 Функции беспроводного ножного переключателя
Функции в рамках однопроекционной системы
Функции, назначенные каждому переключателю, настраиваются при установке системы. Рядом с
каждым переключателем размещается этикетка для обозначения назначенной функции.
Следующие функции всегда назначаются переключателю.
Обязательные функции
Выполнение рентгеноскопии
Подготовка и выполнение
рентгенографии
Одна из следующих функций может быть назначена оставшемуся переключателю. Доступные
функции зависят от версии системы.
Опциональные функции
Функция Fluoro Store (Сохранение
рентгеноскопического изображения)
Включение/выключение света в кабинете
Подготовка и выполнение однокадровой
рентгенографии
Функция Copy as photo image
(Копировать как фотоизображение)
Функции в рамках двухпроекционной системы
Функции, назначенные каждому переключателю, настраиваются при установке системы. Рядом с
каждым переключателем размещается этикетка для обозначения назначенной функции.
Следующие функции всегда назначаются переключателю. Некоторые этикетки функций могут
отличаться в зависимости от модели используемого ножного переключателя. Подробнее о типах
моделей см. в разделе Этикетки оборудования (стр. 17).
Wireless Foot Switch Приложение
8
Philips 4523 001 22021
3 Эксплуатация
Индикаторы беспроводного ножного переключателя
Обязательные функции
Выполнение рентгеноскопии во
фронтальном канале (беспроводной
ножной переключатель типа 1)
Выбор канала (беспроводной ножной
переключатель типа 1)
Выполнение рентгеноскопии во
фронтальном канале (беспроводной
ножной переключатель типа 2)
Выбор канала (беспроводной ножной
переключатель типа 2)
Выполнение рентгеноскопии в боковом
канале (беспроводной ножной
переключатель типа 1)
Выполнение рентгеноскопии с двумя
проекциями
Выполнение рентгеноскопии в боковом
канале (беспроводной ножной
переключатель типа 2)
Подготовка и выполнение
рентгенографии
Одна из следующих функций может быть назначена оставшемуся переключателю. Доступные
функции зависят от версии системы.
Опциональные функции
Функция Fluoro Store (Сохранение
рентгеноскопического изображения)
Включение/выключение света в кабинете
Подготовка и выполнение однокадровой
рентгенографии
Функция Copy as photo image
(Копировать как фотоизображение)
3.2 Индикаторы беспроводного ножного переключателя
Описания индикаторов аккумулятора в следующей таблице относятся к стандартным процессам
использования переключателя. Состояние индикатора зависит от модели используемого ножного
переключателя. Подробнее о типах моделей см. в разделе Этикетки оборудования (стр. 17).
Если беспроводной ножной переключатель не используется, он переходит в режим сна и все
индикаторы выключаются. Чтобы вывести беспроводной ножной переключатель из режима сна,
переместите его или нажмите на любую педаль.
Индикатор
аккумулятора
Зеленый
Красный
Красный,
мигает
каждые
0,5 секунды
Красный,
быстро
мигает
Wireless Foot Switch Приложение
Тип 1
Тип 2
Действие
Уровень заряда
аккумулятора
составляет от 25% до
100%.
Уровня заряда аккумулятора
должно хватить более чем на
40 часов работы.
Никаких действий не требуется.
Ножной переключатель готов к
использованию.
Уровня заряда аккумулятора
должно хватить на 20–
40 часов работы.
Тип 1. Зарядите аккумулятор.
См. раздел Зарядка
аккумулятора беспроводного
ножного переключателя (стр. 11).
Уровень заряда
аккумулятора
составляет от 0% до
25%.
Не применимо
Уровня заряда аккумулятора
хватит менее чем на 20 часов
работы.
Не применимо
Уровень заряда
аккумулятора менее 1,5%.
Зарядите аккумулятор
беспроводного ножного
переключателя перед
использованием.
9
Тип 2. Ножным переключателем
можно пользоваться, но
рекомендуется зарядить
аккумулятор. См. раздел Зарядка
аккумулятора беспроводного
ножного переключателя (стр. 11).
Зарядите аккумулятор. См.
раздел Зарядка аккумулятора
беспроводного ножного
переключателя (стр. 11).
Зарядите аккумулятор. См.
раздел Зарядка аккумулятора
беспроводного ножного
переключателя (стр. 11).
Philips 4523 001 22021
3 Эксплуатация
Индикаторы беспроводного ножного переключателя
Индикатор
аккумулятора
Тип 1
Тип 2
Действие
Зеленый,
мигает
Аккумулятор
заряжается.
Аккумулятор заряжается.
Красный и
зеленый
(при запуске)
Не применимо
Произошла критическая
ошибка.
См. раздел Зарядка
аккумулятора беспроводного
ножного переключателя (стр. 11).
Индикатор
беспроводной
связи
Отсоедините зарядное устройство,
если оно подключено. Выключите
и снова включите беспроводной
ножной переключатель или
выполните холодный перезапуск
рентгеновской системы. Если
неполадка не устраняется таким
образом, используйте проводной
ножной переключатель для
выполнения процедуры и обратитесь
в службу технической поддержки.
Состояние
Действие
Выключ
ение
Беспроводное подключение
работает.
Никаких действий не требуется. Ножной переключатель готов
к использованию.
Красны
й
Ошибка беспроводного
соединения. Не используйте
ножной переключатель.
Переместите беспроводной ножной переключатель ближе
к приемнику. Расположение приемника зависит от
конфигурации системы. Он расположен внутри основания
стола для пациентов или в настенной соединительной коробке
для операционной. Дождитесь выключения индикатора
беспроводной связи, прежде чем начать использование
беспроводного ножного переключателя.
Если неполадка не устраняется таким образом, используйте
проводной ножной переключатель для продолжения
процедуры.
Красны
й,
быстро
мигает
Чтобы решить проблему после завершения процедуры,
выключите и снова включите беспроводной ножной
переключатель или выполните холодный перезапуск
рентгеновской системы. Если неполадка не устраняется таким
образом, используйте проводной ножной переключатель и
обратитесь в службу технической поддержки.
Произошла критическая
ошибка (неприменимо для
беспроводного ножного
переключателя типа 1).
Выключите и снова включите беспроводной ножной
переключатель или отсоедините зарядное устройство,
если оно подключено. Дождитесь выключения индикатора
беспроводной связи, прежде чем начать использование
беспроводного ножного переключателя.
Если неполадка не устраняется таким образом, используйте
проводной ножной переключатель для продолжения
процедуры.
Чтобы решить проблему после завершения процедуры,
выполните холодный перезапуск рентгеновской системы.
Если неполадка не устраняется таким образом, используйте
проводной ножной переключатель и обратитесь в службу
технической поддержки.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если индикатор аккумулятора горит красным светом и быстро мигает, индикатор беспроводной
связи красного цвета также горит. Это происходит из-за недостаточного уровня заряда
аккумулятора для поддержки беспроводного соединения, что приводит к прекращению работы
беспроводного ножного переключателя. Подключите зарядное устройство или используйте
проводной ножной переключатель.
Wireless Foot Switch Приложение
10
Philips 4523 001 22021
Включение и выключение беспроводного ножного
переключателя
3 Эксплуатация
3.3 Включение и выключение беспроводного ножного
переключателя
ПРИМЕЧАНИЕ
Перед использованием переключателя убедитесь, что аккумулятор беспроводного ножного
переключателя имеет достаточный заряд. Подробнее об уровне заряда аккумулятора см.
в разделе Индикаторы беспроводного ножного переключателя (стр. 9). Если аккумулятор
разрядится во время процедуры, ножной переключатель перестанет работать. В этом случае
используйте проводной ножной переключатель. Или подключите ножной переключатель к
зарядному устройству и продолжайте работу. При перемещении оборудования (например,
тележек или коек) по кабинету для исследований необходимо следить за тем, чтобы не
повредить кабель зарядного устройства.
Перед использованием системы убедитесь, что беспроводной ножной переключатель исправно
взаимодействует с системой и все педали функционируют должным образом. При наличии
идентификационных этикеток необходимо убедиться, что этикетки системы и этикетки
беспроводного ножного переключателя совпадают. Подробнее см. в разделе Сведения о
беспроводном ножном переключателе (стр. 5).
На беспроводной ножной переключатель можно надеть стерильный полиэтиленовый чехол.
1 Включите беспроводной ножной переключатель с помощью кнопки питания на задней стороне
переключателя.
Рисунок 2 Кнопка питания беспроводного ножного переключателя (ножной переключатель
однопроекционной системы показан в качестве примера; ножной переключатель
двухпроекционной системы имеет аналогичную конфигурацию)
2 Проверьте состояние индикаторов на беспроводном ножном переключателе, чтобы убедиться,
что аккумулятор заряжен и беспроводное подключение активно.
Подробнее см. в разделе Индикаторы беспроводного ножного переключателя (стр. 9).
3 Чтобы выключить беспроводной ножной переключатель, нажмите кнопку питания на задней
панели переключателя.
3.4 Зарядка аккумулятора беспроводного ножного
переключателя
Зарядное устройство поставляется для зарядки аккумулятора беспроводного ножного
переключателя.
ПРИМЕЧАНИЕ
Используйте только зарядное устройство, входящее в комплект беспроводного ножного
переключателя. Использование другого зарядного устройства может привести к повреждению
ножного переключателя и аннулированию гарантийных обязательств.
Wireless Foot Switch Приложение
11
Philips 4523 001 22021
Зарядка аккумулятора беспроводного ножного
переключателя
3 Эксплуатация
1 Снимите крышку с порта для зарядки на задней панели беспроводного ножного переключателя.
Рисунок 3 Порт для зарядки беспроводного ножного переключателя (ножной переключатель
однопроекционной системы показан в качестве примера; ножной переключатель
двухпроекционной системы имеет аналогичную конфигурацию)
2 Подсоедините зарядное устройство к порту для зарядки. Убедитесь, что вы совместили красную
точку на разъеме зарядного устройства с маркером на порте для зарядки.
Индикатор аккумулятора на беспроводном ножном переключателе будет мигать зеленым
светом, пока переключатель заряжается.
ПРИМЕЧАНИЕ
В случае использования беспроводного ножного переключателя с подключенным зарядным
устройством необходимо убедиться, что он расположен таким образом, чтобы при
необходимости зарядное устройство легко отсоединялось от ножного переключателя. Для
перезапуска беспроводного ножного переключателя может потребоваться отсоединение
зарядного устройства. Следует соблюдать осторожность при отсоединении зарядного
устройства, чтобы не повредить зарядное устройство или беспроводной ножной
переключатель.
Wireless Foot Switch Приложение
12
Philips 4523 001 22021
Зарядка аккумулятора беспроводного ножного
переключателя
3 Эксплуатация
3 Чтобы прекратить зарядку беспроводного ножного переключателя, отсоедините зарядное
устройство от порта для зарядки, выполнив следующие действия:
Рисунок 4 Отсоединение кабеля зарядного устройства
a Крепко удерживая разъем, осторожно направьте его в сторону беспроводного ножного
переключателя и удерживайте разъем в этом положении.
b Другой рукой возьмитесь за манжету разъема и извлеките разъем из порта для зарядки.
c Наденьте колпачок на порт для зарядки на задней стороне беспроводного ножного
переключателя.
ПРИМЕЧАНИЕ
При отсоединении зарядного устройства во время выполнения исследования с
применением рентгеновского излучения (во время нажатия педали) получение изображений
останавливается; при необходимости, исследование следует запустить повторно, отпустив
педаль и снова нажав на нее.
Полный цикл зарядки занимает более 12 часов. Пользователям необходимо обеспечить зарядку
аккумулятора беспроводного ножного переключателя минимум раз в неделю. Аккумулятор
рекомендуется заряжать в конце каждого рабочего дня или когда индикатор состояния
аккумулятора становится красным. Аккумулятор оснащен встроенными защитными устройствами
для предотвращения перезарядки.
Длительность использования после зарядки зависит от модели используемого ножного
переключателя. Подробнее о типах моделей см. в разделе Этикетки оборудования (стр. 17).
• Беспроводной ножной переключатель типа 1: полностью заряженный аккумулятор может
использоваться в течение одной недели.
• Беспроводной ножной переключатель типа 2: зарядка в течение 6–8 часов позволяет
непрерывно использовать аккумулятор до 8 часов.
ПРИМЕЧАНИЕ
Если полностью заряженный аккумулятор беспроводного ножного переключателя разрядился
в течение 2 дней, обратитесь в службу технической поддержки для замены аккумулятора.
Извлечение и замена аккумулятора могут осуществляться только квалифицированным
специалистом сервисной службы.
Хранение беспроводного ножного переключателя более 12 месяцев без подзарядки аккумулятора
может привести к его повреждению.
Хранение беспроводного ножного переключателя более 24 месяцев без подзарядки аккумулятора
приведет к выходу аккумулятора из строя.
Wireless Foot Switch Приложение
13
Philips 4523 001 22021
4 Меры предосторожности и техническое
обслуживание
4 Меры предосторожности и техническое
обслуживание
Если беспроводной ножной переключатель не используется, перевозится или убран на хранение,
он должен находиться в прохладном сухом месте.
Чистка беспроводного ножного переключателя
Перед чисткой беспроводного ножного переключателя убедитесь, что беспроводной ножной
переключатель и рентгеновская система выключены.
Выполняйте чистку беспроводного ножного переключателя после каждого сеанса клинического
использования во избежание нарушений в его работе ввиду бактериального заражения либо
загрязнения.
Необходимо всегда соблюдать все инструкции, правила и указания относительно гигиены,
принятые в местном учреждении.
Всегда следуйте инструкциям производителя используемых средств для чистки и дезинфекции.
При чистке беспроводного ножного переключателя всегда используйте ткань, смоченную водой
и мягким чистящим средством. Не используйте чистящие средства, которые могут повредить
металлические поверхности, такие как моющие средства, абразивные чистящие средства или
чистящие средства на основе растворителей (например, бензин, пятновыводитель).
Чистку беспроводного ножного переключателя следует выполнять только вручную.
Замена аккумулятора беспроводного ножного переключателя
Извлечение и замена аккумулятора беспроводного ножного переключателя могут осуществляться
только квалифицированным специалистом сервисной службы.
Утилизация аккумулятора беспроводного ножного переключателя
Беспроводной ножной переключатель оснащен встроенным заряжаемым аккумулятором, на
который распространяются требования Директивы ЕС 2006/66/EC и который не подлежит
утилизации вместе с бытовыми отходами. С целью обеспечения надлежащего функционирования
и защиты оборудования всегда приносите оборудование в официальный пункт приема или в
сервисный центр для извлечения и замены аккумулятора квалифицированными специалистами.
Ознакомьтесь с местными нормативными требованиями, регламентирующими сбор элементов
питания отдельно от остальных отходов. Надлежащая утилизация аккумуляторов позволяет
избежать негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей.
Wireless Foot Switch Приложение
14
Philips 4523 001 22021
5 Техническая информация
5 Техническая информация
Беспроводной ножной переключатель
Применимые технические характеристики зависят от модели используемого ножного
переключателя. Подробнее о типах моделей см. в разделе Этикетки оборудования (стр. 17).
Элемент
Частотный
диапазон
Разнесение
каналов
Модуляция
Диапазон
Соответствие
требованиям
Технические характеристики, тип 1
Технические характеристики, тип 2
От 2,4000 ГГц до 2,4835 ГГц
2402–2480 МГц
500 кГц
2 МГц
2-FSK, MSK
Частотная модуляция с гауссовской
фильтрацией (GFSK)
10 м на открытом пространстве
Европа: EN 300440, EN 301489, EN 60950,
EN 50371
США: FCC Part 15C, single modular, FCC
identifier XK5-SW100AMBINT
Канада: RSS-210 Issue 7, 5158A-SW100AMBINT
Адаптивное скачкообразное переключение
частоты на 40 каналах
10 м на открытом пространстве
Европа: EN 301 489-1 версии 2.1.1, EN 301
489-17 версии 3.2.0, EN 300 328 версии 2.1.1,
EN 60950-1
США: FCC, часть 15С, одномодульные
передатчики, идентификатор FCC: XK5SW24LE
Канада: RSS-247 ииздание1, 5158A-SW24LE
Япония: MIC 204-650001, ARIB STD-66
Работа систем радиосвязи
Оптимальная дальность радиопередачи — до 10 метров. Следующие факторы и условия места
эксплуатации могут уменьшать дальность передачи:
• Высокочастотные помехи
• Сети БЛВС или Bluetooth, находящиеся в непосредственной близости
• Дополнительные беспроводные устройства, использующие ту же частоту
• Ненадлежащее расположение антенны
• Металлические устройства в целом
• Люди, находящиеся в непосредственной близости
• Изоляция стен кабинета для исследований с металлическими покрытиями
При нахождении в одной и той же зоне более одной системы с частотой 2,4 ГГц, использующей
одну и ту же частоту одновременно, невозможно избежать наложения блоков данных; это может
привести к проблемам с подключением.
Радиооборудование
Беспроводной ножной переключатель может быть опционально сопряжен с медицинской
электрической системой. Соответствие требованиям к уровню помехозащищенности медицинского
электрического оборудования и требованиям к предельным уровням помехоэмиссии в диапазоне
от 150 кГц до 1000 МГц было подтверждено путем включения оборудования радиосвязи в
испытания подсистем на электромагнитную совместимость. Соответствие предельным уровням
помехоэмиссии в диапазоне от 1000 до 6000 МГц было подтверждено в ходе испытаний отдельных
устройств радиосвязи.
Wireless Foot Switch Приложение
15
Philips 4523 001 22021
5 Техническая информация
Радиооборудование
Частота
Беспроводной ножной
переключатель и базовая
станция
2400,0–2483,5 МГц
Мощность (эффективная
изотропно излучаемая
мощность — EIRP)
<10 мВт
Модуляция
Использование спектра:
FHSS
Тип протокола: Bluetooth®
• Тип модуляции: FSK
• Разнос каналов: 1 МГц
Тип протокола: Bluetoothустройство с низким
энергопотреблением
• Тип модуляции: GFSK
• Разнос каналов: 2 МГц
ОСТОРОЖНО!
На систему могут воздействовать помехи от другого оборудования, использующего указанные
выше частоты, даже если это оборудование соответствует требованиям к допустимому уровню
электромагнитного излучения для медицинского оборудования.
Подробнее см. в подразделе, посвященном электромагнитной совместимости, в рамках раздела
с технической информацией руководства по эксплуатации, которое поставляется вместе с
рентгеновской системой.
Заявление о соответствии радиооборудования
Настоящим компания «Филипс Медикал Систем Нидерланд Б.В.» заявляет, что радиооборудование
с беспроводным ножным переключателем соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU.
Полный текст заявления о соответствии в ЕС предоставляется производителем по запросу.
На территории США и Канады соответствие радиооборудования основывается на выданных
лицензиях на радиомодуль:
Оборудование
Беспроводной ножной
переключатель (3P и 4P+2),
беспроводная базовая станция
Номер лицензии, выданной
Федеральной комиссией по связи
США
XK5-SW100AMBINT или XK5-SW24LE
Номер лицензии, выданной
Министерством промышленности
Канады
5158A-SW100AMBINT или 5158ASW24LE
Совместное существование и работа в параллельном режиме
Возможна работа в параллельном режиме с сетями БЛВС или Bluetooth. При наличии
повторяющихся помех (отключение радиосигналов) необходимо выполнить планирование
радиосети.
Степень защиты оболочки
Оборудование
Беспроводной ножной переключатель
Степень защиты
оболочки
IPX8
Защита
Защита от проникновения воды при
продолжительном погружении
Электропитание
Оборудование
Зарядное устройство беспроводного
ножного переключателя
Напряжение
питания
100–
240 В перем. тока
Частота сети
электропитания
50–60 Гц
Макс. потребляемая
мощность
26 Вт
Электромагнитное излучение и устойчивость к электромагнитным помехам
Сведения об электромагнитном излучении и устойчивости к электромагнитным помехам
см. в руководстве по эксплуатации, входящем в комплект поставки рентгеновской системы.
Wireless Foot Switch Приложение
16
Philips 4523 001 22021
5 Техническая информация
Этикетки оборудования
5.1 Этикетки оборудования
Этикетки однопроекционного беспроводного ножного переключателя
На однопроекционном беспроводном ножном переключателе имеются следующие этикетки.
Имеются две модели ножного переключателя: более ранняя модель обозначена как тип 1, более
поздняя — как тип 2. Модели можно отличить по разным названиям на этикетке изделия.
ПРИМЕЧАНИЕ
Представленные ниже изображения являются примерами фактических этикеток, находящихся
на оборудовании.
Этикетка изделия типа 1
Этикетка изделия типа 2
Этикетка со стандартами FCC для изделия типа 1
Этикетка со стандартами FCC для изделия типа 2
Этикетки двухпроекционного беспроводного ножного переключателя
На двухпроекционном беспроводном ножном переключателе имеются следующие этикетки.
Имеются две модели ножного переключателя: более ранняя модель обозначена как тип 1, более
поздняя — как тип 2.
ПРИМЕЧАНИЕ
Представленные ниже изображения являются примерами фактических этикеток, находящихся
на оборудовании.
Wireless Foot Switch Приложение
17
Philips 4523 001 22021
Этикетки оборудования
5 Техническая информация
Этикетка изделия типа 1
Этикетка изделия типа 2
Этикетка со стандартами FCC для изделия типа 1
Этикетка со стандартами FCC для изделия типа 2
Этикетки зарядного устройства беспроводного ножного переключателя
В данном разделе приводятся сведения об этикетках, расположенных на зарядном устройстве
беспроводного ножного переключателя.
ПРИМЕЧАНИЕ
Представленные ниже изображения являются примерами фактических этикеток, находящихся
на оборудовании.
Рисунок 5 Наклейки на оборудовании
Wireless Foot Switch Приложение
18
Philips 4523 001 22021
© Koninklijke Philips N.V., 2022. Все права защищены
Воспроизведение, полное или частичное, в любой форме и любыми средствами — электронными, механическими
или иными — запрещено без письменного согласия правообладателя.
www.philips.com/healthcare
healthcare@philips.com
4523 001 22021 * 2022-11
0344
Данное медицинское устройство отвечает всем применимым требованиям Европейского Союза, отраженным в
Заявлении о соответствии.
Адрес производителя
«Филипс Медикал Систем Нидерланд
Б.В.»
ул. Веенплюис, д. 6
5684 PC г. Бест
Нидерланды
Download