Загрузил drrav78

Инструкция по сбору плазмы PCS2 standart bowl 85274-05(AA)

реклама
PCS
R
2
СБОР ПЛАЗМЫ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
АППАРАТУРЫ PCS®2
ИНСТРУКЦИЯ
Издано во Франции
Haemonetics Corporation
400 Wood Road
Braintree, MA 02184, USA
Шифр 85274-05, редакция AA
Апрель 2007
©2000-2007, Haemonetics Corporation. Все права сохранены.
Содержание
Часть 1. Процедура сбора плазмы с использованием
PCS2. Общие сведения
ПРИНЦИП РАБОТЫ PCS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Различие между процедурами сбора плазмы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Настройка параметров процедуры сбора плазмы. . . . . . . . . . . . . . . 1-3
ПЕРЕЧЕНЬ ПАРАМЕТРОВ ПРОЦЕДУРЫ СБОРА ПЛАЗМЫ . . . . . . . . . 1-4
ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ ПРОЦЕДУРЫ СБОРА ПЛАЗМЫ. . . . . . . . . . . . . 1-6
Отношение скоростей насосов для антикоагулянта и для крови
(AC/Blood Ratio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Скорость насоса в режиме вытяжки
(Draw pump speed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Скорость насоса в режиме возврата
(Return pump speed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Давление манжеты
(Cuff pressure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Сбор плазмы (заданное количество)
(Plasma collection [target quantity]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Максимальное количество плазмы за цикл
(Max.plasma/cycle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Процент веса плазмы
(Plasma weight %) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Компенсация физиологическим раствором
(Saline compensation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Объем физиологического раствора
(Saline volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Оптимизированный последний цикл
(Smart last cycle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Физиологический раствор при следующем возврате
(Saline next return) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Параметры, зависящие от процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ ЗАЛИВКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Ручная короткая заливка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Автоматическая короткая заливка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Шифр 85274-05, редакция AA
iv
Содержание
Часть 2. Одноразовые материалы
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ОДНОРАЗОВЫХ МАТЕРИАЛАХ ДЛЯ PCS2 . 2-2
Несвязанный комплект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Связанный комплект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Закрытый комплект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Составление одноразового комплекта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
ЧАША ЦЕНТРИФУГИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Работа чаши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
ВХОДНЫЕ ТРУБКИ И ЭЛЕМЕНТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Одноразовые трубки донорской линии и линии для крови . . . . . . . 2-6
Трубка ДДДЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Трубки линии для антикоагулянтного раствора . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
ВЫХОДНЫЕ ТРУБКИ И ЭЛЕМЕНТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Трубки стока продукта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Трубки для физиологического раствора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Трубка ДДС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
ТИПЫ ОДНОРАЗОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ PCS2 . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Часть 3. Процедура сбора плазмы с использованием
PCS2. Порядок проведения
ПОДГОТОВКА К СБОРУ ПЛАЗМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Тестирование системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Выбор процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Подготовка к установке одноразового комплекта . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
УСТАНОВКА ОДНОРАЗОВОГО КОМПЛЕКТА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Установка чаши центрифуги. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Установка выходной части одноразового комплекта . . . . . . . . . . . . 3-6
Установка входной части одноразового комплекта . . . . . . . . . . . . . 3-8
Запуск самозагрузки трубок насосов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Подготовка к заливке одноразового комплекта . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Подключение емкостей для растворов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Заливка одноразового комплекта антикоагулянтным раствором . 3-12
НАЧАЛО ПРОЦЕДУРЫ СБОРА ПЛАЗМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Прокол вены . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Начало первого цикла. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Контроль хода процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Контроль состояния донора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Контроль потоков во время цикла вытяжки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
РЕЖИМ ВЗЯТИЯ (DRAW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Процедура сбора СЗП. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Процедура сбора БТП . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Шифр 85274-05, редакция AA
Содержание
v
РЕЖИМ ВОЗВРАТА (RETURN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Процедура без автоматического компенсационного вливания
физиологического раствора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Процедура с автоматическим компенсационным вливанием
физиологического раствора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ СБОРА ПЛАЗМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Часть 4. Действия при сбоях и отказах
СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
ПРОЦЕДУРЫ ВОССТАНОВЛЕНИЯ РАБОТОСПОСОБНОСТИ PCS2 . . 4-3
Быстрое восстановление. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Восстановление через отключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Обнаружение сбоев системой защиты. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Сообщения системы защиты об отклонениях давления . . . . . . . . . 4-8
ОСОБЫЕ МЕТОДЫ ДЕЙСТВИЙ ПРИ СБОЯХ И ОТКАЗАХ . . . . . . . . . . 4-9
Действия при отключении питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Ручное вливание самотеком . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Повторный прокол вены . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Ручное прерывание процедуры сбора плазмы . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Действия при израсходовании антикоагулянта . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
ОСОБЫЕ СООБЩЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Проверка установки датчика линии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Проверка давления ДДДЛ в режиме вытяжки . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Контроль веса собранной плазмы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Сообщение о распознавании типа чаши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Приложение A.Конфигурация администратора
КОНФИГУРАЦИЯ АДМИНИСТРАТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Переход в меню конфигурации администратора . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Проверка весов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Выбор единиц измерения и допустимых значений заданного
количества плазмы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Удаление конфигурации администратора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
Шифр 85274-05, редакция AA
Часть 1.
Процедура сбора плазмы с
использованием PCS2. Общие
сведения
ПРИНЦИП РАБОТЫ PCS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Различие между процедурами сбора плазмы . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Настройка параметров процедуры сбора плазмы . . . . . . . . . . . . . . 1-3
ПЕРЕЧЕНЬ ПАРАМЕТРОВ ПРОЦЕДУРЫ СБОРА ПЛАЗМЫ . . . . . . . . 1-4
ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ ПРОЦЕДУРЫ СБОРА ПЛАЗМЫ . . . . . . . . . . . . 1-6
Отношение скоростей насосов для антикоагулянта и для крови
(AC/Blood Ratio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Скорость насоса в режиме вытяжки
(Draw pump speed) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Скорость насоса в режиме возврата
(Return pump speed). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Давление манжеты
(Cuff pressure). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Сбор плазмы (заданное количество)
(Plasma collection [target quantity]) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Максимальное количество плазмы за цикл
(Max.plasma/cycle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Процент веса плазмы
(Plasma weight %). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Компенсация физиологическим раствором
(Saline compensation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Объем физиологического раствора
(Saline volume) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Оптимизированный последний цикл
(Smart last cycle). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Физиологический раствор при следующем возврате
(Saline next return) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Параметры, зависящие от процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ ЗАЛИВКИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Ручная короткая заливка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Автоматическая короткая заливка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Шифр 85274-05, редакция AA
1-2
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Общие сведения
ПРИНЦИП РАБОТЫ PCS2
Технология PCS®2 (Plasma Collection System) обеспечивает для
оператора максимальную степень гибкости в проведении плазмафереза.
Процедуры сбора плазмы БТП (бедная тромбоцитами плазма; PPP –
Platelet Poor Plasma) и СЗП (свежезамороженная плазма; FFP – Fresh
Frozen Plasma) во многом аналогичны. После того, как оператор решит,
какой именно конечный продукт плазмы ему требуется получить, он
должен выполнить следующее:
!
выбрать процедуру сбора и ее параметры;
!
установить соответствующий одноразовый комплект;
!
подготовить донора и начать первый цикл.
После этого сбор плазмы выполняется автоматически.
Различие
между
процедурами
сбора плазмы
Две применяемые в PCS2 процедуры сбора плазмы, БТП и СЗП,
позволяют получать разные конечные продукты в результате действия
внутренних команд на элементы системы в зависимости от показаний
оптических средств чаши и датчика линии.
Показания оптических средств чаши представляют собой обмен данными
между оптическим датчиком чаши и элементами самой чаши центрифуги.
Оптический датчик чаши распознает прохождение различных
компонентов крови, прежде чем они выходят из чаши центрифуги, и
направляет соответствующие сигналы программным средствам PCS2.
Так как плазма представляет собой самый легкий из разделяемых
компонентов, она первой покидает чашу.
Оптический датчик чаши обнаруживает присутствие тромбоцитов в
трубке стока продукта. Обнаружение тромбоцитов датчиком линии
означает, что оптимальное количество бедной тромбоцитами плазмы
отделено от других компонентов крови.
В ходе процедуры сбора БТП количество плазмы, собранной в каждом
цикле, зависит от измерений, выполненных в первом цикле сбора
плазмы. После того, как оптический датчик чаши обнаруживает
тромбоциты в плазме, сбор продолжается до тех пор, пока датчик линии
также не обнаружит присутствие тромбоцитов. Этот объем измеряется,
запоминается и используется как эталонная величина для окончания
каждого последующего цикла сбора.
В ходе процедуры сбора СЗП количество плазменного продукта,
собранного в каждом цикле, определяется показателями оптических
средств чаши. После того, как оптический датчик чаши обнаруживает
присутствие тромбоцитов в плазме, производится сбор
Шифр 85274-05, редакция AA
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Общие сведения
1-3
запрограммированного количества плазмы (называемого также объемом
по оптике чаши). После того, как этот плазма в этом объеме выходит из
чаши, цикл сбора завершается.
Это различие означает, что объем собранного продукта будет больше при
использовании процедуры сбора БТП, но содержание тромбоцитов будет
ниже для процедуры сбора СЗП.
Настройка
параметров
процедуры
сбора плазмы
При поставке устройства PCS2 в нем заданы стандартные (заводские,
используемые по умолчанию) значения параметров процедуры сбора
плазмы. Для некоторых (настраиваемых, изменяемых) параметров
оператор может как использовать стандартные значения, так и
настраивать их в соответствии с особенностями конкретной процедуры
сбора плазмы и конкретного донора.
После того, как одноразовый комплект залит антикоагулянтным
раствором, оператор имеет возможность просмотреть стандартные
значения параметров как перед началом процедуры сбора плазмы, так и
в ходе ее проведения.
Вызов меню настраиваемых параметров выполняется следующим
образом:
"
нажать клавишу Modify Program один раз. Вызывается меню
настраиваемых параметров;
"
нажимая клавишу Modify Program, прокручивать список
параметров.
Параметр, доступный для изменения, выделяется на экране миганием.
"
Изменение значения параметра производится с помощью клавиш
Yes/No.
"
"
Нажатие клавиши Yes увеличивает значение параметра,
нажатие No – уменьшает.
Чтобы новые значения сохранялись для последующих процедур,
требуется после каждого изменения параметра нажимать клавишу
Save Program.
Выйти из меню параметров можно двумя способами:
"
прокручивать список параметров до тех пор, пока снова не появится
рабочий экран;
"
нажать клавишу текущего режима.
"
Например, если оператор просматривал параметры в режиме
вытяжки, то для возврата к рабочему экрану требуется нажать
клавишу Draw.
Шифр 85274-05, редакция AA
1-4
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Общие сведения
ПЕРЕЧЕНЬ ПАРАМЕТРОВ ПРОЦЕДУРЫ СБОРА
ПЛАЗМЫ
Стандартные значения общих параметров процедур сбора плазмы, а
также параметров физиологического раствора одинаковы для процедур
сбора БТП и СЗП. В приведенной ниже таблице указаны:
!
параметры процедуры сбора плазмы, настраиваемые оператором;
!
диапазон значений каждого параметра (минимум – максимум);
!
единицы измерения;
!
стандартное значение, установленное на предприятии
“Haemonetics®”;
!
шаг изменения параметра при настройке.
Таблица 1.1. Настраиваемые параметры процедуры сбора плазмы с использованием PCS2
Общие параметры
Отношение скоростей
насосов для
антикоагулянта и для
крови
Диапазон
значений
Единица
измерения
1:8-1:16
Стандартно
е значение
Шаг
изменения
1:16
1
Давление манжеты
0-100
мм.рт.ст
50
5
Скорость насоса в
режиме вытяжки
20-100
мл/мин
80
5
Максимальное
количество плазмы за
цикл
0-300
g
300
1
Сбор плазмы
(заданное количество)
0-1000
мл или г 1
600
1
Процент веса плазмы
80-100
%
99
1
Скорость насоса в
режиме возврата
20-120
мл/мин
80
5
Оптимизированный
последний цикл
YES/NO
YES
Параметры физиологического раствора
Компенсация
физиологическим
раствором 2
Шифр 85274-05, редакция AA
YES/NO
NO
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Общие сведения
1-5
Таблица 1.1. Настраиваемые параметры процедуры сбора плазмы с использованием PCS2
Общие параметры
Объем
физиологического
раствора
Физиологический
раствор при
следующем возврате
Диапазон
значений
Единица
измерения
Стандартно
е значение
Шаг
изменения
100 -500
мл
500
10
НЕТ/ПОЛОВИНА/ВСЕ/
КАЖДЫЙ
(NO/HALF/ALL/EACH)
NO
Параметры, зависящие от процедуры
Объем по оптике
(только для СЗП)
Оптика чаши (только
для БТП) 3
0-99
YES/NO
мл
20
1
YES
1
Параметр “сбор плазмы” отображается в ходе процедуры сбора в миллилитрах или в граммах, в зависимости от
настройки в конфигурации администратора.
2
Параметры физиологического раствора недоступны только в случае, если оператором выбран сбор в две емкости
для плазмы.
3
Параметр “Оптика чаши” предусматривается при установке устройства по требованию организации-заказчика.
Шифр 85274-05, редакция AA
1-6
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Общие сведения
ОБЩИЕ ПАРАМЕТРЫ ПРОЦЕДУРЫ СБОРА ПЛАЗМЫ
Отношение
скоростей
насосов для
антикоагулянт
а и для крови
(AC/Blood Ratio)
Этот параметр позволяет оператору регулировать отношение скорости
вращения насоса для антикоагулянта к скорости варщения насоса для
крови, тем самым определяя количество антикоагулянтного раствора,
которое будет направлено в трубку донорской линии. Например,
соотношение 1:16 означает, что одна часть коагулянта будет смешиваться
с 16 частями цельной крови (по объему).
ВНИМАНИЕ! Антикоагулянтный раствор выбирается организацией,
осуществляющей плазмаферез. Ниже приводятся рекомендуемые
компанией “Гемонетикс” значения отношений скоростей насосов
для некоторых антикоагулянтных растворов. Любые отклонения от
рекомендуемых значений могут привести к цитратной реакции у
донора.
Таблица 1.2. Отношения скоростей насосов для некоторых
антикоагулянтных растворов
Скорость
насоса в
режиме
вытяжки
Антикоагулянтный раствор
Отношение
Цитрат натрия 4%
1:16
CPD-50
1:16
AB-16
1:16
ACD-A
1:12
CPD
1:12
Этот параметр устанавливает заданную скорость, с которой будет
вращаться насос для крови в режиме вытяжки. Эта величина будет
отображаться в статистических данных по процедуре в режимах
готовности и вытяжки.
(Draw pump speed)
Скорость
насоса в
режиме
возврата
Этот параметр устанавливает заданную скорость, с которой будет
вращаться насос для крови в режиме возврата. Эта величина будет
отображаться в статистических данных по процедуре в режимах
готовности и возврата.
(Return pump speed)
Шифр 85274-05, редакция AA
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Общие сведения
1-7
Изменение скорости насоса с помощью клавиш управления насосом
(Pump) действует только в текущем цикле.
Чтобы изменить скорость насоса для всей процедуры, оператору
необходимо с помощью клавиши Modify Program войти в меню
параметров процедуры, а затем установить желаемую скорость; она
будет действовать для всех циклов данной процедуры.
Примечание. Фактическая скорость насоса для крови в режимах
вытяжки и возврата может быть ниже стандартной при малом
донорском потоке.
Давление
манжеты
(Cuff pressure)
Сбор плазмы
(заданное
количество)
(Plasma collection
[target quantity])
Этот параметр устанавливает, до какой степени требуется надувать
донорскую манжету. Эта величина всегда отображается в статистических
данных по процедуре.
Этот параметр устанавливает общий объем плазмы, который должен
быть получен от донора за одну процедуру.
При выполнении процедуры с компенсационным вливанием
физиологического раствора эта величина отображается в статистике по
процедуре в течение всей процедуры. Она указывается под заголовком
PLASMA рядом с фактическим количеством плазмы, собранной к
текущему моменту. Величина, указывающая фактическое количество
собранной плазмы, обновляется в ходе всей процедуры.
При выполнении процедуры без компенсационного вливания
физиологического раствора эта величина отображается в статистике по
процедуре в течение всей процедуры под заголовком TARGET (заданное
количество).
Максимальное
количество
плазмы за
цикл
Этот параметр устанавливает предел максимального количества плазмы,
которое может быть собрано в течение цикла вытяжки.
(Max.plasma/cycle)
Процент веса
плазмы
Запуск очередного цикла запрещается, если вес уже собранной плазмы
превышает значение данного параметра.
(Plasma weight %)
Шифр 85274-05, редакция AA
1-8
Компенсация
физиологическ
им раствором
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Общие сведения
Этот параметр разрешает (или запрещает) оператору вливать донору
физиологический раствор.
(Saline compensation)
Объем
физиологическ
ого раствора
(Saline volume)
Оптимизированны
й последний цикл
(Smart last cycle)
Этот параметр устанавливает общий объем физиологического раствора,
который может быть влит донору во время процедуры. Фактический
объем вливания физиологического раствора ограничивается объемом
собранной плазмы.
Этот параметр предназначен для оптимизации длительности процедуры
на основе вычислений объемов плазмы, собранных в предыдущих
циклах. Если заданный объем плазмы может быть получен с
использованием укороченного последнего цикла вытяжки, то перед
последним циклом вытяжки чаша центрифуги может освобождаться
только частично.
Примечание. Чтобы этот параметр был доступен в качестве
настраиваемого для всех типов одноразовых комплектов, необходимо
предусмотреть такую возможность в ходе настройки технической
конфигурации системы.
Физиологический
раствор при
следующем
возврате
(Saline next return)
Вливание физиологического раствора может выполняться
автоматически, если оператором выбрана процедура,
предусматривающая такое вливание. Диапазон возможностей зависит от
типа используемого одноразового комплекта.
Автоматическое вливание на основе настройки
параметра Saline next return
Чтобы автоматически выполнить вливание физиологического раствора
донору, для любого типа одноразовой чаши необходимо следующее:
!
для параметра Saline compensation должно быть установлено
значение YES;
!
должен быть установлен одноразовый комплект, рассчитанный на
компенсационное вливание физиологического раствора.
Вливание выполняется автоматически, когда устройство PCS2 находится
в режиме возврата, поэтому от оператора требуется нажать клавишу
Return, чтобы запустить цикл возврата (если это требуется).
Шифр 85274-05, редакция AA
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Общие сведения
1-9
После вливания донору определенного объема содержимого чаши PCS2
вливает ему заданный объем физиологического раствора, затем –
остаток содержимого чаши.
Следующий цикл вытяжки запускается автоматически. Процедура
повторяется, пока не будет достигнут заданный объем плазмы.
В зависимости от выбранного значения параметра Saline next return
вливание физиологического раствора выполняется следующим образом:
!
ALL (все): весь объем физиологического раствора вливается
донору в следующем цикле;
!
HALF (половина): в следующем цикле донору вливается половина
объема физиологического раствора;
!
EACH (каждый): физиологический раствор вливается донору в
каждом из оставшихся циклов.
Ручное вливание с помощью клавиши Saline
Может возникнуть ситуация, когда донору потребуется немедленное
вливание физиологического раствора. Если для параметра Saline
compensation установлено значение YES, и установленный одноразовый
комплект рассчитан на компенсационное вливание физиологического
раствора, то оператор имеет возможность вручную выполнить вливание
физиологического раствора в цикле возврата. Для этого требуется нажать
клавишу Saline. Открывается клапан физиологического раствора, и
закрывается клапан плазмы.
"
Для окончания ручного вливания требуется нажать кнопку Plasma.
Клапан физиологического раствора закрывается, а клапан плазмы
открывается.
Использованный объем физиологического раствора отображается на экране.
Если оператор не закроет клапан физиологического раствора вручную, то
устройство PCS2 закроет его автоматически, когда будет влито
запрограммированное максимальное количество физиологического
раствора.
ВНИМАНИЕ! Действия оператора выполняются в соответствии с
правилами, установленными в данной организации (выполняющей
сбор плазмы) для конкретной ситуации.
Параметры,
зависящие от
процедуры
Объем по оптике (Optics volume) - только для СЗП
Этот параметр устанавливает объем плазмы, собираемой в ходе
процедуры сбора СЗП. Этот параметр влияет также на количество
тромбоцитов, пропускаемых в конечный продукт сбора.
Шифр 85274-05, редакция AA
1-10
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Общие сведения
Оптика чаши (Bowl optics) – только для БТП
Этот параметр содержится в меню параметров для процедуры сбора БТП,
если он будет затребован заказчиком при установке PCS2. В этом случае
специалист компании “Гемонетикс” предоставит оператору возможность
отключать распознавание с помощью оптики чаши. При стандартной
настройке этот параметр имеет значение Yes (работа оптики чаши
разрешена).
Если при начальном конфигурировании системы стандартная настройка
этого параметра не изменяется, то оператор не будет иметь возможности
с помощью меню отключить работу оптики чаши.
Внимание! Стандартная настройка для двух параметров, зависящих
от процедур, выбрана компанией “Гемонетикс” таким образом, чтобы
обеспечить получение оптимального продукта. Оператор может
изменять стандартную настройку, однако любые отклонения от
стандартной настройки могут отрицательно повлиять на качество
конечного продукта. Например, увеличение объема по оптике (т.е.
параметра Optics volume) может привести к увеличению количества
тромбоцитов в собранном продукте. Все отклонения от стандартной
настройки оставляются на выбор организации, осуществляющей
плазмаферез.
Шифр 85274-05, редакция AA
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Общие сведения
1-11
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ОПЕРАЦИЯ ЗАЛИВКИ
Устройство PCS®2 может быть настроено на дополнительную операцию
заливки антикоагулянта, которая не может быть изменена оператором.
Настройка операции заливки может быть выполнена только
уполномоченным специалистом компании “Haemonetics®” по заказу
организации, осуществляющей плазмаферез. Возможны следующие
варианты настройки такой дополнительной операции.
Ручная
короткая
заливка
Эта операция позволяет уменьшить количество антикоагулянтного
раствора, используемого для заливки в трубку донорской линии. Однако
оператор должен визуально убедиться, что линия для антикоагулянта
заправлена полностью, до трубки донорской иглы.
Чтобы указать оператору на необходимость проверить антикоагулянтный
раствор в трубке, на экран выводится следующее сообщение:
PLEASE ENSURE THE FOLLOWING
(УБЕДИТЕСЬ В СЛЕДУЮЩЕМ)
AC HAS REACHED THE BLOOD LINE
(АНТИКОАГУЛЯНТ ДОСТИГ ЛИНИИ ДЛЯ КРОВИ)
PRESS YES TO CONTINUE
(ДЛџ ПРОДОЛЖЕНИџ НАЖАТЬ YES)
PRESS PRIME TO CONTINUE
(ДЛџ ПРОДОЛЖЕНИџ НАЖАТЬ PRIME)
Рис. 1.1. Сообщение о ручной короткой заливке
Автоматическая
короткая
заливка
"
Если линия для антикоагулянта не залита полностью, оператору
следует нажать клавишу Prime и удерживать ее, пока трубка не
заполнится.
"
После того, как антикоагулянтный раствор достигнет линии донора
(линии для крови), нажать клавишу Yes, чтобы подтвердить, что
заливка выполнена.
Эта операция автоматически направляет антикоагулянтный раствор в
линию для заливки трубки (как и при обычной работе), а затем
возвращает некоторое количество антикоагулянтного раствора в емкость
путем обратного вращения насосов.
Оператор должен визуально убедиться, что в конце автоматической
короткой заливки линия для антикоагулянта залита полностью, до трубки
донорской иглы.
Шифр 85274-05, редакция AA
Часть 2.
Одноразовые материалы
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ОДНОРАЗОВЫХ МАТЕРИАЛАХ ДЛЯ PCS2 . 2-2
Несвязанный комплект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Связанный комплект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Закрытый комплект . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Составление одноразового комплекта. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
ЧАША ЦЕНТРИФУГИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Работа чаши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
ВХОДНЫЕ ТРУБКИ И ЭЛЕМЕНТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Одноразовые трубки донорской линии и линии для крови . . . . . . . 2-6
Трубка ДДДЛ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Трубки линии для антикоагулянтного раствора . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
ВЫХОДНЫЕ ТРУБКИ И ЭЛЕМЕНТЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Трубки стока продукта . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Трубки для физиологического раствора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Трубка ДДС. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
ТИПЫ ОДНОРАЗОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ PCS2 . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Шифр 85274-05, редакция AA
2-2
Одноразовые материалы
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ ОДНОРАЗОВЫХ
МАТЕРИАЛАХ ДЛЯ PCS2
Компанией “Haemonetics®” разработаны одноразовые материалы для
процедур сбора плазмы с использованием PCS®2. Вместе эти материалы
называются одноразовым (расходным) комплектом.
Примечание. Компания “Гемонетикс” предлагает широкий
ассортимент одноразовых материалов для сбора плазмы, однако не
все они доступны везде.
Несвязанный
комплект
Можно собрать отдельные одноразовые материалы в комплект. Такой
комплект может быть собран разными способами в соответствии с
потребностями конкретной организации. Такой комплект будем называть
несвязанным.
Связанный
комплект
Связанный комплект состоит из одноразовых материалов, к которым
заранее присоединена чаша центрифуги. Могут использоваться
различные комбинации элементов, собранные заранее, в зависимости от
типа конечного продукта плазмы, который требуется получить.
Закрытый
комплект
Закрытый комплект, в дополнение к необходимым для сбора плазмы
основным элементам, включает также предварительно присоединенную
иглу, капельницу для антикоагулянта и бактериальный фильтр. Эти
дополнительные элементы гарантируют повышенную стерильность и
безопасность готового продукта.
Составление
одноразового
комплекта
Одноразовый комплект для PCS2 всегда должен включать три части:
!
одноразовую чашу центрифуги;
!
входные трубки;
!
выходные трубки.
Одноразовая чаша центрифуги – основной элемент любого одноразового
комплекта. Входные трубки подключаются к входному отверстию чаши и
соединяют ее с донором. Выходные трубки подключаются к выходному
отверстию чаши и соединяют ее с емкостью для конечного продукта.
Комплекты одноразовых трубок, выпускаемые компанией “Гемонетикс”,
содержат различные комбинации элементов. Все элементы,
необходимые для некоторых необязательных процедур или
предназначенные для повышения качества продукта, обозначаются
далее как дополнительные.
Шифр 85274-05, редакция AA
Одноразовые материалы
2-3
ЧАША ЦЕНТРИФУГИ
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Входное отверстие
Выходное отверстие
Головной щиток
Вращающееся
уплотнение
Рабочая камера
Сердечник чаши
Подающая трубка
Корпус чаши
1.
2.
3.
4.
6.
5.
8.
7.
Рис. 2.1. Внешний вид пустой чаши для плазмы
Чаша для сбора плазмы изготовлена методом выдувного формования.
Чаша состоит из головки и корпуса. Головка чаши содержит входное и
выходное отверстие. В процессе работы головка остается неподвижной,
а корпус вращается со скоростью примерно 7500 об/мин. При установке
чаши входное отверстие должно быть направлено к левой стороне
центрифуги. Выходное отверстие расположено ниже входного; оно
должно быть направлено к правой стороне центрифуги.
Одноразовая трубка донорской линии подключается к входному
отверстию. К этому же отверстию подключается подающая трубка,
доставляющая кровь в рабочую камеру. Подающая трубка позволяет
также выпускать из входного порта невыбранные компоненты крови в
ходе цикла возврата к донору. Собранная плазма выходит из чаши через
трубку стока продукта (из одноразового комплекта), подключаемую к
выходному отверстию чаши.
Внимание! Головной щиток закрывает вращающееся уплотнение
между головкой и корпусом чаши. При установке чаши уплотнение
слегка сжимается. Это уплотнение между головкой и корпусом чаши
важно для нормальной работы PCS2. Функциональные характеристики
вращающегося уплотнения могут изменяться, если давление в чаше
становится избыточным; в этом случае уплотнение может
приподниматься, как клапан давления. Оператор должен
контролировать состояние чаши, чтобы избежать создания
препятствий для воздуха или жидкостей в тракте стока продукта.
Шифр 85274-05, редакция AA
2-4
Работа чаши
Одноразовые материалы
На приведенных ниже рисунках показана работа чаши в ходе процедуры
сбора плазмы.
Заполнение чаши
Антикоагулированная цельная кровь поступает
из трубки донорской линии (линии крови),
проходит через входное отверстие и подающую
трубку и поступает в рабочую камеру,
находящуюся в основании чаши.
антикоагулирова
нная цельная
кровь
воздух
Одноразовая чаша содержит стерильный
воздух, вытесняемый в емкость для сбора
плазмы по мере того, как в ходе цикла вытяжки
происходит заполнение чаши.
Этот же воздух возвращается в чашу, когда
несобранные компоненты крови возвращаются
донору в ходе цикла возврата.
Рис. 2.2. Заполнение чаши
Сбор плазмы
По мере вращения чаши ее содержимое под
действием центробежной силы разделяется на
клеточные компоненты и плазму. Клеточные
компоненты (более плотные) смещаются к
наружным стенкам чаши, а более легкие
компоненты – к центру.
антикоагулирова
нная цельная
кровь
При заполнении чаши плазма (самый легкий
компонент) выходит из чаши через выходное
отверстие и проходит через трубу стока
продукта в емкость для сбора.
Рис. 2.3. Сбор плазмы
Шифр 85274-05, редакция AA
плазмы
Одноразовые материалы
2-5
Возврат компонентов крови донору
По окончании цикла сбора плазмы вращение
чаши прекращается, и находящиеся в чаше
несобранные клеточные компоненты крови
перекачиваются через подающую трубку и
возвращаются донору.
возвращаемые
компоненты
воздух
Примечание. Во избежание отрицательного
давления в чаше необходимо, чтобы воздух
возвращался в чашу из емкости для сбора
плазмы.
В течение нескольких первых секунд цикла
возврата клапан плазмы остается закрытым,
чтобы создать незначительный вакуум. Это
требуется, чтобы освободить линию после
открытия клапана.
Рис. 2.4. Возврат компонентов крови донору
Шифр 85274-05, редакция AA
2-6
Одноразовые материалы
ВХОДНЫЕ ТРУБКИ И ЭЛЕМЕНТЫ
Входные трубки соединяют донора с одноразовой чашей. В этот комплект
входят собственно трубки, а также ряд вспомогательных элементов.
Одноразовые
трубки
донорской
линии и линии
для крови
Эта часть комплекта одноразовых трубок доставляет цельную кровь от
донора в чашу центрифуги. Донорская кровь проходит через иглу в
однопросветную секцию, а после соединителя иглы – вверх к Y-образному
соединителю.
Трубка, выходящая из Y-образного соединителя, разделяется на две
секции: одна – для донорской крови, другая – для антикоагулянтного
раствора. Цельная донорская кровь смешивается с антикоагулянтным
раствором, поступающим из трубки для антикоагулянта, и поступает в
кровяной фильтр.
На другой стороне кровяного фильтра имеются две секции трубок. Одна
секция подходит к фильтру ДДДЛ. Другая секция содержит кровь,
втягиваемую в чашу центрифуги насосом для крови.
Секция донорской иглы
Эта секция включает иглу 16G, храповой зажим и люэровский
соединитель-розетку.
Предварительно подключенная игла и трубка
(дополнительные)
В состав закрытого одноразового комплекта входит предварительно
подключенная секция донорской иглы. Таким образом обеспечивается
стерильное соединение, что позволяет снизить потенциальный риск
загрязнения и продлить срок годности собранного продукта.
Соединитель иглы
Люэровский соединитель-штепсель позволяет оператору подключать иглу
16G (с люэровским соединителем-розеткой) к входным трубкам
связанного или несвязанного комплекта.
Y-образный соединитель
Этот соединитель позволяет разветвлять однопросветную секцию трубки
иглы на несколько секций.
Шифр 85274-05, редакция AA
Одноразовые материалы
2-7
Отверстие для инъекции
Это отверстие Y-образного соединителя следует использовать только для
срочного введения лекарств или иных жидкостей, так как использование
этого отверстия может нарушить “закрытую” систему.
Кровяной фильтр и камера
Кровяной фильтр размером 170 мкм размещается в камере,
расположенной между держателем иглы и одноразовой чашей. Фильтр
обеспечивает удаление скоплений; камера служит резервуаром для
крови, направляемой в чашу.
Держатели насоса для крови
Эти детали закрепляют трубки насоса. Держатели необходимо размещать
на боковой стороне направляющей трубки, на максимальном удалении от
насоса.
Рис. 2.5. Установленные держатели насосов для антикоагулянта и
крови
Примечание. Секция трубки, проходящая через насосы, легко отличима
от других. Кроме того, что она располагается в держателях насосов,
эта секция также более эластична, что помогает избегать
скручиваний и пережатых участков.
Соединитель чаши
Эта деталь входной части одноразового комплекта позволяет оператору
подключать узел трубки донорской линии к входному отверстию чаши
центрифуги.
Шифр 85274-05, редакция AA
2-8
Одноразовые материалы
Трубка ДДДЛ
Гидрофобный фильтр размером 0,2 мкм соединяет одноразовый
комплект с датчиком давления донорской линии. Это фильтр
обеспечивает также стерильность соединения между одноразовым
комплектом и ДДДЛ.
Трубки линии
для
антикоагулянт
ного раствора
Эта часть комплекта одноразовых трубок обеспечивает доставку
антикоагулянтного раствора к трубкам, содержащим донорскую цельную
кровь. Состав этой части может быть различным в зависимости от
используемого материала.
Штырь для установки емкости
Эта деталь предназначена для подключения емкости с антикоагулянтным
раствором к одноразовому комплекту.
Держатели насоса для антикоагулянта
Эти детали закрепляют трубки насоса. Держатели необходимо размещать
на самой дальней от насоса стороне направляющей трубки.
Капельница антикоагулянта (дополнительная)
Капельница входит в состав некоторых связанных и несвязанных
комплектов входных трубок, а также в состав закрытых одноразовых
комплектов.
Бактериальный фильтр (дополнительный)
Этот элемент входит в состав закрытого комплекта. Он располагается
ниже капельницы для антикоагулянта. Этот фильтр размером 0,2 мкм
защищает систему от возможного загрязнения после установки емкости с
антикоагулянтным раствором.
Шифр 85274-05, редакция AA
Одноразовые материалы
2-9
ВЫХОДНЫЕ ТРУБКИ И ЭЛЕМЕНТЫ
Трубки стока
продукта
Эта часть комплекта одноразовых трубок соединяет чашу центрифуги с
емкостью для сбора плазмы, а также (если это требуется) с емкостью для
физиологического раствора. Эти трубки пропускают получаемые на
центрифуге компоненты плазмы через датчик линии, прежде чем они
будут собраны.
Соединитель чаши
Эта деталь предназначена для подключения узла трубок стока продукта к
выходному отверстию чаши центрифуги.
Y-образный соединитель
Этот соединитель позволяет разветвлять однопросветную секцию трубки
на двухпросветную секцию.
Емкости для сбора плазмы
Плазму можно собирать в пакет или в бутыль. Тип и количество емкостей,
используемых для сбора плазмы, зависит от потребностей организации,
осуществляющей сбор. Емкости для сбора плазмы могут различаться по
общему объему.
Трубки для
физиологическ
ого раствора
Эта часть одноразового комплекта требуется при подготовке
несвязанного одноразового комплекта для процедуры сбора плазмы с
компенсационным вливанием физиологического раствора. В эту часть
комплекта входит скользящий зажим и штырь для емкости с
физиологическим раствором. К нему в некоторых случаях прикрепляется
емкость для сбора плазмы. В некоторых связанных комплектах,
предусматривающих компенсационное вливание физиологического
раствора, эта часть комплекта может быть подключена заранее.
Трубка ДДС
Гидрофобный фильтр размером 0,2 мкм соединяет одноразовый
комплект с датчиком давления системы. Он располагается на выходной
части закрытого комплекта и обеспечивает стерильное соединение
между одноразовым комплектом и ДДС.
Примечание. Если в конфигурации устройства PCS®2 предусмотрено
использование ДДС, то этот датчик должен быть установлен
обязательно, чтобы система работала правильно.
Шифр 85274-05, редакция AA
2-10
Одноразовые материалы
ТИПЫ ОДНОРАЗОВЫХ МАТЕРИАЛОВ ДЛЯ PCS2
Компания “Haemonetics®” предлагает широкий ассортимент одноразовых
материалов для сбора плазмы. Хотя некоторые комбинации таких
материалов могут быть доступны не везде, на приведенных ниже
рисунках показаны типы одноразовых комплектов, а также отдельные
одноразовые элементы, которые можно объединять в комплекты.
6.
4.
8.
1.
3.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
5.
Чаша центрифуги
Емкость для плазмы
Трубка ДДДЛ
Держатели насоса для
крови
Держатели насоса для
антикоагулянта
Штырь для вливания
антикоагулянта
Соединитель иглы
Штырь для вливания
хлорида натрия
Трубка ДДС
Емкость для пробы
Предварительно
подключенная игла
Отверстие для
инъекции
2.
7.
Рис. 2.6. Связанный комплект со штырем для вливания хлорида
натрия (REF 627)
6.
4.
9.
1.
3.
5.
12.
11.
2.
10.
Рис. 2.7. Закрытый комплект с двумя емкостями для сбора плазмы
(REF 622E)
Шифр 85274-05, редакция AA
Одноразовые материалы
2-11
2.
5.
7.
8.
3.
1.
9.
6.
4.
Рис. 2.8. Примеры наиболее распространенных элементов
несвязанных одноразовых комплектов
Чаша центрифуги
1. Стандартная чаша (REF 625B)
Входные элементы
2. Комплект для сбора плазмы (REF 799)
3. Комплект для сбора плазмы (REF 620)
4. Комплект для сбора плазмы (REF 620E)
Выходные элементы
5. Емкость для сбора СЗП (с вентиляционным отверстием в крышке) (REF 690)
6. Емкость для сбора с переходным устройством для подачи хлорида натрия (REF 692)
7. Переходное устройство для подачи физиологического раствора (REF 695)
8. Переходное устройство линии слива (REF 697)
9. Линия слива со штырем для подключения бутыли (REF 698)
Шифр 85274-05, редакция AA
Часть 3.
Процедура сбора плазмы с
использованием PCS2. Порядок
проведения
ПОДГОТОВКА К СБОРУ ПЛАЗМЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Тестирование системы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Выбор процедуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Подготовка к установке одноразового комплекта . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
УСТАНОВКА ОДНОРАЗОВОГО КОМПЛЕКТА. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Установка чаши центрифуги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Установка выходной части одноразового комплекта . . . . . . . . . . . . 3-6
Установка входной части одноразового комплекта . . . . . . . . . . . . . 3-8
Запуск самозагрузки трубок насосов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Подготовка к заливке одноразового комплекта. . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Подключение емкостей для растворов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Заливка одноразового комплекта антикоагулянтным раствором . 3-12
НАЧАЛО ПРОЦЕДУРЫ СБОРА ПЛАЗМЫ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Прокол вены . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Начало первого цикла . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Контроль хода процедуры. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Контроль состояния донора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Контроль потоков во время цикла вытяжки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
РЕЖИМ ВЗЯТИЯ (DRAW) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Процедура сбора СЗП . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Процедура сбора БТП . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
РЕЖИМ ВОЗВРАТА (RETURN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Процедура без автоматического компенсационного
вливания физиологического раствора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Процедура с автоматическим компенсационным
вливанием физиологического раствора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ СБОРА ПЛАЗМЫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Шифр 85274-05, редакция AA
3-2
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
ПОДГОТОВКА К СБОРУ ПЛАЗМЫ
В ходе процедуры сбора плазмы оператор взаимодействует с PCS®2,
используя панель управления. Прежде чем приступать к процедуре,
оператор должен выполнить следующее:
Тестирование
системы
"
убедиться, что к устройству подключен сетевой кабель;
"
убедиться, что пакет для биологических отходов установлен и
свободно свисает;
"
включить устройство.
Устройство PCS2 выполняет ряд тестов самодиагностики. При этом на
экран выводится следующее:
ROM
CALIBRATION
CONFIG
PROTOCOLS
AIR SENSORS
ANALOG
VALVES
ПЗУ
КАЛИБРОВКА
КОНФИГУРАЦИЯ
ПРОТОКОЛЫ
ДАТЧИКИ ВОЗДУХА
АНАЛОГОВЫЕ
КЛАПАНЫ
PCS2 SYSTEM TESTS
P
WATCHDOG
P
LOW PRESSURE
*
HIGH PRESSURE
*
CH1 STATE
*
CH2 STATE
*
CH1 TIME BASE
*
CH2 TIME BASE
*
*
*
*
*
*
*
ТЕСТЫ СИСТЕМЫ PCS2
P
КОНТРОЛЬНЫЙ ТАЙМЕР
P
НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ
*
ВЫСОКОЕ ДАВЛЕНИЕ
*
СОСТОЯНИЕ КАНАЛА 1
*
СОСТОЯНИЕ КАНАЛА 2
*
CH1 ВРЕМЕННАЯ РАЗВЕРТКА
*
CH2 ВРЕМЕННАЯ РАЗВЕРТКА
*
*
*
*
*
*
*
Рис. 3.1. Пример отображения хода тестирования системы
Оператор должен дождаться окончания всех тестов системы, и только
после этого приступать к установке одноразового комплекта. Выполнение
некоторых действий во время тестирования системы, например,
перемещение насосов, приводит к появлению сообщений об ошибках; в
этом случае оператор должен выключить устройство и включить заново.
По окончании самотестирования оператор должен, используя систему
защиты, убедиться, что крышка центрифуги плотно закрыта. На экран
последовательно выводятся сообщения о действиях, которые должен
выполнить оператор: закрепить, ослабить, затем снова закрепить крышку.
На этом проверка системы защиты заканчивается.
Шифр 85274-05, редакция AA
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
Выбор
процедуры
3-3
На экран выводится меню выбора процедуры сбора плазмы:
PRESS PROTOCOL TO SELECT (ДЛЯ ВЫБОРА НАЖАТЬ PROTOCOL)
PPP (БТП)
FFP (СЗП)
PRESS YES TO PROCEED (ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ НАЖАТЬ YES)
Рис. 3.2. Пример меню выбора процедуры сбора плазмы
Оператор должен выполнить следующее:
"
нажимая клавишу Protocol, выделить желаемую процедуру;
"
нажатием клавиши Yes подтвердить выбор.
Дополнительная конфигурация с двумя емкостями
Если при установке устройства PCS2 оно было настроено на возможность
сбора плазмы в две емкости, на экран выводится следующее сообщение:
PPP PROTOCOL SELECTED (ВЫБРАН ПРОТОКОЛ БТП)
PPP
PPPM
1 BAG (1 ЕМКОСТЬ)
2 BAG (2 ЕМКОСТИ)
PRESS PROTOCOL TO SELECT (ДЛЯ ВЫБОРА НАЖАТЬ PROTOCOL)
PRESS YES TO PROCEED (ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ НАЖАТЬ YES
Рис. 3.3. Пример меню выбора процедуры сбора плазмы
Оператор должен выполнить следующее:
"
нажимая клавишу Protocol, выделить желаемую процедуру;
"
нажатием клавиши Yes подтвердить выбор.
После этого оператор может устанавливать комплект одноразовых
материалов.
Примечание. Если выбран сбор конечного продукта в две емкости, то
компенсационное вливание физиологического раствора становится
невозможным, и оператор не может изменить соответствующий
параметр в меню. Клапан физиологического раствора в этом случае
используется для пропускания дополнительного потока продукта
плазмы. Возможность такой операции задается в конфигурации при
установке устройства, выполняемой только уполномоченным
специалистом “Haemonetics®”.
Шифр 85274-05, редакция AA
3-4
Подготовка к
установке
одноразового
комплекта
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
Установка одноразовых комплектов различных типов может выполняться
по-разному в зависимости от материала, выбранного организацией,
использующей PCS2. Компания “Гемонетикс” рекомендует устанавливать
одноразовые элементы в следующем порядке:
!
чаша центрифуги;
!
выходные трубки;
!
входные трубки.
Если используются элементы одноразового комплекта, которые не были
соединены заранее, необходимо строгое соблюдение правил
антисептики при снятии колпачков соединителей и при подключении
секций трубок.
Если оператор пользуется комплектом с заранее подключенной
одноразовой чашей центрифуги, то некоторые из указанных ниже
действий не потребуются. Для таких действий указано: “не требуется при
предварительном подключении чаши” 1.
1. В
оригинале такие действия отмечены специальным символом (прим. перев.).
Шифр 85274-05, редакция AA
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
3-5
УСТАНОВКА ОДНОРАЗОВОГО КОМПЛЕКТА
Чтобы обеспечить правильное размещение и функционирование
одноразового комплекта, при его установке оператор должен соблюдать
следующие правила:
Установка
чаши
центрифуги
!
трубки, соединяющие различные элементы системы, должны
всегда размещаться с некоторым провисанием, чтобы исключить их
блокировку;
!
при пропускании трубок через детекторы воздуха или датчик линии
вставлять трубки как можно глубже в пазы, используя движения,
аналогичные чистке зубов нитью;
!
при загрузке клапана вводить трубку в клапан полностью, чтобы она
разместилась над поршнем клапана;
!
при размещении держателей трубки в направляющей слегка
натягивать трубку насоса, чтобы обеспечить правильное
размещение держателей. Держатели должны располагаться на
стороне направляющей трубки, самой дальней от насоса.
Установка одноразовой чаши в держателе центрифуги выполняется
следующим образом:
"
разблокировать и открыть крышку центрифуги;
"
прикрепить входные и выходные трубки к входному и выходному
отверстию чаши центрифуги (не требуется при предварительном
подключении чаши);
"
вставить чашу в держатель центрифуги, прижав чашу сверху вниз;
"
убедиться, что чаша установлена плотно и правильно;
"
закрыть и зафиксировать крышку центрифуги.
Примечание. Чаша должна быть установлена входным отверстием в
направлении левой стороны устройства PCS2.
Шифр 85274-05, редакция AA
3-6
Установка
выходной
части
одноразового
комплекта
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
При установке элементов выходной части одноразового комплекта
возможны различия в зависимости от типа используемого одноразового
комплекта.
"
вставить трубку в клапан плазмы;
Емкость для плазмы
"
разместить емкость для плазмы на рычаге весов PCS2;
!
если для сбора плазмы используются пакеты, то они должны
быть свободно подвешены на рычаге весов за перфорацию,
имеющуюся в верхней части пакетов;
!
если для сбора плазмы используются бутыли, то горловина
бутыли должна проскользнуть между рычагами весов. Бутыль
должна располагаться под прямым углом к передней панели;
!
как пакеты, так и бутыли должны свисать свободно, без
контакта с корпусом PCS2;
Трубка для физиологического раствора
(необязательная)
"
разместить линию для физиологического раствора. Вставить
трубку в клапан физиологического раствора;
"
ввести трубку в емкость для физиологического раствора на
достаточную длину.
Трубка датчика линии
"
пропустить отрезок трубки стока продукта (после соединителя
чаши) через датчик линии. Полностью вставить трубку в паз.
После этого сообщение об установке автоматически заменяется на
сообщение о самозагрузке насоса, за исключением случая, когда в состав
одноразового комплекта входит фильтр ДДС. В последнем случае
выполняются действия, рассматриваемые ниже.
Шифр 85274-05, редакция AA
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
3-7
Трубка ДДС
FFP (СЗП)
* COVER CLOSED (КРЫШКА ЗАКРЫТА)
* DPM SPM INSTALLED (ДДДЛ, ДДС УСТАНОВЛЕНЫ)
* L/S INSTALLED (ДАТЧИК ЛИНИИ УСТАНОВЛЕН)
DO NOT SPIKE THE SOLUTION BAG(S) NOW
PLEASE INSTALL DISPOSABLE
(НЕ ПРОКАЛЫВАТЬ ЕМКОСТИ С ФИЗИОЛОГИЧЕСКИМ РАСТВОРОМ
СЕЙЧАС. УСТАНОВИТЬ ОДНОРАЗОВЫЙ КОМПЛЕКТ)
Рис. 3.4. Пример сообщения об установке при использовании фильтра
ДДС
Если выбранная процедура рассчитана на использование датчика
давления системы (ДДС), то последним установленным элементом
должен быть фильтр ДДС, наряду с фильтром ДДДЛ. Установка фильтра
ДДС выполняется так же, как и установка фильтра ДДДЛ (см. конец
раздела “Установка входной части одноразового комплекта”).
Проверка установки трубки датчика линии
IS TUBING IN LINE SENSOR?
(УСТАНОВЛЕНА ЛИ ТРУБКА В ДАТЧИК ЛИНИИ?)
PRESS YES TO CONFIRM (ДЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ НАЖАТЬ YES)
Рис. 3.5. Сообщение для проверки установки трубки датчика линии
Вышеуказанное сообщение выводится в следующих случаях:
!
устройство не может обнаружить трубку в пазу датчика линии;
В этом случае данное сообщение исчезает, как только оператор
исправляет положение трубки в пазу датчика линии.
!
оператор установил трубку датчика линии до того, как получил
сообщение об установке одноразового комплекта;
"
В этом случае оператору следует убедиться, что трубка датчика
линии установлена правильно, и нажать Yes для подтверждения ее
установки. После этого на экран выводится очередное сообщение.
Шифр 85274-05, редакция AA
3-8
Установка
входной части
одноразового
комплекта
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
Установка элементов входной части одноразового комплекта выполняется в следующем порядке:
Трубка линии крови
"
вставить держатели насоса для крови в направляющую трубки
насоса для крови (рис.3.6A);
"
оставить петлю на верхней части ротора насоса (рис.3.6B) до
операции самозагрузки (рис.3.6С);
"
пропустить трубку через детектор воздуха линии крови (ДВЛК).
(A)
(B)
(C)
Рис. 3.6. Порядок установки трубки насоса
Трубка линии антикоагулянта
Установка выполняется в том же порядке, что и для трубки линии крови:
Шифр 85274-05, редакция AA
"
вставить держатели насоса для антикоагулянта в направляющую
трубки насоса для антикоагулянта;
"
оставить петлю на верхней части ротора насоса до операции
самозагрузки;
"
пропустить трубку через детектор воздуха антикоагулянта (ДВАК).
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
3-9
Трубка донорской линии
1. Фильтр ДДДЛ
2. Клапан донора
3. Камера кровяного
фильтра
4. ДВДЛ1
5. ДВДЛ2
6. Направляющая трубка
Установка выполняется в следующем
порядке:
1.
2.
4.
3.
5.
"
вставить трубку в клапан донора;
"
установить камеру кровяного фильтра в
держатель фильтра;
"
пропустить трубку сначала через
ДВДЛ2, затем через ДВДЛ1;
"
вставить часть трубки, расположенную
после ДВДЛ1, в направляющую трубки
на левой стороне передней панели.
Рис. 3.7. Установка
трубки донорской линии
Трубки ДДДЛ и ДДС
Установка фильтров ДДДЛ и ДДС выполняется следующим образом:
"
установить фильтр на стержень ДДДЛ/ДДС. Для этого нажать на
кольцо ДДДЛ/ ДДС и повернуть его на четверть оборота по часовой
стрелке, чтобы зафиксировать фильтр;
"
убедиться, что отрезки трубок ДДДЛ и ДДС разжаты.
ВНИМАНИЕ! Неправильная установка фильтра датчика давления
может привести к попаданию жидкости на мембрану фильтра. В
случае увлажнения мембраны фильтра показания датчика давления
не могут быть точными.
Запуск
самозагрузки
трубок насосов
После установки всех элементов одноразового комплекта на экран
автоматически выводится сообщение о самозагрузке трубок насоса:
PRESS PRIME TO LOAD PUMPS
AND SPIN THE CENTRIFUGE
(ДЛџ ЗАГРУЗКИ НАСОСОВ И ЗАПУСКА ВРАЩЕНИџ ЦЕНТРИФУГИ НАЖАТЬ
PRIME)
DO NOT SPIKE THE SOLUTION BAG(S) NOW
(НЕ ПРОКАЛЫВАТЬ ЕМКОСТИ С ФИЗИОЛОГИЧЕСКИМ РАСТВОРОМ СЕЙЧАС)
Рис. 3.8. Пример сообщения перед самозагрузкой насоса
Шифр 85274-05, редакция AA
3-10
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
Прежде чем начинать операцию самозагрузки, оператор должен
выполнить следующее:
"
убедиться, что одноразовые трубки не скручены и не пережаты;
"
убедиться, что держатели насосов размещены правильно;
"
убедиться, что трубка насоса размещена в виде петли на роторе
насоса сверху.
"
Чтобы начать самозагрузку, нажать клавишу PRIME.
В ходе самозагрузки насоса центрифуга на кроткое время начинает
вращаться; это требуется, чтобы проверить установку чаши центрифуги.
Насосы вращаются по часовой стрелке, загружая трубки насосов на
роторы. При этом на экран выводится следующее:
PRESS PRIME TO LOAD PUMPS
AND SPIN THE CENTRIFUGE
(ДЛџ ЗАГРУЗКИ НАСОСОВ И ЗАПУСКА ВРАЩЕНИџ ЦЕНТРИФУГИ НАЖАТЬ
PRIME)
WHEN PUMPS ARE LOADED,
PRESS YES TO PROCEED
(ПОСЛЕ ЗАГРУЗКИ НАСОСОВ НАЖАТЬ YES ДЛџ ПРОДОЛЖЕНИџ)
DO NOT SPIKE THE SOLUTION BAG(S) NOW
(НЕ ПРОКАЛЫВАТЬ ЕМКОСТИ С ФИЗИОЛОГИЧЕСКИМ РАСТВОРОМ СЕЙЧАС)
Рис. 3.9. Пример сообщения о самозагрузке насоса
Убедившись, что трубки правильно загружены на роторы насосов, а
центрифуга перестала вращаться, оператору следует нажать клавишу
YES, чтобы продолжить работу.
ВНИМАНИЕ! Если во время самозагрузки возникают какие-либо
шумы или другие отклонения, связанные с вращением чаши,
оператор должен выполнить следующее:
"
нажатием клавиши STOP прервать работу;
"
открыть крышку центрифуги. Убедиться, что чаша полностью
установлена в держателе;
"
закрыть и зафиксировать крышку центрифуги;
"
нажать клавишу Prime, чтобы заново начать самозагрузку.
ВНИМАНИЕ! Если чашу не удается надлежащим образом установить
в держателе, ее использование не допускается. Попытка
использования неисправной чаши может привести к перегреву и к
гемолизу.
Примечание. Если устройство PCS2 оснащено блоком связи или
платой данных, а также устройством чтения штрих-кодов, оператору
на этом этапе будет предложено ввести некоторые данные. См.
“Руководство по эксплуатации”, ”Средства сбора данных устройства
PCS2”.
Шифр 85274-05, редакция AA
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
Подготовка к
заливке
одноразового
комплекта
3-11
На этом этапе работы оператор получает сообщение о выборе заданного
количества плазмы (если администратором предусмотрен вывод такого
сообщения).
PLASMA TARGET SELECTION
(ВЫБОР ЗАДАННОГО КОЛИЧЕСТВА ПЛАЗМЫ)
750 ML
PRESS YES/NO TO SELECT TARGET
PRESS DRAW TO PROCEED
(ВЫБОР ЗАДАННОГО КОЛИЧЕСТВА ПЛАЗМЫ – КЛАВИШИ YES/NO,
ПРОДОЛЖЕНИЕ – КЛАВИША DRAW)
Рис. 3.10. Сообщение о выборе заданного количества плазмы
Оператор может выбрать заданное количество плазмы (которое
становится текущим значением параметра процедуры сбора плазмы) из
списка возможных значений.
"
Чтобы увеличить этот параметр, нажимать клавишу Yes (стрелка
вверх),
"
чтобы уменьшить – No (стрелка вниз).
Заданное количество плазмы отображается в миллилитрах или
миллиграммах, в зависимости от настройки, выбранной
администратором.
"
Подключение
емкостей для
растворов
После выбора заданного количества плазмы нажать клавишу Draw.
На этом этапе работы оператор должен с помощью штырей подключить
емкости с растворами.
Процедура сбора плазмы без компенсационного
вливания физиологического раствора
Если используемый одноразовый комплект не предусматривает
компенсационного вливания физиологического раствора, на экран
выводится следующее:
PLEASE ENSURE THE FOLLOWING:
(УБЕДИТЕСЬ В СЛЕДУЮЩЕМ:)
* PUMPS ARE LOADED (НАСОСЫ ЗАГРУЖЕНЫ)
* TUBING INSTALLED IN VALVES (ТРУБКИ УСТАНОВЛЕНЫ В КЛАПАНАХ)
* AC BAG IS SPIKED (ЕМКОСТЬ ДЛЯ АНТИКОАГУЛЯНТА ПРОКОЛОТА)
PRESS PRIME (НАЖАТЬ PRIME)
Рис. 3.11. Сообщение о подготовке к заливке
(без физиологического раствора)
Шифр 85274-05, редакция AA
3-12
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
Оператор должен выполнить следующее:
"
убедиться, что все отрезки трубок имеют достаточное провисание;
"
убедиться, что трубки не пережаты;
"
убедиться, что трубки правильно загружены на оба насоса;
"
убедиться, что трубки клапанов правильно размещены;
"
проколоть емкость с антикоагулянтным раствором, соблюдая
правила антисептики;
"
убедиться, что из емкости не вытекает жидкость;
"
подвесить емкость с антикоагулянтным раствором на левой стойке.
Процедура сбора плазмы с компенсационным
вливанием физиологического раствора
Если используемый одноразовый комплект предусматривает
компенсационного вливания физиологического раствора, на экран
выводится следующее:
PLEASE ENSURE THE FOLLOWING:
(УБЕДИТЕСЬ В СЛЕДУЮЩЕМ:)
* PUMPS ARE LOADED (НАСОСЫ ЗАГРУЖЕНЫ)
* TUBING INSTALLED IN VALVES (ТРУБКИ УСТАНОВЛЕНЫ В КЛАПАНАХ)
* AC BAG IS SPIKED (ЕМКОСТЬ ДЛЯ АНТИКОАГУЛЯНТА ПРОКОЛОТА)
* SALINE BAG IS SPIKED (ЕМКОСТЬ ДЛЯ ФИЗИОЛОГИЧЕСКОГО РАСТВОРА
ПРОКОЛОТА)
PRESS PRIME (НАЖАТЬ PRIME)
Рис. 3.12. Сообщение о подготовке к заливке
(с физиологическим раствором)
Оператор должен выполнить действия, указанные в предыдущем пункте,
а также следующие:
Заливка
одноразового
комплекта
антикоагулянт
ным
раствором
"
проколоть емкость с физиологическим раствором, соблюдая
правила антисептики;
"
убедиться, что из емкости не вытекает жидкость;
"
подвесить емкость с физиологическим раствором на правой стойке.
Об операциях заливки растворов в системе PCS2 необходимо знать
следующее:
Шифр 85274-05, редакция AA
!
заливка антикоагулянта производится до первого цикла вытяжки;
!
заливка физиологического раствора производится во время цикла
возврата, перед первым вливанием физиологического раствора
донору, в соответствии с заданными значениями параметров
физиологического раствора (если выбрано автоматическое
компенсационное вливание).
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
3-13
После того, как емкости с растворами (одна или несколько) проколоты,
оператор может нажать:
"
1. заливка линии
антикоагулянта;
2. СЗП;
3. антикоагулянт;
4. насос;
5. плазма;
6. задано;
7. манжета;
8. обработанный объем;
9. ДДДЛ.
клавишу Prime, чтобы направить антикоагулянтный раствор из
емкости в трубку для этого раствора.
AC
FFP 2.
Pump
9.
PRIMING AC LINE
1.
4. 40
0
3.
Plasma
5. 0
Target
6. 750
Cuf
7.0
VPro
8. 0
DPM
Рис. 3.13. Сообщение о заливке антикоагулянта
Во время заливки антикоагулянта происходит следующее:
!
насос для антикоагулянта и насос для крови вращаются по часовой
стрелке;
!
клапан донора и клапан плазмы открыты;
!
клапан физиологического раствора закрыт.
Если ДВАК обнаруживает, что операция заливки антикоагулянта выполняется с отклонениями, на экран выводится следующее сообщение:
AIR IN AC LINE (ВОЗДУХ В ЛИНИИ АНТИКОАГУЛЯНТА)
PRESS PRIME TO CONTINUE (ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ НАЖАТЬ PRIME)
Рис. 3.14. Сообщение от ДВАК
В этом случае оператор должен выполнить следующее:
"
отрегулировать положение трубки в ДВАК;
"
убедиться, что антикоагулянтный раствор протекает через трубку в
ДВАК;
"
после выполнения необходимых действий нажать клавишу Prime.
Примечание. Если устройство PCS2 оснащено блоком связи или
платой данных, а также устройством чтения штрих-кодов, оператору
на этом этапе будет предложено ввести некоторые данные. См.
“Руководство по эксплуатации”, ”Средства сбора данных устройства
PCS2”.
Шифр 85274-05, редакция AA
3-14
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
НАЧАЛО ПРОЦЕДУРЫ СБОРА ПЛАЗМЫ
После вывода рассмотренных выше сообщений устройство PCS2
оказывается в режиме готовности (READY). Оператор может обратиться
к меню параметров процедуры, чтобы проверить (и при необходимости –
изменить) эти параметры, прежде чем начинать процедуру.
FFP
0
READY
Pump
40
Plasma
0
Target
750
Cuf
0
VPro
0
DPM
Рис. 3.15. Сообщение о режиме готовности (READY)
Прокол вены
Дальнейшие действия выполняются оператором в следующем порядке:
"
поместить манжету на руку донора, оставив достаточно места
между краем манжеты и местом прокола;
"
проверить работу манжеты с помощью клавиши CUFF (проверить
надувание и спуск манжеты);
"
подготовить место прокола в соответствии с действующими
правилами;
Примечание. Если требуется предварительная проба крови донора, то
необходимо также соблюдать правила взятия такой пробы.
"
соблюдая правила антисептики, подключить трубку иглы к входной
части одноразового комплекта (не требуется при предварительном
подключении чаши);
С этого момента оператор должен быть готов выполнить прокол вены.
Начало
первого цикла
"
закрыть храповой зажим на трубке иглы;
"
нажатием клавиши Cuff надуть манжету;
"
выполнить прокол вены согласно действующим правилам;
"
разжать секции трубок.
Выполнить следующее:
Шифр 85274-05, редакция AA
"
убедиться, что рычаг весов размещен правильно, и на нем
правильно размещена емкость для плазмы (одна или несколько);
"
для начала первого цикла сбора плазмы нажать клавишу Draw.
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
Контроль хода
процедуры
Контроль
состояния
донора
3-15
В ходе процедуры от оператора требуется следующее:
"
следить, чтобы в одноразовых трубках не возникло препятствий
для потока;
"
следить за правильностью установки трубок в клапанах;
"
контролировать цвет собранной плазмы.
Оператор должен следить за состоянием донора в течение всей
процедуры, обращая внимание на любые признаки отрицательной
реакции на саму процедуру или на используемый антикоагулянт.
Оператор должен знать и соблюдать правила действий при различных
состояниях донора.
Устройство PCS2 обеспечивает отображение состояния потока донорской
крови путем измерения давления в одноразовой трубке. Оператор имеет
возможность наблюдать изменения в потоке крови, используя следующие
средства отображения:
!
полосовой график давления ДДДЛ;
!
индикаторы донорских потоков.
Оператор должен сообщить донору, что ему следует наблюдать за
состоянием индикаторов и действовать следующим образом:
Контроль
потоков во
время цикла
вытяжки
!
когда горит один из индикаторов режима вытяжки, донор может
содействовать потоку крови, сжимая и разжимая кулак руки, в
которую введена игла;
!
когда горит индикатор режима возврата, донор должен держать
руку с иглой в расслабленном состоянии.
Показания ДДДЛ подвержены колебаниям во время протекания крови
через одноразовую трубку. Если в какой-то момент полосовой график
исчезает с экрана, это значит, что давление в одноразовой трубке упало
до уровня, при котором происходит автоматическое снижение скорости
насоса:
!
если запрограммированная скорость насосов PCS2 не может
поддерживаться, то включается индикатор низкого потока (LOW
FLOW);
!
если ДДДЛ обнаруживает отсутствие потока донорской крови, то
насосы останавливаются, и включается индикатор отсутствия
потока (NO FLOW). Кроме того, раздается прерывистый звуковой
сигнал.
Шифр 85274-05, редакция AA
3-16
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
Все сбои в потоках во время процедуры должны устраняться оператором
как можно быстрее, с соблюдением действующих правил. Для этого могут
предприниматься следующие действия:
"
попробовать отрегулировать положение одноразовых трубок;
"
проверить, правильно ли расположена игла и рука донора;
"
при низком потоке (LOW FLOW) или отсутствии потока (NO FLOW)
попробовать усилить надувание манжеты с помощью клавиши Cuff.
!
Как правило, давление манжеты должно оставаться ниже
артериального диастолического давления у пациента.
После того, как давление ДДДЛ достигнет приемлемого уровня, скорость
насоса вернется к запрограммированной величине.
Шифр 85274-05, редакция AA
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
3-17
РЕЖИМ ВЗЯТИЯ (DRAW)
После того, как оператор нажатием клавиши Draw запускает первый цикл,
сбор плазмы выполняется автоматически.
Цикл вытяжки завершается при одном из следующих условий:
!
датчик линии обнаруживает тромбоциты;
!
достигнут максимальный объем плазмы для цикла.
Устройство распознает цикл вытяжки как последний, когда достигается
заданный объем сбора плазмы.
Примечание. Настройка автоматического компенсационного вливания
физиологического раствора не влияет на сообщения, выводимые в
режиме вытяжки.
В зависимости от выбранной процедуры сбора плазмы (СЗП или БТП)
имеются некоторые различия в сообщениях, выводимых в режиме
вытяжки.
Процедура
сбора СЗП
Ниже приводятся примеры и описания сообщений, выводимых в режиме
вытяжки для процедуры сбора СЗП.
Filling bowl (Заполнение чаши)
В начале цикла вытяжки чаша заполняется
антикоагулированной донорской кровью;
стерильный воздух из чаши вытесняется в
емкости (одну или несколько) для сбора
плазмы.
FFP
Pump
80
Air/plasma interface (Контакт воздух/
плазма)
Это сообщение выводится, когда оптические
средства чаши обнаруживают, что плазма
находится в точке выхода из чаши.
1
FILLING BOWL
Plasma
0/600
NaCl
0
Cuf
50
VPro
12
FFP
DPM
1
AIR/PLASMA INTERFACE
Pump
80
Plasma
0/600
NaCl
0
Cuf
50
VPro
200
DPM
Collecting plasma (Сбор плазмы)
FFP
Это сообщение выводится, когда в трубке
стока продукта обнаруживается плазма.
1
COLLECTING PLASMA
Pump
80
Plasma
17/600
NaCl
0
Cuf
50
VPro
310
DPM
Шифр 85274-05, редакция AA
3-18
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
Bowl optics active (Работа оптики
чаши)
Это сообщение означает, что оптический
датчик чаши проверяет плазму на содержание
тромбоцитов.
FFP
BOWL OPTICS ACTIVE
Pump
80
Bowl optics detect (Обнаружение
тромбоцитов оптикой чаши)
Это сообщение выводится, когда оптические
средства чаши обнаруживают в плазме
тромбоциты.
Параметр Optics volume (Объем по оптике)
обеспечивает пропускание
запрограммированного количества плазмы,
после чего цикл вытяжки завершается.
Процедура
сбора БТП
Plasma
35/600
NaCl
0
Cuf
50
VPro
335
FFP
DPM
1
BOWL OPTICS DETECT
Pump Plasma
80 200/600
Centrifuge braking (Торможение
центрифуги)
Это сообщение выводится, когда выполняются
условия окончания цикла вытяжки.
Центрифуга останавливается, и автоматически
начинается цикл возврата (Return).
1
NaCl
0
Cuf
50
VPro
500
FFP
DPM
1
Centrifuge braking
Pump Plasma
0 180/600
NaCl
0
Cuf
0
VPro
580
DPM
Ниже приводятся примеры и описания сообщений, выводимых в режиме
вытяжки для процедуры сбора БТП.
Filling bowl (Заполнение чаши)
В начале цикла вытяжки чаша заполняется
антикоагулированной донорской кровью;
стерильный воздух из чаши вытесняется в
емкости (одну или несколько) для сбора
плазмы.
PPP
FILLING BOWL
Pump
80
Air/plasma interface (Контакт воздух/
плазма)
Это сообщение выводится, когда оптические
средства чаши обнаруживают, что плазма
находится в точке выхода из чаши.
Шифр 85274-05, редакция AA
1
Plasma
0/600
NaCl
0
Cuf
50
VPro
12
PPP
DPM
1
AIR/PLASMA INTERFACE
Pump
80
Plasma
0/600
NaCl
0
Cuf
50
VPro
200
DPM
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
3-19
Collecting plasma (Сбор плазмы)
PPP
Это сообщение выводится, когда в трубке
стока продукта обнаруживается плазма.
COLLECTING PLASMA
Pump
80
Bowl optics active (Работа оптики
чаши)
Это сообщение означает, что оптический
датчик чаши проверяет плазму на содержание
тромбоцитов.
Line sensor ref (Показания датчика
линии)
На этом этапе выводится информация,
относящаяся к процедуре сбора БТП.
Количество плазмы, пропускаемой между
оптикой чаши и датчиком линии,
запоминается. Эта величина будет
использоваться в следующем цикле для
определения момента остановки центрифуги.
Centrifuge braking (Торможение
центрифуги)
Это сообщение выводится, когда выполняются
условия окончания цикла вытяжки.
Центрифуга останавливается, и автоматически
начинается цикл возврата (Return).
1
Plasma
17/600
NaCl
0
Cuf
50
VPro
310
PPP
DPM
1
BOWL OPTICS ACTIVE
Pump
80
Plasma
35/600
NaCl
0
Cuf
50
VPro
335
PPP
DPM
1
LINE SENSOR REF.
Pump Plasma
80 200/600
NaCl
0
Cuf
50
VPro
500
PPP
DPM
1
Centrifuge braking
Pump Plasma
0 230/600
NaCl
0
Cuf
0
VPro
580
DPM
Шифр 85274-05, редакция AA
3-20
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
РЕЖИМ ВОЗВРАТА (RETURN)
Цикл возврата запускается автоматически каждый раз по окончании
цикла вытяжки. По окончании цикла возврата устройство PCS2
выполняет одно из следующих действий:
!
выполняет очередной цикл вытяжки;
!
выводит сообщение об окончании процедуры, если выполненный
цикл возврата был последним.
Примечание. Если для параметра Smart Last Cycle (Оптимизированный
последний цикл) выбрано значение YES, то в целях экономии времени в
предпоследнем цикле чаша может освобождаться только частично.
Если объем плазмы, собранной в каждом цикле, соответствует
заданному объему плазмы, то оптимизированный последний цикл не
выполняется.
В зависимости от того, используется ли автоматическое компенсационное
вливание физиологического раствора, имеются некоторые различия в
сообщениях, выводимых в режиме возврата.
Процедура без
автоматического
компенсационного
вливания
физиологического
раствора
Ниже приводятся примеры и описания сообщений, выводимых в режиме
возврата для процедуры сбора плазмы без автоматического
компенсационного вливания физиологического раствора (когда для
параметра автоматического компенсационного вливания установлено
значение NO).
Returning cells (Возврат кровяных
телец)
Это сообщение выводится, когда цикл вытяжки
завершается, и несобранные компоненты
крови возвращаются донору.
FFP
1
RETURNING CELLS
Pump
80
Plasma
160
Target
600
Cuf
0
VPro
460
DPM
Ending return (Окончание возврата)
FFP
Это сообщение выводится, когда содержимое
одноразовой трубки проходит через ДВЛК, и
цикл возврата завершается.
Pump
40
Шифр 85274-05, редакция AA
1
ENDING RETURN
Plasma
160
Target
600
Cuf
0
VPro
460
DPM
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
Процедура с
автоматическим
компенсационным
вливанием
физиологического
раствора
3-21
Ниже приводятся примеры и описания сообщений, выводимых в режиме
возврата для процедуры сбора плазмы с автоматическим
компенсационным вливанием физиологического раствора (когда для
параметра автоматического компенсационного вливания установлено
значение YES).
Returning cells (Возврат кровяных
телец)
Это сообщение выводится, когда цикл вытяжки
завершается, и начинается возврат
несобранных компонентов крови (из чаши и
трубок) донору.
Saline prime (Заливка
физиологического раствора)
В начале первого цикла возврата линия
физиологического раствора заливается этим
раствором.
Bowl head cleaning (Очистка головки
чаши)
Непосредственно после заливки
физиологического раствора и в ходе
последующих циклов возврата некоторое
количество физиологического раствора
используется для очистки головки чаши.
Saline return (Возврат
физиологического раствора)
Это сообщение означает, что
компенсационное вливание физиологического
раствора донору выполняется.
FFP
1
RETURNING CELLS
Pump Plasma
80 160/600
NaCl
0
Cuf
0
VPro
460
FFP
DPM
1
SALINE PRIME
Pump Plasma
80 160/600
NaCl
0
Cuf
0
VPro
460
FFP
DPM
1
BOWL HEAD CLEANING
Pump Plasma
80 160/600
NaCl
8
Cuf
0
FFP
VPro
460
DPM
5
SALINE RETURN
Pump Plasma
80 598/600
NaCl
458
Cuf
0
VPro
1900
DPM
Шифр 85274-05, редакция AA
3-22
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ СБОРА ПЛАЗМЫ
После того, как запрограммированное количество плазмы собрано,
содержимое одноразовой чаши возвращается для заключительного
цикла. Перед тем, как на экран выводится обычная информация о цикле
возврата, на короткое время выводится сообщение Last return (“Последний возврат”):
FFP
0
LAST RETURN
Pump
40
Plasma
0
Target
750
Cuf
0
VPro
0
DPM
Рис. 3.16. Пример сообщения о последнем цикле возврата
(для процедуры без физиологического раствора)
По окончании последнего цикла возврата устройство PCS2 сообщает об
окончании процедуры следующим образом:
!
выдает звуковой сигнал (10 гудков);
!
на короткое время выводит сообщение PROCEDURE COMPLETE
(“Процедура завершена”):
FFP
0
PROCEDURE COMPLETE
Pump
40
Plasma
0
Target
750
Cuf
0
VPro
0
DPM
Рис. 3.17. Пример сообщения об окончании процедуры
(для процедуры без физиологического раствора)
!
Шифр 85274-05, редакция AA
на экран также выводится заключительная статистика по
процедуре:
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
3-23
PROCEDURE COMPLETE
STATISTICS
PLASMA COLLECTION
TOTAL VOL. PROCESSED
SALINE SUBSTITUTION
CYCLES: 5, DURATION
ANTICOAGULANT USED
(G)(ML)(ML)(MIN)(ML)-
598
1900
500
51
118
ПРОЦЕДУРА ЗАВЕРШЕНА
СТАТИСТИКА
СБОР ПЛАЗМЫ, Г
ОБЩИЙ ОБРАБОТАННЫЙ ОБЪЕМ, МГ
ЗАМЕЩЕНИЕ ФИЗИОРАСТВОРОМ, МЛ
ЦИКЛОВ: 5; ДЛИТЕЛЬНОСТЬ, МИН
ИСПОЛЬЗОВАНО АНТКОАГУЛЯНТА, МЛ
598
1900
500
51
118
Рис. 3.18. Пример статистики по процедуре
Каждые пять секунд раздаются звуковые сигналы, пока оператор не
начнет удалять одноразовый комплект.
От оператора также требуется извлечь собранный продукт и отсоединить
донора. Порядок выполнения этих действий может быть различным в
зависимости от правил, действующих в конкретной организации.
Компания “Haemonetics®” рекомендует выполнять заключительные
действия процедуры в следующем порядке:
"
отделить манжету от донора;
"
зажать трубку донорской линии;
Примечание. Если требуется взять пробу крови после процедуры, то
оператор должен выполнить следующее:
"
зажать трубку линии иглы;
"
отделить иглу;
"
взять пробу.
"
извлечь иглу из руки донора. Наложить давящую повязку на место
прокола;
"
извлечь собранные компоненты крови, обращаясь с ними согласно
действующим правилам;
"
удалить одноразовые материалы и утилизировать их в
соответствии с действующими правилами работы с биологически
загрязненными и загрязненными кровью отходами.
Шифр 85274-05, редакция AA
3-24
Процедура сбора плазмы с использованием PCS2. Порядок проведения
Внимание! При удалении одноразовых материалов рекомендуется
использовать защитную одежду и перчатки во избежание рисков,
связанных с работой с материалами, загрязненными кровью.
После полного удаления одноразовых материалов устройство PCS®2
снова выполняет процедуру тестирования системы. Если дальнейший
сбор плазмы в данный момент не требуется, можно выключить
устройство.
Шифр 85274-05, редакция AA
Часть 4.
Действия при сбоях и отказах
СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
ПРОЦЕДУРЫ ВОССТАНОВЛЕНИЯ РАБОТОСПОСОБНОСТИ PCS2 . 4-3
Быстрое восстановление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Восстановление через отключение питания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Обнаружение сбоев системой защиты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Сообщения системы защиты об отклонениях давления . . . . . . . . . 4-8
ОСОБЫЕ МЕТОДЫ ДЕЙСТВИЙ ПРИ СБОЯХ И ОТКАЗАХ . . . . . . . . . . 4-9
Действия при отключении питания. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Ручное вливание самотеком. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Повторный прокол вены . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Ручное прерывание процедуры сбора плазмы . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Действия при израсходовании антикоагулянта. . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
ОСОБЫЕ СООБЩЕНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Проверка установки датчика линии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Проверка давления ДДДЛ в режиме вытяжки . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Контроль веса собранной плазмы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Сообщение о распознавании типа чаши . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Шифр 85274-05, редакция AA
4-2
Действия при сбоях и отказах
СООБЩЕНИЯ ОБ ОШИБКАХ
Работа устройства PCS®2 с момента его включения контролируется двумя
системами защиты: аппаратной и программной.
В случаях серьезных отказов системы (такие случаи достаточно редки)
для оператора выводится сообщение, а также раздается непрерывный
звуковой сигнал. В этом случае оператор должен записать сообщение об
ошибке, а затем попытаться выполнить процедуру быстрого
восстановления. Если и после этого ошибка сохраняется, оператору
следует прекратить использование устройства и обратиться в
представительство компании “Haemonetics®” за дальнейшими
указаниями.
В случае других сбоев на экран выводится сообщение, а также раздается
прерывистый звуковой сигнал. Оператору следует попытаться устранить
ошибку, используя указания компании “Гемонетикс” по действиям в
условиях сбоев и отказов.
Сообщения об ошибке, выдаваемые устройством PCS2, можно разделить
на следующие категории:
!
системные сообщения об ошибках (сообщения в ходе
тестирования системы);
!
сообщения об ошибках в режимах готовности к заливке (READY TO
PRIME) и заливки (PRIME);
!
сообщения об ошибках в режимах готовности (READY) и вытяжки
(DRAW);
!
сообщения об ошибках в режиме возврата (RETURN);
!
сообщения об ошибках от контрольного таймера.
Большинство сообщений, относящихся к самотестированию системы и к
элементам системы, имеют номер. Эти сообщения включены в список
“Системные сообщения об ошибках”. Чтобы определить действия,
необходимые для устранения проблемы, оператору следует
пользоваться списком, приведенным в конце главы.
Имеется несколько сообщений об ошибках, относящихся к центральному
процессору (ЦП) и не имеющих кодового номера. Такие сообщения
приведены в списке вместе с сообщениями об ошибках ЦП с номерами
701 и 702.
Сообщения, относящиеся к какому-либо конкретному режиму сбора
плазмы с помощью PCS2, не имеют номеров. Оператору следует
пользоваться списком сообщений, относящихся к тому режиму работы,
который использовался в момент обнаружения возникшей проблемы
системой защиты.
Примечание. Оператор должен учитывать, что система защиты
PCS2 активно контролирует все элементы PCS2 в течение всей
процедуры сбора плазмы. Системные сообщения об ошибках могут
выводиться на экран во всех режимах работы PCS2.
Шифр 85274-05, редакция AA
Действия при сбоях и отказах
4-3
ПРОЦЕДУРЫ ВОССТАНОВЛЕНИЯ
РАБОТОСПОСОБНОСТИ PCS2
Быстрое
восстановление
Если программное обеспечение PCS2 обнаруживает какое-либо
отклонение, то процедура сбора плазмы приостанавливается, раздается
прерывистый звуковой сигнал, и выводится сообщение, аналогичное
показанному на рис.4.1.
SALINE VALVE POSITION FAULT
(НЕПРАВИЛЬНОЕ ПОЛОЖЕНИЕ КЛАПАНА ФИЗИОЛОГИЧЕСКОГО РАСТВОРА)
CODE = 12
PRESS YES TO RESUME (ДЛЯ ВОЗОБНОВЛЕНИЯ НАЖАТЬ YES)
PRESS NO FOR PROCEDURE STATISTICS (ДЛЯ ВЫВОДА СТАТИСТИКИ - NO)
Рис. 4.1. Пример сообщения об ошибке
Оператор может выполнить одно из следующих действий:
"
попытаться возобновить процедуру немедленно, нажав клавишу
Yes;
"
сначала просмотреть статистику по процедуре, нажав No.
Если оператор нажмет клавишу YES, то будет выведено сообщение,
показанное на рис.4.2.
ARE YOU SURE YOU WANT TO RESUME?
(ХОТИТЕ ВОЗОБНОВИТЬ ПРОЦЕДУРУ?)
(YES / NO)
Рис. 4.2. Пример подсказки при сообщении об ошибке
Если в ответ на это сообщение оператор нажмет клавишу Yes, то система
защиты PCS2 выполнит короткий тест системы, и будет выведено
следующее сообщение:
******WARNING******
PROCESSING HAS BEEN INTERRUPTED
BOWL SHOULD BE EMPTIED
(ВНИМАНИЕ! РАБОТА ПРЕРВАНА. НЕОБХОДИМО ОСВОБОДИТЬ ЧАШУ)
PRESS RETURN TO CONTINUE (ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ НАЖАТЬ RETURN)
Рис. 4.3. Пример подсказки при сообщении об ошибке
Шифр 85274-05, редакция AA
4-4
Действия при сбоях и отказах
После этого оператор должен нажать клавишу Return, чтобы влить
содержимое чаши донору.
"
Сбор плазмы автоматически возобновляется, начиная с очередного
цикла вытяжки.
Если сразу же после появления сообщения об ошибке оператор нажмет
клавишу No, то выводятся следующие статистические данные:
PROCEDURE COMPLETE
STATISTICS
PLASMA COLLECTION
TOTAL VOL. PROCESSED
SALINE SUBSTITUTION
CYCLES: 5, DURATION
ANTICOAGULANT USED
(G)(ML)(ML)(MIN)(ML)-
598
1900
500
51
118
ПРОЦЕДУРА ЗАВЕРШЕНА
СТАТИСТИКА
СБОР ПЛАЗМЫ, Г
ОБЩИЙ ОБРАБОТАННЫЙ ОБЪЕМ, МГ
ЗАМЕЩЕНИЕ ФИЗИОРАСТВОРОМ, МЛ
ЦИКЛОВ: 5; ДЛИТЕЛЬНОСТЬ, МИН
ИСПОЛЬЗОВАНО АНТКОАГУЛЯНТА, МЛ
598
1900
500
51
118
Рис. 4.4. Пример статистики по процедуре
После этого оператор может выполнить следующее:
"
вернуться к сообщению об ошибке, нажав клавишу No;
"
попытаться возобновить процедуру.
Если возобновить процедуру рассмотренным выше способом не удается,
то следует попытаться выполнить восстановление через отключение
питания.
Восстановлени
е через
отключение
питания
В некоторых случаях возобновить сбор плазмы через быстрое
восстановление не удается. В этом случае можно попробовать
возобновить сбор следующим образом:
"
выключить питание PCS2;
"
зажать трубку ДДДЛ скользящим зажимом;
"
удалить фильтр ДДДЛ из отверстия ДДДЛ (только после зажима
линии);
Внимание! Зажатие трубки ДДДЛ до отделения фильтра ДДДЛ
необходимо для того, чтобы исключить увлажнение кровью фильтра
ДДДЛ, что приведет к искажению показаний ДДДЛ.
"
Шифр 85274-05, редакция AA
удалить фильтр ДДС из отверстия ДДС (только после зажима
линии), если ДДС используется;
Действия при сбоях и отказах
4-5
"
извлечь трубку стока продукта из датчика линии;
"
снять емкость для сбора плазмы с весов;
"
включить PCS2.
После включения система защиты заново выполняет тестирование
системы. Если имеются данные для восстановления процедуры, то по
окончании аналогового теста выводится следующее сообщение:
PCS2 PROCEDURE RECOVERY (ВОССТАНОВЛЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ)
PRESS YES TO RESTORE PROCEDURE
(ДЛЯ ВОЗОБНОВЛЕНИЯ ПРОЦЕДУРЫ НАЖАТЬ YES)
PRESS NO TO START A NEW PROCEDURE
(ДЛЯ НАЧАЛА НОВОЙ ПРОЦЕДУРЫ НАЖАТЬ NO)
Рис. 4.5. Начальное сообщение о восстановлении процедуры (1)
"
Нажать клавишу Yes. На экран выводится следующее:
PCS2 PROCEDURE RECOVERY (ВОССТАНОВЛЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ)
PROCEDURE RECOVERY ABOUT TO START
(БУДЕТ НАЧАТО ВОССТАНОВЛЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ)
PRESS YES TO CONFIRM (ДЛЯ ПОДТВЕРЖДЕНИЯ НАЖАТЬ YES)
PRESS NO TO ABORT (ДЛЯ ОТМЕНЫ НАЖАТЬ NO)
Рис. 4.6. Запрос подтверждения восстановления процедуры (2)
"
Для продолжения процедуры сбора плазмы нажать Yes.
После этого выводится несколько сообщений об установке одноразового
комплекта. При выводе соответствующих сообщений оператор должен
выполнить следующее:
"
установить емкость для сбора плазмы обратно на рычаг весов;
"
подключить фильтр ДДДЛ к ДДДЛ и разжать трубку ДДДЛ;
"
подключить фильтр ДДС и разжать трубку ДДС (если ДДС
используется);
"
установить трубку стока продукта в датчик линии.
После этого PCS2 оказывается в режиме готовности (READY). На экран
выводятся величины, описывающие восстановленную процедуру. Прежде
чем запускать процедуру заново, оператору следует проверить все
запрограммированные параметры:
"
нажатием клавиши Modify Program просмотреть параметры процедуры, доступные для изменения;
"
перепрограммировать параметры, для которых это требуется;
Шифр 85274-05, редакция AA
4-6
Действия при сбоях и отказах
"
нажать клавишу Return, чтобы влить оставшиеся компоненты крови
донору.
Сбор плазмы автоматически возобновляется, начиная с очередного цикла
вытяжки.
Примечание. Перед возобновлением процедуры сбора плазмы от
оператора требуется выполнить цикл возврата (нажатием клавиши
RETURN), чтобы освободить чашу центрифуги и одноразовые трубки
между насосом для крови и чашей. Это необходимо, чтобы обеспечить
нормальное разделение компонентов крови в ходе обработки на
центрифуге.
Если восстановление процедуры оказывается невозможным, и PCS2
выводит серию сообщений об установке одноразового комплекта, то
оператору необходимо:
"
выключить устройство;
"
отключить донора от устройства.
ВНИМАНИЕ! Компания “Гемонетикс” не рекомендует начинать
новую процедуру сбора плазмы (нажатием клавиши NO в ответ на
сообщение, показанное на рис.4.5) со старым одноразовым
комплектом: это может снизить точность показаний ДДДЛ. Новую
процедуру следует начинать только с новым одноразовым
комплектом.
Если выполняется новая процедура сбора плазмы с новым
одноразовым комплектом, то следует влить донору обратно
содержимое чаши, а затем выполнить новый прокол вены.
Внимание! Если оператор пытается возобновить процедуру сбора
плазмы (нажатием клавиши YES в ответ на сообщение, показанное на
рис.4.5), но система защиты PCS2 не обнаруживает данных по
текущей процедуре, то выводится следующее сообщение:
PCS2 PROCEDURE RECOVERY (ВОССТАНОВЛЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ)
NO RECOVERY SATA AVAILABLE
(НЕТ ДАННЫХ ДЛЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ПРОЦЕДУРЫ)
PRESS YES TO CONTINUE (ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ НАЖАТЬ YES)
рис. 4.7. Пример сообщения о восстановлении процедуры
В этом случае рекомендуется прервать процедуру. Попытка
запустить новую процедуру без данных для процедуры может
привести к ошибкам при выполнении проверок системой защиты.
Содержимое чаши необходимо вернуть донору, используя процедуру
ручного вливания самотеком.
Шифр 85274-05, редакция AA
Действия при сбоях и отказах
Обнаружение
сбоев
системой
защиты
4-7
В конструкции устройства PCS2 предусмотрена аппаратная система
защиты, активно контролирующая работу устройства в течение всего
времени, когда оно включено. Если аппаратная система защиты
обнаруживает какое-либо отклонение, то устройство PCS2 переходит в
“безопасное” неактивное состояние, и все операции приостанавливаются.
Для выхода из такого состояния оператор должен выполнить процедуру
восстановления или выключить устройство.
Каждый раз, когда обнаруживается системная ошибка, выводится
сообщение с указанием типа возникшего отклонения и его номером
(кодом). Оператору следует записать код сообщения и обратиться в
представительство “Гемонетикс”.
Примечание. Исключение составляют некоторые сообщения об
отклонениях давления в системе. Эти сообщения рассматриваются в
следующем подразделе.
Коды сообщений делятся на три категории:
!
COMMAND (команда);
!
FAULT (сбой);
!
CRITICAL (критическая ошибка).
SAFETY SYSTEM FAULT DETECTION (ОБНАРУЖЕНИЕ СБОЯ СИСТЕМОЙ ЗАЩИТЫ)
COMMAND (КОМАНДА):
CHANNEL 1 (КАНАЛ 1):
CHANNEL 2 (КАНАЛ 2):
FAULT (СБОЙ):
CRITICAL (КРИТИЧЕСКАЯ ОШИБКА):
PLEASE RECORD THESE VALUES (ЗАПИСАТЬ ЭТИ ВЕЛИЧИНЫ):
YES TO RESUME, NO TO VIEW STATS (YES – ВОЗОБНОВИТЬ, NO – ПРОСМОТРЕТЬ
СТАТИСТИКУ)
Рис. 4.8. Пример сообщения об обнаружении сбоя системой защиты
Необходимо записать выведенные на экран коды сбоя и критической
ошибки для канала 1 и канала 2.
"
С учетом характера отклонения оператор может нажать клавишу
Yes, чтобы попытаться выполнить быстрое восстановление.
"
Содержимое чаши центрифуги следует влить обратно донору,
используя операцию ручного вливания самотеком.
ВНИМАНИЕ! Если предпринята попытка восстановления, и снова
выводится сообщение об ошибке с тем же кодом, то оператору следует прервать процедуру сбора плазмы и обратиться в
представительство компании “Гемонетикс”. Дальнейшее
использование устройства допускается только после его ремонта
уполномоченным специалистом компании.
Шифр 85274-05, редакция AA
4-8
Сообщения
системы
защиты об
отклонениях
давления
Действия при сбоях и отказах
Если система защиты PCS2 обнаруживает отклонение, связанное с
давлением, то выводится конкретное сообщение об ошибке. Если
отклонение обнаруживается в режиме вытяжки, то информация на экран
выводится в следующем виде:
SAFETY SYSTEM FAULT DETECTION (ОБНАРУЖЕНИЕ СБОЯ СИСТЕМОЙ ЗАЩИТЫ)
HIGH/LOW DONOR PRESSURE, CHECK:
(ВЫСОКОЕ/НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ ДОНОРА, ПРОВЕРИТЬ:)
* VENIPUNCTURE (ПРОКОЛ ВЕНЫ):
* CUFF PRESSURE (ДАВЛЕНИЕ МАНЖЕТЫ):
YES TO RESUME, NO TO VIEW STATS (YES – ВОЗОБНОВИТЬ, NO – ПРОСМОТРЕТЬ
СТАТИСТИКУ)
Рис. 4.9. Сообщение об отклонении давления, обнаруженном системой
защиты в режиме вытяжки
Если отклонение обнаруживается в режиме возврата, то информация на
экран выводится в следующем виде:
SAFETY SYSTEM FAULT DETECTION (ОБНАРУЖЕНИЕ СБОЯ СИСТЕМОЙ ЗАЩИТЫ)
HIGH/LOW DONOR PRESSURE, CHECK:
(ВЫСОКОЕ/НИЗКОЕ ДАВЛЕНИЕ ДОНОРА, ПРОВЕРИТЬ:)
* VENIPUNCTURE (ПРОКОЛ ВЕНЫ):
YES TO RESUME, NO TO VIEW STATS (YES – ВОЗОБНОВИТЬ, NO – ПРОСМОТРЕТЬ
СТАТИСТИКУ)
Рис. 4.10. Сообщение об отклонении давления, обнаруженном
системой защиты в режиме возврата
При получении таких сообщений выполнить следующее:
"
проверить место прокола вены. Убедиться, что нет препятствий для
потока крови;
"
если сообщение появилось в режиме вытяжки, убедиться, что
манжета размещена правильно и работает нормально;
"
нажать клавишу Yes, чтобы попытаться выполнить быстрое
восстановление.
ВНИМАНИЕ! Если предпринята попытка восстановления, и снова
выводится сообщение об ошибке с тем же кодом, то оператору следует прервать процедуру сбора плазмы и обратиться в
представительство компании “Гемонетикс”. Дальнейшее
использование устройства допускается только после его ремонта
уполномоченным специалистом компании.
Шифр 85274-05, редакция AA
Действия при сбоях и отказах
4-9
ОСОБЫЕ МЕТОДЫ ДЕЙСТВИЙ ПРИ СБОЯХ И
ОТКАЗАХ
Действия при
отключении
питания
Правила действий при отключении питания могут быть различными для
разных организаций, осуществляющих аферез.
Оператор должен помнить, что в режиме вытяжки кровь в трубке иглы не
обработана антикоагулянтом. В случае прерывания процедуры в режиме
вытяжки все иглы следует считать содержащими кровь, не обработанную
антикоагулянтом (не антикоагулированная).
Оператор может переместить антикоагулированную кровь в иглу
следующим образом:
"
выключить устройство;
"
вручную удерживать клапан донора открытым;
"
вручную вращать насос для крови против часовой стрелки.
Выполнить пять полных медленных поворотов.
Таким образом можно переместить примерно 5 мл антикоагулированной
крови через трубку иглы в точку прокола вены. Если в течение 5 минут
питание не восстановится, то оператору следует начать ручной возврат
компонентов крови из чаши и трубок донору, используя операцию ручного
вливания самотеком.
Если питание восстанавливается, и первоначальная точка прокола
остается открытой для свободного потока крови, то оператор может
попытаться восстановить процедуру с целью продолжения сбора плазмы.
Ручное
вливание
самотеком
В ходе процедуры сбора плазмы могут возникнуть аварийные ситуации
(например, отключение питания или другие технические отклонения), при
которых PCS2 не сможет перекачать содержимое одноразовой чаши и
трубок обратно донору. В этом случае рекомендуется применить
процедуру ручного вливания оставшихся компонентов крови самотеком.
Это позволит предотвратить ненужную потерю крови донором.
Правила возврата компонентов крови самотеком могут быть различными
для разных организаций, осуществляющих аферез. Если правила,
действующие в организации, отличаются от приведенных ниже, то
следует пользоваться правилами организации.
В случае отсутствия электропитания клапаны PCS2 необходимо открыть
вручную, чтобы освободить трубки.
ВНИМАНИЕ! В ходе вливания необходимо внимательно
контролировать место прокола вены. При появлении признаков
инфильтрации вены (в любом месте) необходимо прекратить процедуру.
Шифр 85274-05, редакция AA
4-10
Действия при сбоях и отказах
Подготовка одноразовой трубки
"
Отключить PCS2 от вешнего источника питания.
"
Зажать двухпросветную трубку донорской линии рядом с Y-соединителем.
"
Зажать линию антикоагулянта над Y-соединителем, чтобы
изолировать трубку от донора.
"
Зажать трубку для физиологического раствора рядом с Y-соединителем трубки стока продукта (если физиологический раствор
используется).
"
Снять емкость с физиологическим раствором со стойки, установить
ее на верхнюю панель PCS2 и извлечь трубку из клапана для
физиологического раствора (если физиологический раствор
используется).
"
Извлечь трубки из клапана плазмы, донорского клапана, датчика
линии и ДДЛК, чтобы обеспечить необходимое провисание трубок.
"
Зажать трубку ДДДЛ с помощью скользящего зажима. Извлечь
фильтр из ДДДЛ.
"
Повернуть насос для крови по часовой стрелке настолько, чтобы
паз ротора насоса выровнялся с направляющей трубки.
"
Потянув трубку вверх, извлечь ее из насоса для крови.
Внимание! Во время поворота насоса оператор должен следить за
тем, чтобы трубка оставалась в пазу ротора, во избежание
защемления или разрыва трубки.
"
Извлечь трубку из ДВДЛ и из направляющей.
Извлечение чаши центрифуги. Начало вливания
Шифр 85274-05, редакция AA
"
Разблокировать центрифугу. Открыть крышку.
"
Извлечь чашу из стакана центрифуги, а кровяной фильтр – из
держателя. При этом постоянно удерживать чашу и кровяной
фильтр в прямом положении и выше донора.
"
Разжать трубку донорской линии и дать возможность всему
содержимому чаши самотеком (под действием силы тяжести) стечь
до точки соединителя иглы.
"
Снова зажать двухпросветную трубку примерно в 5 см от Yобразного соединителя, чтобы не допустить возврата крови в
направлении чаши.
Действия при сбоях и отказах
4-11
Окончание процедуры
Повторный
прокол вены
"
Извлечь иглу из руки донора. Отделить трубку иглы от одноразовой
трубки. Утилизировать одноразовые элементы согласно
действующим правилам.
"
Зажать трубку стока продукта рядом с чашей центрифуги. Отделить
емкость с плазмой.
"
Обработать полученную плазму в соответствии с действующими
правилами.
"
Снять оставшиеся элементы одноразового комплекта.
Утилизировать их в соответствии с действующими правилами.
Если в ходе процедуры сбора плазмы в вене возникает инфильтрация,
сбор плазмы необходимо прекратить и найти другое место для прокола
вены. В другую вену можно вернуть кровь, собранную в чаше от данного
донора, и начать новую процедуру с антикоагулированной цельной
кровью.
ВНИМАНИЕ! В ходе процедуры сбора плазмы необходимо
внимательно контролировать состояние места прокола вены во
избежание инфильтрации и ее неблагоприятных последствий для
донора, например, образования гематомы.
Оператор должен знать действующие правила выполнения повторного
прокола вены, а также требования к срокам хранения получаемых
продуктов. Все описываемые процедуры должны выполняться с
соблюдением строгих правил антисептики или с использованием
стерильных соединительных устройств.
"
Нажать кнопку STOP.
"
Герметично закрыть трубку донорской линии. Для этого:
"
закрыть храповой зажим на трубке иглы;
"
зажать двухпросветную трубку напротив Y-образного
соединителя.
"
Извлечь иглу из руки донора и обработать место прокола.
"
Срезать загрязненную иглу и утилизировать ее согласно
действующим правилам.
"
Разместить трубку донорской линии в стороне, чтобы избежать ее
загрязнения.
ВНИМАНИЕ! На этом этапе работы оператор должен снять манжету с
руки донора и обработать вену, если в ней возникла инфильтрация.
Шифр 85274-05, редакция AA
4-12
Действия при сбоях и отказах
"
Выполнить новый прокол вены, закрепив новую иглу и трубку.
"
Заполнить трубку новой иглы донорской кровью. Закрыть зажим.
"
Отделить старую трубку иглы (без иглы) от одноразового комплекта
и утилизировать ее надлежащим образом.
"
Подключить новую трубку иглы к набору трубок. Разжать оба
зажима.
Если используется антисептическая технология, то весь воздух в трубке
можно считать стерильным, и собранный продукт остается пригодным.
Весь воздух из трубки может вытесняться в направлении кровяного
фильтра или одноразовой чаши следующим образом:
"
нажать клавишу DRAW. Весь воздух из иглы направляется через
ДВДЛ1 и ДВДЛ2 в кровяной фильтр.
Внимание! Если чаша почти полная, то оператор должен остановить
насос для крови (клавишей управления насосом). Центрифуга при этом
продолжает вращаться. Контролировать содержимое чаши до того,
как новая кровь начнет поступать в чашу. Если содержимое чаши снова
разделяется, то оператор может возобновить работу насоса для
крови.
После того, как воздух из иглы достигнет чаши, выполнить следующее:
"
нажать клавишу Return. Компоненты крови, находящиеся в чаше,
снова вливаются донору.
Процедура сбора плазмы возобновляется автоматически, начиная с
очередного цикла вытяжки.
Ручное
прерывание
процедуры
сбора плазмы
Если по каким-либо причинам требуется прервать процедуру сбора
плазмы до того, как будет собрано заданное количество продукта,
оператор может вручную прервать сбор плазмы, а также обеспечить
автоматический сброс устройства PCS2 для последующих процедур
сбора плазмы:
Шифр 85274-05, редакция AA
"
нажать клавишу STOP;
"
дождаться появления сообщения режима готовности (READY);
"
нажать клавишу Return.
Действия при сбоях и отказах
4-13
Раздается прерывистый звуковой сигнал, и на экран выводится
следующее сообщение:
END THIS PROCEDURE? (ЗАКОНЧИТЬ ЭТУ ПРОЦЕДУРУ?)
YES TO END PROCEDURE (YES – ОКОНчАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ)
NO TO CONTINUE PROCEDURE (NO – ПРОДОЛЖЕНИЕ ПРОЦЕДУРЫ)
PRESS STOP TO ENTER READY (STOP – ПЕРЕХОД В РЕЖИМ ГОТОВНОСТИ)
Рис. 4.11. Начальное сообщение в процессе прерывания процедуры
сбора плазмы (1)
На этом этапе оператор может выполнить одно из следующих действий:
"
нажать клавишу No, чтобы продолжить процедуру (циклом
возврата);
"
нажать клавишу Yes, чтобы перейти к заключительным действиям
процедуры.
Если нажать клавишу Yes, то на экран выводится следующее:
END THIS PROCEDURE? (ЗАКОНЧИТЬ ЭТУ ПРОЦЕДУРУ?)
YES TO RETURN BOWL CONTENTS (YES – ВЕРНУТЬ ДОНОРУ СОДЕРЖИМОЕ чАШИ)
NO TO STOP IMMEDIATELY (NO – ЗАВЕРШИТЬ НЕМЕДЛЕННО)
PRESS STOP TO ENTER READY (STOP – ПЕРЕХОД В РЕЖИМ ГОТОВНОСТИ)
Рис. 4.12. Запрос прерывания процедуры сбора плазмы (2)
На этом этапе оператор может выполнить одно из следующих действий:
"
нажать клавишу Yes, чтобы выполнить вливание донору
содержимого чаши и завершить процедуру;
"
нажать клавишу No, чтобы немедленно завершить процедуру (без
возврата донору содержимого чаши).
В любом случае на экран выводится сообщение о завершении процедуры
(Procedure Complete), и оператор может отключать донора от устройства.
"
Если оператор решит отказаться от прерывания процедуры, это
можно сделать в любой момент нажатием клавиши STOP.
Шифр 85274-05, редакция AA
4-14
Действия при
израсходовании
антикоагулянта
Действия при сбоях и отказах
В некоторых случаях антикоагулянтный раствор может быть
израсходован до того, как будет собрано заданное количество плазмы.
Использовать дополнительный антикоагулянтный раствор не
рекомендуется. В такой ситуации оператору следует влить донору
обратно содержимое чаши и завершить процедуру.
Если емкость для антикоагулянтного раствора оказывается пустой,
раздается предупреждающий звуковой сигнал. Кроме того, появляется
сообщение “AIR IN THE AC LINE” (“Воздух в линии антикоагулянта”), и
включается индикатор детектора воздуха.
Оператор должен выполнить следующее:
"
нажать клавишу STOP и дождаться появления сообщения о режиме
готовности (READY);
"
вручную повернуть насос для антикоагулянта один раз против
часовой стрелки, чтобы жидкость достигла ДВАК;
ВНИМАНИЕ! Оператор должен визуально убедиться, что
антикоагулянтный раствор продвигается в направлении ДВАК.
Шифр 85274-05, редакция AA
"
нажать клавишу Return. На экран выводится начальное сообщение
прерывания сбора плазмы (рис.4.11);
"
нажать клавишу Yes, чтобы начать действия по прерыванию сбора
плазмы. Вернуть содержимое чаши донору. Завершить процедуру;
"
отключить донора от устройства;
"
зарегистрировать возникшую ситуацию согласно действующим
правилам.
Действия при сбоях и отказах
4-15
ОСОБЫЕ СООБЩЕНИЯ
Процедуры работы устройства PCS2 включают специальные
возможности, обеспечивающие помощь оператору и способствующие
безопасности и эффективности процедур сбора плазмы.
Проверка
установки
датчика линии
В ходе процедуры сбора плазмы оптический датчик линии выполняет
важную функцию: предотвращает появление красных кровяных телец в
собранной плазме. В начале процедуры сбора плазмы показания датчика
линии проверяются. Если весы устройства PCS2 обнаруживают плазму в
емкостях (одной или нескольких) для сбора плазмы до того, как плазма
будет обнаружена датчиком линии, то необходимо переустановить датчик
линии. На экран в этом случае выводится следующее сообщение:
!PLASMA FLOW NOT DETECTED!
!BY LINE SENSOR OPTICS!
(ОПТИКА ДАТЧИКА ЛИНИИ НЕ ОБНАРУЖИВАЕТ ПОТОКА ПЛАЗМЫ!)
ENSURE THAT TUBING IS CORRECTLY
LOADED IN THE LINE SENSOR
(УБЕДИТЬСЯ, ЧТО В ДАТЧИК ЛИНИИ ПРАВИЛЬНО УСТАНОВЛЕНА ТРУБКА)
PRESS DRAW TO CONTINUE (ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ НАЖАТЬ DRAW)
Рис. 4.13. Сообщение о проверке датчика линии
Проверка
давления
ДДДЛ в режиме
вытяжки
В устройстве PCS2 для оператора предусмотрена возможность проверки
правильности установки ДДДЛ. Устройство PCS2 проверяет изменение
давления в начале каждого цикла вытяжки. Если такое изменение не
обнаруживается, то насосы останавливаются, и на экран выводится
следующее сообщение:
NO PRESSURE CHANGE AT THE DPM
(НЕТ ИЗМЕНЕНИЯ ДАВЛЕНИЯ НА ДДДЛ)
PLEASE VERIFY THE DPM (ПРОВЕРИТЬ ДДДЛ)
PRESS DRAW TO CONTINUE (ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ НАЖАТЬ DRAW)
Рис. 4.14. Сообщение о проверке ДДДЛ в цикле вытяжки
Оператор должен выполнить следующее:
"
проверить трубку ДДДЛ. Разжать ее, если она зажата;
"
убедиться, что фильтр ДДДЛ сухой;
"
нажать клавишу Draw, чтобы возобновить процедуру.
Внимание! Если мембрана фильтра влажная, то показания датчика
давления не могут быть точными. В этом случае необходимо
прекратить процедуру сбора плазмы.
Шифр 85274-05, редакция AA
4-16
Контроль веса
собранной
плазмы
Действия при сбоях и отказах
Во время цикла возврата устройство PCS2 контролирует вес собранной
плазмы. Если весы обнаруживают, что количество плазмы в емкостях для
сбора (одной или нескольких) уменьшилось более чем на 30 г, то насосы
останавливаются, и выводится следующее сообщение:
PLASMA WEIGHT IS DECREASING (ВЕС ПЛАЗМЫ УМЕНЬШАЕТСЯ)
PLEASE CHECK WEIGHTER AND BAG (ПРОВЕРИТЬ ВЕСЫ И ЕМКОСТЬ)
PRESS YES TO CONTINUE (ДЛЯ ПРОДОЛЖЕНИЯ НАЖАТЬ YES)
Рис. 4.15. Сообщение о проверке количества собранной плазмы
Такая проверка позволяет предотвратить обратное вливание собранной
плазмы из-за всасывающей силы в одноразовой трубке. Если отклонение
устраняется без вмешательства оператора, то сообщение исчезает, и
насосы запускаются заново автоматически. Если оператор нажмет Yes, то
текущий вес будет зафиксирован весами PCS2 в качестве новой
величины для отсчета. При этом сообщение исчезает, и насосы
автоматически запускаются снова.
Сообщение о
распознавании
типа чаши
Усовершенствованное программное обеспечение PCS2 предусматривает
возможность проверки типа одноразового комплекта, установленного в
устройстве. По требованию организации-заказчика специалист компании
“Haemonetics®”, устанавливающий программное обеспечение, может
отключить эту возможность.
Если во время первого цикла вытяжки обнаруживается, что
установленный одноразовый комплект не соответствует некоторым
критериям, выводится следующее сообщение:
BOWL INSTALLED CANNOT BE RECOGNIZED
PLEASE CHECK BOWL AND CALIBRATION
PROTOCOL IS SWITCHED TO FFP
CALL YOUR HAEMONETICS REPRESENTATIVE
PRESS DRAW TO RESUME
(УСТАНОВЛЕННАЯ ЧАША НЕ МОЖЕТ БЫТЬ РАСПОЗНАНА.
ПРОВЕРИТЬ ЧАШУ И КАЛИБРОВКУ.
ПРОТОКОЛ ПЕРЕКЛЮЧЕН НА СЗП.
ОБРАТИТЕСЬ В ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО “ГЕМОНЕТИКС”
ДЛџ ПРОДОЛЖЕНИџ НАЖАТЬ DRAW)
Рис. 4.16. Пример сообщения о распознавании типа чаши
Если на этом этапе оператор нажмет клавишу Yes 1, то устройство PCS®2
возобновит продолжит процедуру сбора плазмы, автоматически
используя параметры протокола сбора СЗП для получения оптимальных
результатов.
1. Так
Шифр 85274-05, редакция AA
в оригинале (прим. перев.).
Приложение A.
Конфигурация администратора
КОНФИГУРАЦИЯ АДМИНИСТРАТОРА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Переход в меню конфигурации администратора . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Проверка весов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Выбор единиц измерения и допустимых значений заданного
количества плазмы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Удаление конфигурации администратора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Шифр 85274-05, редакция AA
A-2
Конфигурация администратора
КОНФИГУРАЦИЯ АДМИНИСТРАТОРА
Усовершенствованное программное обеспечение PCS®2
предусматривает возможность настройки некоторых параметров
процедуры сбора плазмы самой организацией, использующей
устройство. Такая настройка может выполняться специалистомадминистратором (supervisor), имеющим доступ к специальным меню,
относящимся к разделу конфигурации администратора. Администратор
может безопасным образом программировать для устройства PCS2
значения параметров, к которым не имеет доступа оператор: единицы
измерения плазмы и допустимые значения заданного количества плазмы.
Из меню конфигурации администратора можно также выполнять
проверку весов, чтобы убедиться, что калибровка рычага весов
находится в пределах допустимого диапазона.
Переход в меню
конфигурации
администратора
Для доступа к конфигурации администратора необходимо выполнить
следующее:
"
включить PCS2;
"
дождаться выполнения теста пикселей экрана;
"
сразу же по окончании этого теста нажать клавишу Protocol и
удерживать ее, пока на экране не появится следующее сообщение:
SUPERVISOR CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ АДМИНИСТРАТОРА)
––––> WEIGHER CHECK (ПРОВЕРКА ВЕСОВ)
PLASMA UNIT AND TARGETS (ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ И ЗАДАННОЕ
КОЛИЧЕСТВО ПЛАЗМЫ)
RESET SUPERVISOR CONFIG (СБРОС КОНФИГУРАЦИИ АДМИНИСТРАТОРА)
Рис. A.1. Начальное меню конфигурации администратора
После появления указанного сообщения выполнить следующее:
"
с помощью клавиши Modify Program перемещать курсор (стрелку);
"
с помощью клавиши Draw выбрать элемент меню.
При установке программного обеспечения специалистом компании
“Haemonetics®” для параметров конфигурации администратора
устанавливаются стандартные значения; они используются программным
обеспечением PCS2, пока администратор не изменит их. Кроме того,
заводские стандартные значения можно восстановить, если
администратор решит снова использовать их.
Шифр 85274-05, редакция AA
Конфигурация администратора
Проверка
весов
A-3
Проверка весов выполняется следующим образом:
"
выбрать элемент меню WEIGHER CHECK;
SUPERVISOR CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ АДМИНИСТРАТОРА)
––––> WEIGHER CHECK (ПРОВЕРКА ВЕСОВ)
PLASMA UNIT AND TARGETS (ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ И ЗАДАННОЕ
КОЛИЧЕСТВО ПЛАЗМЫ)
RESET SUPERVISOR CONFIG (СБРОС КОНФИГУРАЦИИ АДМИНИСТРАТОРА)
Рис. A.2. Выбор элемента для доступа к субменю проверки весов
"
нажать клавишу DRAW. На экран выводится следующее:
WEIGHER CHECK (ПРОВЕРКА ВЕСОВ)
WEIGHT = 0 G
Рис. A.3. Субменю проверки весов
Оператор должен выполнить проверку весов с помощью эталонной гири,
помещенной на полностью выдвинутый рычаг весов. Отклонение
результата взвешивания от известного веса гири не должно превышать
1%. Это означает следующее:
!
если используется эталонная гиря весом 500 г, то показания весов
должны находиться в пределах от 495 до 505 г;
!
если используется эталонная гиря весом 1000 г, то показания весов
должны находиться в пределах от 990 до 1010 г.
Примечание. Вес эталонной гири должен составлять не более 1300 г.
Шифр 85274-05, редакция AA
A-4
Выбор единиц
измерения и
допустимых
значений
заданного
количества
плазмы
Конфигурация администратора
Используя усовершенствованное программное обеспечение PCS®2
(Plasma Collection System), администратор может выбрать, как должно
отображаться количество плазмы в ходе процедуры сбора: как вес (в
граммах) или как объем (в миллилитрах).
Администратор может также выбрать три значения заданного количества
плазмы, которые будут указываться при выборе заданного количества
плазмы после самозагрузки насоса (если администратор предусмотрит их
вывод на экран).
Для настройки указанных параметров администратор должен выполнить
следующее:
SUPERVISOR CONFIGURATION (КОНФИГУРАЦИЯ АДМИНИСТРАТОРА)
WEIGHER CHECK (ПРОВЕРКА ВЕСОВ)
––––> PLASMA UNIT AND TARGETS (ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ И ЗАДАННОЕ
КОЛИЧЕСТВО ПЛАЗМЫ)
RESET SUPERVISOR CONFIG (СБРОС КОНФИГУРАЦИИ АДМИНИСТРАТОРА)
Рис. A.4. Начальное меню конфигурации администратора
"
выбрать элемент меню PLASMA UNIT AND TARGETS.
На экран выводится первое из субменю конфигурации администратора:
PLASMA UNIT: WEIGHT
(ЕДИНИЦА ИЗМЕРЕНИџ ПЛАЗМЫ: ВЕС)
Рис. A.5. Пример субменю конфигурации администратора
"
Шифр 85274-05, редакция AA
После появления данного субменю оператор может изменить
настройку с помощью клавиш Yes/No или перейти к следующему
субменю с помощью клавиши Modify Program.
Конфигурация администратора
A-5
Субменю конфигурации администратора и возможные значения
параметров приведены в следующей таблице.
Таблица A.1. Параметры конфигурации администратора
Параметр
Стандартно
е значение
Диапазон
настройки
Шаг
настройки
Plasma Unit (Единицы
измерения плазмы)
Weight (Вес)
Weight/Volume
(Вес/Объем)
–
Plasma Target Screen
(Отображение
заданного количества
плазмы)
SI
SI/NO
–
Plasma Low Target
(Заданное количество
плазмы – нижнее
значение)
650
0-1000
1
Plasma Medium Target
(Заданное количество
плазмы – среднее
значение)
750
0-1000
1
Plasma High Target
(Заданное количество
плазмы – верхнее
значение)
850
0-1000
1
По окончании настройки отображается начальное меню конфигурации
администратора.
Удаление
конфигурации
администратора
Чтобы удалить сохраненную конфигурацию администратора, требуется
выполнить следующее:
"
выбрать элемент меню RESET SUPERVISOR CONFIG. На экран
выводится следующее;
CLEAR SUPERVISOR DATA (УДАЛЕНИЕ ДАННЫХ АДМИНИСТРАТОРА)
READY TO CLEAR DATA (ГОТОВНОСТЬ К УДАЛЕНИЮ ДАННЫХ)
DRAW TO CLEAR, STOP TO EXIT (DRAW – УДАЛЕНИЕ ДАННЫХ, STOP – ВЫХОД)
Рис. A.6. Пример субменю конфигурации администратора
Шифр 85274-05, редакция AA
A-6
Конфигурация администратора
"
чтобы удалить значения конфигурации администратора, нажать
Draw.
На экран выводится начальное меню конфигурации администратора.
Восстанавливается первоначальная (заводская) стандартная
конфигурация администратора. После этого можно, если это требуется,
перепрограммировать любой из параметров конфигурации
администратора.
"
Шифр 85274-05, редакция AA
Если требуется отказаться от удаления сохраненной конфигурации
администратора, то следует нажать клавишу Stop. Происходит
возврат в начальное меню конфигурации администратора.
Скачать