Гесиод Теогония (О происхождении богов) Перевод В.Вересаева 001] С Муз, геликонских богинь, мы песню свою начинаем. 002] На Геликоне они обитают высоком, священном. 003] Нежной ногою ступая, обходят они в хороводе 004] Жертвенник Зевса-царя и фиалково-темный источник... ************ 005] Нежное тело свое искупавши в теченьях Пермесса, 006] Иль в роднике Иппокрене, иль в водах священных Ольмея, 007] На геликонской вершине они хоровод заводили, 008] Дивный для глаза, прелестный, и ноги их в пляске мелькали. 009] Снявшись оттуда, туманом одевшись густым, непроглядным, 010] Ночью они приходили и пели чудесные песни, 011] Славя эгидодержавца Кронида с владычицей Герой, 012] Города Аргоса мощной царицею златообутой, 013] Зевса великую дочь, синеокую деву Афину, 014] И Аполлона-царя с Артемидою стрелолюбивой, 015] И земледержца, земных колебателя недр Посейдона, 016] И Афродиту с ресницами гнутыми, также Фемиду, 017] Златовенчанную Гебу-богиню с прекрасной Дионой, 018] С ними - Лето, Иапета и хитроразумного Крона, 019] Эос-Зарю и великого Гелия с светлой Селеной, 020] Гею-мать с Океаном великим и черною Ночью, 021] Также и все остальное священное племя бессмертных. 022] Песням прекрасным своим обучили они Гесиода 023] В те времена, как овец под священным он пас Геликоном. 024] Прежде всего обратились ко мне со словами такими 025] Дщери великого Зевса-царя, олимпийские Музы: 026] "Эй, пастухи полевые,- несчастные, брюхо сплошное! 027] Много умеем мы лжи рассказать за чистейшую правду. 028] Если, однако, хотим, то и правду рассказывать можем!" 029] Так мне сказали в рассказах искусные дочери Зевса. 030] Вырезав посох чудесный из пышнозеленого лавра, 031] Мне его дали, и дар мне божественных песен вдохнули, 032] Чтоб воспевал я в тех песнях, что было и что еще будет. 033] Племя блаженных богов величать мне они приказали, 034] Прежде ж и после всего - их самих воспевать непрестанно., 035] Впрочем, ну, как я могу говорить о скале или дубе? 036] С Муз песнопенье свое начинаем, которые пеньем 037] Радуют разум великий отцу своему на Олимпе, 038] Все излагая подробно, что было, что есть и что будет, 039] Хором согласно звучащим. Без устали сладкие звуки 040] Льют их уста. И смеются палаты родителя - Зевса 041] Тяжкогремящего, лишь зазвучат в них лилейные песни 042] Славных богинь. И ответно звучат им жилища блаженных 043] И олимпийские главы. Богини же гласом бессмертным 044] Прежде всего воспевают достойное почестей племя 045] Тех из богов, что Землей рождены от широкого Неба, 046] И благодавцев-богов, что от этих богов народились. 047] Зевса вторым после них, отца и бессмертных и смертных, 048] В самом начале и в самом конце воспевают богини,049] Сколь превосходнее всех он богов и могучее силой. 050] Племя затем воспевая людей и могучих Гигантов, 051] Радуют разум великий отцу своему на Олимпе 052] Дщери великого Зевса-царя, олимпийские Музы. 053] Семя во чрево приняв от Кронида-отца, в Пиерии 054] Их родила Мнемосина, царица высот Елевфера, 055] Чтоб улетали заботы и беды душа забывала. 056] Девять ночей сопрягался с богинею Зевс-промыслитель, 057] К ней вдалеке от богов восходя на священное ложе. 058] После ж того как исполнился год, времена обернулись, 059] Месяцы круг совершили и дней унеслося немало, 060] Единомысленных девять она дочерей народила, 061] С рвущейся к песням душой, с беззаботным и радостным духом, 062] Близ высочайшей вершины одетого снегом Олимпа. 063] Светлые там хороводы у них и прекрасные домы. 064] Рядом жилища имеют Хариты и Гимер-Желанье, 065] В празднествах жизнь проводя. Голосами прелестными Музы 066] Песни поют о законах, которые всем управляют, 067] Добрые нравы богов голосами прелестными славят. 068] Песнью бессмертной своею и голосом тешась прекрасным, 069] Музы к Олимпу пошли. И далеко звучали их гимны, 070] Милый их топот по черной земле раздавался в то время, 071] Как возвращались богини к родителю. В небе царит он, 072] Громом владеющий страшным и молнией огненно-жгучей, 073] Силою верх одержавший над Кроном-отцом. Меж богами 074] Все хорошо поделил он и каждому почесть назначил. 075] Это вот пели в дворцах олимпийских живущие Музы, 076] Девять богинь, дочерей многославного Зевса-владыки,077] Девы Клио и Евтерпа, и Талия, и Мельпомена, 078] И Эрато с Терпсихорой, Полимния и Урания, 079] И Каллиопа,- меж всеми другими она выдается: 080] Шествует следом она за царями, достойными чести. 081] Если кого отличить пожелают Кронидовы дщери, 082] Если увидят, что родом от Зевсом вскормленных царей он,083] То орошают счастливцу язык многосладкой росою. 084] Речи приятные с уст его льются тогда. И народы 085] Все на такого глядят, как в суде он выносит решенья, 086] С строгой согласные правдой. Разумным, решительным словом 087] Даже великую ссору тотчас прекратить он умеет. 088] Ибо затем и разумны цари, чтобы всем пострадавшим, 089] Если к суду обратятся они, без труда возмещенье 090] Полное дать, убеждая обидчиков мягкою речью. 091] Благоговейно его, словно бога, приветствуют люди. 092] Как на собранье пойдет он: меж всеми он там выдается. 093] Вот сей божественный дар, что приносится Музами людям. 094] Ибо от Муз и метателя стрел, Аполлона-владыки, 095] Все на земле и певцы происходят и лирники-мужи. 096] Все же цари от Кронида. Блажен человек, если Музы 097] Любят его: как приятен из уст его льющийся голос! 098] Если нежданное горе внезапно душой овладеет, 099] Если кто сохнет, печалью терзаясь, то стоит ему лишь 100] Песню услышать служителя Муз, песнопевца, о славных 101] Подвигах древних людей, о блаженных богах олимпийских, 102] И забывает он тотчас о горе своем; о заботах 103] Больше не помнит: совсем он от дара богинь изменился. 104] Радуйтесь, дочери Зевса, даруйте прелестную песню! 105] Славьте священное племя богов, существующих вечно,106] Тех, кто на свет родился от Земли и от звездного Неба, 107] Тех, кто от сумрачной Ночи, и тех, кого Море вскормило. 108] Все расскажите,- как боги, как наша земля зародилась, 109] Как беспредельное море явилося шумное, реки, 110] Звезды, несущие свет, и широкое небо над нами; 111] Кто из бессмертных подателей благ от чего зародился, 112] Как поделили богатства и почести между собою, 113] Как овладели впервые обильноложбинным Олимпом. 114] С самого это начала вы все расскажите мне, Музы, 115] И сообщите при этом, что прежде всего зародилось. 116] Прежде всего во вселенной Хаос зародился, а следом 117] Широкогрудая Гея, всеобщий приют безопасный, 118] Сумрачный Тартар, в земных залегающий недрах глубоких, 119] И, между вечными всеми богами прекраснейший,- Эрос. 120] Сладкоистомный - у всех он богов и людей земнородных 121] Душу в груди покоряет и всех рассужденья лишает. 122] Черная Ночь и угрюмый Эреб родились из Хаоса. 123] Ночь же Эфир родила и сияющий День, иль Гемеру: 124] Их зачала она в чреве, с Эребом в любви сочетавшись. 125] Гея же прежде всего родила себе равное ширью 126] Звездное Небо, Урана, чтоб точно покрыл ее всюду 127] И чтобы прочным жилищем служил для богов всеблаженных; 128] Нимф, обитающих в чащах нагорных лесов многотонных; 129] Также еще родила, ни к кому не всходивши на ложе, 130] Шумное море бесплодное, Поит. А потом, разделивши 131] Ложе с Ураном, на свет Океан породила глубокий, 132] Коя и Крия, еще - Гипериона и Напета, 133] Фею и Рею, Фемиду великую и Мнемосину, 134] Златовенчанную Фебу и милую видом Тефию. 135] После их всех родился, меж детей наиболе ужасный, 136] Крон хитроумный. Отца многомощного он ненавидел. 137] Также Киклопов с душою надменною Гея родила,138] Счетом троих, а по имени - Бронта, Стеропа и Арга. 139] Молнию сделали Зевсу-Крониду и гром они дали. 140] Были во всем остальном на богов они прочих похожи, 141] Но лишь единственный глаз в середине лица находился: 142] Вот потому-то они и звались "Круглоглазы", "Киклопы", 143] Что на лице по единому круглому глазу имели. 144] А для работы была у них сила, и мощь, и сноровка. 145] Также другие еще родилися у Геи с Ураном 146] Трое огромных и мощных сынов, несказанно ужасных,147] Котт, Бриарей крепкодушный и Гиес - надменные чада. 148] Целою сотней чудовищных рук размахивал каждый 149] Около плеч многомощных, меж плеч же у тех великанов 150] По пятьдесят поднималось голов из туловищ крепких. 151] Силой они неподступной и ростом большим обладали. 152] Дети, рожденные Геей-Землею и Небом-Ураном, 153] Были ужасны и стали отцу своему ненавистны 154] С первого взгляда. Едва лишь на свет кто из них появился, 155] Каждого в недрах Земли немедлительно прятал родитель, 156] Не выпуская на свет, и злодейством своим наслаждался. 157] С полной утробою тяжко стонала Земля-великанша. 158] Злое пришло ей на ум и коварно-искусное дело. 159] Тотчас породу создавши седого железа, огромный 160] Сделала серп и его показала возлюбленным детям 161] И, возбуждая в них смелость, сказала с печальной душою: 162] "Дети мои и отца нечестивого! Если хотите 163] Быть мне послушными, сможем отцу мы воздать за злодейство 164] Вашему: ибо он первый ужасные вещи замыслил". 165] Так говорила. Но, страхом объятые, дети молчали. 166] И ни один не ответил. Великий же Крон хитроумный, 167] Смелости полный, немедля ответствовал матери милой: 168] "Мать! С величайшей охотой за дело такое возьмусь я. 169] Мало меня огорчает отца злоимянного жребий 170] Нашего. Ибо он первый ужасные веши замыслил". 171] Так он сказал. Взвеселилась душой исполинская Гея. 172] В место укромное сына запрятав, дала ему в руки 173] Серп острозубый и всяким коварствам его обучила. 174] Ночь за собою ведя, появился Уран, и возлег он 175] Около Геи, пылая любовным желаньем, и всюду 176] Распространился кругом. Неожиданно левую руку 177] Сын протянул из засады, а правой, схвативши огромный 178] Серп острозубый, отсек у родителя милого быстро 179] Член детородный и бросил назад его сильным размахом. 180] И не бесплодно из Кроновых рук полетел он могучих: 181] Сколько на землю из члена ни вылилось капель кровавых, 182] Все их земля приняла. А когда обернулися годы, 183] Мощных Эринний она родила и великих Гигантов 184] С длинными копьями в дланях могучих, в доспехах блестящих, 185] Также и нимф, что Мелиями мы на земле называем. 186] Член же отца детородный, отсеченный острым железом, 187] По морю долгое время носился, и белая пена 188] Взбилась вокруг от нетленного члена. И девушка в пене 189] В той зародилась. Сначала подплыла к Киферам священным, 190] После же этого к Кипру пристала, омытому морем. 191] На берег вышла богиня прекрасная. Ступит ногою 192] Травы под стройной ногой вырастают. Ее Афродитой, 193] "Пенорожденной", еще "Кифереей" прекрасновенчанной 194] Боги и люди зовут, потому что родилась из пены. 195] А Кифереей зовут потому, что к Киферам пристала, 196] "Кипророжденной",- что в Кипре, омытом волнами, родилась. 197] К племени вечных блаженных отправилась тотчас богиня. 198] Эрос сопутствовал деве, и следовал Гимер прекрасный. 199] С самого было начала дано ей в удел и владенье 200] Между земными людьми и богами бессмертными вот что: 201] Девичий шепот любовный, улыбки, и смех, и обманы, 202] Сладкая нега любви и пьянящая радость объятий. 203] Детям, на свет порожденным Землею, названье Титанов 204] Дал в поношенье отец их, великий Уран-повелитель. 205] Руку, сказал он, простерли они к нечестивому делу 206] И совершили злодейство, и будет им кара за это. 207] Ночь родила еще Мора ужасного с черною Керой. 208] Смерть родила она также, и Сон, и толпу Сновидений. 209] Мома потом родила и Печаль, источник страданий, 210] И Гесперид,- золотые, прекрасные яблоки холят 211] За океаном они на деревьях, плоды приносящих. 212] Мойр родила она также и Кер беспощадно казнящих. 213] [Мойры - Клофо именуются, Лахесис, Атропос. Людям 214] Определяют они при рожденье несчастье и счастье.] 215] Тяжко карают они и мужей и богов за проступки, 216] И никогда не бывает, чтоб тяжкий их гнев прекратился 217] Раньше, чем полностью всякий виновный отплату получит. 218] Также еще Немезиду, грозу для людей земнородных, 219] Страшная Ночь родила, а за нею - Обман, Сладострастье, 220] Старость, несущую беды, Эриду с могучей душою. 221] Грозной Эридою Труд порожден утомительный, также 222] Голод, Забвенье и Скорби, точащие слезы у смертных, 223] Схватки жестокие, Битвы, Убийства, мужей Избиенья, 224] Полные ложью слова, Словопренья, Судебные Тяжбы, 225] И Ослепленье души с Беззаконьем, родные друг другу, 226] И, наиболее горя несущий мужам земнородным, 227] Орк, наказующий тех, кто солжет добровольно при клятве. 228] Понт же Нерея родил, ненавистника лжи, правдолюбца, 229] Старшего между детьми. Повсеместно зовется он старцем, 230] Ибо душою всегда откровенен, беззлобен, о правде 231] Не забывает, но сведущ в благих, справедливых советах. 232] Вслед же за этим Тавманта великого с Форкием храбрым 233] Понту Земля родила, и прекрасноланитную Кето, 234] И Еврибию, имевшую в сердце железную душу. 235] Многожеланные дети богинь родились у Нерея 236] В темной морской глубине от Дориды прекрасноволосой, 237] Дочери милой отца-Океана, реки совершенной. 238] Дети, рожденные ею: Плото, Сао и Евкранта, 239] И Амфитрита с Евдорой, Фетида, Галена и Главка, 240] Дальше - Спейо, Кимофоя, и Фоя с прелестной Галией, 241] И Эрато с Пасифеей и розоворукой Евникой, 242] Дева Мелита, приятная всем, Евлимена, Агава, 243] Также Дото и Прото, и Феруса, и Динамина, 244] Дальше - Несся с Актеей и Протомедея с Доридой, 245] Также Панопейя и Галатея, прелестная видом, 246] И Гиппофоя, и розоворукая с ней Гиппоноя, 247] И Кимодока, которая волны на море туманном 248] И дуновения ветров губительных с Киматолегой 249] И с Амфитритой прекраснолодыжной легко укрощает. 250] Дальше - Кимо, Эиона, в прекрасном венке Галимеда, 251] И Главконома улыбколюбивая, Понтопорея, 252] И Леагора, еще Евагора и Лаомедея, 253] И Пулиноя, а с ней Автоноя и Лиспанасса, 254] Ликом прелестная и безупречная видом Еварна, 255] Милая телом Псамата с божественной девой Мениппой, 256] Также Несо и Евпомпа, еще Фемисто и Проноя, 257] И, наконец, Немертея с правдивой отцовской душою. 258] Вот эти девы, числом пятьдесят, в беспорочных работах 259] Многоискусные, что рождены беспорочным Нереем. 260] Дочь Океана глубокотекущего, деву Электру 261] Взял себе в жены Тавмант. Родила она мужу Ириду 262] Быструю и Аэлло с Окипетою, Гарпий кудрявых. 263] Как дуновение ветра, как птицы, на крыльях проворных 264] Носятся Гарпии эти, паря высоко над землею. 265] Граий прекрасноланитных от Форкия Кето родила. 266] Прямо седыми они родились. Потому и зовут их 267] Граями боги и люди. Их двое,- одета в изящный 268] Пеплос одна, Пемфредо, Энио же, другая,- в шафранный. 269] Также Горгон родила, что за славным живут Океаном 270] Рядом с жилищем певиц Гесперид, близ конечных пределов 271] Ночи: Сфенно, Евриалу, знакомую с горем Медузу. 272] Смертной Медуза была. Но бессмертны, бесстаростны были 273] Обе другие. Сопрягся с Медузою той Черновласый 274] На многотравном лугу, средь весенних цветов благовонных. 275] После того как Медузу могучий Персей обезглавил, 276] Конь появился Пегас из нее и Хрисаор великий. 277] Имя Пегас - оттого, что рожден у ключей океанских, 278] Имя Хрисаор - затем, что с мечом золотым он родился. 279] Землю, кормилицу стад, покинул Пегас и вознесся 280] К вечным богам. Обитает теперь он в палатах у Зевса. 281] И Громовержцу всемудрому молнию с громом приносит. 282] Этот Хрисаор родил трехголового Герионея, 283] Соединившись в любви с Каллироею Океанидой. 284] Герионея того умертвила Гераклова сила 285] Возле ленивых коров на омытой водой Ерифее. 286] В тот же направился день к Тиринфу священному с этим 287] Стадом коровьим Геракл, через броды пройдя Океана, 288] Орфа убивши и стража коровьего Евритиона 289] За Океаном великим и славным, в обители мрачной. 290] Кето ж в пещере большой разрешилась чудовищем новым, 291] Ни на людей, ни на вечноживущих богов не похожим,292] Неодолимой Ехидной, божественной, с духом могучим, 293] Наполовину - прекрасной с лица, быстроглазою нимфой, 294] Наполовину - чудовищным змеем, большим, кровожадным, 295] В недрах священной земли залегающим, пестрым и страшным. 296] Есть у нея там пещера внизу глубоко под скалою, 297] И от бессмертных богов, и от смертных людей в отдаленье: 298] В славном жилище ей там обитать предназначили боги. 299] Так-то, не зная ни смерти, ни старости, нимфа Ехидна, 300] Гибель несущая, жизнь под землей проводила в Аримах. 301] Как говорят, с быстроглазою девою той сочетался 302] В жарких объятиях гордый и страшный Тифон беззаконный. 303] И зачала от него, и детей родила крепкодушных. 304] Для Гериона сперва родила она Орфа-собаку; 305] Вслед же за ней - несказанного Цербера, страшного видом, 306] Медноголосого адова пса, кровожадного зверя, 307] Нагло-бесстыдного, злого, с пятьюдесятью головами. 308] Третьей потом родила она злую Лернейскую Гидру. 309] Эту вскормила сама белорукая Гера-богиня, 310] Неукротимою злобой пылавшая к силе Геракла. 311] Гибельной медью, однако, ту Гидру сразил сын Кронида, 312] Амфитрионова отрасль Геракл, с Полаем могучим, 313] Руководимый советом добычницы мудрой Афины. 314] Также еще разрешилась она изрыгающей пламя, 315] Мощной, большой, быстроногой Химерой с тремя головами: 316] Первою - огненноокого льва, ужасного видом, 317] Козьей - другою, а третьей - могучего змея-дракона. 318] Спереди лев, позади же дракон, а коза в середине; 319] Яркое, жгучее пламя все пасти ее извергали. 320] Беллерофонт благородный с Пегасом ее умертвили. 321] Грозного Сфинкса еще родила она в гибель кадмейцам, 322] Также Немейского льва, в любви сочетавшися с Орфом. 323] Лев этот, Герой вскормленный, супругою славною Зевса, 324] Людям на горе в Немейских полях поселен был богиней. 325] Там обитал он и племя людей пожирал земнородных, 326] Царствуя в области всей Апесанта, Немей и Трета. 327] Но укротила его многомощная сила Геракла. 328] Форкию младшего сына родила владычица Кето,329] Страшного змея: глубоко в земле залегая и свившись 330] В кольца огромные, яблоки он сторожит золотые. 331] Это - потомство, рожденное на свет от Форкия с Кето. 332] От Океана ж с Тефией пошли быстротечные дети, 333] Реки Нил и Алфей с Эриданом глубокопучинным, 334] Также Стримон и Меандр с прекрасноструящимся Истром, 335] Фазис и Рее, Ахелой серебристопучинный и быстрый, 336] Несс, Галиакмон, а следом за ними Гептапор и Родий, 337] Граник-река с Симоентом, потоком божественным, Эсеп, 338] Реки Герм и Пеней и прекрасноструящийся Каик, 339] И Сангарийский великий поток, и Парфений, и Ладон, 340] Быстрый Эвен и Ардеск с рекою священной Скамандром. 341] Также и племя священное дев народила Тефия. 342] Вместе с царем Аполлоном и с Реками мальчиков юных 343] Пестуют девы,- такой от Кронида им жребий достался. 344] Те Океановы дщери: Адмета, Пейто и Электра, 345] Янфа, Дорида, Примно и Урания с видом богини, 346] Также Гиппо и Климена, Родеия и Каллироя, 347] Дальше - Зейксо и Клития, Идийя и с ней Пасифоя, 348] И Галаксавра с Плексаврой, и милая сердцу Диона, 349] Фоя, Мелобозис и Подидора, прекрасная видом, 350] И Керкеида с прелестным лицом, волоокая Плуто, 351] Также еще Персеида, Янира, Акаста и Ксанфа, 352] Милая дева Петрея, за ней - Менесфо и Европа, 353] Полная чар Калипсо, Телесто в одеянии желтом, 354] Азия, с ней Хрисеида, потом Евринома и Метис. 355] Тиха, Евдора, и с ними еще -Амфиро, Окироя, 356] Стикс, наконец: выдается она между всеми другими. 357] Это - лишь самые старшие дочери, что народились 358] От Океана с Тефией. Но есть и других еще много. 359] Ибо всего их три тысячи, Океанид стройноногих. 360] Всюду рассеявшись, землю они обегают, а также 361] Бездны глубокие моря, богинь знаменитые дети. 362] Столько же есть на земле и бурливо текущих потоков, 363] Также рожденных Тефией,- шумливых сынов Океана. 364] Всех имена их назвать никому из людей не под силу. 365] Знает названье потока лишь тот, кто вблизи обитает. 366] Фейя - великого Гелия с яркой Соленой и с Эос, 367] Льющею сладостный свет равно для людей земнородных 368] И для бессмертных богов, обитающих в небе широком, 369] С Гиперионом в любви сочетавшись, на свет породила. 370] С Крием в любви сочетавшись, богиня богинь Еврибия 371] На свет родила Астрея великого, также Палланта 372] И между всеми другими отличного хитростью Перса. 373] Эос-богиня к Астрею взошла на любовное ложе, 374] И родились у нее крепкодушные ветры от бога,375] Быстролетящий Борей, и Нот, и Зефир белопенный. 376] Также звезду Зареносца и сонмы венчающих небо 377] Ярких звезд родила спозаранку рожденная Эос. 378] Стикс, Океанова дочерь, в любви сочетавшись с Паллантом, 379] Зависть в дворце родила и прекраснолодыжную Нике. 380] Силу и Мощь родила она также, детей знаменитых. 381] Нет у них дома отдельно от Зевса, пристанища нету, 382] Нет и пути, по которому шли бы не следом за богом; 383] Но неотступно при Зевсе живут они тяжкогремящем. 384] Так это сделала Стикс, нерушимая Океанида, 385] В день тот, когда на великий Олимп небожителей вечных 386] Созвал к себе молневержец Кронид, олимпийский владыка, 387] И объявил им, что тот, кто пойдет вместе с ним на Титанов, 388] Почестей прежних не будет лишен и удел сохранит свой, 389] Коим дотоле владел меж богов, бесконечно живущих. 390] Если же кто не имел ни удела, ни чести при Кроне, 391] Тот и удел и почет подобающий ныне получит. 392] Первой тогда нерушимая Стикс на Олимп поспешила 393] Вместе с двумя сыновьями, совету отца повинуясь. 394] Щедро за это ее одарил и почтил Громовержец: 395] Ей предназначил он быть величайшею клятвой бессмертных, 396] А сыновьям приказал навсегда у него поселиться. 397] Также и данные всем остальным обещанья сдержал он, 398] Сам же с великою властью и силой царит над вселенной. 399] Феба же к Кою вступила па многожеланное ложе 400] И, восприявши во чрево,- богиня в объятиях бога,401] Черноодежной Лето разрешилася, милою вечно, 402] Милою искони, самою кроткой на целом Олимпе, 403] Благостной к вечноживущим богам и благостной к людям. 404] Благоименную также она родила Астерию,405] Ввел ее некогда Перс во дворец свой, назвавши супругой. 406] Эта, зачавши, родила Гекату,- ее перед всеми 407] Зевс отличил Громовержец и славный удел даровал ей: 408] Править судьбою земли и бесплодно-пустынного моря. 409] Был ей и звездным Ураном почетный удел предоставлен, 410] Более всех почитают ее и бессмертные боги. 411] Ибо и ныне, когда кто-нибудь из людей земнородных, 412] Жертвы свои принося по закону, о милости молит, 413] То призывает Гекату: большую он честь получает 414] Очень легко, раз молитва его принята благосклонно. 415] Шлет и богатство богиня ему: велика ее сила. 416] Долю имеет Геката во всяком почетном уделе 417] Тех, кто от Геи-Земли родился и от Неба-Урана, 418] Не причинил ей насилья Кронид и не отнял обратно, 419] Что от Титанов, от прежних богов, получила богиня. 420] Все сохранилось за ней, что при первом разделе на долю 421] Выпало ей из даров на земле, и на небе, и в море. 422] Чести не меньше она, как единая дочь, получает,423] Даже и больше еще: глубоко она чтима Кронидом. 424] Пользу богиня большую, кому пожелает, приносит. 425] Хочет,- в народном собранье любого меж всех возвеличит. 426] Если на мужегубительный бой снаряжаются люди, 427] Рядом становится с теми Геката, кому пожелает 428] Дать благосклонно победу и славою имя украсить. 429] Возле достойных царей на суде восседает богиня. 430] Очень полезна она, и когда состязаются люди: 431] Рядом становится с ними богиня и помощь дает им. 432] Мощью и силою кто победит - получает награду, 433] Радуясь в сердце своем, и родителям славу приносит. 434] Конникам также дает она помощь, когда пожелает, 435] Также и тем, кто, средь синих, губительных волн промышляя, 436] Станет молиться Гекате и шумному Энносигею. 437] Очень легко на охоте дает она много добычи, 438] Очень легко, коль захочет, покажет ее - и отнимет. 439] Вместе с Гермесом на скотных дворах она множит скотину; 440] Стадо ль вразброску пасущихся коз иль коров круторогих, 441] Стадо ль овец густорунных, душой пожелав, она может 442] Самое малое сделать великим, великое ж - малым. 443] Так-то,- хотя и единая дочерь у матери,- все же 444] Между бессмертных богов почтена она всяческой честью. 445] Вверил ей Зевс попеченье о детях, которые узрят 446] После богини Гекаты восход многовидящей Эос. 447] Искони юность хранит она. Вот все уделы богини. 448] Рея, поятая Кроном, детей родила ему светлых,449] Деву-Гестию, Деметру и златообутую Геру, 450] Славного мощью Аида, который живет под землею, 451] Жалости в сердце не зная, и шумного Энносигея, 452] И промыслителя Зевса, отца и бессмертных и смертных, 453] Громы которого в трепет приводят широкую землю. 454] Каждого Крон пожирал, лишь к нему попадал на колени 455] Новорожденный младенец из матери чрева святого: 456] Сильно боялся он, как бы из славных потомков Урана 457] Царская власть над богами другому кому не досталась. 458] Знал он от Геи-Земли и от звездного Неба-Урана, 459] Что суждено ему свергнутым быть его собственным сыном, 460] Как он сам ни могуч,- умышленьем великого Зевса. 461] Вечно на страже, ребенка, едва только на свет являлся, 462] Тотчас глотал он. А Рею брало неизбывное горе. 463] Но наконец, как родить собралась она Зевса-владыку, 464] Смертных отца и бессмертных, взмолилась к родителям Рея, 465] К Гее великой, Земле, и к звездному Небу-Урану,466] Пусть подадут ей совет рассудительный, как бы, родивши, 467] Спрятать ей милого сына, чтоб мог он отметить за злодейство 468] Крону-владыке, детей поглотившему, ею рожденных. 469] Вняли молениям дщери возлюбленной Гея с Ураном 470] И сообщили ей точно, какая судьба ожидает 471] Мощного Крона-царя и его крепкодушного сына. 472] В Ликтос послали ее, плодородную критскую область, 473] Только лишь время родить наступило ей младшего сына, 474] Зевса-царя. И его восприяла Земля-великанша, 475] Чтобы на Крите широком владыку вскормить и взлелеять. 476] Быстрою, черною ночью сначала отправилась в Дикту 477] С новорожденным богиня и, на руки взявши младенца, 478] Скрыла в божественных недрах земли, в недоступной пещере, 479] На многолесной Эгейской горе, середь чащи тенистой. 480] Камень в пеленки большой завернув, подала его Рея 481] Мощному сыну Урана. И прежний богов повелитель 482] В руки завернутый камень схватил и в желудок отправил. 483] Злой нечестивец! Не ведал он в мыслях своих, что остался 484] Сын невредимым его, в безопасности полной, что скоро 485] Верх над отцом ему взять предстояло руками и силой 486] С трона низвергнуть и стать самому над богами владыкой. 487] Начали быстро расти и блестящие члены, и сила 488] Мощного Зевса-владыки. Промчались года за годами. 489] Перехитрил он отца, предписаний послушавшись Геи: 490] Крон хитроумный обратно, великий, извергнул потомков, 491] Хитростью сына родного и силой его побежденный. 492] Первым извергнул он камень, который последним пожрал он. 493] Зевс на широкодорожной земле этот камень поставил 494] В многосвященном Пифоне, в долине под самым Парнасом, 495] Чтобы всегда там стоял он как памятник, смертным на диво. 496] Братьев своих и сестер Уранидов, которых безумно 497] Вверг в заключенье отец, на свободу он вывел обратно. 498] Благодеянья его не забыли душой благодарной 499] Братья и сестры и отдали гром ему вместе с палящей 500] Молнией: прежде в себе их скрывала Земля-великанша. 501] Твердо на них полагаясь, людьми и богами он правит. 502] Океаниду прекраснолодыжную, деву Климену, 503] В дом свой увел Иапет и всходил с ней на общее ложе. 504] Та же ему родила крепкодушного сына Атланта, 505] Также Менетия, славой затмившего всех, Прометея 506] С хитрым, искусным умом и недальнего Эпиметея. 507] С самого этот начала несчастьем явился для смертных: 508] Первый от Зевса он девушку, им сотворенную, принял 509] В жены. Менетия ж наглого Зевс протяженногремящий 510] В мрачный отправил Эреб, ниспровергнувши молнией дымной 511] За нечестивость его и чрезмерную, страшную силу. 512] Держит Атлант, принужденный к тому неизбежностью мощной, 513] На голове и руках неустанных широкое небо 514] Там, где граница земли, где певицы живут Геспериды. 515] Ибо такую судьбу ниспослал ему Зевс-промыслитель. 516] А Прометея, на выдумки хитрого, к средней колонне 517] В тяжких и крепких оковах Кронид привязал Громовержец 518] И длиннокрылого выслал орла: бессмертную печень 519] Он пожирал у титана, но за ночь она вырастала 520] Ровно настолько же, сколько орел пожирал ее за день. 521] Сыном могучим Алкмены прекраснолодыжной, Гераклом, 522] Был тот орел умерщвлен, а сын Иапета избавлен 523] От жесточайших страданий и тяжко-мучительной скорби,524] Не против воли высокоцарящего Зевса-Кронида: 525] Ибо желалось Крониду, чтоб сделалась слава Геракла 526] Фиворожденного больше еще на земле, чем дотоле; 527] Честью великой решив отличить знаменитого сына, 528] Гнев прекратил он, который дотоле питал к Прометею 529] Из-за того, что тягался он в мудрости с Зевсом могучим. 530] Ибо в то время, как боги с людьми препирались в Меконе, 531] Тушу большого быка Прометей многохитрый разрезал 532] И разложил на земле, обмануть домогаясь Кронида. 533] Жирные в кучу одну потроха отложил он и мясо, 534] Шкурою все обернув и покрывши бычачьим желудком, 535] Белые ж кости собрал он злокозненно в кучу другую 536] И, разместивши искусно, покрыл ослепительным жиром. 537] Тут обратился к титану родитель бессмертных и смертных: 538] "Сын Иапета, меж всеми владыками самый отличный! 539] Очень неровно, мой милый, на части быка поделил ты!" 540] Так насмехался Кронид, многосведущий в знаниях вечных. 541] И, возражая, ответил ему Прометей хитроумный, 542] Мягко смеясь, но коварных повадок своих не забывши: 543] "Зевс, величайший из вечно живущих богов и славнейший! 544] Выбери то для себя, что в груди тебе дух твой укажет!" 545] Так он сказал. Но Кронид, многосведущий в знаниях вечных, 546] Сразу узнал, догадался о хитрости. Злое замыслил 547] Против людей он и замысел этот исполнить решился. 548] Правой и левой рукою блистающий жир приподнял он 549] И рассердился душою, и гнев ворвался ему в сердце, 550] Как увидал он искусно прикрытые кости бычачьи. 551] С этой поры поколенья людские во славу бессмертных 552] На алтарях благовонных лишь белые кости сжигают. 553] В гневе сказал Прометею Кронид, облаков собиратель: 554] "Сын Иапета, меж всех наиболе на выдумки хитрый! 555] Козней коварных своих, мой любезный, еще не забыл ты!" 556] Так говорил ему Зевс, многосведущий в знаниях вечных. 557] В сердце великом навеки обман совершенный запомнив, 558] Силы огня неустанной решил ни за что не давать он 559] Людям ничтожным, которые здесь на земле обитают. 560] Но обманул его вновь благороднейший сын Иапета: 561] Неутомимый огонь он украл, издалека заметный, 562] Спрятавши в нартексе полом. И Зевсу, гремящему в высях, 563] Дух уязвил тем глубоко. Разгневался милым он сердцем, 564] Как увидал у людей свой огонь, издалека заметный. 565] Чтоб отплатить за него, изобрел для людей он несчастье: 566] Тотчас слепил из земли знаменитый хромец обеногий, 567] Зевсов приказ исполняя, подобие девы стыдливой; 568] Пояс на ней застегнула Афина, в сребристое платье 569] Деву облекши; руками держала она покрывало 570] Ткани тончайшей, с главы ниспадавшее,- диво для взоров: 571] Голову девы венцом золотым увенчала богиня. 572] Сделал венец этот сам знаменитый хромец обеногий 573] Ловкой рукою своей, угождая родителю Зевсу. 574] Много на нем украшений он вырезал,- диво для взоров,575] Всяких чудовищ, обильно питаемых сушей и морем. 576] Много их тут поместил он, сияющих прелестью многой, 577] Дивных: казалось, что живы они и что голос их слышен. 578] После того как создал он прекрасное зло вместо блага, 579] Деву привел он, где боги другие с людьми находились,580] Гордую блеском нарядов Афины могучеотцовной. 581] Диву бессмертные боги далися и смертные люди, 582] Как увидали приманку искусную, гибель для смертных. 583] Женщин губительный род от нее на земле происходит. 584] Нам на великое горе, они меж мужчин обитают, 585] В бедности горькой не спутницы,- спутницы только в богатстве. 586] Так же вот точно в покрытых ульях хлопотливые пчелы 587] Трутней усердно питают, хоть пользы от них и не видят; 588] Пчелы с утра и до ночи, покуда не скроется солнце, 589] Изо дня в день суетятся и белые соты выводят; 590] Те же все время внутри остаются под крышею улья 591] И пожинают чужие труды в ненасытный желудок. 592] Так же высокогремящим Кронидом, на горе мужчинам, 593] Посланы женщины в мир, причастницы дел нехороших. 594] Но и другую еще он беду сотворил вместо блага: 595] Кто-нибудь брака и женских вредительных дел избегает 596] И не желает жениться: приходит печальная старость 597] И остается старик без ухода! А если богат он, 598] То получает наследство какой-нибудь родственник дальний! 599] Если же в браке кому и счастливый достанется жребий, 600] Если жена попадется ему сообразно желаньям, 601] Все же немедленно зло начинает с добром состязаться 602] Без передышки. А если жену из породы зловредной 603] Он от судьбы получил, то в груди его душу и сердце 604] Тяжкая скорбь наполняет. И нет от беды избавленья! 605] Не обойдет, не обманет никто многомудрого Зевса! 606] Сам Иапетионид Прометей, благодетель великий, 607] Тяжкого гнева его не избег. Как разумен он ни был, 608] Все же хотел не хотел - а попал в неразрывные узы. 609] К Обриарею, и Котту, и Гиесу с первого взгляда 610] В сердце родитель почуял вражду и в оковы их ввергнул, 611] Мужеству гордому, виду и росту сынов удивляясь. 612] В недрах широкодорожной земли поселил их родитель. 613] Горестно жизнь проводили они глубоко под землею, 614] Возле границы пространной земли, у предельного края, 615] С долгой и тяжкою скорбью в душе, в жесточайших страданьях, 616] Всех их, однако, Кронид и другие бессмертные боги, 617] Реей прекрасноволосой рожденные на свет от Крона, 618] Вывели снова на землю, совета послушавшись Геи: 619] Точно она предсказала, что с помощью тех великанов 620] Полную боги победу получат и громкую славу. 621] Ибо уж долгое время сражалися друг против друга 622] В ярых, могучих боях, с напряжением, ранящим душу, 623] Боги-Титаны и боги, рожденные на свет от Крона: 624] Славные боги-Титаны - с Офрийской горы высочайшей, 625] Боги, рожденные Реей прекрасноволосой от Крона, 626] Всяких податели благ,- с вершин многоснежных Олимпа. 627] Гневом, душе причиняющим боль, пламенея друг к другу, 628] Десять уж лет непрерывно они меж собою сражались, 629] А разрешенья тяжелой вражды иль ее окончанья 630] Не приходило, и не было видно конца межусобью. 631] Вызволив тех великанов могучих, подали им боги 632] Нектар с амвросией - пищу, которой питаются сами. 633] И преисполнилось сердце у каждого смелостью мощной. 634] После того как амвросией с нектаром те напитались, 635] Слово родитель мужей и богов обратил к великанам: 636] "Слушайте, славные чада, рожденные Геей с Ураном! 637] Слово скажу я, какое душа мне в груди приказала. 638] Очень уж долгое время, сражаяся друг против друга, 639] Бьемся мы все эти дни непрерывно за власть и победу,640] Боги-Титаны и мы, рожденные на свет от Крона. 641] Встаньте навстречу Титанам, в жестоком бою покажите 642] Страшную силу свою и свои необорные руки. 643] Вспомните нашу любовь к вам, припомните, сколько страданий 644] Вы претерпели, пока мы вам тягостных уз не расторгли 645] И из подземного мрака сырого не вывели на свет". 646] Так он сказал. И ответил тотчас ему Котт безупречный: 647] "Мало, божественный, нового нам говоришь ты: и сами 648] Ведаем мы, что и духом и мыслью ты всех превосходишь, 649] Злое проклятие разве не ты отвратил от бессмертных? 650] И не твоим ли советом из тьмы преисподней обратно 651] Возвращены мы сюда из оков беспощадных и тяжких, 652] Вынесши столько великих мучений, владыка, сын Крона! 653] Ныне разумною мыслью, с внимательным духом тотчас же 654] Выступим мы на защиту владычества вашего в мире 655] И беспощадной, ужасной войною пойдем на Титанов". 656] Так он сказал. И одобрили слово, его услыхавши, 657] Боги, податели благ. И войны возжелали их души 658] Пламенней даже, чем раньше. Убийственный бой возбудили 659] Все они в этот же день,- мужчины, равно как и жены,660] Боги-Титаны и те, что от Крона родились, а также 661] Те, что на свет из Эреба при помощи Зевсовой вышли,662] Мощные, ужас на всех наводящие, силы чрезмерной. 663] Целою сотней чудовищных рук размахивал каждый 664] Около плеч многомощных, меж плеч же у тех великанов 665] По пятьдесят поднималось голов из туловищ крепких. 666] Вышли навстречу Титанам они для жестокого боя, 667] В каждой из рук многомощных держа по скале крутобокой. 668] Также Титаны с своей стороны укрепили фаланги 669] С бодрой душою. И подвиги силы и рук проявили 670] Оба врага. Заревело ужасно безбрежное море, 671] Глухо земля застонала, широкое ахнуло небо 672] И содрогнулось; великий Олимп задрожал до подножья 673] От ужасающей схватки. Тяжелое почвы дрожанье, 674] Ног топотанье глухое и свист от могучих метании 675] Недр глубочайших достигли окутанной тьмой преисподней. 676] Так они друг против друга метали стенящие стрелы. 677] Тех и других голоса доносились до звездного неба. 678] Криком себя ободряя, сходилися боги на битву. 679] Сдерживать мощного духа не стал уже Зевс, но тотчас же 680] Мужеством сердце его преисполнилось, всю свою силу 681] Он проявил. И немедленно с неба, а также с Олимпа, 682] Молнии сыпля, пошел Громовержец-владыка. Перуны, 683] Полные блеска и грома, из мощной руки полетели 684] Часто один за другим; и священное взвихрилось пламя. 685] Жаром палимая, глухо и скорбно земля загудела, 686] И затрещал под огнем пожирающим лес неиссчетный. 687] Почва кипела кругом. Океана кипели теченья 688] И многошумное море. Титанов подземных жестокий 689] Жар охватил, и дошло до эфира священного пламя 690] Жгучее. Как бы кто ни был силен, но глаза ослепляли 691] Каждому яркие взблески перунов летящих и молний. 692] Жаром ужасным объят был Хаос. И когда бы увидел 693] Все это кто-нибудь глазом иль ухом бы шум тот услышал, 694] Всякий, наверно, сказал бы, что небо широкое сверху 695] Наземь обрушилось,- ибо с подобным же грохотом страшным 696] Небо упало б на землю, ее на куски разбивая,697] Столь оглушительный шум поднялся от божественной схватки. 698] С ревом от ветра крутилася пыль, и земля содрогалась; 699] Полные грома и блеска, летели на землю перуны, 700] Стрелы великого Зевса. Из гущи бойцов разъяренных 701] Клики неслись боевые. И шум поднялся несказанный 702] От ужасающей битвы, и мощь проявилась деяний. 703] Жребий сраженья склонился. Но раньше, сошедшись друг с другом, 704] Долго они и упорно сражалися в схватках могучих. 705] В первых рядах сокрушающе-яростный бой возбудили 706] Котт, Бриарей и душой ненасытный в сражениях Гиес. 707] Триста камней из могучих их рук полетело в Титанов 708] Быстро один за другим, и в полете своем затенили 709] Яркое солнце они. И Титанов отправили братья 710] В недра широкодорожной земли и на них наложили 711] Тяжкие узы, могучестью рук победивши надменных. 712] Подземь их сбросили столь глубоко, сколь далеко до неба, 713] Ибо настолько от нас отстоит многосумрачный Тартар: 714] Если бы, медную взяв наковальню, метнуть ее с неба, 715] В девять дней и ночей до земли бы она долетела; 716] Если бы, медную взяв наковальню, с земли ее бросить, 717] В девять же дней и ночей долетела б до Тартара тяжесть. 718] Медной оградою Тартар кругом огорожен. В три ряда 719] Ночь непроглядная шею ему окружает, а сверху 720] Корни земли залегают и горько-соленого моря. 721] Там-то под сумрачной тьмою подземною боги Титаны 722] Были сокрыты решеньем владыки бессмертных и смертных 723] В месте угрюмом и затхлом, у края земли необъятной. 724] Выхода нет им оттуда - его преградил Посидаон 725] Медною дверью; стена же все место вокруг обегает. 726] Там обитают и Котт, Бриарей большедушный и Гиес, 727] Верные стражи владыки, эгидодержавного Зевса. 728] Там и от темной земли, и от Тартара, скрытого в мраке, 729] И от бесплодной пучины морской, и от звездного неба 730] Все залегают один за другим и концы и начала, 731] Страшные, мрачные. Даже и боги пред ними трепещут. 732] Бездна великая. Тот, кто вошел бы туда чрез ворота, 733] Дна не достиг бы той бездны в течение целого года: 734] Ярые вихри своим дуновеньем его подхватили б, 735] Стали б швырять и туда и сюда. Даже боги боятся 736] Этого дива. Жилища ужасные сумрачной Ночи 737] Там расположены, густо одетые черным туманом. 738] Сын Иапета пред ними бескрайне широкое небо 739] На голове и на дланях, не зная усталости, держит 740] В месте, где с Ночью встречается День: чрез высокий ступая 741] Медный порог, меж собою они перебросятся словом 742] И разойдутся; один поспешает наружу, другой же 743] Внутрь в это время нисходит: совместно обоих не видит 744] Дом никогда их под кровлей своею, но вечно вне дома 745] Землю обходит один, а другой остается в жилище 746] И ожидает прихода его, чтоб в дорогу пуститься. 747] К людям на землю приходит один с многовидящим светом" 748] С братом Смерти, со Сном на руках, приходит другая,749] Гибель несущая Ночь, туманом одетая мрачным. 750] Там же имеют дома сыновья многосумрачной Ночи, 751] Сон со Смертью - ужасные боги. Лучами своими 752] Ярко сияющий Гелий на них никогда не взирает, 753] Всходит ли на небо он иль обратно спускается с неба. 754] Первый из них по земле и широкой поверхности моря 755] Ходит спокойно и тихо и к людям весьма благосклонен756] Но у другой из железа душа и в груди беспощадной 757] Истинно медное сердце. Кого из людей она схватит, 758] Тех не отпустит назад. И богам она всем ненавистна. 759] Там же стоят невдали многозвонкие гулкие домы 760] Мощного бога Аида и Персефонеи ужасной. 761] Сторожем пес беспощадный и страшный сидит перед входом. 762] С злою, коварной повадкой: встречает он всех приходящих, 763] Мягко виляя хвостом, шевеля добродушно ушами. 764] Выйти ж назад никому не дает, но, наметясь, хватает 765] И пожирает, кто только попробует царство покинуть 766] Мощного бога Аида и Персефонеи ужасной. 767] Там обитает богиня, будящая ужас в бессмертных, 768] Страшная Стикс,- Океана, текущего кругообразно, 769] Старшая дочь. Вдалеке от бессмертных живет она в доме, 770] Скалы нависли над домом. Вокруг же повсюду колонны 771] Из серебра, и на них высоко он вздымается к небу. 772] Быстрая на ноги дочерь Тавманта Ирида лишь редко 773] С вестью примчится сюда по хребту широчайшему моря. 774] Если раздоры и спор начинаются между бессмертных, 775] Если солжет кто-нибудь из богов, на Олимпе живущих, 776] С кружкою шлет золотою отец-молневержец Ириду, 777] Чтобы для клятвы великой богов принесла издалека 778] Многоименную воду холодную, что из высокой 779] И недоступной струится скалы. Под землею пространной 780] Долго она из священной реки протекает средь ночи, 781] Как океанский рукав. Десятая часть ей досталась: 782] Девять частей всей воды вкруг земли и широкого моря 783] В водоворотах серебряных вьется и в море впадает. 784] Эта ж одна из скалы вытекает, на горе бессмертным. 785] Если, свершив той водой возлияние, ложною клятвой 786] Кто из богов поклянется, живущих на снежном Олимпе, 787] Тот бездыханным лежит в продолжение целого года. 788] Не приближается к пище,- к амвросии с нектаром сладким, 789] Но без дыханья и речи лежит на разостланном ложе. 790] Сон непробудный, тяжелый и злой, его душу объемлет. 791] Медленный год протечет,- и болезнь прекращается эта. 792] Но за одною бедою другая является следом: 793] Девять он лет вдалеке от бессмертных богов обитает, 794] Ни на собрания, ни на пиры никогда к ним не ходит. 795] Девять лет напролет. На десятый же год начинает 796] Вновь посещать он собранья богов, на Олимпе живущих. 797] Так-то вот клясться богами положено ненарушимой 798] Стиксовой древней водою, текущей меж скал каменистых. 799] Там и от темной земли, и от Тартара, скрытого в мраке, 800] И от бесплодной пучины морской, и от звездного неба 801] Все залегают один за другим и концы и начала,802] Страшные, мрачные; даже и боги пред ними трепещут. 803] Там же - ворота из мрамора, медный порог самородный, 804] Неколебимый, в земле широко утвержденный корнями. 805] Перед воротами теми снаружи, вдали от бессмертных, 806] Боги-Титаны живут, за Хаосом угрюмым и темным. 807] Там же, от них невдали, в глубочайших местах Океана, 808] В крепких жилищах помощники славные Зевса-владыки, 809] Котт и Гиес живут. Бриарея ж могучего сделал 810] Зятем своим Колебатель земли протяженногремящий. 811] Кимополею отдав ему в жены, любезную дочерь. 812] После того как Титанов прогнал уже с неба Кронион, 813] Младшего между детьми, Тифоея, Земля-великанша 814] Па свет родила, отдавшись объятиям Тартара страстным. 815] Силою были и жаждой деяний исполнены руки 816] Мощного бога, не знал он усталости ног; над плечами 817] Сотня голов поднималась ужасного змея-дракона. 818] В воздухе темные жала мелькали. Глаза под бровями 819] Пламенем ярким горели на главах змеиных огромных. 820] Взглянет любой головою,- и пламя из глаз ее брызнет. 821] Глотки же всех этих страшных голов голоса испускали 822] Невыразимые, самые разные: то раздавался 823] Голос, понятный бессмертным богам, а за этим как будто 824] Яростный бык многомощный ревел оглушительным ревом; 825] То вдруг рыканье льва доносилось, бесстрашного духом, 826] То, к удивлению, стая собак заливалася лаем, 827] Или же свист вырывался, в горах отдаваяся эхом. 828] И совершилось бы в этот же день невозвратное дело, 829] Стал бы владыкою он над людьми и богами Олимпа, 830] Если б остро не удумал отец и бессмертных и смертных. 831] Загрохотал он могуче и глухо, повсюду ответно 832] Страшно земля зазвучала, и небо широкое сверху, 833] И Океана теченья, и море, и Тартар подземный. 834] Тяжко великий Олимп под ногами бессмертными вздрогнул, 835] Только лишь с места Кронид поднялся. И земля застонала. 836] Жаром сплошным отовсюду и молния с громом, и пламя 837] Чудища злого объяли фиалково-темное море. 838] Все вкруг бойцов закипело - и почва, и море, и небо. 839] С ревом огромные волны от яростной схватки бессмертных 840] Бились вокруг берегов, и тряслася земля непрерывно. 841] В страхе Аид задрожал, повелитель ушедших из жизни, 842] Затрепетали Титаны под Тартаром около Крона 843] От непрерывного шума и страшного грохота битвы. 844] Зевс же владыка, свой гнев распалив, за оружье схватился,845] За грозовые перуны свои, за молнию с громом. 846] На ноги быстро вскочивши, ударил он громом с Олимпа, 847] Страшные головы сразу спалил у чудовища злого. 848] И укротил его Зевс, полосуя ударами молний. 849] Тот ослабел и упал. Застонала Земля-великанша. 850] После того как низвергнул перуном его Громовержец, 851] Пламя владыки того из лесистых забило расселин 852] Этны, скалистой горы. Загорелась Земля-великанша 853] От несказанной жары и, как олово, плавиться стала,854] В тигле широком умело нагретое юношей ловким 855] Так же совсем и железо - крепчайшее между металлов,856] В горных долинах лесистых огнем укрощенное жарким, 857] Плавится в почве священной под ловкой рукою Гефеста. 858] Так-то вот плавиться стала земля от ужасного жара. 859] Пасмурно в Тартар широкий Кронид Тифоея забросил. 860] Влагу несущие ветры пошли от того Тифоея, 861] Все, кроме Нота, Борея и белого ветра Зефира: 862] Эти - из рода богов и для смертных великая польза. 863] Ветры же прочие все - пустовеи, и без толку дуют. 864] Сверху они упадают на мглисто-туманное море, 865] Вихрями злыми крутясь, на великую пагубу людям; 866] Дуют туда и сюда, корабли во все стороны гонят 867] И мореходчиков губят. И нет от несчастья защиты 868] Людям, которых те ветры ужасные в море застигнут. 869] Дуют другие из них на цветущей земле беспредельной 870] И разоряют прелестные нивы людей земнородных, 871] Пылью обильною их заполняя и тяжким смятеньем. 872] После того как окончили труд свой блаженные боги 873] И в состязанье за власть и почет одолели Титанов, 874] Громогремящему Зевсу, совету Земли повинуясь, 875] Стать предложили они над богами царем и владыкой. 876] Он же уделы им роздал, какой для кого полагался. 877] Сделалась первою Зевса супругой Метида-Премудрость; 878] Больше всего она знает меж всеми людьми и богами. 879] Но лишь пора ей пришла синеокую деву-Афину 880] На свет родить, как хитро и искусно ей ум затуманил 881] Льстивою речью Кронид и себе ее в чрево отправил, 882] Следуя хитрым Земли уговорам и Неба-Урана. 883] Так они сделать его научили, чтоб между бессмертных 884] Царская власть не досталась другому кому вместо Зевса. 885] Ибо премудрых детей предназначено было родить ей,886] Деву-Афину сперва, синеокую Тритогенею, 887] Равную силой и мудрым советом отцу Громовержцу; 888] После ж Афины еще предстояло родить ей и сына 889] С сердцем сверхмощным, владыку богов и мужей земнородных. 890] Раньше, однако, себе ее в чрево Кронион отправил, 891] Дабы ему сообщала она, что зло и что благо. 892] Зевс же второю Фемиду блестящую взял себе в жены. 893] И родила она Ор - Евномию, Дику, Ирену 894] (Пышные нивы людей земнородных они охраняют), 895] Также и Мойр, наиболе почтенных всемудрым Кронидом. 896] Трое всего их: Клофо и Лахесис с Атропос. Смертным 897] Людям они посылают и доброе все и плохое. 898] Трех ему розовощеких Харит родила Евринома, 899] Славная дочь Океана с прелестным лицом. Имена их 900] Первой - Аглая, второй - Евфросина и третьей - Фалия. 901] Взглянут - и сладко-истомая страсть из-под век их прелестных 902] Льется на всех, и блестят под бровями прекрасные очи. 903] После того он на ложе взошел к многокормной Деметре, 904] И Персефоной его белолокотной та подарила: 905] Деву похитил Аид у нее с дозволения Зевса. 906] Тотчас затем с Мнемосиной сошелся он пышноволосой. 907] Муз родила ему та, в золотых диадемах ходящих, 908] Девять счетом. Пиры они любят и радости песни. 909] С Зевсом эгидодержавным в любви и Лето сочеталась. 910] Феба она родила с Артемидою стрелолюбивой; 911] Всех эти двое прелестней меж славных потомков Урана. 912] Самой последнею Геру он сделал своею супругой. 913] Гебой, Ареем его и Илифией та подарила, 914] Совокупившись в любви с владыкой бессмертных и смертных, 915] Сам он родил из главы синеокую Тритогенею,916] Неодолимую, страшную, в битвы ведущую рати, 917] Чести достойную,- милы ей войны и грохот сражений. 918] В гневе великом на это, поссорилась Гера с супругом 919] И, не познавши любовных объятий, родила Гефеста. 920] Между потомков Урана в художествах всех он искусней. 921] От Амфитриты и тяжко гремящего Энносигея 922] Широкомощный, великий Тритон родился, что владеет 923] Глубью морской. Близ отца он владыки и матери милой 924] В доме живет золотом,- ужаснейший бог. Киферея 925] Щитодробителю Аресу Страх родила и Смятенье, 926] Ужас вносящих в густые фаланги мужей-ратоборцев 927] В битвах кровавых, совместно с Ареем, рушителем градов. 928] Дочь родила она также Гармонию, Кадма супругу. 929] Майя, Атлантова дочерь, взошла па священное ложе 930] К Зевсу и вестником вечных богов разрешилась, Гермесом. 931] Кадмова дочерь Семела, в любви сочетавшись с Кронидом, 932] Сына ему родила Диониса, несущего радость, 933] Смертная - бога. Теперь они оба бессмертные боги. 934] Мощную силу Геракла на свет породила Алкмена, 935] В жаркой любви сочетавшись с Кронидом, сбирающим тучи. 936] Сделал Аглаю Гефест, знаменитый хромец обеногий, 937] Младшую между Харит, своею супругой цветущей. 938] А Дионис златовласый Миносову дочь Ариадну 939] Русоволосую сделал своею супругой цветущей. 940] Зевс для него даровал ей бессмертье и вечную юность. 941] Сын необорно-могучий Алкмены прекраснолодыжной, 942] Сила Геракла, приведши к концу многостопные битвы, 943] Сделал супругой почтенной своею на снежном Олимпе 944] Златообутою Герой от Зевса рожденную Гебу. 945] Дело великое между богов совершил он, блаженный, 946] Ныне ж, бесстаростным ставши навеки, живет без страданий. 947] Кирку на свет родила Океанова дочь Персеида 948] Неутомимому Гелию, также Эета-владыку. 949] Царь же Эет, лучезарного Гелия сын знаменитый, 950] Взял себе в жены Идию, прекрасноланитную деву, 951] Дочь Океана, реки совершенной, богам повинуясь. 952] Та же его подарила Медеей прекраснолодыжной, 953] Силою чар Афродиты любви его страстной отдавшись. 954] Всем вам великая слава, живущие в домах Олимпа... *********** 955] Материки, острова и соленое море меж ними. 956] Ныне ж воспойте мне племя богинь, олимпийские Музы, 957] Сладкоречивые дщери эгидодержавного Зевса,958] Тех, что, с мужчинами смертными ложе свое разделивши,959] Сами бессмертные,- на свет родили детей богоравных. 960] Плутос-богатство рожден был Деметрой, великой богиней. 961] С Иасионом-героем в любви сопряглась она страстной 962] В критской богатой округе на три раза вспаханной нови. 963] Бродит он, благостный бог, по земле и широкому морю 964] Всюду. И кто его встретит, кому попадется он в руки, 965] Тот богатеет и много добра наживать начинает. 966] Кадму Гармония, дочь золотой Афродиты, родила 967] В Фивах, стеною прекрасно венчанных, Ино и Семелу, 968] Также Агаву с прелестным и милым лицом, Полидора 969] И Автоною (супругом ей был Аристей длинновласый). 970] Силой Кипридиных чар Океанова дочь Каллироя 971] Соединилась в любви с крепкодушным Хрисаором мощным 972] И родила Гериона ему,- между смертными всеми 973] Самого мощного. Сила Геракла его умертвила 974] Из-за коров тяжконогих в омытой водой Эрифее. 975] Эос-Заря от Тифона родила царя эфиопов 976] Мемнона меднооружного с Эмафионом-владыкой. 977] После того от Кефала она родила Фаетона, 978] Светлого, мощного сына, бессмертным подобного мужа. 979] Был он с земли унесен Афродитой улыбколюбивой 980] В то еще время, как был беззаботно-веселым ребенком, 981] В нежном цветении детства прекрасного. Храмы святые 982] Он по ночам охраняет, божественным демоном ставши. 983] Деву, дочерь Эета-владыки, вскормленного Зевсом, 984] Внявши совету бессмертных богов, у Эета похитил 985] Сын благородный Эсона, труды многостопные кончив; 986] Много ему поручил совершить их владыка сверхмощный, 987] Мыслей и дел нечестивых исполненный, Пелий надменный. 988] Их совершивши и бед претерпевши немало, к Иолку 989] Прибыл на резвом своем корабле Эсонид с быстроглазой 990] Девой и сделал цветущей своею супругой ту деву. 991] И сочетался с ней пастырь народов Ясон. И родила 992] Сына Медея она. В горах Филиридом Хароном 993] Был он вскормлен. И свершилось решенье великого Зевса. 994] Из дочерей же Нерея, великого старца морского, 995] Сына Фока на свет породила богиня Псамата, 996] Чрез золотую Киприду в любви сочетавшись с Эаком. 997] Со среброногой богиней Фетидой Полей сочетался, 998] И родился Ахиллес, львинодушный рядов прерыватель. 999] Славный Эней был рожден Кифереей прекрасновенчанной. 1000] В страстной любви сопряглася богиня с Анхизом-героем 1001] На многолесных вершинах богатой оврагами Иды. 1002] Кирка же, Гелия дочь, рожденного Гиперионом, 1003] Соединилась в любви с Одиссеем, и был ею на свет 1004] Агрий рожден от него и могучий Латин безупречный. 1005] [И Телегона она родила чрез Киприду златую.] 1006] Оба они на далеких святых островах обитают 1007] И над тирренцами, славой венчанными, властвуют всеми. 1008] В жаркой любви с Одиссеем еще Калипсо сочеталась 1009] И Навсифоя - богиня богинь - родила с Навсиноем. 1010] Эти, с мужчинами смертными ложе свое разделивши,1011] Сами бессмертные, на свет родили детей богоравных. 1012] Ныне же племя воспойте мне жен, олимпийские Музы, 1013] Сладкоречивые дщери эгидодержавного Зевса...