Uploaded by olga.sinyavskaya1989

Программа педпрактика Бакалавры

advertisement
КИЇВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ЛІНГВІСТИЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ
Факультет слов’янської філології
Кафедра російської мови і літератури
ПРОГРАМА ПЕДАГОГІЧНОЇ ПРАКТИКИ З РОСІЙСЬКОЇ МОВИ
Галузь знань
03 Гуманітарні науки
Спеціальність
035 Філологія
Спеціалізація
035.034 Слов’янські мови та літератури (переклад
включно), перша - російська
Освітній рівень
перший (бакалаврський)
Освітньо-професійна
програма
Російська мова і друга іноземна мова
Форма здобуття освіти
Курс (рік навчання)
Кількість кредитів
Форма підсумкового
контролю
КИЇВ – 2021
денна
4
3
диференційований
залік
Пояснювальна записка
У професійному становленні викладача іноземної мови (російської як іноземної)
педагогічній практиці належить провідна роль. Вона є органічною складовою освітнього
процесу, в якому поєднується теоретична підготовка студенів з їх практичною діяльністю у
вищій школі.
Завданням педпрактики є оволодіння студентами комплексом основних конструктивнопланувальних, організаційних, комунікативних та дослідницьких професійно-методичних
умінь викладача російської мови як іноземної.
Педагогічна практика з російської мови передбачає:
ознайомлення студентів з особливостями навчальної і виховної роботи відповідної
мовної кафедри і факультету (кафедри російської мови і літератури, факультету слов’янської
філології КНЛУ); навчально-матеріальною базою, системою роботи педагогічного
колективу, організацією та змістом роботи методичних секцій кафедри російської мови і
літератури;
роботу студентів на посаді викладача російської мови; виконання студентами
обов’язків куратора.
проведення науково-дослідницької роботи;
підготовку практикантами звітної документації та участь у робочих нарадах
(засіданнях кафедри, методичної секції) за результатами педпрактики і в підсумкових
заходах з педпрактики в університеті).
Загальний обсяг (відповідно до робочого навчального плану) 3 кредити ЄКТС; 90 год.,
у тому числі: самостійна робота – 90 год.
Передумовою для проходження педагогічної практики є:

успішне опанування студентами курсів:
Іноземна (російська) мова
Практика усного та писемного російського мовлення. Практична фонетика.
Практична граматика. Лінгвокраїнознавство.

знання теоретичних основ дисциплін:
Педагогіка
Теорія виховання учнів. Теорія навчання учнів.Основи організації навчально-виховного
процесу у середніх навчальних закладах.
Психологія вищої школи
Психологічні особливості школярів. Психологія діяльності учнів. Психологія навчання
іноземних мов у середніх навчальних закладах.
Методика викладання іноземних мов /ІМ/, російської мови як іноземної
Загальні питання методики викладання ІМ у школі.
Формування міжкультурної професійно-методичної компетентності викладача російської
мови як іноземної.
Мета і завдання педагогічної практики
Мета педагогічної практики полягає у тому, щоб підготувати студентів до майбутньої
професійної діяльності викладача російської мови як іноземної у середніх навчальних
закладах (на початковому етапі вивчення мови):
навчити творчо застосовувати на практиці знання й навички, набуті в процесі
вивчення теоретичних дисциплін (лінгвістики, педагогіки, психології, методики навчання
іноземної (російської) мови);
озброїти майбутніх викладачів сучасними технологіями, методами, засобами,
формами організації навчальної та виховної роботи в умовах аудиторної та дистанційної
роботи у закладах вищої освіти; навчити максимально ефективного їх використовувати;
виховувати у студентів потребу постійного удосконалення педагогічної майстерності,
професійних знань, умінь, навичок;
розвивати творчу ініціативу, вміння самостійно приймати рішення, враховуючи
реальні умови навчання; сприяти реалізації особистісного творчого потенціалу кожного
студента;
розширити уявлення про сучасний урок іноземної мови, навчити моделювати
структури уроків різних типів (в тому числі із застосуванням сучасних інтерактивних
методик, інструментів, сервісів та платформ дистанційного навчання) і реалізувати їх на
практиці;
формувати вміння розробляти і проводити позааудиторні виховні заходи з іноземної
мови;
розвивати дослідницькі вміння у професійній діяльності.
Основними завданнями педагогічної практики є:

формування та розвиток професійних навичок і вмінь викладача іноземних мов
середнього навчального закладу;

формування навичок та вмінь проведення науково-дослідницької діяльності з
методики викладання іноземних мов;

ознайомлення з сучасним станом навчально-виховної роботи у закладах вищої освіти;

вироблення творчого, дослідницького підходу до педагогічної діяльності майбутніх
викладачів закладів вищої освіти.
Завдання, які вирішуються в процесі вивчення дисципліни, спрямовані на формування
у студентів першого (бакалаврського) рівня таких компетентностей:
Інтегральна компетентність здатність розв’язувати складні спеціалізовані задачі та
практичні проблеми в галузі російської та германської філології (лінгвістики,
літературознавства) і педагогіки в процесі професійної діяльності або навчання, що
передбачає застосування теорій та методів філологічної і педагогічної наук і
характеризується комплексністю та змінністю умов.
Загальні компетентності:
1)
здатність реалізувати свої права і обов’язки як члена суспільства, усвідомлювати
цінності громадянського (вільного демократичного) суспільства та необхідність його сталого
розвитку, верховенства права, прав і свобод людини і громадянина;
2)
здатність зберігати та примножувати моральні, культурні, наукові цінності і
досягнення суспільства на основі розуміння історії та закономірностей розвитку предметної
області, її місця у загальній системі знань про природу і суспільство та у розвитку
суспільства, техніки і технологій; схильність до ведення здорового способу життя;
3)
здатність спілкуватися мовами, що вивчаються, як усно, так і письмово;
4)
здатність бути критичним і самокритичним;
5)
здатність учитися й оволодівати сучасними знаннями;
6)
здатність до пошуку, опрацювання та аналізу інформації з різних джерел;
7)
уміння виявляти, ставити та вирішувати проблеми;
8)
здатність працювати в команді та автономно;
9)
здатність спілкуватися іноземною мовою з урахуванням сфери комунікації;
10)
здатність до абстрактного мислення, аналізу та синтезу;
11)
здатність застосовувати знання у практичних ситуаціях;
12)
навички використання інформаційних і комунікаційних технологій, освітніх платформ
та сервісів дистанційного навчання;
13)
здатність проведення досліджень на належному рівні;
14)
усвідомлення організаційного та правового підґрунтя для здійснення фахової,
педагогічної та науково-дослідницької роботи, її презентації науковій спільноті та захисту
інтелектуальної власності на її результати; дотримання правил академічної доброчесності;
15)
здатність
до
самовдосконалення,
наполегливість
у
досягненні
мети,
комунікабельність, креативність, толерантність;
16)
здатність управляти своїм часом, усвідомлення важливості вчасного виконання
поставлених завдань;
17)
здатність використовувати отримані знання для формування світоглядної та
громадянської позиції.
Фахові компетентності:
1)
усвідомлення структури філологічної науки та її теоретичних основ;
2)
здатність використовувати в професійній діяльності знання про мову як особливу
знакову систему, її природу, функції, рівні;
3)
здатність використовувати в професійній діяльності знання з теорії та історії мов, що
вивчаються;
4)
здатність аналізувати соціальні різновиди мов, що вивчаються, описувати
соціолінгвальну ситуацію;
5)
здатність використовувати в професійній діяльності системні знання про основні
періоди розвитку літератури, що вивчається, від давнини до ХХІ століття, еволюцію
напрямів, жанрів і стилів, чільних представників та художні явища, а також знання про
тенденції розвитку світового літературного процесу та української літератури;
6)
здатність вільно, гнучко й ефективно використовувати мови, що вивчаються, в усній
та письмовій формі, у різних жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування
(офіційному, неофіційному, нейтральному) для розв’язання комунікативних завдань у різних
сферах життя;
7)
здатність до збирання й аналізу, систематизації та інтерпретації мовних, літературних,
фольклорних фактів, інтерпретації та перекладу тексту;
8)
здатність вільно оперувати спеціальною термінологією для розв’язання професійних
завдань;
9)
усвідомлення засад і технологій створення текстів різних жанрів і стилів мовами, що
вивчаються;
10)
здатність здійснювати лінгвістичний, літературознавчий та спеціальний філологічний
аналіз текстів різних стилів і жанрів;
11)
здатність до надання консультацій з дотримання норм літературної мови та культури
мовлення;
12)
здатність до організації ділової комунікації;
13)
здатність вирішувати завдання в галузі педагогіки в процесі професійної діяльності
або навчання з використанням міждисциплінарних зв’язків;
14)
здатність використовувати комплекс фахових знань, умінь і навичок, необхідних у
всіх видах викладацької діяльності в офлайн та онлайн умовах;
15)
здатність планувати, організовувати, здійснювати і презентувати прикладне
дослідження в галузі російської філології;
16)
здатність вільно користуватися загальнонауковою, методичною, філологічною
термінологією в заданих програмами з навчальних дисциплін обсягах;
17)
володіння експресивними, емоційними, логічними засобами російської та англійської
мов та здатність спрямовувати їх для досягнення запланованого прагматичного результату.
ПРН 1
ПРН 2
ПРН 3
ПРН 4
ПРН 5
Програмні результати проходження практики
Вільно спілкуватися з професійних питань із фахівцями та нефахівцями мовами,
що вивчаються, усно й письмово, використовувати їх для організації ефективної
міжкультурної комунікації.
Ефективно працювати з інформацією: добирати необхідну інформацію з різних
джерел, зокрема з фахової літератури та електронних баз, критично аналізувати й
інтерпретувати її, впорядковувати, класифікувати й систематизувати.
Організовувати процес свого навчання й самоосвіти.
Розуміти фундаментальні принципи буття людини, природи, суспільства.
Співпрацювати з колегами, представниками інших культур та релігій,
прибічниками різних політичних поглядів тощо.
ПРН 6
ПРН 7
ПРН 8
ПРН 9
ПРН 10
ПРН 11
ПРН 12
ПРН 13
ПРН14
ПРН15
ПРН16
ПРН17
ПРН18
ПРН19
ПРН20
ПРН21
ПРН22
ПРН23
ПРН24
ПРН25
ПРН26
ПРН27
Використовувати інформаційні й комунікаційні технології, інструменти та
платформи дистанційного навчання для вирішення складних спеціалізованих задач
і проблем професійної діяльності в офлайн і онлайн умовах.
Розуміти основні проблеми філології та підходи до їх розв’язання із застосуванням
доцільних методів та інноваційних підходів.
Знати й розуміти систему мови, загальні властивості літератури як мистецтва
слова, історію мов і літератур, що вивчаються, і вміти застосовувати ці знання в
професійній діяльності.
Характеризувати соціальні різновиди мов, що вивчаються, описувати
соціолінгвальну ситуацію.
Знати норми літературної мови та вміти їх застосовувати у практичній діяльності.
Знати принципи, технології і прийоми створення усних і письмових текстів різних
жанрів і стилів мовами, що вивчаються.
Аналізувати мовні одиниці, визначати їхню взаємодію та характеризувати мовні
явища і процеси, що їх зумовлюють.
Аналізувати й інтерпретувати твори російської та української художньої
літератури, визначати їхню специфіку й місце в літературному процесі
Використовувати мови, що вивчаються, в усній та письмовій формі, у різних
жанрово-стильових різновидах і регістрах спілкування (офіційному, неофіційному,
нейтральному) для розв’язання комунікативних завдань у побутовій, суспільній,
навчальній, професійній, науковій сферах життя.
Здійснювати лінгвістичний, літературознавчий та спеціальний філологічний аналіз
текстів різних стилів і жанрів.
Знати й розуміти основні поняття, теорії та концепції обраної філологічної
спеціалізації, уміти застосовувати їх у професійній діяльності.
Збирати, аналізувати, систематизувати й інтерпретувати факти мови й мовлення й
використовувати їх для розв’язання складних задач і проблем у спеціалізованих
сферах професійної діяльності та навчання.
Мати навички управління комплексними діями або проектами при розв’язанні
проблем у професійній діяльності в галузі обраної філологічної спеціалізації та
нести відповідальність за прийняття рішень у непередбачуваних умовах.
Мати навички участі в наукових та/або прикладних дослідженнях у галузі
філології.
Знати правове підґрунтя та мати навички організації фахової, педагогічної та
науково-дослідницької роботи, її презентації науковій спільноті та захисту
інтелектуальної власності на її результати; дотримуватися правил академічної
доброчесності.
Мати навички самовдосконалення, наполегливості у досягненні мети,
комунікабельності, креативності, толерантності.
Вміти управляти своїм часом, усвідомлювати важливість вчасного виконання
поставлених завдань
Вміти використовувати отримані знання для формування світоглядної та
громадянської позиції.
Вміти вирішувати завдання в галузі педагогіки в процесі професійної діяльності
або навчання з використанням міждисциплінарних зв’язків.
Вміти використовувати комплекс фахових знань, умінь і навичок, необхідних у
всіх видах викладацької діяльності.
Мати уміння та навички планувати, організовувати, здійснювати і презентувати
прикладне дослідження в галузі російської філології.
Вміти вільно користуватися загальнонауковою, методичною, філологічною
термінологією в заданих програмами з навчальних дисциплін обсягах.
ПРН28
Володіти експресивними, емоційними, логічними засобами російської та другої
іноземної мови та здатність спрямовувати їх для досягнення запланованого
прагматичного результату.
Співвідношення програмних результатів навчання з дисципліни (ПРН) і компетентностей
ПРН1
ПРН2
ПРН3
ПРН4
ПРН5
ПРН6
ПРН7
ПРН8
ПРН9
ПРН10
ПРН11
ПРН12
ПРН13
ПРН14
ПРН15
ПРН16
ПРН17
ПРН18
ПРН19
ПРН20
ПРН21
ПРН22
ПРН23
ПРН24
ПРН25
ПРН26
ПРН27
ПРН28
1
Інтегральна
Програмні
результати
навчання
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
2
3
4
5
6
Загальні компетентності
7
8
9 10 11 12
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ +
+ +
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
15
16
17
1
+
2
+
3
+
4
5
+
6
Фахові компетентності
7
8
9 10 11 12
+
+
+
13
14
15
16 17
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
14
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
13
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ +
+
+
+ +
+ +
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+ +
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
Структура практики
I. Початковий етап педпрактики
1) Участь в настановній конференції.
2) Групова та індивідуальна робота з методистом, керівником педпрактики від кафедри
педагогіки (психології), викладачем російської мови.
3) Знайомство зі студентами групи, планом роботи куратора.
4) Ознайомлення з Робочою програмою з російської мови, тематичним планом,
підручниками і навчальними посібниками, методрозробками, фоно-відеотекою, наочними
посібниками і т.д.
II. Навчально-виховна робота з російської мови
1) Визначення тем і графіку проведення занять під час педагогічної практики;
2) Відвідування практичних занять, що проводяться викладачем групи; аналіз даних занять.
3) Проведення занять з російської мови.
4) Відвідування занять інших студентів-практикантів.
5) Виготовлення (підбір) допоміжних засобів навчання (таблиці, кросворди, фонограми і т.п.)
6) Проведення позааудиторних заходів з російської мови (вікторин, конкурси читців,
тематичних вечорів і т.д.)
7) Проведення консультацій і додаткових занять для студентів групи при необхідності.
Ш. Виховна робота в групі
1) Ознайомлення з системою роботи куратора групи.
2) Вивчення студентів групи.
3) Виконання функцій і обов'язків помічника куратора.
4) Підготовка і проведення виховного заходу.
5) Відвідування та аналіз виховних заходів, які проводять викладачі.
6) Відвідування і аналіз позааудиторних виховних заходів, які проводять студентипрактиканти.
IV. Методична робота
1) Вивчення особистості студента / студентки.
2) Складання психолого-педагогічної характеристики студента / студентки групи.
3) Участь в групових науково-методичних семінарах, конференціях.
Зміст практики
До змісту практичної діяльності бакалавра входить:
а) навчальна робота: складання тематичного плану занять; планування окремих занять
та серій занять спільно з методистом / викладачем або самостійно, враховуючи рекомендації
методиста; проведення занять за складеним планом, зокрема під час дистанційного навчання;
відвідування занять викладачів та практикантів; проведення поелементного та комплексного
аналізу відвіданих занять; виготовлення наочних посібників, роздаткового дидактичного
матеріалу та необхідних мультимедійних засобів навчання; перевірка письмових робіт
студентів; проведення додаткових занять з невстигаючими студентами;
б) позааудиторна робота з російської мови як іноземної: планування позааудиторних
заходів; урахування рівня знань студентів, підвищення зацікавленості у студентів різних
національних груп, проведення позааудиторних заходів; відвідування та аналіз заходів, що
проводять інші студенти-практиканти.
в) методична робота: вивчення наукової методичної літератури з метою удосконалення
своєї роботи; проведення тестування студентів з метою виявлення рівня володіння
іноземною мовою; проведення анкетування студентів для вивчення їх особистісної
спрямованості та індивідуального стилю вивчення мови; проведення досліджень з обраної
методичної проблеми; виступи на методичних семінарах.
Зміст педагогічної практики з російської мови
Методи та форми
контролю
Зміст навчальної роботи
1. Складання планів-конспектів тематичних серій занять для груп 1-2
Звіт про
курсів.
виконання
2. Проведення занять з практики мовлення.
навчальної роботи,
3. Спостереження за заняттями та проведення їх комплексного аналізу.
захист плана4. Проектування та виготовлення допоміжних засобів навчання, конспекта уроку та
необхідних для проведення занять.
дидактичних
5. Перевірка робіт студентів з предмету.
матеріалів до
6. Проведення позаурочної навчальної індивідуальної роботи зі
нього
студентами.
Формування умінь:
 планувати заняття з урахуванням етапу навчання та рівня підготовки
студентів;
 вносити методично виправдані корективи у плани з урахуванням умов
навчання;
 відбирати ефективні прийоми навчання з урахуванням індивідуальних
особливостей студентів;
 проектувати та створювати необхідні методичні посібники;
 методично грамотно використовувати аудіовізуальні технічні засоби
навчання;
 навчати студентів найбільш раціональних прийомів самостійної роботи;
 встановлювати і підтримувати засобами іноземної мови різноманітні
мовленнєві контакти на занятті;
 раціонально поєднувати колективні та індивідуальні форми роботи на
занятті;
 використовувати різноманітні прийоми активізації всіх студентів на
занятті; проводити спостереження та комплексний аналіз відвіданих
занять.
Зміст позааудиторної роботи
1. Спостереження та аналіз окремих видів позааудиторної роботи, що
Звіт про
проводять викладачі університету.
виконання
2. Планування окремих видів аудиторної роботи, що відповідають етапу позааудиторної
навчання.
роботи, захист
3. Підготовка та проведення запланованої позааудиторної роботи.
плана-сценарія
4. Відвідування, проведення спостережень та аналізу позааудиторних позааудиторного
заходів, що проводять студенти-практиканти.
заходу
Формування умінь:

планувати окремі види позааудиторної роботи для 1-2 курсів;

визначати конкретні цілі, завдання позааудиторного заходу;

створювати сценарій певного виду позааудиторної роботи;

залучати та організовувати студентів для участі у запланованій
роботі;

адаптувати мовний матеріал до вимог програми та рівня підготовки
студентів;

підбирати цінний з точки зору розвитку та виховання студентів
матеріал урахуванням їх вікових особливостей;

аналізувати та оцінювати ефективність і результативність
відвіданих позааудиторних заходів.
Зміст методичної роботи
1. Вивчення наукової методичної літератури з метою вдосконалення своєї
Звіт про
роботи.
виконання
2. Проведення анкетування студентів для вивчення мотиваційної сфери їх методичної роботи
навчальної діяльності.
3. Вивчення і узагальнення досвіду викладачів та інших студентівпрактикантів.
Формування вмінь:

вивчати мотиви студентів до оволодіння російською мовою;

проводити з урахуванням етапу навчання методичний аналіз
мовного матеріалу, що вивчається.
Контроль результатів діяльності студентів-практикантів
Поточний контроль роботи практикантів здійснюється регулярно методистомвикладачем.
Основними критеріями оцінки результатів педагогічної практики є:
1) ступінь сформованості професійно-методичних умінь;
2) рівень теоретичного осмислення бакалаврами своєї практичної та науково-дослідницької
діяльності: її мети, змісту, методів.
Для оцінки результатів практики використовуються такі методи:
1) спостереження за діяльністю бакалаврів у процесі практики, а також аналіз якості їх
навчальної і методичної роботи зі студентами;
2) аналіз якості роботи бакалаврів на методичних семінарах, консультаціях;
3) аналіз результатів методичної роботи;
4) бесіди з викладачами, бакалаврами;
5) оцінка діяльності бакалаврів викладачами кафедри;
6) самооцінка бакалаврами своєї підготовленості до практичної та методичної роботи та її
якості;
7) аналіз документації бакалаврів з практики (звітів про роботу, планів-конспектів занять з
іноземних мов, лекції, практичного/семінарського заняття з теоретичної дисципліни).
За результатами педагогічної практики студентам виставляється оцінка у національній
шкалі оцінювання та в системі ЄКТС. При виставленні оцінки беруться до уваги:
1) робота студента-практиканта як викладача російської мови як іноземної;
2) робота студента-практиканта як помічника куратора.
При виставленні оцінки за результатами роботи студента-практиканта як викладача
російської мови враховуються та оцінюються такі види роботи:
1) навчальна робота (враховується кількість і якість проведених занять; кількість
відвіданих занять з російської мови, участь у їх аналізі; якість поданого конспекту одного
заняття з російської мови; якість підготовленого наочного посібника; оцінка діяльності
студента на посаді вчителя російської мови
2) позакласна робота з російської мови (враховується якість проведених заходів;
кількість відвіданих заходів, участь у їх аналізі; якість поданої розробки заходу;
3) методична робота з російської мови як іноземної (враховується якість виступу на
методичному семінарі, участь в обговоренні проблем, пов’язаних з викладанням російської
мови як іноземної).
При виставленні оцінки за результатами студента-практиканта як куратора
враховуються та оцінюються такі види роботи:
1) виховна робота: якість виконання обов’язків куратора;
2) виконання дослідницької роботи: якість виконаної психолого-педагогічної
характеристики студента, групи;
3) якість методичної розробки виховного заходу, аналіз проведеного виховного заходу.
Оцінка результатів практичної підготовки бакалавра здійснюється за 100-бальною
шкалою: а) діяльність студента-практиканта як викладача російської мови – до 70 балів ( з
них: навчальна робота – до 40 балів; позакласна робота з російської мови / російської
літератури – до 20 балів; робота з методики викладання російської мови – до 10 балів); б)
робота студента-практиканта як помічника куратора – 30 балів.
Критерії оцінювання результатів педагогічної практики
1. Робота студента-практиканта як викладача російської мови як іноземної
1.1. Навчальна робота
36-40 б.
1.
Індивідуальний план студента з навчального аспекту педагогічної практики виконано
повністю.
2.
Студент має розгорнуті плани-конспекти усіх проведених занять, а також записи усіх
відвіданих ним занять, проведених викладачами, студентами-практикантами для здійснення
їх аналізу.
3.
Якість складених практикантом планів-конспектів і проведених ним занять висока.
4.
Студент брав активну участь в аналізі відвіданих уроків.
5.
Студент систематично виготовляв допоміжні засоби навчання для занять, виявляючи
творчий підхід до їх розробки.
6.
Студент подав звітну документацію у повному обсязі і вчасно.
33-35 б.
1.
Індивідуальний план студента з навчального аспекту педагогічної практики виконано
повністю.
2.
Студент має розгорнуті плани-конспекти усіх проведених занять, а також записи усіх
відвіданих ним занять, проведених викладачами, студентами-практикантами для здійснення
їх аналізу.
3.
Якість складених практикантом планів-конспектів і проведених ним занять достатня.
4.
Студент брав активну участь в аналізі відвіданих уроків.
5.
Студент систематично виготовляв допоміжні засоби навчання для занять, виявляючи
у більшості випадків творчий підхід до їх розробки.
6.
Студент подав звітну документацію у повному обсязі і вчасно.
30-32 б.
1.
Індивідуальний план студента з навчального аспекту педагогічної практики виконано
повністю.
2.
Студент має розгорнуті плани-конспекти усіх проведених занять, але не має усіх
записів відвіданих ним занять, проведених викладачами, студентами-практикантами для
здійснення їх аналізу.
3.
Якість складених практикантом планів-конспектів і проведених ним занять
задовільна.
4.
Студент не завжди брав активну участь в аналізі відвіданих уроків.
5.
Студент часто виготовляв допоміжні засоби навчання для занять, спираючись на
зразки.
6.
Студент подав звітну документацію у повному обсязі і вчасно.
26-29 б.
1.
Індивідуальний план студента з навчального аспекту педагогічної практики виконано
не в повному обсязі, але не менше 75 %.
2.
Студент має розгорнуті плани-конспекти не всіх проведених занять, а також записи не
всіх відвіданих ним занять, проведених викладачами, студентами-практикантами для
здійснення їх аналізу.
3.
Якість складених практикантом планів-конспектів і проведених ним занять
задовільна.
4.
Студент несистематично брав участь в аналізі відвіданих уроків.
5.
Студент за необхідністю виготовляв допоміжні засоби навчання для занять,
спираючись на зразки.
6.
Студент подав необхідну звітну документацію вчасно або із запізненням.
24-25 б.
1.
Індивідуальний план студента з навчального аспекту педагогічної практики без
поважних причин виконано менше ніж 50 %.
2.
Студент має схематичні плани-конспекти деяких проведених ним занять, у нього
відсутні плани-конспекти та записи відвіданих ним занять, проведених викладачами,
студентами-практикантами для здійснення їх аналізу.
3.
Якість складених практикантом планів-конспектів і проведених ним занять
задовільна.
4.
Студент епізодично брав участь в аналізі відвіданих уроків.
5.
Студент зрідка виготовляв допоміжні засоби навчання для занять, спираючись на
зразки.
6.
Студент подав необхідну документацію з запізненням.
21-23 б.
1.
Індивідуальний план студента з навчального аспекту педагогічної практики без
поважних причин виконано менше ніж 50 %.
2.
Студент має схематичні плани-конспекти деяких проведених ним занять, у нього
відсутні плани-конспекти та записи відвіданих ним занять, проведених викладачами,
студентами-практикантами для здійснення їх аналізу.
3.
Якість складених практикантом планів-конспектів і проведених ним занять
незадовільна.
4.
Студент не брав участі в аналізі відвіданих уроків.
5.
Студент зрідка виготовляв допоміжні засоби навчання для занять, спираючись на
зразки.
6.
Студент подав звітну документацію не в повному обсязі. Якість документації
незадовільна, або задовільна, але подана із запізненням.
0 б.
1.
Студент не провів жодного уроку.
2.
Студент не відвідував заняття викладачів і студентів-практикантів.
3.
Студент не подав звітну документацію.
1.2. Позааудиторна робота з російської мови
18-20 б.
1.
Студент має розгорнуті плани-конспекти та виготовлені ним допоміжні засоби для
проведення позааудиторних заходів з російської мови як іноземної, а також записи усіх
відвіданих ними заходів з російської мови, проведених викладачами, студентамипрактикантами для здійснення їх аналізу.
2.
Якість складених студентом розробок і проведених ним позакласних заходів з
російської мови висока.
3.
Студент брав активну участь в аналізі відвіданих позакласних заходів.
16-17 б.
1.
Студент має розгорнуті плани-конспекти та виготовлені ним допоміжні засоби для
проведення позааудиторних заходів з російської мови як іноземної, а також записи усіх
відвіданих ними заходів з російської мови, проведених викладачами, студентамипрактикантами для здійснення їх аналізу.
2.
Якість складених студентом розробок і проведених ним позакласних заходів з
російської мови достатня.
3.
Студент брав активну участь в аналізі відвіданих позакласних заходів.
15 б.
1.
Студент має розгорнуті плани-конспекти та виготовлені ним допоміжні засоби для
проведення позааудиторних заходів з російської мови як іноземної, але не має усіх записів
відвіданих ними заходів з російської мови, проведених викладачами, студентамипрактикантами для здійснення їх аналізу.
2.
Якість складених студентом розробок і проведених ним позакласних заходів з
російської мови достатня.
3.
Студент не завжди брав активну участь в аналізі відвіданих позакласних заходів.
13-14 б.
1.
Студент має не всі розгорнуті плани-конспекти та виготовлені ним допоміжні засоби
для проведення позааудиторних заходів з російської мови як іноземної, а також не всі записи
відвіданих ними заходів з російської мови, проведених викладачами, студентамипрактикантами для здійснення їх аналізу.
2.
Якість складених студентом розробок і проведених ним позакласних заходів з
російської мови достатня або задовільна.
3.
Студент несистематично брав участь в аналізі відвіданих позакласних заходів.
12 б.
1.
Студент має не всі розгорнуті плани-конспекти та виготовлені ним допоміжні засоби
для проведення позааудиторних заходів з російської мови як іноземної, а також не всі записи
відвіданих ними заходів з російської мови, проведених викладачами, студентамипрактикантами для здійснення їх аналізу.
2.
Якість складених студентом розробок і проведених ним позакласних заходів з
російської мови задовільна.
3.
Студент іноді брав участь в аналізі відвіданих позакласних заходів.
1-11 б.
1.
У студента відсутні план-конспект позааудиторного заходів з російської мови та
записи відвіданих ними заходів, проведених викладачами, студентами-практикантами для
здійснення їх аналізу.
2.
Якість складених студентом розробок і проведених ним позакласних заходів з
російської мови незадовільна.
3.
Студент не брав участь в аналізі відвіданих позакласних заходів.
0 б.
1.
Студент не провів позааудиторний захід з російської мови.
2.
Студент не відвідував позааудиторні заходи, які проводились викладачами та
студентами-практикантами.
1.3. Методична робота з російської мови
9-10 б.
1.
Студент брав активну участь у роботі методичних семінарів, виступав з доповідями,
брав участь в обговоренні.
2.
Методичні завдання студент виконав у повному обсязі.
7-8 б.
1.
Студент брав активну участь у роботі методичних семінарів, виступав з доповідями.
Не завжди брав участь в обговоренні.
2.
Методичні завдання виконав.
6 б.
1.
Студент несистематично брав участь у роботі методичних семінарів, виступав з
доповідями. Не завжди брав участь в обговоренні.
2.
Методичні завдання виконав не повним обсягом.
1-5 б.
1.
Студент епізодично брав участь у роботі методичних семінарів, не виступав з
доповідями, не брав участь в обговоренні.
2.
Методичні завдання виконав частково.
0 б.
1.
Студент не брав участі у роботі методичних семінарів, не виступав з доповідями, не
брав участь в обговоренні.
2.
Методичні завдання не виконав.
2.Робота студента-практиканта як помічника куратора
При виставленні оцінки за результатами студента-практиканта як куратора
враховуються та оцінюються такі види роботи:
1) виховна робота: якість виконання обов’язків куратора – до 10 балів;
2) проведення дослідницької роботи: якість виконаної психолого-педагогічної
характеристики студента, групи – до 10 балів;
3) якість методичної розробки виховного заходу, аналіз проведеного виховного заходу до 10
балів
Результати досягнень студентів під час педагогічної практики визначаються оцінками:
«відмінно», «добре», «задовільно», «незадовільно» за національною шкалою оцінювання та
відповідною кількістю балів за шкалою ЄКТС.
Шкала оцінювання: національна та ЄКТС
Сума балів за всі види
діяльності під час
педпрактики
90 – 100
82 – 89
75 – 81
66 – 74
60 – 65
1 – 59
Оцінка
ЄКТС
А
В
С
D
Е
FX
Оцінка за національною
шкалою
Відмінно
Добре
Добре
Задовільно
Задовільно
Незадовільно
Підбиття підсумків практики
За результатами педагогічної практики студенти готують і здають керівникам
педагогічної практики такі звітні матеріали:
Груповому методисту
1. Звіт про виконану роботу під час практики.
2. План-конспект одного заняття з ескізами допоміжних засобів навчання.
3. План-конспект одного позааудиторного заходу з російської мови (російської
літератури).
Керівнику від кафедри психології і педагогіки
1. Методичну розробку залікового виховного заходу російською мовою.
2. Психолого-педагогічну характеристику особистості студента.
За результатами педагогічної практики студентам виставляється оцінка у національній
шкалі оцінювання та в системі ЄКТС. При виставленні оцінки беруться до уваги:
1) робота студента-практиканта як викладача російської мови як іноземної;
2) робота студента-практиканта як помічника куратора.
При виставленні оцінки за результатами роботи студента-практиканта як викладача
російської мови враховуються та оцінюються такі види роботи:
1) навчальна робота (враховується кількість і якість проведених занять; кількість відвіданих
занять з російської мови, участь у їх аналізі; якість поданого конспекту одного заняття з
російської мови; якість підготовленого наочного посібника; оцінка діяльності студента на
посаді вчителя російської мови
2) позакласна робота з російської мови / російської літератури (враховується якість
проведених заходів; кількість відвіданих заходів, участь у їх аналізі; якість поданої розробки
заходу;
3) робота з методики викладання російської мови як іноземної (враховується якість виступу
на методичному семінарі, участь в обговоренні проблем, пов’язаних з викладанням
російської мови як іноземної).
При виставленні оцінки за результатами студента-практиканта як куратора
враховуються та оцінюються такі види роботи:
1) виховна робота: якість виконання обов’язків куратора;
2) проведення психолого-педагогічної роботи: якість виконаної психолого-педагогічної
характеристики студента групи;
3) якість методичної розробки виховного заходу, аналіз проведеного виховного заходу.
Підсумки педагогічної практики бакалаврів проводяться шляхом:
1) аналізу звітної документації бакалаврів;
2) виведення остаточної диференційованої оцінки за практику для кожного студентапрактиканта на кожному з етапів;
3) проведення опитування студентів-практикантів, керівників практики, стейкголдерів;
4) узагальнення, оприлюднення і обговорення результатів практики (з урахуванням
результатів опитування) на підсумкових «круглих столах», засіданні кафедри, раді
факультету.
З метою підвищення ефективності підготовки майбутніх фахівців, загального аналізу
педагогічної практики, а також виявлення та подальшого запобігання труднощів, з якими
стикається студент-практикант та керівник практики проводиться опитування.
Образец опроса студентов-практикантов
1. В чём, по вашему мнению, заключается основная цель педагогической практики?
2. С какого курса и как часто, по вашему мнению, следует проходить практику?
3. Какие виды работ вы выполняли во время педагогической практики?
4. С какими трудностями вы столкнулись во время прохождения практики:
4.1. низкий уровень языковой полготовки студентов;
4.2. сложности в выстраивании межличностных отношений;
4.3. трудности организационного порядка;
4.4. неумение правильно и доходчиво формулировать и излагать учебный материал;
4.5. недостаток педагогического опыта;
4.6. свой вариант:
5. В чём, по вашему мнению, заключается причина испытываемых вами трудностей:
5.1. в недостаточной подготовленности по методике преподавания;
5.2. в недостаточной подготовленности по психологии;
5.3. в личных качествах студентов;
5.4. в личных качествах практиканта;
5.5. в недостаточно хорошей организации педагогической практики;
5.6. свой вариант:
6. Какие ваши личностные качества помогли вам в работе преподавателя?
7. По вашему мнению, что является самым главным в профессии преподавателя?
8. Насколько вы довольны результатами своей деятельности во время педагогической
практики?
-10
0
+10
9. Как вы оцениваете итоги педагогической практики:
9.1. убедился / убедилась в правильности выбора профессии;
9.2. разочаровался / разочаровалась в выбранной профессии;
9.3. понял(а) недостаточную подготовку в вопросах педагогики и психологии;
9.4. обнаружил(а) пробелы в языковой подготовке;
9.5. ощутил(а) формальный характер практики;
9.6. свой вариант:
10. Что вам больше всего понравилось во время прохождения педпрактики?
Образец опроса преподавателей-методистов и руководителей практики
1. В чём, по вашему мнению, заключается основная цель педагогической практики?
2. С какого курса и как часто, по вашему мнению, следует проходить практику?
3. С какими трудностями вы столкнулись во время педагогической практики:
3.1. низкий уровень языковой полготовки студентов-практикантов;
3.2. трудности организационного порядка;
3.3. свой вариант:
4. В чём, по вашему мнению, заключается причина испытываемых трудностей:
4.1. в недостаточной подготовленности студентов-практикантов по методике преподавания;
4.2. в недостаточной подготовленности студентов-практикантов по психологии;
4.3. в личных качествах студентов-практикантов;
4.4. в недостаточно хорошей организации педагогической практики;
4.5. свой вариант:
5. Какие, по вашему мнению, основные итоги педагогической практики?
6. Удовлетворены ли вы результатами практической деятельности студентов? Почему?
7. Удалось ли студентам-практикантам в процессе практики в полной мере использовать
знания по методике преподавания и психологии, полученные в процессе обучения?
8. Соответствует ли, по вашему мнению, нынешняя форма проведения педагогической
практики её основным задачам и целям?
9. Есть ли, на ваш взгляд, необходимость увеличить количество часов для прохождения
педпрактики?
10. Какие рекоммендации по поводу условий, порядка проведения, требований к
планированию, организации, проведению, материальному обеспечению педагогической
практики вы можете дать?
1.
Какова цель
педагогической
практики?
(возможно
несколько вариантов
ответа)
2.
С
какого
курса и в какой
форме необходимо
проводить
педагогическую
практику?
Образец опроса стейкхолдеров
1.1. Приобретение опыта работы в студенческой аудитории и
применения на практике полученных знаний.
1.2. Развитие умений проводить воспитательную работу со
студентами.
1.3. Знакомство с педагогическим и методическим опытов
преподавателей методистов.
1.4.
Формирование
потребности
к
самообразованию
и
совершенствованию профессионально-педагогических знаний и
умений.
1.5. Свой вариант ответа:
2.1.С 3-го:
а) только пассивную;
б) пассивную и активную;
в) практику только по воспитательной работе;
г) свой вариант:
2.2. С 4-го:
а) только пассивную;
б) пассивную и активную;
в) практику по воспитательной работе;
г) свой вариант.
2.3. Свой вариант ответа:
3.
С
какими
трудностями
вы
столкнулись
во
время
проведения
педпрактики?
(возможно
несколько вариантов
ответа)
4.
Определите
причины
трудностей:
(возможно
несколько вариантов
ответа).
3.1. Низкий уровень подготовки студентов в группах, где проходила
практика.
3.2. Недостаточная теоретическая подготовка по русскому языку.
3.3. Недостаток педагогического опыта и знаний по психологии.
3.4. Неумение правильно, доходчиво формулировать задания и
объяснять учебный материал.
3.5. Плохая организация педпрактики.
3.5. Свой вариант ответа:
4.1. Недостаточная подготовленность по методике преподавания
русского языка.
4.2. Недостаточная подготовленность по педагогике и психологии.
4.3. Собственные личностные качества.
4.4. Недостаточно хорошая организация практики.
4.5. Недостаточная помощь преподавателя-методиста.
4.6. Свой вариант ответа:
ли 5.1. Да
в 5.2. Нет.
в 5.3. Свой вариант ответа:
5.
Помогла
педпрактика
университете
дальнейшей
преподавательской
деятельности?
6.
Ваши предложения по улучшению проведения педпрактики по русскому языку в
университете.
Зразки документації студента-практиканта і керівників практики
1.
2.
3.
4.
5.
Індивідуальний план роботи студента-практиканта.
Звіт з педагогічної практики.
Розгорнутий план-конспект заняття з російської мови.
Методична розробка виховного заходу.
Характеристика одного студента.
1. Схема індивідуального плану роботи студента-практиканта
«Утверждено»
«___» ________________ 202_ г.
Групповой методист
_______________________________
Руководитель от кафедры психологии, педагогики и туризма
_______________________________
Индивидуальный план работы студента-практиканта
группы _______ факультета славянской филологии
Киевского национального лингвистического университета
_________________________________________________
на период педпрактики с ___.___.202__г. по ___.___.202__г.
№
п/п
I
Содержание работы
Начальный этап педпрактики
1)
Участие в установочной конференции.
Срок
выполнения
Отметка
о выполнении
Подпись
методиста,
преподават
еля
II
Ш
2)
Групповая и индивидуальная
работа с методистом,
руководителем педпрактики от кафедры педагогики (психологии),
преподавателем русского языка.
3)
Знакомство со студентами группы, планом работы куратора.
4)
Ознакомление с Рабочей программой по русскому языку,
тематическим планом, учебниками и учебными пособиями,
методразработками, фоно-видеотекой, наглядными пособиями и т.д.
Учебно-воспитательная работа по русскому языку
1)
Определение тем и графика проведения занятий во время
педагогической практики;
2)
Посещение
практических
занятий,
проводимых
преподавателем группы;
анализ данных занятий.
3)
Проведение занятий по русскому языку:
Занятие №1. Тема:
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
Занятие №2. Тема:
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
Занятие №3. Тема:
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
Занятие №4. Тема:
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
4)
Посещение занятий студентов-практикантов:
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
5)
Изготовление (подбор) вспомогательных средств обучения
(таблицы, кроссворды, фонограммы и т.п.)
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
6)
Проведение внеаудиторных мероприятий по русскому языку
(викторин, конкурсы чтецов, тематических вечеров и т.д.)
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
7)
Проведение консультаций и дополнительных занятий для
студентов группы
Воспитательная работа в группе
1)
Ознакомление с системой работы куратора группы.
2)
Изучение студентов группы.
3)
Выполнение функций и обязанностей помощника куратора.
4)
Подготовка и проведение воспитательного мероприятия:
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
5)
Посещение и анализ воспитательных мероприятий, которые
проводят преподаватели
……………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………
6)
Посещение и анализ внеаудиторных воспитательных
мероприятий, которые проводят студенты-практиканты
IV
Методическая работа
1)
Изучение личности студента / студентки
……………………………………………………………………………
2)
Составление
психолого-педагогической
характеристики
студента / студентки группы
……………………………………………………………………………
3)
Участие в групповых научно-методических семинарах,
конференциях
……………………………………………………………………………
2. Схема звіту з педагогічної практики
Отчет
студента группы ________ факультета славянской филологии КНЛУ
_______________________________________________________________
о педагогической практике (с ___. ___. 202_г. по ___. ___. 202_г.)
в группе __________ факультета славянской филологии
Групповой методист ________________________
Групповой руководитель от кафедры психологии, педагогики и туризма
________________________
Преподаватель русского языка ________________________
Куратор группы____________________________________
1. Количественные результаты педагогической практики:
а) количество посещенных занятий преподавателей - ____
б) количество посещенных занятий студентов-практикантов - ____
в) количество проведенных занятий - ____
г) количество проведенных воспитательных мероприятий - ___
д) количество посещенных воспитательных мероприятий - ___
2. Начальный этап педагогической практики:
участие в установочной конференции и групповой беседе с методистами; знакомство с
преподавательским составом кафедры; ознакомление с планом работы преподавателя
русского языка, планом воспитательной работы куратора академической группы, знакомство
со студентами.
3. Учебно-воспитательная работа по русскому языку:
составление тематического плана занятий на период педагогической практики, посещение и
анализ занятий преподавателей и студентов-практикантов; проведение занятий по русскому
языку в закрепленной группе, подготовка вспомогательных средств обучения студентамипрактикантами, их общая краткая характеристика; трудности, с которыми встретились
практиканты во время подготовки и проведения занятий.
4. Проведение воспитательной работы со студентами:
ознакомление с системой работы куратора; изучение студентов группы, за которой
закреплен практикант; выполнение функций и обязанностей помощника куратора; описание
приемов реализации воспитательной направленности занятий; посещение воспитательных
мероприятий, проведенных преподавателями и студентами-практикантами, их общая краткая
характеристика; общая характеристика зачетного воспитательного мероприятия, анализ
качества его проведения.
5. Методическая и научно-исследовательская работа:
изучение личности студента (группы); анализ практического занятия; участие в
методических и психолого-педагогических семинарах.
6.Ваше впечатление о практике
3. Схема плану-конспекту заняття з російської мови
План-конспект занятия по русскому языку
студента-практиканта _____________________________
Занятие № _________
Группа ______
Дата ______
Тема занятия:
Цели занятия:
Практическая:
Образовательная:
Развивающая:
Воспитательная:
Оснащение занятия:
Структура занятия:
I.
Организационный момент
II.
Фонетическая зарядка /Речевая зарядка
III.
Проверка домашнего задания
IV.
Введение нового учебного материала
V.
Закрепление материала: тренировка / практика в общении
VI.
Объяснение домашнего задания.
VII
Подведение итогов занятия.
Ход занятия (этап, цель, приём, содержание работы)
мин.
I. Организация учащихся.
II.Речевая зарядка.
Цель: учить студентов понимать на слух текст, построенный на знакомом языковом
материале, подготовить к проверке домашнего задания.
Приём: активное слушание, ответы на вопросы преподавателя.
III...
IV...
V.
VI.Объяснение домашнего задания.
Цель: Подведение итогов занятия, оценивание работы студентов, аргументирование
полученных оценок.
Методическая литература, использованная при подготовке данного занятия:
Рекомендації по підготовці заняття з російської мови
1. Первое, с чего надо начать подготовку к уроку:
- четко определить и сформулировать для себя его тему;
- определить место темы в учебном курсе;
- определить ведущие понятия, на которые опирается данный урок, иначе говоря, посмотреть
на урок ретроспективно;
- обозначить для себя ту часть учебного материала, которая будет использована в
дальнейшем, иначе говоря, посмотреть на урок через призму перспективы своей
деятельности.
2. Определить и четко сформулировать для себя и отдельно для учащихся целевую установку
урока. В связи с этим надо обозначить практические, обучающие, развивающие и
воспитывающие функции урока.
Практическая цель предусматривает:
– формирование / усовершенствование речевых навыков студентов – лексических,
грамматических, фонетических, орфографических;
– формирование / развитие у студентов речевых умений аудирования (ознакомительного и
деятельного), говорения (в монологической или диалогической форме), чтения
(ознакомительного, изучающего, просмотрового) и письма (разных типов письменной речи –
описание, сообщение / рассказ, размышление);
– формирование / развитие у студентов умений использования разных жанров письменного
общения (написание официального/неофициального письма-благодарности, письма-совета,
письма-запроса информации и т.п., объявления, автобиографии, заполнение анкет и разных
форм и т.п.), а также овладение системой изучаемого языка с целью его использования в
своей будущей профессиональной деятельности учителя.
В плане-конспекте могут быть использованы такие примеры формулирования
практической цели:
• научить студентов обмениваться репликами на уровне диалогического единства
«утверждение-переспрос» на основе речевой ситуации;
• познакомить учащихся с функцией, формой и особенностями употребления глаголов
движения без префиксов и правильно пользоваться ими на уровне фразы;
• выделять основную информацию из прочитанного (прослушанного) текста.
Образовательная цель достигается путем просвещения учащихся средствами
иностранного языка, что предусматривает:
– осознание студентами сути языковых явлений, другой системы понятий, посредством
которой может восприниматься действительность;
– сопоставление явлений изучаемого языка (русского как иностранного) с родным языком;
– приобщение к диалогу культур;
– овладение знаниями о культуре, истории, национальных традициях страны изучаемого
языка (лингвострановедение). В плане-конспекте эта цель может быть сформулирована
следующим образом: расширить представление студентов о традициях национальной
русской кухни (тема «Еда»);
– умение учиться (работать с книгой, учебником, словарями, справочной литературой и т.п.).
Образовательная цель реализуется в процессе обучения на базе учебного материала.
Развивающая цель направлена на:
– развитие речевых способностей студентов (фонетического и интонационного слуха,
речевой выносливости, речевого внимания – произвольного и непроизвольного), разных
видов памяти (слуховой и зрительной, оперативной и стратегической), языковой догадки,
имитации, логики изложения мыслей и т.п.;
– развитие интеллектуальных и познавательных способностей, готовности вступать в
иноязычное общение.
В плане-конспекте могут быть использованы такие примеры формулирования
развивающей цели:
•
развивать у студентов оперативную слуховую память во время выполнения
упражнений по типу «снежный ком»;
•
развивать находчивость студентов во время игровых моментов на занятии.
Воспитательная цель предусматривает:
– воспитание у студентов положительного отношения к стране изучаемого языка, культуры
общения с учетом коммуникативных стандартов поведения (вербальных и невербальных),
принятых в определенном иноязычном сообществе;
– таких личностных черт характера, как доброжелательность, толерантность, коллективизм
(умение работать в команде), активность, трудолюбие;
– воспитание черт характера, особенно важных для профессии учителя русского и второго
иностранного языка: коммуникативной направленности, терпеливости, готовности прийти на
помощь в любое время и т.п.
В плане-конспекте могут быть использованы такие примеры формулирования
воспитательной цели:
• формировать у студентов любовь к русской поэзии во время изучения стихотворения
А.С.Пушкина «....»;
• воспитывать командный дух, сплоченность при изучающем чтении басен «Квартет» и
«Лебедь, рак и щука».
Помимо перечисленных (основных) могут быть определены и другие цели, в
частности профессиональная.
Профессиональная цель предусматривает развитие у студентов (параллельно с
обучением иноязычному общению) элементарных профессиональных умений преподавателя
русского и второго иностранного языка:
– объяснять новый языковой и речевой материал, грамотно демонстрировать его студентам;
– организовывать выполнение различных видов упражнений, в том числе игровых и т.п.;
– использовать разные вспомогательные средства, в том числе технические и т.п.
В плане-конспекте могут быть использованы такие примеры формулирования
профессиональной цели:
• научиться использовать кинофрагменты для формирования у студентов умений
монологической речи;
• научиться вводить безэквивалентные единицы;
• научиться предусматривать и предупреждать языковые и речевые ошибки, вызванные
межъязыковой интерференцией.
3. Спланировать учебный материал. Подобрать литературу по теме. При этом, если
речь идет о новом теоретическом материале, следует постараться, чтобы в список вошли
вузовский учебник, энциклопедическое издание, монография (первоисточник), научнопопулярное издание. Надо отобрать из доступного материала только тот, который служит
решению поставленных задач наиболее простым способом.
Подобрать учебные задания, целью которых является:
- узнавание нового материала;
- воспроизведение;
- применение знаний в новой ситуации;
- применение знаний в незнакомой ситуации;
- творческий подход к знаниям.
Упорядочить учебные задания в соответствии с принципом «от простого к
сложному». Составить три набора заданий:
- задания, подводящие ученика к воспроизведению материала;
- задания, способствующие осмыслению материала учеником;
- задания, способствующие закреплению материала учеником.
4. Продумать «изюминку» урока. Каждый урок должен содержать что-то, что вызовет
удивление, изумление, восторг учеников - одним словом, то, что они будут помнить, когда
все забудут. Это может быть интересный факт, неожиданное открытие, красивый опыт,
нестандартный подход к уже известному.
5. Сгруппировать отобранный учебный материал. Для этого подумать, в какой
последовательности будет организована работа с отобранным материалом, как будет
осуществлена смена видов деятельности учащихся.
Главное при группировке материала умение найти такую форму организации урока,
которая вызовет повышенную активность учащихся, а не пассивное восприятие нового.
6. Спланировать контроль за деятельностью учащихся на уроке, для чего подумать:
- что контролировать;
- как контролировать;
- как использовать результаты контроля.
При этом не забывать, что чем чаще контролируется работа всех, тем легче увидеть
типичные ошибки и затруднения, а так же показать подлинный интерес учителя к их работе.
7. Подготовить оборудование для урока. Составить список необходимых учебнонаглядных пособий, приборов и т.д. Продумать вид классной доски, чтобы весь новый
материал остался на доске в виде опорного конспекта.
8. Продумать задания на дом: его содержательную часть, а так же рекомендации для
его выполнения.
9. Подготовленный таким образом урок должен лечь в конспект. Что надо помнить,
готовя конспект урока? Конспект должен содержать три основные части:
- формальную;
- содержательную;
- аналитическую.
Формальная часть выглядит так:
Урок N __________
Тема:____________
Цели:____________
практическая:________________
образовательная: _____________
развивающая:__________________
воспитательная:_______________
Оборудование:________________
Последовательность отдельных этапов урока.
Содержательная часть состоит из двух частей:
1) тексты всех заданий, новый учебный материал, решение задач, рекомендации по
выполнению домашнего задания.
2) таблица, в которой зафиксировано, что, на каком этапе занятия делают учитель и ученики:
- что делают: ученики (студенты), учитель (преподаватель)
- этап урока.
Аналитическая часть представляет собой самоанализ урока.
4. Схема виховного заходу
Методическая разработка воспитательного мероприятия в студенческой
академической группе
Воспитательное мероприятие проведено студентом-практикантом группы _____ факультета
славянской филологии (фамилия, имя)_______________________ в группе________
Киевского национального лингвистического университета.
«____» ___________ _____ г.
1. Тема мероприятия____________________________.
2. Воспитательная цель____________________________.
3. Методика проведения:

форма – (например, беседа, диспут, дискуссия, экскурсия, посещение музея, выставка,
конкурс, праздник и т.п.);

обоснование актуальности, необходимости проведения;

оснащение – компьютерная презентация, картинки, таблицы и т.п.;

методическое оснащение – использованная литература и т.п..
4. Подготовительный этап (беседы с куратором студенческой академической группы;
выявление потребностей, интересов студентов группы; определение актива студентов по
подготовке и проведению мероприятия; помощь активу студентов в подготовке
мероприятия: распределение поручений, подбор материалов, написание сценария, репетиции
и т.п.).
5. Содержание мероприятия (сценарий):
а) Вступительная часть (актуализация темы мероприятия; до 5 мин.).
б) Основная часть (например, развитие беседы, диспута, дискуссии: вопросы, высказывания
- устные, письменные; до 40 мин.).
в) Заключительная часть - подведение итогов (теоретические выводы, практическое
значение, рекомендации; до 10 мин.)
6. Анализ воспитательного мероприятия.
6.1. Подготовка студентов группы к проведению воспитательного мероприятия:
участвовали ли студенты в подготовке, проявляли ли творческий подход.
6.2. Проведение воспитательного мероприятия:
•организационный аспект (оформление помещения, использование технических средств
обучения; дозирование времени, рациональность использования и т.п.);
•содержательный аспект (связь с жизнью группы, факультета; учет увлечений, интересов,
возрастных и индивидуальных особенностей студентов; учет тенденций реальной жизни);
•методический аспект (оптимальность выбора формы; наличие элементов обсуждения,
дискуссии, открытого обмена мнениями; уровень самостоятельности студентов и т.п.).
6.3 Результативность (достижение поставленной цели, анализ отношения студентов к
содержанию мероприятия; что удалось, а что нет; выводы и рекомендации, которые могут
быть использованы на практике).
4. Схема характеристики студента
ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА НА СТУДЕНТА
составлена студентом-практикантом/студенткой-практиканткой ______________________
группы ___________ факультета славянской филологии
І. Общие сведения
Фамилия, имя студента. Группа. Возраст. Гражданство. Где и какую школу закончил.
Поступил в КНЛУ сразу после окончания школы / через определенное время; чем занимался
до поступления в КНЛУ.
Состав семьи. Условия жизни. Состояние здоровья.
Сфера интересов, увлечения, хобби. Общественная активность.
ІІ. Способность к обучению
Уровень интеллектуального развития. Общие умственные способности, специальные
способности. Особенности внимания (сосредоточенность, рассеянность). Уровень и характер
развития непроизвольного и произвольного запоминания. Индивидуальные особенности
памяти. Развитие творческого воображения.
Развитие языка и культура речи.
Соотношение способности к обучению и успеваемости (мог бы учиться лучше / учится в
меру возможностей и т.п.).
ІІІ. Особенности темперамента и характера
1.
Общие характеристики характера (слабый или сильный, целостный или
противоречивый и т.п.), анализ отдельных его черт:

интеллектуальных (наблюдательность, рассудительность, гибкость ума и т.п.);

эмоциональных (уверенность, бодрость, жизнерадостность и т.п.);

волевых (целеустремленность, инициативность, сдержанность, решительность и т.п.);

нравственных (чувство долга, честность, правдивость, справедливость и т.п.).
2.
Тип
и
свойства
темперамента
(сангвиник/холерик/меланхолик/флегматик;
характерные проявления темперамента: реактивность, сензитивность, активность,
пластичность, темп реакции, эмоциональная возбудимость и др. ). Проявления особенностей
темперамента в разных видах деятельности студента (учебной, общественной, во время
досуга и т.п.).
ІV. Учебная деятельность
1.
Мотивы учебной деятельности (получение знаний, профессии, диплома и др.).
2.
Уровень академической успеваемости. Отношение к различным учебным предметам.
3.
Отношение студента к своим учебным возможностям (недооценивает, оценивает
адекватно, переоценивает и т.п.).
4.
Трудности в обучении, их причины.
5.
Предметы, изучение которых дается легко и тяжело.
6.
Старательность и настойчивость в обучении.
7.
Наличие пропусков занятий, их причины.
8.
Владение приемами учебной работы.
9.
Организация самостоятельной работы (планирование, выполнение запланированного,
регулярность и систематичность подготовки к занятиям).
V. Взаимоотношения с однокурсниками и преподавателями
1. Психологический статус в академгруппе.
2. Степень развития коммуникативных способностей.
3. Характер общения с однокурсниками.
4. Взаимоотношения с преподавателями.
VІ. Общие психолого-педагогические выводы
Общие психолого-педагогические особенности студента, которые следует учитывать в
учебно-воспитательном процессе. Рекомендации относительно путей дальнейшей работы со
студентом со стороны преподавателей, куратора, деканата.
Рекомендовані джерела
Основна література
1.
Акишина А. А., Каган О. Е. Учимся учить: для преподавателя русского языка как
иностранного. М.: Рус.яз., 2002. 256 с.
2.
Алексеева О. В. Практикум: анализ современного урока русского языка. М.: МГОУ,
2016. 80с.
3.
Вагнер В. Н. Методика преподавания русского языка англоговорящим и
франкоговорящим на основе межъязыкового сопоставительного анализа: Фонетика.
Графика. Словообразование. Структуры предложений, порядок слов. Части речи: Учеб.
Пособие для студ. высш. учеб. заведений, обуч. По спец. «Филология». М.: Гуманит. изд.
центр ВЛАДОС, 2001. 384 с.
4.
Василенко Е. И., Добровольская В. В. Методические задачи по русскому языку:
Учебное пособие для преподавателей русского языка как иностранного. СПб: Златоуст,
2003.276 с.
5.
Васильева Г. М. и др. Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому
языку: учебное пособие для высших учебных заведений. М.:ВЛАДОС, 2004. 270 с.
6.
Живая методика: для преподавателя русского языка как иностранного. М.: Рус.яз.
Курсы, 2005. 336 с.
7.
Капитонова Т. И., Московкин Л. В., Щукин А. Н. Методы и технологии обучения
русскому языку как иностранному / под ред. А.Н. Щукина. 2-е изд., стереотип. М.: Русский
язык. Курсы, 2009. 312 с.
8.
Методика преподавания русского языка как иностранного / Под ред. А.Н.Щукина. М.:
Рус.яз, 2003. 231с.
9.
Методическая мастерская. Образцы уроков по русскому языку как иностранному /
Н. Б. Битехтина, Г. В. Горбаневская, Н. В. Доменко и др. М.: Русский язык. Курсы, 2010.
176 с.
10.
Методика преподавания русского языка как иностранного на начальном этапе /
Дергачева Г. И., Кузина О. С., Малашенко Н. М. и др. 3-е изд., испр. М.: Рус. яз., 1989
(Библиотека преподавателя русского языка как иностранного). 248 с.
11.
Пассов Е. И. Основы коммуникативной теории и технологии иноязычного
образования: методическое пособие для преподавателей русского языка как иностранного /
Е. И. Пассов, Н. Е. Кузовлева. М.: Русский язык. Курсы, 2010. 568 с.
12.
Русский язык как иностранный. Методика обучения русскому языку / под ред.
И. П. Лысаковой. М., 2004.
13.
Федотова Н. Л. Методика преподавания русского языка как иностранного
(практический курс). СПб.: Златоуст, 2013. 192 с.
14.
Федотова Н. Л. Методика преподавания русского языка как иностранного. Задачник к
практическому курсу. СПб.: Златоуст, 2013. 200 с.
15.
Хрестоматия по методике преподавания русского языка как иностранного / Сост.
Л. В. Московкин, А. Н. Щукин. 2-е изд., стереотип. М.: Русский язык. Курсы, 2012. 552 с.
Додаткова література
1.
Азимов Э. Г., Щукин А. Н. Словарь методических терминов: теория и практика
преподавания языков. СПб.: Златоуст, 1999. 472 с.
2.
Акишина А. А., Жаркова Т. Л., Акишина Т. Е. Игры на уроке русского языка. М.:
Рус.яз, 1986. 130 с.
3.
Акишина А. А., Шляхов В. И. Учимся читать быстро и эффективно: Путь к
педагогическому мастерству. М.: Рус.яз, 1991. 156с.
4.
Аникина М. Н. Начинаем изучать русский. Лестница. Учебник-книга по русскому
языку. М.: Рус.яз, 2001. 341с.
5.
Аникина М. Н., Дворяникова И. К. Начинаем изучать русский. Тестовые задания.
Грамматические таблицы. Словарь. М.: Рус.яз, 2002. 256с.
6.
Балыхина Т. М. Методика преподавания русского языка как неродного (нового):
Учебное пособие для преподавателей и студентов. М.: Издательство РУДН, 2007. 185 с.
7.
Власова Н. С. и др. Практическая методика преподавания русского языка на
начальном этапе. М.: Рус.яз, 1990. 230с.
8.
Глазунова О. И. Грамматика русского языка в упражнениях и комментариях.
Морфология. СПб.: Златоуст, 2000. 424 с.
9.
Зимняя И. А. Педагогическая психология: Учебник для вузов. М.: Логос, 2003. 384 с.
10.
Китайгородская Г. А. Методические основы интенсивного обучения иностранного
языка. М., 1986. 176 с.
11.
Клычникова З. Н. Психологические особенности обучения чтению на иностранном
языке: Пособие для учителя. М.: Просвещение, 1983. 198 с.
12.
Коккота В. А. Лингводидактическое тестирование. М., 1989.
13.
Кологривова С. В. Ведите урок по-русски. Изд. 5-е испр. М., 1987.
14.
Костомаров В. Г., Митрофанова О. Д. Методическое руководство для преподавателей
русского языка иностранцам. М.: Рус.яз, 1988. 212 с.
15.
Кулибина Н. В. Зачем, что и как читать на уроке: Художественный текст при
изучении русского языка как иностранного. СПб: Златоуст, 2001. 364 с.
16.
Леонтьев А. А. Некоторые проблемы обучения русскому языку как иностранному
(психологические очерки). М.: Рус.яз, 1990. 216с.
17.
Маслыко Е. А. и др. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ.
пособие. Мн.: Выш.шк., 1992. 445 с.
18.
Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, обучение,
оценка — Совет Европы (французская и английская версии), 2001, Московский
государственный лингвистический университет (русская версия), 2003.
19.
Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению.
М.: Рус.яз, 1989. 276 с.
20.
Перспектива. Основная часть, выпуск 4 / И. Костина, Т. Александрова, Е. Васянина,
М. Костина. Спб.: Златоуст, 1999. 96 с.
21.
Смелякова З. С. Педагогическое общение: Теория и практика учебного диалога на
уроках словесности. М.: Флинта, 1999. 232 с.
22.
Типовые тесты по русскому языку как иностранному: элементарный, базовый, I—IV
сертификационные уровни / Н. П. Андрюшина, Л. П. Клобукова и др.М.-СПб., 1999-2000.
23.
Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. М.,
1987. 204 с.
24.
Збірник «Методика викладання іноземних мов» (Вип. 1-25).
25.
Чинні програми з практики іноземних мов для вищих навчальних закладів.
Інструменти, обладнання та програмне забезпечення,
використання якого передбачає навчальна дисципліна
Методичні рекомендації «На допомогу студенту-практиканту», підручники й посібники,
словники, збірники диктантів, роздатковий матеріал, ілюстративний матеріал, граматичні таблиці,
доступ до каналів
YouTube та Sound cloud матеріали для поточного контролю.
Інформаційні ресурси

Портал «Русский язык за рубежом». www.russian.edu.ru

Методический цикл «Учимся учить» / Портал поддержки русского языка как
иностранного Факультета повышения квалификации преподавателей русского языка РУДН.
http://www.langrus.ru/content/view/ 9/13

Сетевой курс по методике преподавания РКИ в рамках дополнительного образования
для лиц, желающих получить специальность «Преподаватель РКИ» (ИРЯиК МГУ имени
М.В. Ломоносова). http://rki.msu.ru

Кабинет русского языка и литературы Института содержания и методов обучения
РАО. http://ruslit.ioso.ru

Русский язык: говорим и пишем правильно. http://www.gramma.ru

Я иду на урок русского языка». Материалы газеты «Русский язык».
http://rus.1september.ru/urok/

Бесплатные образовательные курсы повышения квалификации для учителей.
http://foxford.ru/kpk?ref=kpk_foxfo rd_ru

Google
для
учителей.
https://sites.google.com/site/eduona
ir/virtualizationforchromebooks/hangout-schedule

Сайт виртуального сообщества Иностранного языка как второго языка «Internet
Second Language Collective». https://ru.islcollective.com/ Портал «образование на русском».
(Государственный институт русского языка им. А. С. Пушкина). http://pushkininstitute.ru/teach
Download