Uploaded by Vyacheslav Shalyov

ЛЭС Языкознание 1998

БОЛЬШОЙ
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ
СЛОВАРЬ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Главный редактор
ВН ЯРЦЕВА
Редакционная коллегия
НД АРУТЮНОВА, ВА ВИНОГРАДОВ (заместитель главного редактора)
В Г ГАК, Т В ГАМКРЕЛИДЗЕ, ТА ГАНИЕВА (ответственный секретарь), И М ДЬЯКОНОВ,
ЮН КАРАУЛОВ ГА КЛИМОВ, Г В КОЛШАНСКИЙ, И К САЗОНОВА (заместитель главного редактора)
ВМ СОЛНЦЕВ Г В СТЕПАНОВ, ЮС СТЕПАНОВ
2-е (репринтное) издание
«Лингвистического энциклопедического покаря>
1990 года
Научное издательство
«Большая Российская энциклопедия
Москва
1098
БОЛЬШОЙ
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ
СЛОВАРЬ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Главный редактор
ВН ЯРЦЕВА
Редакционная коллегия
НД АРУТЮНОВА, ВА ВИНОГРАДОВ (заместитель главного редактора)
В Г ГАК, Т В ГАМКРЕЛИДЗЕ, ТА ГАНИЕВА (ответственный секретарь), И М ДЬЯКОНОВ,
ЮН КАРАУЛОВ ГА КЛИМОВ, Г В КОЛШАНСКИЙ, И К САЗОНОВА (заместитель главного редактора)
ВМ СОЛНЦЕВ Г В СТЕПАНОВ, ЮС СТЕПАНОВ
2-е (репринтное) издание
«Лингвистического энциклопедического покаря>
1990 года
Научное издательство
«Большая Российская энциклопедия
Москва
1098
БОЛЬШОЙ
ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ
СЛОВАРЬ
ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Главный редактор
ВН ЯРЦЕВА
Редакционная коллегия
НД АРУТЮНОВА, ВА ВИНОГРАДОВ (заместитель главного редактора)
В Г ГАК, Т В ГАМКРЕЛИДЗЕ, ТА ГАНИЕВА (ответственный секретарь), И М ДЬЯКОНОВ,
ЮН КАРАУЛОВ ГА КЛИМОВ, Г В КОЛШАНСКИЙ, И К САЗОНОВА (заместитель главного редактора)
ВМ СОЛНЦЕВ Г В СТЕПАНОВ, ЮС СТЕПАНОВ
2-е (репринтное) издание
«Лингвистического энциклопедического покаря>
1990 года
Научное издательство
«Большая Российская энциклопедия
Москва
1098
УДК 808.2(031)
ББК 81.2Рус-5
Я41
НАУЧНЫЕ КОНСУЛЬТАНТЫ ИЗДАНИЯ:
О. С. АХМАНОВА, С. Б. БЕРНШТЕЙН, А. В. БОНДАРКО, Л. В. БОНДАРКО, М. Н. БОГОЛЮБОВ,
А. В. ДЕСНИЦКАЯ, А. А. ЗАЛИЗНЯК, Г. А. ЗОГРАФ, Вяч. Вс. ИВАНОВ, А. Н. КОНОНОВ,
А. А. КОРОЛЕВ, А. А. ЛЕОНТЬЕВ, Г. А. МЕНОВЩИКОВ, В. П. НЕРОЗНАК, Д. А. ОЛЬДЕРОГГЕ,
Н. В. ОХОТИНА, В. С. РАСТОРГУЕВА, Ю. X. СИРК, Н. А. СЛЮСАРЕВА. Н. И. ТОЛСТОЙ,
В. Н. ТОПОРОВ, О. Н. ТРУБАЧЕВ, Н. Ю. ШВЕДОВА, С. Я. ЯХОНТОВ
РЕДАКЦИЯ ЛИТЕРАТУРЫ И ЯЗЫКА
Руководитель группы языковедов ст. научный редактор кандидат филологич. наук И. К. САЗОНОВА;
ст. научные редакторы Т. А. ГАНИ ЕВ А, кандидат филологич. наук Л. И. ЛЕБЕДЕВА;
мл. редакторы А. И. ОСТРОВСКАЯ, В. А. СВЕТУШКИНА
В подготовке словаря к изданию также принимали участие:
Научно-методическое чтение — ст. научный редактор кандидат филологич. наук Г. В. ЯКУШЕВА
Библиография — ст. научный редактор В. А. СТУЛОВ, ст. редактор 3. С. ИЗМАЙЛОВА
Литературно-контрольная редакция — Г. И. ЗАМАНИ (зав. редакцией), ст. редактор Т. Н. ПАРФЕНОВА,
редактор М. Ф. ГУБИНА
Транскрипция и этимология — научные редакторы М. А. КРОНГАУЗ, Е. Л. РИФ, М. С. ЭПИТАШВИЛИ
Редакция словника — А. Л. ГРЕКУЛОВА (зав. редакцией), редактор Г. А. САДОВА
Отдел комплектования — мл. редакторы Л. Н. ВЕРВАЛЬД, Н. Ф. ЯРИНА
Отдел перепечатки рукописей — Л. А. МАЛЬЦИНА (зав. отделом)
Копировально-множительная лаборатория — операторы 3. Я. ЕПИФАНОВА, В. И. АНПИЛОГОВА,
Л.Ф.ДОЛГОПОЛОВА
Отдел считки и изготовления оригиналов — Т. И. БАРАНОВСКАЯ (зав. отделом)
Редакция иллюстраций — А. В. АКИМОВ (зав. редакцией),
ст. художественный редактор М. К. МОРЕЙНИС
Производственный отдел — Н. С. АРТЕМОВ (зав. отделом), В. Н. МАРКИНА (зам. зав. отделом)
Техническая редакция — Р. Т. НИКИШИНА (зав. редакцией),
ст. технический редактор — В. В. ЛУНЯШИНА
Корректорская — Н. М. КАТОЛИКОВА (зав. корректорской)
ISBN 5-85270-307-9 (БРЭ)
© Издательство «Советская энциклопедия», 1989
© Художественное оформление.
ООО «Фирма «Издательство ACT», 1998
лей
ОТ РЕДАКЦИОННОЙ
Предлагаемый читателю Словарь ставит своей целью дать
систематизированный свод знаний о человеческом языке,
языках мира, языкознании как науке. Словарь является
первым энциклопедическим изданием, призванным осветить
достижения отечественной и зарубежной лингвистики с позиций современной концепции языка, сложившейся в советской
науке. Он рассчитан на широкие круги филологов-языковедов всех специальностей, научных работников, преподавателей и студентов, а также специалистов смежных областей
знаний — психологов, логиков, философов, историков, литературоведов, этнографов и др. Вместе с тем любой читатель,
интересующийся свойствами языка и языкознанием, найдет
в этой книге необходимые сведения.
С л о в а р ь о т р а ж а е т с о в р е м е н н ы е научн ы е з н а н и я о я з ы к е и в соответствии с этим воссоздает определенный современный «образ языка» — как системы, служащей важнейшим средством человеческого общения. В статьях Словаря составители стремились показать
определенную внутреннюю организацию языка, основанную
на универсальных принципах; его динамичность — способность к изменениям под влиянием как внутренних, так и
внешних (социальных) причин при устойчивости основного
каркаса; тесную связь языка как с культурой в целом —
в качестве компонента и средства последней, так и с внутренним миром человека — его мышлением и психикой; участие языка как активного начала в социальном прогрессе
(так как язык в определенной степени является предметом
воздействия н орудием социальных групп и общества в целом); его участие в научно-техническом прогрессе, требующем
специального моделирования языка в соответствии с заданными параметрами (число искусственных языков, связанных
с компьютеризацией, приблизительно равно числу естественных языков), и т. д. Совокупный «образ языка» складывается
из статей Словаря, содержащих сведения о единицах языка
(фонема, слово, морфема, предложение и др.), об их
взаимосвязях и системах (язык, система языковая, речь,
уровни языка и др.), о внутренних законах развития языка
(законы развития языка, фонетические законы, Фортунатова— Соссюра закон, Шахматова закон и др.), о социальнокоммуникативной роли языка в человеческом коллективе
(язык и общество, международные языки и др.), о философских проблемах, связанных с изучением языка (язык и
мышление, философские проблемы языкознания, методология, Маркс К,, Энгельс Ф. о языке и др.), о методах изучения языка (метод, статьи, посвящённые отдельным методам,
напр, экспериментальные методы, сравнительно-исторический метод и др.); о теориях происхождения языка (происхождение языка, моногенеза теория, глоттогенез и др.).
Знания о природе и внутреннем устройстве человеческого
языка опираются на изучение конкретных языков мира.
Население земного шара говорит не менее чем на 5000 языках
(точную цифру установить невозможно, т. к. различие между
разными языками и диалектами одного языка условно). Они
объединяются в крупные и малые языковые семьи и группы.
В Словарь включены статьи об отдельных языках мира
(живых и мертвых), где говорится о принадлежности языка
к той или иной семье или группе языков, указывается
ареал распространения, число говорящих, особенности звукового строя, грамматики, лексики, время появления письменности, древнейшие письменные памятники, социальный
статус: сведения об использовании языка как официального
или государственного (эти понятия в Словаре не дифференцированы), в роли языка межнационального или межплеменного общения и т. д. Помещены статьи о семьях и группах
родственных языков (индоевропейские языки, славянские
языки, тюркские языки, финно-угорские языки, семитские
языки и др.), в которых указываются состав данной семьи
или группы, древний и современный ареал распространения, общие для всех языков семьи или группы черты звукового строя, грамматики, лексики и др. характеристики.
Даны статьи, где приводятся генеалогическая и типологическая классификации языков мира.
Большой раздел Словаря составляют статьи о письменностях: это статьи историко-типологического характера (пись-
КОЛЛЕГИИ
мо, индийское письмо, ливийское письмо, малоазийскив
алфавиты я др.) и статьи, описывающие конкретные виды
письма, обслуживающие один или несколько языков (армянское письмо, грузинское письмо, греческое письмо и др.).
Словарь отражает с т р у к т у р у языкознания как н а у к и и основные этапы ее
с т а н о в л е н и я . Кроме обобщающей статьи языкознание,
Словарь содержит статьи, посвященные его разделам, возникавшим по мере развития науки, разветвлявшимся в свою
очередь на подразделы по мере накопления новых знаний,
совершенствования методов исследования, вовлечения в сферу исследования все новых и новых свойств языка и языков
(грамматика, лексикология, диалектология, этимология,
ареальная лингвистика, социолингвистика, фонология, морФонология, теория текста и др.).
Развитие науки идет неравномерно, в каждый период выдвигаются приоритетные темы и направления исследований,
отдельные дисциплины могут значительно уходить вперед
по глубине разработки, другие сохраняют большую традиционность. Такая картина наблюдалась, например, в первой
половине 20 в., когда фонология выступала в роли источника новых идей и одаовременно проверяла их на конкретном материале, став основой для структурного подхода
к языку. Позже, однако, ведущая роль переходит к формальной грамматике, а затем к семантике. Неравномерность развития науки, разумеется, не могла не преломиться в структуре
и содержании Словаря: одни статьи отмечены в большей
степени традиционным подходом, в других проявляется поисковый характер, отражающий современное состояние
соответствующей лингвистической дисциплины (учитывая
условность понятия «современная лингвистика» и отсутствие
абсолютной мерки «современности»).
Изучение языков велось с древнейших времен; практические нужды толкования старых текстов (если в данном обществе существовала письменная традиция), совершенствование риторики, обучение ораторскому и поэтическому искусству, возникавшие языковые контакты приводили к созданию
в ряде стран филологических школ и направлений, закладывавших научный фундамент для изучения языка. Поэтому
в Словаре кроме статей, описывающих историю изучения
той или иной семьи языков (см. Индоевропеистика, Тюркология, Славистика, Германистика, Иранистика и др.), включены статьи, в которых рассматриваются научно-языковые
традиции, характерные для отдельных древних культурных
ареалов (см. Античная языковедческая традиция, Индийская
языковедческая традиция и др.).
В каждый момент своего существования языковедение
связано с философскими воззрениями эпохи. Разумеется,
влияние философии на языкознание не является механическим и прямым, но сам подход к языку и оценка свойственных ему категорий зависят от философско-методологической
позиции представителей той или иной языковедческой школы. В известной мере от этого зависит и выдвижение на первый план определенных приемов и методов изучения языка.
Так, позитивистская философия во многом определила развитие дескриптивной лингвистики, натурфилософия сыграла
свою роль в становлении этнолингвистического направления,
марксистская диалектика определила пути развития школ и
направлений прежде всего советского языкознания и т. д.
Эти и другие вопросы связи общефилософских идей и лингвистики как науки освещаются в статьях, посвященных отдельным школам и направлениям (см. Гумболъдтианство,
Эстетический идеализм, Неогумбольдтианство, Женевская
школа, Пражская лингвистическая школа, Московская фортунатовская школа, Харьковская лингвистическая школа,
Казанская лингвистическая школа, Виноград омская школа
и др.), а также методам исследования языка и языков и истории их развития (младограмматизм, сравнительно-историческое языкознание, структурная лингвистика и др.). В тех
случаях, когда в различных направлениях современной
лингвистики существует различное понимание одного и того
же термина (залог, дискурс и др.), в статьях отмечается это
различное понимание, а также нерешенные, дискуссионные
проблемы, существующие в современной науке о языке.
Решение издать Словарь где в одном томе были бы собраны стоть разнообразные по тематике статьи, предопределило
о т б о р м а т е р и а л а а т а к ж е с а м т и п и особ е н н о с т и с л о в а р н ы х с т а т е й Общий принцип,
которому редколлегия сочла разумным следовать, состоит
в у к р у п н е н и и статей, в стремлении избежать распыленности
материата свойственной многим терминологическим словарях! (при подготовке Словаря пришлось прибегнуть и к ряду
ограничений обусловленных объемом издания). Отдельной
словарной статьей («черным словом») даются «родовые»
понятия (термины) а «видовые» включаются в соответств>ющую «общую» статью, объясняются там и выносятся в терминологический указатель. Таким образом, разъяснение конкретных «частных» терминов и понятий дается
в контексте более широких тем и проблем, получивших отдельные словарные статьи, благодаря терминологическому указателю частные термины расширяют информативные границы
словаря Ту же роль играет указатель языков, содержащий
не только те языки, которые даны в Словаре отдельными
словарными статьями, но и языки, названные в статьях
о семьях п группах, но не имеющие отдельных статей
Составите™ Словаря стремились на основе единого методологического подхода представить материал в системе
этим объясняются особенности типовой структуры (схемы)
многих статей Словаря Например, статьи об отдельных языках входящих в какую-либо семью или группу языков, и
статьи об этих семьях и группах представляют собой единую
взаимосвязанную взаимодополняющую группу статей где
информация распределена следующим образом в статье
о семье inn группе описываются черты звукового строя, грамматики, лексики и т д , свойственные всем языкам, входящим в эту семью или группу, а в статье об отдельном языке
подчеркиваются только его индивидуальные особенности
Тем самым составители стремились решить задачу максимально потного (в рамках однотомного словаря) описания типологии языка Этот принцип организации материала заложен
и в освещении других тем Так, в статье Языки народов
СССР говорится о функциях и социальном статусе всех языков народов СССР Эти сведения общие для этих языков,
не повторяются в статьях об отдельных языках народов СССР,
где отмечаются лишь индивидуальные особенности языков,
касающиеся их функций или социального статуса
В качестве взаимодополняющего способа описания матер и а л а используется прием отсылок
В б и б л и о г р а ф и ю включены лишь важнейшие работы опубликованные в СССР и за рубежом. Особо следует
сказать о литературе, даваемой при статьях, посвященных
описанию отдельных языков Степень изученности языков
мира неодинакова Напр , языки обширных областей тихоокеанского региона. Индийского океана, а также некоторых
районов Юго Восточной Азии исследованы недостаточно
Если прибавить к этому продолжающуюся расшифровку
старых манускриптов и надписей, открываемых в результате
археологических раскопок и хранящих в себе сведения о ны
не вымерших языках, то станет понятно что Словарь фик
сирует в библиографии только опредепенный этап работы
лингвистов, и к моменту выхода книги могут быть сделаны
новые открытия, не попавшие, к сожалению в Словарь
В Словарь решено не включать статей посвященных ученым-лингвистам, имена языковедов, внесших вклад в раэра
ботку той или иной проблематики, указаны в соответствую
щих статьях. Некоторые дополнительные сведения об этих
ученых читатель найдет в аннотированном именном указателе исследователей, упоминаемых в текстах статей
Над книгой работал большой коллектив ученых (свыше
300 авторов). Любой коллективный труд (а энциклопедическое издание — коллективное по определению) неизбежно несет на себе отпечаток личностей авторов, их таланта научных вкусов и пристрастий, однако естественное неединообразие статей не выходит (с точки з,рения методологии) за рамки общей концепции, разделяемой всеми авторами настоящего Словаря
Много сделали для создания Словаря безвременно ушедшие от нас члены редколлегии академик Г В Степанов а
доктор филологических наук Г В Колшанский
Редколлегия приносит свою благодарность всем авторам,
научным консультантам, рецензентам и редакторам Словаря.
Нельзя не отметить с признательностью работу С И Брука,
который проверил и уточнил данные о числе говорящих на
языках, включенных в корпус Словаря (на 1985 г , число
говорящих на языках народов СССР дано по переписи
1979 г ) участие в редактировании части статей Словаря
В И Беликова,
Н А Грязновой,
Н Д Федосеевой,
участие в составлении указателей Л Н Федосеевой (языки
мира, персоналии), С Л Ивановой (автора аннотированной части к указателю персоналий) Ф Д Ашнина (персоналии), А Д. Шмелева и С А Крьпова (терминология)
Институт языкознания и Издательство с благодарностью
примут все замечания читателей которые позво 1ят улучшить
Лингвистический энциклопедический словарь при его возможном переиздании Все замечания просим направлять
по адресам Москва, 103009 ул Семашко 1/12, Институт
языкознания АН СССР или Москва, 109817, Покровский
бульвар, 8, издательство «Советская энциклопедия»
КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ СЛОВАРЕМ
Статьи Словаря расположены в алфавитном порядке
В тех с л у ч а я х когда термин, название языка, понятие имеют
синоним он указывается в скобках при «черном слове» Даются только самые употребительные синонимы или широко
употреблявшиеся ранее в лингвистических работах
Название языка дается либо в русифицированной форме
[напр бенгальский язык (бенгали)], либо в форме, соответствующей национальной традиции и широко употребляемой в литературе [напр , панджаби (панджабский"яэык)]
В статьях Словаря сохранены два вида транскрипций —
на основе латиницы и на основе кириллицы, которые традиционно употребляются в ряде направ!ений и школ, а для
русского языка — транскрипция, принятая в Ленинградской
фонологической школе (ЛФШ) и в Московской фонологической школе (МФШ)
Схемы предложений даются в латинской графике (напр ,
SVO) либо в кириллической (напр , ПСД), как они традиционно употребляются в разных школах и направлениях
За время подписания Словаря в печать некоторые rocv
дарства изменили официальные названия, произошли изменения в административно территориальном делении и в
некоторых географических названиях СССР Эти изменения не могли быть внесены в текст полностью Они отражены в таблицах в конце Словаря
В цитатах сохраняются авторская разрядка и курсив.
Отсылки даются курсивом
СПИСОК ОСНОВНЫХ СОКРАЩЕНИЙ
абл — аблатив
абх — абх азскнй
австр — австрийский
австрал — австралийские
авт — автономный
адм — административный
адыг — адыгейский адыгские
аэерб — азербайджанский
акад — академик
акк — аккузатив
алб — албанский
алж — алжирский
алт — алтайский
амер — американский
АН — Академия наук
англ — английский
АНДР — А л ж и р с к а я Народная Демократи
ческая Республика
антич — античный
АО — автономная область
АПН — Академия педагогических наук
аргент — аргентинский
АРЕ — Арабская Республика Египет
арм — армянский
арх — архипелаг
ассир — ассирийский
афг — афганский
афр — африканский
Б — Большой
б ч — большая часть большей частью
балк — балкарский
балт — балтийский
басе — бассейн
башк — башкирский
белы — бельгийский
бенг — бенгальский
бирм — бирманский
б ка — библиотека
Бл Восток — Ближний Восток
болг — болгарский
бр — братья
браэ — бразильский
буд вр — будущее время
букв — буквально
бурж — б у р ж у а з н ы й
быв — бывший
В — восток
в — век
в т ч — в том чпсле
вв — века
венг — венгерски»
верх — в е р х н и й
внзант — византийский
вин п — вините т ь н ы й падеж
внеш — внешний
ВНР — Венгерская Народная Республика
внутр — внутренний
воэв — возвышенность
воет — восточный
г — год город
газ — газета
гвнн — гвинейский
гг — годы города
ГДР — Г е р м а н с к а я Демократическая Реепубчика
ген — генитив
герм — германский
гл — главный
гл обр — г л а в н ы м образом
голл — г о л л а н д с к и й
гор — городской
гос — государственный
гос во — государство
гражд — г р а ж д а н с к и й
греч — греческий
груз — г р у з и н с к и й
Д Восток — Д а ч ь н п й Восток
даг — д а г е с т а н с к и й
дат — датский
дат п — дательный падеж
дв ч — двойственное число
дееприч — деепричастие
деп — департамент
дер — деревня
диал — д и а л е к т н ы й
лис — д и с с е р т а ц и я
Др — Древний
др — другой
др — древне
ДРА — Д е м о к р а т и ч е с к а я Республика Афганистан
ДРВ — Д е м о к р а т и ч е с к а я Республика Вьетнам
евр — еврейский
европ — европейский
епш — е г и п е т с к и й
ед ч — единственное число
жен род — ж е н с к и й род
журн — журна 1
3 — запад
займете — з а и м с т в о в а н н ы й
зал — залив
эап — западный
И В А Н СССР — Институт востоковедения
АН СССР
иэбр — и з б р а н н ы й
нзд — издание
изд во — издательство
им — имени
им п — имените т ь н ы й падеж
инд — и н д и й с к и й
индонез — и н д о н е з и й с к и й
нностр — и н о с т р а н н ы й
нн т — институт
ннф — инфинитив
нрл — и р л а н д с к и м
нрон — ироническое
исл — исландский
исп — испанский
ист — исторический
исх п — исходный падеж
итал — и т а л ь я н с к и й
ЙАР — Й е м е н с к а я Арабская Республика
каб — кабардинский
кавк — к а в к а з с к и й
калм — калмыцкий
каракалп.— каракп шахский
карел — к а р е л ь с к и й
кирг — киргизский
кит — китайский
кл.— класс
к.-л.™ какой либо
к н — какой H i i f i j дь
кн.— книга
к н и ж н — книжное
КНДР — Корейская Народно-Демократическая Р е с п у б т п к а
КНР — К и т а й с к а я Народная Республика
кол-во — количество
колон — колонна тьный
кон.— конец
кор.— корейский
кр ф — к р а т к а я форма
к т — комитет
л — лицо
лат — л а т и н с к и й
латв.— л а т в и й с к и й
ЛГУ — Ленинградский государственный университет
ленингр — ленинградский
лит.— литературный
лит-ведение—литературоведение
лит ра — литература
ЛНДР — Лаосская Народная Демократическая Республика
ЛО ИВАН СССР — Ленинградское отделение Института востоковедения АН СССР
лок.— локатив
луж.— лужицкий
М.— Малый
м.— море
макед — македонский
макс — максимальный
маньчж,— маньчжурский
мар,— марийский
матем.— математический
МГПИИЯ — Московский государственный
педагогический институт иностранных
языков имени М. Тореза
МГУ — Московский государственный университет имени М В Ломоносова
мекс — мексиканский
местоим — местоимение
миним — минимальный
млн — миллион
мн.— многие
мн ч — множественное число
МНР — Монгольская Народная Республика
молд.— молдавский
монг.— монгольский
морд — мордовский
моек — московский
муж. род — мужской род
м у с у л ь м — мусульманский
Н — Новый
н э — н а ш а эра
наз — называемый
назв — название
напр — например
напр, п — направительный падеж
нар.— народный
наст вр — настоящее время
науч — научный
нац.— национальный
нач.— начало
НДРЙ — Народная Демократическая Республика Йемен
нек-рый — некоторый
нем — немецкий
неодуш — неодушевленный
неск — несколько
неперех — непереходный
несов вид — несовершенный вид
нпдерл — нидерландский
ннж — н и ж н и й
н -п — научно-исследоватечьский
НИИ —научно-исследовательский институт
новозел — новозеландский
норв — норвежский
НРА — Народная Республика Ангола
НРБ — Народная Республика Болгария
НРК — Народная Республика Конго
НСРА — Народная Социалистическая Республика Албания
о. — остров
ОАЭ — Объединенные Арабские Эмираты
об-во — общество
о-ва — острова
обл.— область, областной
обстоят — обстоятельство
олуш.— одушевленный
оз.— озеро
ок — океан, около
окр,— округ
окт — октябрьский
Окт. революция 1917 — Великая Октябрьская социалистическая революция
ООН — Организация Объединенных Наций
оптим.— оптимальный
опубл.— опубликован, опубликованный
орг ция — организация
осет.— осетинский
осн — основной
отд — отделение, отдельный
офнц.— официальный
пакист — пакистанский
пам.— памятник
лед.— педагогический
пер — перевод
первонач,— первоначальный первоначально
перен,— переносное
перех — переходный
перс.— персидский
петерб,— петербургский
ПНР — Польская Народная Республика
п-ов— полуостров
пол.— половина
полит.— политический
польск.— польский
португ.— португальский
поев — посвященный
поч чл — почетный член
пр — премия, прочее
предл. п.— предложный падеж
преднсл,— предисловие
преим.— преимущественно
прил,— прилагательное
прич.— причастие
пров — провинция
прованс — провансальский
произв.— произведение'
нрол,— пролив
прост — просторечный
проф — профессор
прош. вр — прошедшее время
р.— река
разг.— разговорный
разл.— р а з л и ч н ы й
ред — редактор, редакция
р-н — район
религ.— религиозный
респ.— республиканский
рис.— рисунок
род. п.— родительный падеж
ром.— романский
рос — российский
рр — реки
РСФСР — Российская Советская Федера
тивная Социалистическая
Республика
(для всех остальных республик СССР —
общепринятые сокращения)
рум.— румынский
С.— север
с.— сею, страница
санскр — санскритский
сауд — саудовский
сб , сб ки — сборник сборники
св.— свыше
С -В — северо восток
сев — северный
сев -воет — северо-восточный
>_ев.-зап — северо западный
сел. —селение, сельский
сер.—середина
С.-3.—северо-запад
сиб.—сибирский
сканд.— скандинавский
слав,— славянский
след.— следующий
словац,— словацкий
см.— смотри
собр.— собрание
сов — советский
сов. вид — совершенный вид
совм,— совместно
совр.— современный
сокр — сокращенный
соотв.— соответствующий
соч.— сочинение
спец.— специальный
ср — сравни, средний
Ср. А з и я — Средняя А з и я
ср.-век.— средневековый
Ср. Восток — Средний Восток
ср. род — средний род
СРВ —Социалистическая Республика Вьетнам
СРР — Социалистическая Республика Румыния
СССР — Союз Советских Социалистических
Республик
Ст.— Старый
ст.— статья
ст -слав.— старославянский
суфф.— суффикс (в примерах)
СФРЮ — Социалистическая Федеративная
Республика Югославия
США — Соединенные Штаты Америки
т.— том
табл.— таблица
тадж.— таджикский
тат.— татарский
в. п.— творительный падеж
. е.— то есть
. эр.— точка зрения
. к.— так как
. наз.— так называемый
. о — таким образом
терр.— территория
тт.— тома
тув.— тувинский
тунг,— тунгусский
тур.— турецкий
турки — туркменский
тыс.— тысячелетие
тыс. чел.— тысяч человек
удм.— удмуртский
уэб,— узбекский
укр — украинский
ун т — университет
устар — устарелый
уч — учебный
филос — философский
фин — финский
Франц — французский
ФРГ — Федеративная Республика Германия
хорв — хорватский
хр — хребет
христ — христианский
худож — художественный
ЦАР — Центральноа'фриканская Республика
церк — церковный
чел — человек
четв — четверть
чем ингуш — чечено ингушский
чеш — чешский
числит — числительное
чл — член
чл кпрр — член корреспондент
ЧССР — Чехословацкая Социалистическая
Республика
швейц — швейцарский
шотл — шотландский
ЭВМ — электронно-вычислительная машина
экэ — экземпляр
эст — эстонский
Ю - юг
ЮАР — Южно-Африканская Республика
Ю В — юго восток
юго воет — юго восточный
Ю З — юго-запад
юго-зап — юго западный
юж — южный
яэ —язык
яз знание — языкознание
В прилагательных и причастиях допускается отсечение суффиксов и окончаний
«альный», «анный» «ельный» «ельский»,
«енный», «еский» «ский» н др (напр ,
«универс » «специализиров » «значит » «читат » «письм » «творя > «белорус »)
В схемах применяются бу гневные обозначения
русские
П — подлежащее
Д — дополнение
О — определение
С — сказуемое
Г — гласный
латинские
Р — предикат
О — объект
S — существительное суСъект
V — глагол гласный
С — согласный
ОСНОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ В БИБЛИОГРАФИИ
В названиях работ сохраняются общие сокращения
библ — библиография
Зап — Записки
бюл — бюллетень
Иэбр соч — Избранные сочинев — выпуск
ния
Докл — Доклады
Иэв — Известил
доп — дополнение дополниИсточи — Источники
тельный
отв
ред — ответственный ре
дактор
пер с — перевод
публ — публикация
рус пер — русский
сер — серия
сост — составитель
Соч — Сочинения
перевод
Тр — Труды
^ ч зап — У
ч — часть
ны
чер
ые записки
СОКРАЩЕННЫЕ НАЗВАНИЯ ГОРОДОВ
А А — Алма Ата
Am — Ашхабад
Г — Горький
Душ — Душанбе
Ер — Ереван
К - Киев
Каз — Казань
Киш — Кишинев
Л — 1енинград
М — Москва
М —Л — Москва—Ленинград
Новосиб — Новосибирск
Од — Одесса
П — Петроград (Петербург)
Р — Рига
Р н Д — POCTCJ на-Дону
СПБ — Санкт Петербург
Тач — Т а л т н н н
Таш — ТашкенТб — Тби iiici
Фр — Фр') нзе
Хар — Х а р ь к о в
Amst — Amsterdam
A n t w — Antwerpen
В — Berlin
В Aires — Buenoj Aires
Bait — Baltimore
Bdpst — Budapest
Berk — Berkeley
Brat — Bratislava
Brux — Bruxelles
Buc — Bucuresti
Camb — Cambridge
Chi — Chicago
Cph — Copenhagen Copenhague
Fr /M — r-rankfurt am Main
Gen — Geneve
Gott — Gottingen
Hamb — Hamburg
Hdlb - Heidelberg
Hels — Helsmgfors Helsinki
1st — Istanbul
Kbh — Kebenhavn
L — London
Los Ang — Los Angeles
Lpz — Leipzig
Mass — Massachusetts
Melb — Melbourne
Мех — Mexico
Mil — Milano
Munch — Munchen
N Y - N e w York
Oxf — Oxford
P — Paris
Phi! - Philadelphia
Rio de J — R i o de Janeiro
S F — San Francisco
Stockh — Stockholm
Stuttg — S t u t t g i r t
W — Wien
Warsz — \\ arszau a
Wash — W a s h i n g t o n
Z — Zurich
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ НАЗВАНИЙ ПЕРИОДИКИ В БИБЛИОГРАФИИ ПОД ТЕКСТОМ
Русские
Иностранные
IJAL — «International Journal of RRAL — «Rendiconti della Reale
American Linguistics»
Academn dci Lincei»
АЭС — «Африканский этногра- A A N L — « A t t i della Accademia
IJDL
— «International Journal of RT — « R e v u e T u n i s i e n n e »
фический сборник»
Nazionale del Lincei Memorie
Dravidian Linguistics»
SAL — «Studies in African Lmgu
ВЯ — «Вопросы языкознания»
della Classe di scienze morah
ILR — «International Language
istics»
ЗВО — «Записки Восточного отstonche e filologiche»
Review »
SbAWW — «Sitzungsbenchte der
леленпя»
ALS — «African Language Stu
JAL — «Journal of African Lan
Akademie dor Wissenschaften
Изв АН СССР сер ЛиЯdies»
guages»
in W i e n »
«Известия АН СССР» се- BCDR (ASEMY) - «Asie du SudJAOS
—
«Journal
of
the
A
m
e
рия литературы и языка
SbGEG
— <.Sitzungsbenchte der
East
et
Monde
Insuhdien
Bulncan
Oriental
Society»
Gelehrten Estnischen Gesell
Изв АН СССР ОПЯ - «Изletin du Centre de documenta- JEGP — «The Journal of English
s
c
h
a
f
t
»
вестия АН СССР»
отделеtion et de recherche»
and Germanic Philology»
SbW — « S i t z u n g s h e n c h t e der Wisние литературы и языка
— «Bulletin de 1'Ecole JPS
— «Journal of the Polynesian
senschaft»
Изв ИЯИМК - «Известия Ин- BEFEO
Francaise d Extreme O r i e n t »
Studies»
SCOPIL — « S o u t h e r n California
ститута языка истории н маB1FAN
—
«
B
u
l
l
e
t
i
n
de
1'Institut
JSFOu — «Journal de la Societe
Occasional Papers in Lmguis
териальной
культуры
им
Francais d'Afrique Noire»
Fmno-Ougnenne»
tics»
Н Я Марра»
BSELAF - «Bulletin de la So- M I F A N —«Memoiresde la Societe TCLP — «Tra\ l u x du Cercle 1m
ИЯШ — «Иностранный язык в
ciete des etudes Imguistiques
Francais d ' A f r i q u e Noire»
g u i s t i q u e de Prague»
школе»
d Afrique Francaise»
MSFOu — «Memoiresde la Socie
ZDMG — «Zeitschnft der DeutНДВШ ФН — «Научные доклаte Fmno-Ougrienne»
ды высшей школы» Филоло- BSLP — «Bulletin de la Societe
schen Morgcnlandischen GesellMSLL — «Monograph Series on
Imguistique de Paris»
schaft»
гические науки
Languages and Linguistics»
ZES — «Zeitschnft fur eingebore
НЗЛ — «Новое в зарубежной GTL — «Current Trends in Lin
MSLP — «Memoires de la Societe
лингвистике»
guistics»
nen Sprachen»
Imguistique de Paris»
H I — «Новое D лингвистике» GSA — «Giornale della Societa
ZSPh — « 7 e i t s c h r i f t fur slavische
РЯШ — «Русский язык в шкоAsiatica Italiana»
Philologie»
MSOS — «Mitteilungen des Se
mmars fur orientalische Spra
ле»
HAL — «Handbook of African
ZVS — « Z e i t s c h n f t fur verglei
СМОМПК — «Сборник мчтерна
Languages»
chen»
chende S p r a c h f o r s c h u n g »
лов д т я описания местностей IF — «Indogermamsche Forschun- OL — «Oceanic Linguistics»
TILP - « T r i v a u x de 1 Institute
и племен Кавказа»
gen»
PR — «Psychological Review»
de I m g u i s t i q u e de Paris»
8
А Б А З И Н С К И Й Я З Ы К —один из абхазско-адыгских языков. Распространен
гл. обр. в Карачаево-Черкес. АО. Число говорящих св. 27 тыс. чел. (1979, перепись). Имеет 2 диалекта, тапантский
(лежит в основе лит. языка) и ашхарский
(по фонетич системе и грамматич. строю
близок к абхазскому языку). Отличается от абх яз фонетикой (переход дв,
тв, т!в в джв, чв, ч!в, сохранение спирантов rl, г!в и смычных хъ, хъв и Др.), образованием указат местоимений, порядковых и кратных (кратностных) числительных,
употреблением
послелогов,
формами времен и наклонений, отрицат.
формами глагола, образованием деепричастий, наречий и т д. Для А. я характерны многочисл. заимствования из као.черкес. яз
Письменность создана в 1932—33 на
основе лат. графики, с 1938 переведена на
рус графич. основу Лит. язык после Окт.
революции 1917 получил интенсивное
развитие
• Л о м т а т и д з е К В Тапант диалект абх языка (с текстами), Тб
1944
(на груз яз ) е е ж е , Ашхар диалект и его
место среди др
абх -абазин
диалектов
С текстами Тб 1954 (на груз яз ), Г е нк о А Н Абазин язык Грамматич очерк
наречия Тапанта, М 1955 С е р д ю ч е в
к о Г. П Язык абазин. М , 1955, М а л ьб а х о в а - Т а б у л о в а Н Т , Грамматика абазинского языка Фонетика и морфология Черкесск, 1976.
Рус абазин словарь, М., 1956, Абазин р>с словарь, М , 1967
А К Шатров
А Б Б Р Е В И А Т У Р А (итал. abbreviatura,
от лат abbrevio — сокращаю) — существительное, состоящее из усеченных слов,
входящих в исходное словосочетание, или
из усеченных компонентов исходного
сложного слова. Последний компонент А
может быть также целым (неусеченным)
С10ВОМ
Образование А. (аббревиация) как особый способ словообразования, направленный на создание более коротких по
сравнению с исходными структурами
(словосочетаниями или сложениями) синонимичных им номинаций, получило
широкое распространение в осн. европ.
языках в 20 в ; в рус. яз. аббревиация особенно активна после Окт. революции
1917 Типы А разнообразны, в рус. яз.
выделяются след, структурные типы А.
1) А «инициального типа, к-рые, в свою
очередь, делятся на 3 подтипа: а) буквенные А , состоящие из названий начальных букв слов, входящих в исходное
словосочетание' СССР (эс-эс-эс-эр) —
Союз Советских Социалистических Республик, б) звуковые А., состоящие из
начальных звуков слов исходного словосочетания, т. е. читаемые как обычное
слово вуз — высшее учебное заведение;
в) буквенно-звуковые А., состоящие как
из названий начальных букв, так и из начат ьных звуков слов исходного словосочетания ЦДСА (цэ-дэ-са) — Центральный дом Советской Армии; 2) А., состоящие из сочетания начальных частей слов,
т наз. слоговые партком — партийный
комитет, 3) А смешанного типа, состоящие как из начальных частей слов, так
и из начальных звуков (названий букв)'
гороно — гор отдел нар. образования;
4) А , состоящие из начальной части слова
(счов) и целого слова запчасти — за-
пасные части, 5) А., состоящие из сочетания начальной части слова с формой
коса, падежа существительного, завкафедрой — заведующий кафедрой; 6) А.,
состоящие из сочетания начала первого
слова с началом и концом второго или
только с концом второго: мопед — мотоцикл-велосипед.
А. характеризуются определ. грамматич. свойствами. Так, в рус. яз. буквенные А., как и А. типов 1 (б, в), 2, 3 с основой на гласный, не склоняются; А.
тех же типов с основой на согласный имеют тенденцию к переходу в существительные 1-го склонения муж. рода (ср.. «заявление ТАСС»; «ТАСС уполномочен заявить...»; разг. •<работать в ТАССе»). Склонение А. 4-го и 6-го типов не отличается
от склонения последнего слова синонимичного словосочетания. А. 5-го типа не
склоняются и относятся к тому же роду,
что и первое сокращаемое слово. А. типов 2—6 иногда называют также с л о ж носокращенными словами.
Типы А. в разных языках совпадают
лишь частично. Так, в нем. яз. при почти
полном отсутствии звуковых и слоговых
А. преобладают буквенные А., напр.
DDR, FDJ, VEB (Volkseigener Betrieb,
произносится fau-e-be), а также специфический для данного языка тип А., состоящих из целого слова с предшествующим
ему буквенным сокращением, напр.
U-Bahn — Untergrundbahn
'подземная
дорога, метро', D-Zug — Durchgangszug
'транзитный поезд'. При этом для нем.
яз. характерны А.— сокращения сложных слов, в то время как в рус. яз. такие
А. единичны (напр., ГЭС — гидроэлектростанция).
Разновидностью аббревиации является образование (преим. в разг. речи и просторечии) кратких словечек — синонимов более длинных слов рус. спец (специалист), зав (заведующий), англ. Metro
(metropolitan), нем. Nazi (Nationalsoziahst) и т. п. Эта разновидность аббревиации — наиболее старая, к ней также относится образование сокращенных неофнц. (фамильярных) вариантов собств.
личных имен, напр. рус. Вася (Василий),
Лиза (Елизавета), нем. Hans (Johannes),
Lotte (Charlotte).
Развитие аббревиации как самого «молодого» (в целом) способа словообразования идет в сторону ее большей регламентированности, упорядоченности. Так, в
совр. рус яз. наиболее продуктивно образование А. с повторяющимися во мн.
словах компонентами типа орг, гос, парт,
хоз, пром, НИИ и др.
Аббревиацию как способ словообразования следует отличать от. 1) графич.
сокращений, напр. др.-рус. бъ — богъ,
рус. «и др.» — и другие, нем. usw — und
so weiter; 2) контекстуально обусловленного сокращения одного (или более) из
стоящих рядом слов, имеющих общий последний компонент, типа рус. двух- и
трехэтажные дома, нем. Be- und Entladung 'погрузка и разгрузка', в подобных
случаях сокр. часть слова не становится
самостоят, словом.
В совр. яз-знании теоретически определена специфика А. как особого типа
слов, их морфонология., мотивационные
и др. свойства. А. фиксируются в спец.
словарях сокращений.
• Л е в к о в с к а я К . А . , Именное словообразование в совр нем обществ полит.
терминологии и примыкающей к ней лексике,
М., 1960, Рус язык и сов общество Социолого-лингвистнч. исследование Словообразование совр рус лит языка, М
1968;
А л е к с е е в Д . И , Сокр слова в рус.
языке, Саратов, 1979, Рус
грамматика,
т 1, М., 1980, М о г и л е в с к и и Р И.,
Очерки аббревиации слав языкси М 1983.
Словарь сокращений рус языка З ч э д М ,
1983
В В Лопатин.
АБЛАУТ (нем. Ablaut) (апофония) —
разновидность чередования гласных фонетически не обусловленного и выражающего (самостоятельно или вместе с аффиксацией) словоизменительные и словообразовательные значения. Понятие «А »
было введено Я. Гриммом для описания
грамматич систем индоевропейских, и
прежде всего герм, языков, ср англ,
sing 'петь'— sang 'пел'— sung (причастие
прош. вр.) — song 'песня' В подобных
примерах А — единств средство различения форм и слов, т е в н у т р е н н я я
ф л е к с и я (см. Флексия), но часто
А. сопровождает морфологи ч формо- и
словообразование, ср. рус «спросить»—
«спрашивать», лат песо 'убиваю — посео
'врежу'. Различаются 2 вида А в корн я х и аффиксах — к а ч е с т в е н н ы й
(как в указанных примерах) и к о ч ичественный
( п о длительности);
в связи с последним говорят о трех ступенях А.: 1) полная, или нормальная
(напр., греч. patenzo 'называть отцом');
2) продленная (греч pater 'отец') 3) нулевая (греч. patros 'отца') Оба вида А.
могут совмещаться, так что макс, ряд чередований по А образует 5 ступеней
(е//о//нуль//ё//б), к-рые представлены в
нек-рых греч словах А — одно из древнейших явлений индоевроп языков, восходящее к праязыку, во мн случаях языки сохранили л и ш ь отд ступени А и
полный ряд можно восстановить тишь на
материале разных языков, ср индоевроп.
*kerd — 'сердце'— гот hairto (исходная
полная ступень, гот. а!-[е])'/пат сог
(тембровая полная)// литов sirdis, греч
kardia < *krd (нулевая)// греч ker
(продленная). Для объяснения происхождения А. выдвигались разные теории,
если возникновение нулевой ступени довольно убедительно объяснялось перемещением ударения с корня, то в отношении
продленной ступени нет единою мнения
(предлагались теории заместит ч.пинения после сокращения слогов, снмволич.
удлинения в экспрессивных ц е т я х аналогичного распространения из форм где
она возникла, по формуте «краткий
гласный + долгий согласный > долгий
гласный + краткий согласный» и др.);
качеств. А. (е//о) связывают обычно с
действием неск. факторов, среди к-рых
важнейший — влияние фонетич окружения. Особое объяснение предлагает ларингальная теория, также исходящая из
характера окружения первичной гласной
*е. А. известен и др. языкам, напр семитским и картвельским, к-рые, согласно ностратич. теории, обнаруживают датское
родство с индоевроп языками в составе
ностратич. макросемьи (см. Ностратические языки).
АБЛАУТ
9
• Семереньи О
Введение в срав- лены трехчленной системой — звонкими
нит яз знание пер с нем
М
1980 гл 6 напр b, d з п у х и м и придыхательными
В А Виноградов напр р, t с и абруптивами напр р
АБСОЛЮТНАЯ
КОНСТРУКЦИЯ — t', с В адыг яз имеются преруптивы —
см Эргативныи строи
рр, tt, cc и др Спиранты образуют двуА Б Х А З С К И Й Я З Ы К — один из абхазе членную оппозицию — звонкие г i у
ко-адыгских языков Распространен пре- глухие s s х в адыг языках (адыг и
им в Абх АССР за пределами СССР — каб -черкес ) различаются и абруптивны"
в нек рых странах Бл Востока Число го- спиранты Во всех А а я есть сонорные
ворящих в СССР 86 тыс чел (1979 пе- m, n, r j, w лабиализованные сопасные
репись) Имеет 2 диалекта абжуйский фонемы (смычные и спиранты) типа g°
(лежит в основе лит языка) и бзыбский k*, k*, q°, x* и др Сочетание пасных (долблизкие диачектам абазинского языка гие гласные) и сонорных дает разные типы
(расхождения — в фонетике) А я объ- дифтонгич образований ja aj wa, aw
единяется с абазин яз общностью основ Консонантные г р у п п ы ограничены, их
фонетнч системы грамматич строя и начальными элементами чаще всего высловарного состава Имеет более архаич ступают губные смычные, напр bz, bz
ную фонетич систему чем адыг языки Ы, br, ps ps, px, px", pt Оси моделями
фонетич варьирование фонем «а» и «ы> корневой морфемы являются CV, CCV
в абжуйском диалекте и в лит языке 58
Существительные и прилагательные
согласных фонем в бзыб диачекте —
65
Ъ дарение фоночогически значимо имеют относительно простую структуру,
В отчичие от адыг языков А я не имеет у глагола высокая степень синтетизма и
именит эргатпвного дат и род падежей многоступенчатое соотношение составляюи соответственно номинативной, эргатив щих единиц Важнейшие способы именосновообразования — словосложеной т.атнвнои и посессивной конструк- ного
ций Им соответствует варьирование клас- ние, редупликация, суффиксация А -а я
наличием морфологич
сно ч н ч н ы х префикса чьных морфем в объединяются
структуре г ч а г о ч а выступающего в каче категорий определенности/неопределен
стве це того предложения В предложении ности принад тежности союзности и чис
строго фиксиров порядок слов (в большей ла В адыг каб черкес и убых языках
степени чем в адыг языках) подлежа- различаются номинатив и эргатив Нощее дополнение сказуемое Инфинитив- минатив — падеж субъекта и прямого объные и деепричастные образования выпол- екта при перех глаголе Эргатив — па
няют ф у н к ц и ю придаточных предложе- деж субъекта при перех глаголе, совмении
В А я сохраняется грамматич щает функции косв объекта, генитива,
категория «ч^човека — не человека»
в латива и т д В абх и абазин языках ототличие от языков имеющих эту катего- сутствует противопоставление номинатива
и эргагива, субъектно-объектные отнорию т и ш ь на семантич уровне
Лит язык начач формироваться после шения выражаются в глаголе Эти языки
создания в 1862 П К Усларом абх алфа- имеют прямой (именительный) и обстоявита на основе рус графики с отд бук- тельственный (обычно со значением инвенными начертаниями из чат и груз ал- струмента или способа действия) падежи
фавитов и диакритич знаками Лит язык Ср абх ab 'отец' — abas 'отцом
ста ч интенсивно развиваться лишь посче
Во всех А а я различаются динамич
установления Сов вчасти В 1928 была и статич перех и неперех глаголы Гла
разработана письменность на основе чат гол обчадает морфочогич категориями
графики, с 1938 она переведена на груз , каузатива, союзности (выражение совера с 1954 — на рус графич основу
шения действия с кем-чем-либо с помощью
• > слар П К
Этнография Кавказа префикса) совместности, версии, потен
Яз з н а н и е т 1 Абх язык Тифлис 1887 циалиса и т д
Превербы
(особенно
М а р р Н Я О языке и истории абхазов местные) очень
развиты и многооб
М — Т 1938 Т о м т а т и д з е К В Ка разны по составу В адыг , каб черкес
тегория переходности в абхазском глаголе
Известия И Я И М К 1942 т 12 ее
же и убых языках есть чичное, а в абхази абазинском — классно-личное
Абх язык в кн Языки народов СССР т 4 ском
Глагол
многоличен (не
М 1J67 Ч к а д у а Л П Система времен спряжение
и оси м о д а л ь н ы х образований в абх абазин перех глагол может быть одноличным
д и а л е к - i a x Тб 1970 М е щ а н и н о в И И
и многоличным) Критерием разграниче
Члены предложения и части речи Л
1978 ния перех и неперех глаголов служит поГецадзе И О
Очерки по синтаксису
абх я з ы к а П 1979 H e w i t t В , A b k h a z рядок личных и классно-личных морфем
Amst 1979 ( L i n g u a descriptive studies v 2) в парадигме спряжения В неперех глаS p r u i t A A b k h a z studies Leiden
1986 голе показатель субъекта предшествует
показателю объекта (ср адыг sa-wa-za
Рус абх словарь С у х у м и 1964
И О Гецадзе 'Я тебя жду'), в перех глаголе показа
АБХАЗСКО-АДЫГСКИЕ Я З Ы К И — за- тель объекта предшествует показателю
падная группа кавказских (иберийско- субъекта (ср адыг wa-sa-ia 'Тебя я веРаспределение
основообразоват
кавказских) языков К ней относятся зу')
абх
языки — абхазский и абазинский, морфем постоянно т е не зависит от
убыхский адыг языки — адыгейский и переходности и непереходности глагола
морфемы (локальные
каб черкесский В СССР А а я распро- Основообразоват
странены в Абх АССР Адыг АО, Каб - и направит превербы морфемы каузатиБалк АССР Карачаево Черкес АО, в ва, версии, союзности и т д ) распреде
нек-рых р нах Краснодарского и Ставро- ляются по классам каждый класс имеет
польского краев Убых яз распространен фиксиров место в словоформе Если затолько в Турции Для А -а я характерны дав тип основы «корневая морфема»
слабо развитая система вокализма (2—3 (К) + морфемы, выражающие побудифонемы) и сложная, развитая система тельность (П), локализацию (Л), союзное
консонантизма (до 80 согласных фонем в действие (С) то во всей группе А а я
отд я з ы к а х ) Для абх абазин и убых основообразоват элементы и корень расязыков характерен двучленный вока пределяются по модели С 4- Л + П 4- К
лизм а — а для адыг и каб черкес язы- (ср каб черкес da xa ya-ha-n вместе с
ков — трехчленный а — а — а Смычные кем(чем)-то заставить войти внутрь чегос о г ч а с н ы е в т ч аффрикаты представ- то') Глагол включает и др основообразоват и формообразоват элементы (морфемы отрицания утверждения вопроси
тельности временные и модальные пока-
10
АБСОЛЮТНАЯ
затели и др ) Его морфочогич структура иногда превышает 15 морфем что
связано с полисинтетизмом форм выраже
ния субъектно-объектных отношений и
производящей основы г л а г о ч а Наречия и
служебные слова (послелоги союзы ча
стицы) генетически связаны с др частями
речи Функции относит наречий и сою
зов выражаются синтетически в глагсте
путем обстоятельств аффиксов ср абазин s an cawa когда я иду s s cawa как
я и д у ' s ca ztan е с ч и я пошет
Роль
предлогов выпочняют превербы и посте
логи В абх и абазин языках счабое раз
витие катеюрпи падежа компенсируется
разветвченной
системой посчечожных
конструкций
Особенности синтаксиса А а я опре
деляются гл обр почисинтетич строем
глагола Номинативная и эргативная кон
струкции предложения характерны дчя
имени и пагола в адыг , каб черкес
убых языках и точько для гчагоча —
в абх и абазин языках Во всех А а я
сложные предчожения строятся с помо
щью интонации и союзов в функции при
даточных выступают обстоите тьственные
(инфинитные) формы г ч а г о ч а Порядок
слов может быть свободным и фиксирован
ным (значимым), в особенности в абх и
абазин языках Во всех А а я с т и ч и
стически нейтрачьным и устойчивым яв
ляется след словопорядок подлежащее,
дополнение, сказуемое
Прямая речь
обычно включается между подлежащим
и сказуемым авторской речи ср убых
A b z a x ' a n — <Saya wav'a wazbajan > — qaqa
'Абадзех — «Я тебя в и ж у » — сказал
За исключением бесписьм убых языка
А а я являются мчадописьменными
О Рогава Г В
А б х адыг
языки
в кн Языки пародов СССР т 4 М 1967
К у махов М А
Шаг к ров
А К
Абх адыг языки в кн Языки А з и и и
А ф р и к и М 1979 D u m e z i I G Etudes
comparatives sur les langues caucasiennes du
Nord Quest P 1932
M А Кумахов
АВАРО-АНДО-ЦЕЗСКИЕ
ЯЗЫКИ —
группа языков, входящих в нахско дате
станскую ветвь кавказских (иберииско
кавказских) языков Распространены г ч
обр в горном Дагестане Девять А а ц
я
составляют
аваро андийскую под
группу и пять — цезскую
или дидой
скую, подгруппу (см Цезские языки)
В
аваро а н д и й с к у ю
под
г р у п п у признанную н е всеми учены
ми входят аварский язык и а н д и и
с к и е я з ы к и — ботлихский годобе
ринский ахвахский каратинский баг
валинскиь, тиндинский, чамалинский и
андийский
Аваро-андийские языки в
генетич
плане обнаруживают весьма
близкое родство Различия между нек ры
ми из них настолько незначительны что
их можно описывать как диалекты одного
языка, напр ботлих и годоберин , багва
лин и тиндин языки Наиболее разчи
чаются андийский и чамалинский языки
А в а р с к и й язык
имеющий н а
ибольшее чисчо носителей среди языков
аваро андийской подгруппы и являющий
ся языком межнац общения и шко |ь
ного обучения у андийских и цезск[ х
народностей
занимает примерно о ч н у
треть терр горного Дагестана а за его
пределами распространен также в Зака
тальском и Белоканском р нах Азерб
ССР Граница распространения аварско
го и андо-цезских языков отодвинулась
за последние 20—30 лет на С в связи с
возникновением на целинных и залежных
землях равнинной части Дагестана мно
гоотраслевых хозяйств — она проходит
по юж берегу н и ж течения р С > л а к а
местами и по обоим ее берегам
OCR. масса носителей а н д и й с к и х
я з ы к о в живет в самой высокогорной
части Дагестана, в басе. р. Андийское Койсу между Андийским и Богосским хребтами. Зап. адм. граница между Дагестаном, Чечено-Ингушетией и Грузией совпадает с этнич. границей, далее к-рой андийские языки не были исторически распространены. За пределами Дагестана, в
Азербайджане, имеется только один андоязычный аул Ахвахдере (Азерб. ССР),
в к-ром живут носители разных диалектов ахвах. яз.
Аваро-андийские
языки
имеют очень развитую систему согласных
и достаточно развитую систему гласных,
что характерно также и для др. даг. языков. Во всех аваро-андийских языках есть
пять чистых, или оральных, гласных:
а, е, и, у, о. Назализованные гласные
а", е, it, у, о, возникшие в результате ослабления и выпадения носового сонорного
н (реже м), имеются только в ботлих., тиндин., ахвах., чамалин., багвалин. языках, а долгие гласные а, ё, и, у, б, появившиеся в результате слияния двух одинаковых оральных гласных, характерны
только для чамалин., ахвах. и тиндин.
языков. Как назализованные, так и долгие гласные вторичны по отношению к
оральным. Характерный признак гласных в андийских языках — их произношение в начале слова с твердым приступом. Одна из важных черт консонантизма этих языков — противопоставление
глухих аффрикат и спирантов по корреляции «слабый — снльный>:
ц — цц,
ц! — ц!ц1, ч — чч, ч! — ч!ч1, л!ъ — л1,
къ! — къ (аффрикаты), с — ее, ш — шш,
лъ — лълъ, х — хх (спиранты) и т. д.
В отд. андийских языках имеются случаи
нарушения такой корреляции. Почти во
всех андийских языках утрачен слабый
коррелят ц, а его сильный коррелят цц
остался. Во мн. языках этой подгруппы
сильному разрушению подвергся и коррелятивный ряд латеральных согласных.
Полностью шумные латеральные сохранились в ахвах. яз., противопоставляясь
и по признаку «слабый — сильный»:
лъ — лълъ (спиранты), л! — л!л1, кь! —
кь (аффрикаты). В багвалин. яз. остались только лълъ и кь. Между отд. андийскими языками наблюдаются фонетич. различия: в тиндинском и годоберинском нет сильных смычно-гортанных аффрикат ц!ц! и ч!ч1. Они заменены здесь
несмычно-гортанными цц, чч. В ахвах. яз.
слабые свистящие согласные с, ц, ц! перешли в шипящие ш, ч, ч1. Сильные шипящие переходят в сильные свистящие и в
говорах чамалин. яз.
Грамматич. строй аваро-андийских языков характеризуется чертами, общими
для всех нахско-даг. языков: противопоставленность неперех. глаголов переходным, к-рая проявляется в управляемых
ими ядерных падежах — в абсолютиве
и эргативе, лежащих в основе двух осн.
синтаксич. конструкций даг. языков; наличие именных и морфология, классов,
и др. Однако в аваро-андийских языках,
в отличие от ряда др. даг. языков, отсутствует личное спряжение.
Глагольные
формы не дифференцируются по видовому признаку (за исключением авар. яз.).
По этому признаку аваро-андийские языки отличаются от лакского и даргинского
языков, в к-рых корреляция между категориями вида и времени стала ведущим
признаком функционирования глагола в
целом. В авар. яз. по видовому признаку
дифференцируется небольшая часть глаголов. Формы, выражающие однократное действие, имеют нулевой аффикс, а
формы, выражающие длит, действие, маркируются дуративными аффиксами -ар(къунц!-ар-изе 'заниматься стрижкой'),
-д-(ц1ц!ал-д-езе 'заниматься чтением') и
др. Признаком вида в части глаголов является аблаутное чередование -и-, -у- —
-е-: к1-у-т!и-эе 'стучать'— к!-е-т!-езе 'стучаться'. Многократное
действие, как
разновидность
дуративного действия,
выражается
редупликацией
корня:
к1ут1-к1ут1изе 'стучаться часто'.
В андийском и ботлих. языках сохранились следы более архаичной для даг.
языков категории
одушевленности/неодушевленности, ср. ботлих. хъуъа-р,
вашал, йешил, к!ате 'хорошие сыновья,
дочери, лошади' (класс одуш. предметов,
экспонент-р); хьуъа-б гъерабдалъи, чирахъабалъи 'хорошие ложки, лампы'
(класс неодуш. предметов, экспонент -б).
Впоследствии эта категория преобразовалась в категорию личности/неличности.
В андийском яз. (нижнеандийские говоры) существительные распределены по
именным классам по архаич. принцип у — без учета их числовых форм. Именные классы, построенные без учета форм
грамматич. числа, имеются и в др. группах нахско-даг. языков, напр, в лакском, однако по своему построению они в
этих языках не совпадают. Только в андийских языках существует пятичленная
система именных классов (в годоберин.,
каратин., ахвах., багвалин. и тиндин.
языках), из к-рых 3 — в ед. ч. и 2 — во
мн. ч. Система именных классов авар,
яз., в к-рой имена существительные по
форме их ед. ч. распределяются по трем
классам (мужчин, женщин, животных и
вещей), не характерна для др. языков.
Она возникла исторически из шестичленной системы.
Специфич. чертой аваро-андийских
языков является наличие коса, основ парадигмы склонения имен существительных, субстантивированных атрибутивных
имен — прилагательных, причастий, числительных, указат. местоимений и др.
Эти кос в. основы в андийских языках
маркируются спец. аффиксами — носителями семантики класса мужчин и класса женщин типа -щу- (для класса мужчин)
и -лълъи- (для класса женщин), напр,
има-щу-р 'отец', ила-лълъи-р
'мать'
(багвалин. яз.). В авар. яз. аффиксы —
носители семантики классов людей -с
и -лъ — являются одновременно и показателями эргатива: васа-с 'сын', яса-лъ
'дочь'. Эти аффиксы строго выборочно
образуют к ос в. основу только от существительных, обозначающих либо мужчин
(-с), либо женщин (-лъ), а иногда и вещь.
Формы
прилагательного, причастия,
числительных, указат. местоимений, маркированные классным экспонентом муж.
класса -в, образуют коса, основы только
с помощью суффикса типа -с, а формы,
маркированные экспонентами др. классов (-и, -б и т. д.), такие основы образуют только посредством аффикса типа
-лъ; при этом ауслаутные классные показатели выпадают, ср. авар. лъик1а-в
(класс мужчин), 'хороший' — лъик!а-с
(эргатив) 'хороший';
лъик!а-й (класс
женщин) 'хорошая1; лъик!а-б (класс животных и вещей) 'хорошее' — лъик1а-лъ
(эргатив) 'хорошая, хорошее'.
Общей типологич. чертой андийских
языков является наличие в их парадигме
двух род. падежей, каждый из к-рых закреплен за определ. парадигмой. В парадигме класса наименований мужчин, в
к-ром основообразующим элементом косв.
форм является аффикс типа -щу-, представлен род. п., маркированный исключительно классными показателями, напр.
васс 'брат' — вассу-б 'брата' (багвалин.
яз.), гьек!ва 'мужчина — гьек!ва-щу-в
'мужчины' (каратин., ботлих., годоберин.
языки). Так же образуется род. п. и от
субстантивированных атрибутивных имен,
маркированных в абсолютиве показателем муж. класса -в. В парадигме класса
женщин и класса вещей, где основообразующим аффиксом косв. падежей являются -лълъи- и его варианты, род. п. не дифференцируется на морфологически обособленные классные формы. Такой род. п.
в андийских языках маркируется неклассными аффиксами -л1, -л!а, -лълъ.
Аналогичный род. п. (с теми же аффиксами) образуется от субстантивированных
атрибутивных имен, маркированных в
абсолютиве показателями классов женщин и вещей -и, -б. В кссв. основах мн. ч.
место аффиксов класса мужчин и класса
женщин занимает аффикс класса людей -ло в каратин. и ахвах. языках, аффикс -лу в багвалин. яз. В косв. основах
аффиксами класса вещей в каратин. яз.
являются -а, -и, в ахвахском -ле, в багвалинском -а. Аналогичные аффиксы —
носители семантики классов людей и вещей — характерны также для косв. падежей субстантивиров. прилагательных,
числительных, указат. местоимений и
причастий.
В авар. яз. нет классного род. падежа.
В андийском, ботлих., тиндин., чамалин.
и авар, языках исчезли аффикс класса
людей -ло и аффикс класса вещей -ле.
В др. андийских языках аффиксы класса людей -ло. -лу в косв. основах мн. ч.
не зарегистрированы.
Показатели
категории морфологии,
класса -в, -и, -6, -р в именах существительных не функционируют. В отличие от них аффиксы косв. сенов -щу,
-лълъи, -ло, -л у — показатели категории именного класса — являются составными элементами имен существительных.
Роль классных показателей категории
морфологич. класса в аваро-андийских
языках более значительна, чем в др. нахско-даг. языках. Это основные грамматич, средства выражения прилагательных,
указат. местоимений, именных форм глагола, одного из типов род. п. Аффиксы
косв. основ -щу, -лълъи, -ло, -лу являются характерным признаком парадигмы
имени только в аваро-андийских языках,
в др. нахско-даг. языках не встречаются.
Во всех аваро-андийских языках процесс дифференциации эргатива от абсолютива в именах существительных полностью завершился, а в личных местоимениях наблюдаются разл. стадии этого процесса. Эргатив и им. п. не различаются в
местоимениях годоберин. и андийского
языков. В ботлих. яз. дифференцировались лишь формы местоимения 1-го л.
ед. ч.; в чг^алин. яз. морфологически
обособились лишь формы обоих местоимений ед. ч. Часть аффиксов эргатива
личных местоимений свойственна и эргативу имен существительных, ср. ахвах. ме-де 'ты' — бати-де 'жеребец'
каратин. ищи-л 'мы', хвани-л 'лошадь'
багвалин. бишти-р 'вы', имащи-р 'отец'
другая часть имеет иное происхождение,
ср. багвалин. ме-н 'ты', каратин. мену-а
'ты', тиндин. м-и 'ты'.
В аваро-андийских языках осн. способ
образования субстантивов и глаголов —
суффиксальный, более продуктивный в
аварском и менее продуктивный в андийском языках. Префиксальный способ словообразования не получил развития.
Глаголы с превербами отсутствуют.
АВАРО
11
В аваро-андийских языках, кроме двух ной — в сфере функционирования перех. (с метисами), но владеют А. я. яе более
50% из них. Из 200 А. я. значит, часть
конструкций предложения — эргативной глагола, и др.
В основе лит. языка — т. наэ. болмац находится на грани исчезновения. Лишь
и абсолютной [в андийских языках аффиксы эргатива -ди, -д, -р, -л, -йи; в (<нар. язык»), являвшийся средством уст- на т, наз. «языке Зап. пустыни» говорят
авар. яз.
с, -лъ (в андийских языках ного общения между носителями раэл. 4 тыс. чел., число носителей остальных
варианты этих аффиксов образуют косв. авар, диалектов. Письменность введена языков — от единиц до неск. сотен чеоснову), -л, -ца, -э], есть еще дативная, с 1928 на основе лат., а с 1938 на основе ловек. Многие А. я. имеют большое
или аффективная, конструкция, функ- рус. графики. Использовавшийся до и в кол-во диалектов, из-за существенных
ционирующая с глаголами чувственного первые годы после Окт. революции 1917 лексич. расхождений взаимопонимание
восприятия (verba sentiendi), к-рые по араб, алфавит (чаджам») не получил рас- между носителями нек-рых из них невозможно. Это затрудняет разграничесвоей семантике стоят вне категории пере- пространения.
ходности/неперехбдности, напр. Инсуда • У с л а р П. К., Этнография Кавказа. ние языков и диалектов, вследствие чего
Яз-знание,
[т.]
3
—
Авар,
язык,
Тифлис,
вац вихьана (букв.— 'на отца брат ви- 1889; Б о к а р е в Л. А., Синтаксис авар, общее число А. я. иногда оценивается в
делся') 'отец брата видел' (авар. яз.). языка, М.-Л.. 1949; Ми к аи лов Ш. И., 500—600.
А. я. включают 12 отд. языков — анВ цегоо. говоре ахвах. яз. зарегистриро- Ояерки авар, диалектологии, М.— Л., 1959;
ваны глаголы чувственного восприятия, Ч и х о б а в а А., Ц е р ц в а д з е И., диляугва, варраи, гунавиди, какадю,
управляющие не дативом, а эргативом Авар, язык, Тб., 1962; М а д и е в а Г. И., кунгаракань, мангарай, минкин, на кара,
(динде ба'и 'я знаю'), что не характерно Морфология авар. лит. языка, Махачкала, нгевин, нунггубую, тиви, янюла — и 16
1981; S c h i e f n e r A., Versuch uber das семей (в скобках — кол-во языков в
для остальных нахско-даг. языков. В Awarbche,
Saint-Ре tersbourg, 1862; С h aавар. яз. форма перех. глагола, марки- r a c h i d z e G., Grammaire de la langue семье) — бунаба (2), буреран (2), ворора
(3), гарама (2), гунвинггу (11), семья р.
рованная одним из дуративных аффик- avar, P., 1981.
сов, становится непереходной, безобъектАвар.-рус. словарь, М., 1936; Рус.-авар, Дейли (12), дерага (5), дингили-вамбая
ной, и активный эргативный субъект пре- словарь, Махачкала, 1955; Авар.-рус. сло- (3), дяминдюнг (4), иваиди (5), карава
М.Е.Алексеев. (2), ларакиа (2), мангери (2), мара (3),
образуется в инактивный именит, субъ- варь, М., 1967.
ЯЗЬ'1К
(авестский; нюл нюл (4), пама-нюнга (ок. 180). Наиект: дос ц!ц1алула т!ехь 'Он читает кни- АВЕСТИЙСКИЙ
гу' — дов ц1ц!ал-д-ола 'Он занимается устар.— зендский язык) — язык чАве- более многочисл. семья пама-нюнга (25
чтением', т. е. в сфере функционирова- сты», один из древних иранских языков. групп и 16 отд. языков) занимала '/в терр.
ния перех. глагола сосуществуют две кон- Язык богослужения в зороастрийских материка (кроме Земли Дампира и плато
трастные конструкции — эргативная и общинах в Индии (у парсов) и в Иране Кимберли на С.-З. Австралии, б. ч.
(у гебров). Известен Европе с кон. 18 в. Арнемленда, юго-зап. побережья зал.
абсолютная.
('уложение') — среднеперс. Карпентария и прилегающей терр.).
Для образования сложных слов упот- ч Авеста»
Большинство А. я. обладает типологич.
ребляются основосложение и суффикса- назв. священного свода религ. текстов зоция, при этом употребляются слова, при- роастрийцев. Наиболее вероятное время и материальной близостью на всех уровнадлежащие к раэл. частям речи и стоя- единственно бесспорной кодификации нях языковой структуры при нек-ром разщие как в прямой, так и в косв. формах. свода — 4—6 вв. чАвесте» предшествова- нообразии лексики. В А. я., как правило,
До Окт. революции 1917 аваро-андий- ла многовековая устная традиция переда- отсутствуют фрикативные, нет противопоставления глухих — звонких; подсискне народности не имели своей письмен- чи текстов на уже мертвом языке.
ности и пользовались видоизмененным
В А. я. выделяют 2 диалекта: диалект стемы взрывных и носовых имеют по 6
араб, алфавитом. Носители бесписьм. ан- Гат (песнопений, приписываемых За- членов (билабиальный, интердентальный,
дийских языков (языков бытового обще- ратуштре, или Зороастру) и позднеаве- апикальный, ретрофлексный, палатальния) пользуются лит. авар, языком. Об стийский. Их осн. различие: в диалекте ный, велярный); имеется 4 латеральных,
изучении А.-а.-ц. я. см. Кавказоведение. Гат имеется тенденция к сохранению звон- вибрант и 3 глайда (билабиальный, рет• Г у д а в а Т. Е.. Сравнит, анализ гла- кости групп согласных, возникших в ре- рофлексный, палатальный). В ряде А. я.
гольных основ в аварском и андийских зультате ассимиляции (из сочетания звон- (Центр, и Юж. Австралия, Юго-Зап. Квинязыках,
Махачкала, 1959: е г о
ж е , кий придыхательный 4- глухой простой), сленд) число серий взрывных увеличиваКонсонантизм андийских языков. Тб., 1964; в позднеавестийском такие группы оглу- ется до 4 (сильные, слабые, назализованЯзыки Дагестана. Махачкала, 1976.
шаются. Ф. Кёйпер решает вопрос о ди- ные, латерализованные); в нек-рых языС. М. Хайдаков. ал.
членении на основе ларингалъной ках Арнемленда имеются абруптивы.
АВАРСКИЙ ЯЗЙК — один из аваро- теории.
В отд. языках число взрывных и носовых
андийских языков (см. Аваро-андо-цезА. я. характеризуется ярко выражен- фонем сокращается за счет интердентальские языки). Распространен в зап. час- ным флективным строем синтетич. типа, ных, реже палатальных. В языках п-ова
ти Даг. АССР, от Баоаюртовского р-на значит, свободой порядка слов в пред- Кейп-Йорк (семья пама-нюнга) нет ретна С. до Закатальского и Белоканского ложении. В отличие от древнеперсидско- рофлексных, в этих же языках имеются
р-нов Азерб. ССР на Ю. Число говорящих го языка А. я. характеризуется лучшей фрикативные. В А. я. обычны 3 гласные
ок. 472 тыс. чел. (1979, перепись). Язык сохранностью конца слова, именной и фонемы i, а, и, наибольшим разнообрамежнац. общения и школьного обучения глагольной флексии. Возможность влия- зием отличается вокализм нек-рых языу андийских и цезских народностей.
ния устной традиции на язык <Авесты» ков п-ова Кейп-Йорк. Структура слога
Диалекты А. я. делятся на 2 группы: обусловливает трудности фонетич. ин- большинства А. я. CV(C), сочетания
с е в . н а р е ч и е — зап. (салатавский), терпретации текстов.
согласных редки. Ударение, как правивост. и хунзахский (центр.) диалекты;
Авестийские тексты были записаны фо- ло, на первом слоге.
ю ж . н а р е ч и е — андалальский, гид- нетич. письмом, содержащим св. 50 знаВсе А. я.— агглютинативные, в языский, анцух., карах., батлух., за катал ь- ков и разработанным на основе ср.-иран. ках семей пама-нюнга, дингили-вамбая,
ский (джар.) диалекты.
алфавита арамейского происхождения. карава и в языке минкин имеются только
В структурном отношении А. я. наи- Старейшая рукопись датируется 13— суффиксы, в остальных — как суффикболее близок андийским языкам. Для не- 14 вв.
сы, так и префиксы. Субъектно-объго характерны подвижное
ударение, • С о к о л о в С . Н . , Авестийский язык,ектные показатели в ряде языков прииграющее смыслораэличит. роль (г!и М., 1961; е г о ж е , Язык Авесты, [Л.], соединяются не к сказуемому, а к осо'овца' — род. п. г!иял, мн. ч. г!йял), ре- 1964; е г о ж е , Язык Авесты, в кн.: Основы бой частице — ч катализатору» или к пердукция гласных и наличие а6лаута (га- иран. яз-знання. Древнеиран. языки, М., вому слову в предложении, напр, rjadju1979 (лит.); B a r t h o l o m a e C h r . , Aweмач! 'камень' — род п. ганч!ил; газа stajprache
und Altpersisch, в кн.: Grundriss lu-lu ka-na-ogu nja-nji 'Я тебя вижу', где
'кирка' — род. п. гозол, мн. ч. гузби). der iranischen
Philologie, Bd 1, Abt. 1, Strass- ka — эргативный катализатор (язык валВ грамматич. системе — большое кол-во burg, 1895—1901; е г о ж е , Altiranisches бири юго-зап. группы семьи пама-нюнлабильных, или переходно-непереход- Worterbuch. 2 Aufl., В., 1961; R e i с h e 1 t H., га). Глагол обычно различает 2—3 вреных, глаголов; наличие т. наз. учащатель- Awestischej Elementarbuch, Hdlb., 1909.
мени, в нек-рых языках обязательным
С. П. Виноградова. является точное указание на момент
ных глаголов; возможность образования
конструкций с двойным номинативом при АВСТРАЛИЙСКИЕ ЯЗЫКИ — языки суток, в к-рый совершается действие. Каа на лиги ч. форме глагола-сказуемого (ин- коренного населения Австралии, кроме тегорией времени могут обладать и личсуца хур бекьулеб буго//эмен хур бекьу- папуасского языка мириам (вост. о-ва ные местоимения. Число существительлев вуго 'Отец поле пашет'); обозначение Торресова прол.) и тасманийских язы- ных обычно не выражается, у личных
субъекта глаголов чувственного восприя- ков. Генетич. близость А. я. не дока- местоимений противопоставляется до 4
тия сулерлативом (локативным падежом); зана. К началу европ. колонизации нас- чисел. Система указат. местоимений сложсосуществование двух контрастных кон- читывалось ок. 300 тыс. австралийцев, на. Кол-во непроиэводных числительных
струкций — эргативнов и номинатив- говоривших более чем на 260 языках. невелико (обычно 3—4). В системе грамВ 19 — нач. 20 вв. численность абориге- матич. категорий находят отражение спенов постоянно сокращалась, во 2-й пол. цифич.. особенности социальной струк12 АВАРСКИЙ
20 в. их насчитывается ок. 160 тыс. чел. туры австралийцев. Так, в языке лардил
(группа танга семьи пама-юонга) личные линезийскими, но позднее этот термин
местоимения не единств, числа имеют стали применять к подразделению внутри
две формы: одна — для лиц, четных по семьи.
Высказывались гипотезы об отдаленотношению к говорящему поколевий, другая — нечетных, напр. 1-е л. дв. ч., эк- ном родстве А. я. с языками др. семей, одсклюзив njari 'мы с ним (братом, дедом, нако ни одна нэ них не была достаточно
внуком и т. д.)' и nja:ni 'мы с ним (от- обоснованной. Сходство А. я. с аустроазиатскими языками проявляется в осн.
цом, сыном, прадедом и т. д.)'.
Порядок слов в предложении обычно в типологии, что скорее всего объяснясвободный, но преобладает SOV. Боль- ется древними контактами, но не родстшинство А. я.— эргативные, к номинатив- вом. Между А. я. и кадайскими языками
ным относятся только языки групп танга нет выраженного типологич. сходства,
(зал. Карпентария) и нгаярда (Зап. Ав- однако обнаруживается известная матестралия) семьи пама-нюнга. Большая риальная близость, что говорит о возчасть префигирующих (точнее, префиги- можности родства между этими семьями.
Начиная с 19 в. А. я. традиционно подрующе-суффигирующих) и неск. территориально разобщенных групп суффи- разделялись на 4 ветви: индонезийскую,
гирующих А. я. имеют согласоват. клас- полинезийскую, меланезийскую, микронесы: jarjani-n dji'.yi—li-n nawara-n ma- эийскую; последние 3 иногда объединяragi-n nare:oari n-amaogi (n — классный лись под назв. «океанийские языки».
показатель) — 'Кто этот большой муж- В 60-х гг. 20 в. И. Дайен разработал лекчина, которого я вижу?' (язык гндя семьи сико-статистич. классификацию А. я.,
дерага). Во мв. А. я. возможна инкорпо- в к-рой выделяется ядро семьи, ваз. марация объекта, нередко в супплетивной лайско-полинеэийскими языками, и ок.
форме: niri-puoita-wuri-ni 'Я отрезал 40 небольших групп, распространенных
(его) ухо'; свободная форма слова «ухо» в основном в Р-не Н. Гвинеи и островной
Меланезии. Однако имеются веские арturna (язык тиви).
Историю изучения А. я. можно разде- гументы в пользу существования особой
лить на 3 периода. До 30-х гг. 20 в. изу- океанийской ветви, включающей и больчением А. я. занимались в основном эт- шинство А. я. р-ва Н. Гвинеи; в то же
нографы и миссионеры. Почти весь опуб- время языки зап. части ареала, по-видиликованный тогда материал сводился к мому, ве образуют такого единства.
словникам и кратким грамматич. очер- В 70-х гг. Р. Бласт предложил классификам, часто написанным с позиций лат. кацию, опирающуюся на данные сравнит.грамматики. 2-й период — 30—50-е гг. ист. анализа, по к-рой семья А. я. разде20 в.— связан с деятельностью А. Кей- ляется на 4 ветви, из них 3 — атаяльская,
пелла и его учеников, в это время созда- цоуская, паиванская — распространены
но большое кол-во науч. грамматич. опи- на о. Тайвань, а 4-я — малайско-полинесаний. С основанием в 1961 Австралийско- зийская — объединяет все прочие А. я.
го ин-та изучения аборигенов начался 4-я ветвь подразделяется на 3 ч под ветви»:
3-й период изучения А. я. Этот ин-т ко- западную (языки Филиппин, зап. части
ординирует все этнографич. н лингви- Индонезии, Индокитая, Мадагаскара, а
стич. исследования; появляются деталь- также языки чаморро и палау в Зап. Миквые грамматики многих А. я., активизи- ронезии), центральную (языки вост.
руется лексикография, работа, начинает- половины М. Зондских о-вов и б. ч. Мося сравнит.-ист. изучение А. я.
луккских о-вов), восточную (языки сев.
О журналах, публикующих материалы Молуккских о-вов и крайнего запада
об А. я., см. в ст. Австронезийские язы- Н. Гвинеи н океавийские языки). Внутри
ки; А. я. посвящена б. ч. материалов указанных «подветвей» выделяется ряд
журн. «Australian Journal of Linguistics» предположит, генетич. групп разл. таксономия, рангов. К зап. «подветви» от(St. Lucia, 1981—).
• С a p e 1 1 A., A new approach to Austra- носятся, в частности, южносулавесийские
lian linguistics. Sydney, 1956; 2 ed., Sydney. языки, каили-памана языки, неск. групп
1962; е г о ж е . History of research in Austraваз. барнтосских языков (распростраlian and Tumanian languages. CTL. v. 8. т.
pt 1, The Hague - P., 1971; O'G r a - нены на о. Калимантан, но в одну из этих
d у С. N.. Lexicographic research in aborigi- групп, по-видимому, входит малагасийnal Australia, там же; G r e e n w a y ,J.. ский язык), обширная малайско-яван.
Bibliography of the Australian aborigines группа (внутри вее выделяется малайская
and the nativ peoples of Torres Strait to 1959, подгруппа), ряд групп и подгрупп, объеSydney. 1963; W u r m S. A., Languages of диняемых под вазв. филиппинские языки.
Australia and Tasmania. The Hague — P.. Среди языков центр, «подветви» выделя1972; Grammatical categories in Australian
languages. Atlantic Highlands (N. J.), 1976; ется амбон. группа. Осн. часть вост. ветAustralian linguistics studies, Canberra, 1979; ви составляют океанийские языки, внутри
«Handbook of Australian languages», v. 1—3, к-рых намечается сложная классификаCanberra. 1979-83: D i x о n R. M. W.. ция; в число океанийских языков входят
The languages of Australia, Carob.— [a. o.J, полинезийские языки и микронезийские
1980.
В. И. Беликов.
АВСТРЙЧЕСКИЕ Я З Ы К И — см. Ауст- языки.
А. я. отмечены значит, типологич. разрические языки.
нообразием. В целом для них характерны
АВСТРОАЗИАТСКИЕ ЯЗЫКИ — см. сравнительно простые фонологич. систеАустроазиатские языки.
мы. В консонантизме обычно выделяются
АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ ЯЗЫКИ — од- 3—5 локальных рядов смычных (губные,
переднеи заднеязычные; в языках Зап.
на из крупнейших семей языков. Распространены на Малайском арх. (Индоне- Индонезии и Н. Каледонии также палазия, Филиппины), п-ове Малакка, в тальные или альвеопалатальные, а во мв.
век-рых юж. р-нах Индокитая, в Океа- океанийских языках — 1—2 ряда лабионии, на о. Мадагаскар, о. Тайвань. велярных). В этих рядах противопоставВ центр, части ареала А. я. расселены так- ляются глухие взрывные, звонкие взрывже папуасоязычные народы; ряд мало- ные в носовые. Кроме того, обычно имеизуч. языков смешанного папуасско-авст- ются плавные г и 1, полугласные w и у,
ронезнйского происхождения пока не фрикативные s и h, гортанный взрыв.
может быть обоснованно отнесен ни к Для вокализма характерно наличие 5—6
А. я., ни к к.-л. семье папуасских язы- фонем; в ряде языков фонологичны долков. Кол-во А. я. ок. 800, число говоря- гота и назализация. В части А. я. имещих ох. 237 млн. чел. До 60-х гг. 20 в. ется фонологич. ударение; тоновые проА. я. часто называли также малайско-по- тивопоставления (см. Тон) редки.
А. я.— полисиллабические; корневые
морфемы чаще всего двусложные, морфемный стык не обязательно совпадает
со слоговой границей. Слово или материально совпадает с корневой морфемой,
или состоит из корневой морфемы и аффиксов. Степень сложности аффиксации
колеблется в широких пределах. Строение
многоморфемного слова обычно прозрачно, удельный вес фузионных стыков
невелик. Варьирование звуковой оболочки морфем, как правило, ограничено.
Категория числа существительных выражается аналитически, реляционных
форм, исключая формы с посессивными
суффиксами, как правило, не имеется.
Обычно противопоставление нарицательных и личных имен (в частности, при помощи особых артиклей). Во многих А. я.
Индокитая, Суматры, юж. и центр. Сулавеси, вост. Индонезии, Микронезии
имеются классификаторы. Прилагательное исторически, видимо, четко противопоставлялось др. частям речи, что и сейчас характерно для мн. языков зап. части ареала, но в совр. языках (в частности, в большинстве океанийских) оно
нередко образует глагольный подкласс.
В морфологии глагола обнаруживается
значит, разнообразие: от сложных систем синтетич. форм, выражающих залог, отношение к объекту действия, модально-видо-временные значения (напр.,
в Филиппин, языках), до почти полного
отсутствия синтетич. морфологии (в чамском и полинезийских языках). Во многих А. я. Океании и Индонезии глагол
имеет местоименные показатели субъекта (в препозиции) и объекта (в постпозиции), к-рыми дублируются существительные и самостоят, местоимения. Повсеместно характерно противопоставление
инклюзива и эксклюзива. В большинстве
А я. имеется неск. функционально разл.
серий клитических и/или аффиксальных
местоименных морфем.
Синтаксис А. я. характеризуется преобладанием аналитич. средств выражения синтаксич. связей. В большинстве
А. я. порядок слов SVO. Для А. я. в целом характерна постпозиция определения.
Широко распространенные словообразоват. средства А. я.— аффиксы (преобладают префиксы), редупликация, а
также словосложение.
Разграничение
словоизменения и словообразования нередко затруднено.
Для ряда языков материковой и островной Юго-Вост. Азии (чамский, малайский, яванский, балийский, бугийский,
тагальский и др.) в 1-м — нач. 2-го тыс.
н. э. были разработаны системы письма
на инд. основе. С проникновением ислама
для нек-рых языков стало употребляться
арабское письмо. Практически все лит.
А. я. пользуются письменностями на лат.
основе, созданными в основном в 19—
20 вв. (для Филиппин, яз.— с 16 в.).
Первым сравнит.-ист. исследованием
А. я. была работа В. Гумбольдта о языке
кави (1836—39); им был введен термин
«малайско-полинезийские языки» (термин «А. я.» предложен В. Шмидтом в кон.
19 в.). Реконструкцию праязыка начал
X. ван дер Тюк (60-е гг. 19 в.). Важный
%клад в описат. и сравнит.-ист. изучение А. я. в 19 — нач. 20 вв. внесли
X. К. Керн, Р. Брандштеттер, С. Рей,
У. Дж. Ивенз и др. Совр. реконструкция праязыка базируется на работе
О, Демпвольфа о звуковых законах в
А. я. (1934—38), существенно дополненной позднее работами Дайена, Бласта,
АВСТРОНЕЗИЙСКИЕ 13
О. Даля и др. Составление грамматики
словарей языков Малайского арх. началось в 17 в., а языков Океании — с нач.
19 в., но большинство А. я. остается до
сих пор практически не описанным.
В 60—70-х гг. 20 в. появились лингвогеографич. исследования. Проводятся межлунар. конференции по А. я. [Гонолулу,
1974, Канберра, 1978, Денпасар (Индонезия), 1981, Сува, 1984, Окленд, 1988].
•С и р к Ю. X., Австронезийские языки,
н кн.: Сравнит.-ист. изучение языков разных
семей. Задачи и перспективы. М.. 1982
(лит.): Н и п> Ь о 1 d t W.. uber die KawiSprache auf der Insel Java, Bd 1-3. В., 18361839: B r a n d s t e t t e r R . , A n introduction to Indonesian linguistics, L., 1916; D e m pw o l f f O.. Vergleichende Lautlehre des
austronesischen Wortschatzes, Bd 1 — 3, В.,
1934—38: D у е n I., The Proto-Malayo-Poiynesian laryngeals, Bait., 1953; е г о - ж е ,
A lexicostatistical classification of the Austronesian languages, IJAL, 1965, Memoir 19;
е г о ж е . The Austronesian languages and
Proto-Austronesian, CTL, 1971. v. 8; Papers
of the First International Conference on comparative Austronesian linguistics, 1974, OL,
1973-74, v. 12-13, N 1-2; D a h l О. С.,
Proto-Austronesian. 2 ed., Lund — L., 1977;
е г о ж е , Early phonetic and phonemic changes in Austronesian, Oslo— Bergen — Tromse,
1981; Second International Conference on
Austronesian linguistics: Proceedings, fasc.
1-2, Canberra, 1978; В l u s t R., Austronesian etymologies, OL, 1980, v. 19; 1984, v.
22 — 23; 1985, v. 25; Papers from the Third International Conference on Austronesian linguistics, t. 1 — 4, Canberra. 1982—83; Papers from
the Fourth International Conference on Austronesian linguistics, t. 1 — 2, Canberra. 1986.
В. И. Беликов, Ю. Х. Сирк.
Материалы, посвященные исследованию
А. я., а также папуасских и австралийских
языков, кроме общелингвистич. журналов
(см. Журналы лингвистические) публикуются в специалиэиров. журналах ряда стран:
«Madjalah untulc ilmu bahasa, ilmu bum! dan
kebudajaan Indonesia» (языки Индонезии;
Djakarta — Batavia. 1852—. до 1952 — «Tijdschrift voor indische taal-. land-en volkenkunde»), «Bijdragen tot de taal-, land- en volkenkunde van Nederlandsch-Indie» (языки Индонезии; The Hague. Нидерланды, 1853-).
«The Journal of the Polynesian Society» (Wellington, 1892—), «Oceania: A Journal devoted
to the study of the native peoples of Australia,
New Guinea and the Islands of the Pacific
Ocean» (Melbourne, 1930—), «Verhandelingen van het Koninklijk Instituut voor taal-,
land- en volkenkunde» (VGravenhage, Нидерланды, 1938—), «Etudes melanesiennes»
(Noumea, Н. Каледония. 1938-), «Journal
de la Socie4<! des oceanistes» (P., 1945-),
«Те Reo» (Wellington — Auckland. Н. Зеландия, 1958—), «Oceanic Linguistics» (Honolulu. 1962—), «Pacific Linguistics» (Canberra.
Австралия. 1963-), «Kivung: Journal of the
Linguistic Society of Papua and New Guinea»
(папуас.и меланезийские языки; Boroko, Папуа — Н. Гвинея, 1968—), «Philippine Journal of Linguistics» (Manila, 1970—).
Е. Л. Хелимский.
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
ОБРАБОТКА
ТЕКСТА — преобразование
текста на
искусственном или естественном языке с
помощью ЭВМ. Прикладные системы и
теория А. о. т. начали создаваться в кон.
50-х гг. 20 в. (США, СССР, Франция,
ФРГ и др.) и развивались в неск. раэл.
приложениях: в системном программировании, издат. деле и в вычислит, лингвистике. В системном программировании,
предметом к-рого является создание программного обеспечения функционирования
ЭВМ и работы пользователей, развивались инструментальные средства разработки программ, т. е. текстов на алгоритмнч. языках (см. Искусственные языки).
В иэдат. деле А. о. т.— одно из направлений автоматизации редакционно-иэдат.
процессов. В этих областях термин «А. о.
14
АВТОМАТИЧЕСКАЯ
т. > употребляется, как правило, в относительно узком смысле как преобразование
формы. В вычислит, лингвистике, предметом к-рой является автоматич. лингвистич. анализ и синтез текста, а также
лингвистич. аспекты общения с ЭВМ на
естеств. языке, термин «А. о. т.» пони-'
мается в более широком смысле, охватывающем и процедуры анализа содержания
и синтеза (по заданному содержанию понятного человеку) текста.
В зависимости от целей различают неск.
видов А. о. т. Преобразование текста при
автоматизированном
редактировании
заключается в о
внесении в текст, находящийся в памяти
ЭВМ, исправлений и дополнений; ф о р м а т и р о в а н и е текста заключается
в выделении заголовков, формировании
строк и страниц нужного формата, выделении и оформлении разделов и подразделов текста для его воспроизведения на
устройствах печати ЭВМ. В процессе
а в т о м а т и ч . н а б о р а и верстки
текст, введенный в ЭВМ, преобразуется
в представление (код), воспроизводимое
полиграфич. оборудованием (напр., фотонаборным автоматом). При л е к с ик ог рафич.
о б р а б о т к е текст
преобразуется в лексикографич. представление, в к-ром каждому словоупотреблению соответствует определ. информация
в формируемом к этому тексту словаре.
В автоматич.
лингвистич.
а н а л и з е текст последовательно преобразуется в его лексемно-морфологич.,
синтаксич. и семантич.
представления.
В процессе а в т о м а т и ч . с и н т е з а производятся обратные преобразования: от семантич. представления через
синтаксическое и лексемно-морфологическое к собственно текстовому.
Системы автоматизиров. редактирования ( т е к с т о в ы е р е д а к т о р ы )
и автоматич. форматирования ( ф о р м а т е р ы), наз, вместе системами А. о, т.
в узком смысле (англ, text processing
или word processing systems), с кон.
70-х гг. входят в состав системного программного обеспечения практически всех
типов ЭВМ. Управление текстовыми редакторами и форматерами осуществляется
через дисплей (устройство для ввода с
помощью алфавитно-цифровой клавиатуры и отображения на экране электронно-лучевой трубки обрабатываемого текста). Изменения и дополнения в обрабатываемый текст могут быть внесены непосредственно с помощью указателя позиции в тексте (курсора), с помощью
алфавитно-цифровой клавиатуры дисплея, а также с помощью спец. команд,
воспринимаемых системой редактирования. В последнем случае одно и то же изменение может быть внесено одновременно во все места текста, где оно небходимо (напр., изменение написания собств.
имени, расшифровка сокращения или,
наоборот, сокращение определ. словосочетания). Текстовые редакторы и форматеры широко используются как средства
подготовки и ввода в ЭВМ программ,
программной документации, науч. отчетов и др. данных.
В иэдат. практике системы автоматизиров. редактирования используются, как
правило, совместно с системами автоматич. набора и верстки. В качестве составных частей в такие системы входят и
нек-рые лингвистич. программы, напр,
программы переноса слов в соответствии
с орфографией данного языка, проверки
и исправления орфографии, транслитерации и транскрибирования, выделения
имен собственных и ключевых слов для
автоматич. составления именных и пред-
метных указателей (в последнем случае
используются также программы лемматизации, т. е. преобразования текстовых
форм слов в словарные).
Автоматизиров. лексикографич. системы, т. е. системы автоматизации подготовки и использования словарей, включают в себя программы и справочные данные, необходимые для лексикографич.
обработки текстов. В них используются
текстовые редакторы для ввода » коррекции программ, данных и запросов к системе, программы контроля орфографии и
разметки входного текста, программы сегментации текста на слова, словосочетания,
предложения и фрагменты словарных
статей, программы лемматизации и подсчета
статистики
словоупотреблений,
программы загрузки, поиска и коррекции данных и др. Введенные в систему
тексты и/или словари размещаются в базах данных и снабжаются словоуказателями и др. индексами, позволяющими по слову или его характеристикам находить его
контексты или словарные статьи, в к-рых
оно описано. Результатом А. о. т. в автоматизиров. лексикографич. системах являются частотные словари, конкордансы
(словоуказатели с контекстами), автоматич. моно- и многоязычные словари, размещаемые в базах данных и используемые программами лексикографич. систем в качестве справочного материала
при обработке новых данных. Поэтому
такие системы являются развивающимися
системами. А в т о м а т и ч . с л о в а р и используются в системах автоматического перевода, а также в информационных системах и системах общения с ЭВМ
на естеств. языке в качестве справочников
при подготовке и расширении словарей
и уточнении грамматик этих систем.
В составе лингвистич. обеспечения автоматизиров. информационных систем
различают три группы функций А. о. т.:
автоматич. индексирование входных документов, автоматич. составление поисковых предписаний по тексту запросов и автоматизиров. ведение словарей системы.
Ядром лингвистич. обеспечения автоматизиров. информационных систем являются информационно-поисковые тезаурусы, в терминах к-рых производится индексирование вводимых в систему текстов. Индексирование текста заключается
в составлении к нему поискового «образа >,
в к-ром указываются понятия, описываемые в тексте, и отношения между ними. Аналогично обрабатываются и запросы к системе. Сравнением поисковых
предписаний с поисковыми образами документов осуществляется выбор текстов
запрашиваемой тематики. Существуют
и бестезаурусные системы, способные
осуществлять поиск текстов по любым
сочетаниям слов, встречающихся в них.
В таких системах автоматически строятся
словоуказатели к вводимым текстам.
Наиболее полно функции А. о. т. развиты в системах автоматич. перевода и
системах человеко-машинного общения,
где основным является синтаксич., а в
системах общения с ЭВМ — семантич.
анализ. Эти наиболее сложные формы
А. о. т. целиком опираются на формальный
аппарат, развитый в рамках математической лингвистики и вычислит, лингвиотики. Здесь А. о. т. осуществляется сложными программами, наз. языковыми, или
лингвистическими, процессорами (NLP—
Natural Language Processor). Центр, функцией языковых процессоров является грамматич. раэбор (parsing). Программы грамматич. разбора (parser) используют в качестве справочных данных ф о р м а л ь н ы е г р а м м а т и к и и словари то-
го языка тексты к рого служат объектом
анализа или синтеза В качестве формальных грамматик используются расширенные г р а м м а т и к и
непосред
ственных
составляющих
(контекстно свободные
грамматики),
т р а н с ф о р м а ц и о н н ы е грамм а т и к и , грамматики
расширенных
сетей переходов являющиеся системами
грамматик непосредственных составляющих, и др В качестве формальных слова
рей используются прикладные (инженерные) варианты толково комбинаторных
словарей, т е спец форм семантико-синтаксич словарей, имеющих подробную
информацию о вариантных формах слов,
об их семантике и о сочетаемостных воз
можностях на тексич , семантич и синтак
сич уровнях с учетом морфологич ограничений В нек рых языковых процес
сорах систем автоматич перевода и систем общения с ЭВМ такие словари мо
гут быть использованы как для анализа,
так и для синтеза текстов Обычно языковые процессоры содержат морфологич ,
синтаксич семантич (или синтактикосемантич ) и словарную компоненты (подсистемы программ и данных) каждая
из к рых реализует динамич модель язы
ка на соотв уровне Языковые процессоры систем общения с ЭВМ опираются,
как правило на нек рую систему представления знаний и взаимодействуют с
ней, осуществляя функции логич (дедуктивного) вывода Знания часто представляются в виде т наз фреймов —
языковых моделей опредет фрагментов
действительности или семантич сетей и
образуют т наз базы званий, хранимые
в ЭВМ Эти функции используются также и как средство раскрытия неоднознач
ностей (разрешения омонимии), восстановления эллипсисов, установления анафорических связей в тексте и в др
сложных случаях лингвистического ана
лиза
С 70 х гг наблюдается тенденция к интеграции всех подходов к конструированию систем А о т в рамках искусств
интеллекта — направления в информатике (computer science), связанного с созданием сложных человеко-машинных и
робототехнич систем моделирующих человеческую деятельность в разл сферах
и предметных областях В таких системах текст на естеств или искусств языке
является как источником накопления зна
ниЧ системы так и источником данных
для выбора ее поведения, а также сред
ством взаимодействия системы с челово
ком Здесь функции редактирования все
бопьше спиваются с функциями содержат обработки образуя единый аппарат
понимания текста Это открывает возможности для автоматизации наиболее
сложных областей человеческой деятель
ности требующих затрат прежде всего
интеллектуального труда таких, как ре
дакционно-иэдат процессы извлечение
информации из текстов, медицинская и
технич диагностика, экспертная деятельность, проектирование машин и сооруже
ний, изготовление проектной документации, управление социально-экономцч системами Во всех этих случаях А о. т
играет первостепенную роль Однако в
таких массовых, «промышленных> применениях А о т допжна опираться на
мощную информационную поддержку
в виде автоматизиров словарных картотек, автоматнч словарей, грамматик и
др форм представления лингвистич дан
ных в ЭВМ Разработка таких систем
приобретает
форму
машинных
ф о н д о в нац языков, нац автоматизиров лексикографич служб и т п
• Лингвястня обеспечение в системе авто
матич перевода третьего поколения Пред
варит публикация М 1978, X и с а м у т
яинов В Р Авраменко В С
Л е г о н ь к о е В И Автоматизиров си
стема информационного обеспечения разра
ботох М 1980 А н д р ю щ е н к о В М
Автоматизиров лексикографич системы в
кн Теоретич и прикладные аспекты вычислит лингвистики М 1981 с 71 — 88 П о
п о в Э В Общение с ЭВМ на естеств
языке М 1982 Б е л о н о г о е Г Г К у з
н е ц о в Б А Языковые средства автома
тизиров информационных систем М 1983
Модели общения и лингвистич процессоры,
в кн Представление знаний в человеке ма
шинных и робототехнич системах Том А —
Фундаментальные исследования в об пасти
представления знаний М 1984 с 183—
210 Б о р к о в с к и й А Х е л ь б ч г Г
Системы подготовки текста там же том В —
Инструментальные средства разработки сие
тем ориентированных на знания М 1984
с 73—87 Системы общения с ЭВМ на ее
теств языке там же том С — Прикладные
человеке машинные системы ориентирован
ные на знания М 1984 с 36—69 А н д
р ю щ е н к о В М Машинный фонд рус
языка постановка задачи и практнч шаги
ВЯ 1985 >* 2 H a y s D G Introduction
to computational linguistics N Y [1967]
В a t о т i I S Linguistische Datenverarbei
tung «Sprache und Datenverarbeitung» 1977
>* 1 p 2-11 K n u t h D E Tau Epsilon
Chi a system for technical test Providence
1979 «SIGART Newsletter» 1982 J* 79
M e y r o w i t z N D a m A v a n Interac
tive editing systems pt 1 — 2 «Computing Sur
veys» 1982 v 14 N e 3 F u r u t a R ,
S c o f i e l d J S h a w A Document for
matting systems там же В М Андрющенко
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД (машинный
перевод) — выполняемое на
ЭВМ действие по преобразованию текста
на одном естественном языке в эквива
лентный по содержанию текст на другом
языке, а также результат такого действия В совр системах А п участвует
человек (редактор) Для осуществления
А п в ЭВМ вводятся программа (алгоритм), словари входного и выходного языков содержащие разнообразную информацию Наиболее распространенная последовательность формальных операций,
составляющих анализ и синтез в системе
А п ввод текста и поиск входных словоформ в словаре с сопутствующим морфологич анализом перевод идиом, опре
деление основных грамматич (морфологич синтаксич , а также семантич лек
сич ) признаков, необходимых для перевода в рамках данной пары языков, по
входному тексту, разбор омографии лексич анализ и перевод (в т ч многозначных слов с учетом контекста), окончат
грамматич анализ с целью доопределения информации, необходимой для синтеза, синтез выходных словоформ, предложений и текста в целом Анализ может
производиться как пофразно так и для
всего текста, с определением в последнем
случае анафорич связей
Действующие системы А п ориентированы на конкретные пары языков и
используют, как правило, переводные
соответствия на поверхностном уровне,
хотя нек-рые разрабатываемый системы
строятся с расчетом на возможность ис
пользования глубинных уровней представления смыслового содержания текста Качество А п зависит в большой
степени от объема, структуры и качества
словарной информации к лексич. единицам входного и выходного языков, настройки алгоритмов лингвистич анализа
на специфику переводимых текстов (обычно науч -технич характера), вместе с
тем имеет большое значение оптималь
ность решения универсальных лингвистич проблем Теоретич основой началь
ных работ по А п был взгляд на язык
как на кодовую систему С развитием
теоретико-множеств концепций языка
возникла идея множественности вариантов анализа и синтеза, появился замысел
языка-посредника
А п стимулировал исследования по
теоретич яз-знанию в аспекте различения
языка и речи, теории формальных грамматик, статистич и теоретико-информационным измерениям речи В процессе
развития А п разработаны методы изображения и обнаружения
синтаксич
структур, связь между разными способа
ми их представления, вскрыты нек рые
свойства правильных синтаксич структур
и др Результаты работы по А п способствовали развитию информационного поиска и работ по искусств интеллекту
Первые опыты А п были осуществпены в США в кон 40-х гг 20 в с поя в пением первых ЭВМ В СССР первый
эксперимент по А п был выпочнен
И К Вельской (лингвистич основа ал
горитма) и Д Ю Пановым (программа
реализации) в Ин те точной механики и
вычислит техники АН СССР (1954) Ра
боты по А п ведутся в СССР США
Франции, Канаде, ряде развивающихся
стран В СССР действуют системы А п
с основных европ языков на рус яз
Центр орг-ция — Всесоюзный центр переводов науч -технич лит ры и документации (Москва) За рубежом действуют системы
СИСТРАН — неск пар
языков (США, Канада Европ экономич
сообщество)
ЛОГОС
(США),
КУЛЬТ (Гонконг) и др Создаются также
автоматич словари в помощь человеку
переводчику, работающие р диа теговом
режиме, значительно ускоряющие перевод
и повышающие его качество См также
Автоматическая обработка текста
• В е л ь с к а я И К Язык чеповека
и машина М
1969 П и о т р о в с к и й
Р Г Инженерная лингвистика п теория
языка Л 1979 К о т о в Р Г М а рчук
Ю Н
Нелюбин П Л
Машинный перевод в начале 80 х годов ВЯ
1983 J* 1 М а р ч у к Ю Н Проблемы
машинного перевода М 1983 е г о ж е
Методы моделирования перевода М 1985
Н е л ю б и н Л Л Переводи прикладная
лингвистика М 1983 Р я б ц е в а Н К
Информационные процессы н машинный пе
ревод М 1986 B r u d e r e r Н Handbuch
der maschinellen und maschinenunterstutz
ten Sprachubersetzung
Munch — К
Y
1978 H u t c h i n s W J Machine translation past present future N Y — (а о ]
1986
Ю Н Марчиь
АРАБСКИЕ Я З Ы К И (агау языки) языки, образующие центрачьную труп
пу кушитских языков Распространены
на С и С-3 Эфиопии Чиспо говорящих
380 тыс чел К А я относятся а> нги
(авийя) — на Ю пров Годжам билии
(богос) — в Эритрее, хамтанга (хамта)
и вымерший хамир — на границе пров
Тыграй (Тигре) и Уолло кемант а также вымершие квара и дембеа (кайпо) —
в пров Гондэр До переселения семитов
из Юж Аравии в Африку (не позже сер
1-го тыс. до н э ) А я являпнсь пресбла
дающими на терр совр Сев Эфиопии
Ныне сохранились лишь небопьшие ост
ровки агавоязычного насепения в зонах
распространения
эфиосемнт
языков
(амхарского, тигре, тигринья) В пексике
эфиосемит языков (геэз и др ) проспеживается существенный др агав субстрат
Фонологич система А я типична для
кушит языков Есть аффрикаты (с з)
глоттализованный к наряду с рядом про
стых велярных (k, g х п.)w естьw р я т соотв лабиовелярных (к", g
x
n") в
АРАБСКИЕ
15
•унгн
есть также ряд лабноувулярвых
w
w
(q , G ). Для вокализма характерно наличие 6 фонем: i, е, э, а, о, и; противопоставления по долготе отсутствуют. Обнаружены регистровые тоны (в языке билнн — 2, в аунги — 3); ударение не фовологично. Структура глагольного корня СУС, СУСС, СУСУС, именного —
СУС, СУСУ.
Для имени характерны категории грамматич. рода (в ед. ч. муж. и жен. род
определяются морфологически, напр, в
аунги gsrm-i
'кабан-самец',
garm-a,
'кабан-самка', либо по согласованию с определением), числа (ед. и мн.), падежа
[не менее 6 суффиксальных падежей:
номинатив, аккузатив, датив, комитатив,
аблатив, приименной генитив (посессив),
причем последний может иметь разл.
формы в зависимости от рода, числа и падежа определяемого, напр, в аунги
aqi-w sen 'брат человека', aqi-t sen-a
'сестра человека']. Прилагательное как
отд. часть речи формально невыделимо.
Во всех А. я. имеются: самостоят, личные
Местоимения, склоняющиеся по падежам
(причем генитив употребляется в притяжат. значении), указательные (двух дейксисов) и вопросит, местоимения. В языке
билин используются суффиксальные показатели лица, числа и рода объекта действия, входящие в состав глагольной словоформы и имеющие местоименное происхождение (как в семит, языках). Глагольная система весьма развита. Глагол
спрягается по лицам, числам, а в 3-м л.
ед. ч.— и по родам субъекта. Кроме того,
различаются формы аффирматива (утвердит, форма), негатива, интеррогатива
(вопросит, форма), не менее 4 наклонений — индикатив, императив,
юсе и в
(побудит, наклонение), кондиционалис;
в аунгн — 7 наклонений; 3 — 4 времени,
а также породы — каузатив, пассив, рефлексии, и языке аунги — бенефактив,
или прсдестинатив (действие, совершаемое для, ради кого-либо). Особенно характерна категория глагольного падежа,
присутствующая и в др. кушит. языках:
глагол в предикативном падеже (предикативе) соответствует европ. сказуемому
главного предложения, а в коса, падежах — европ. сказуемым разл. типов
придаточных предложений, причастиям,
деепричастиям, инфинитивам. От подлинных причастий, деепричастий и пр.
глаголы в косв. падежах отличаются своей
спрягаемостью по лицам, числам и родам субъекта. Формальные показатели
глагольных падежей и их набор частично,
но не полностью совпадают с именными
падежами (ср. формы генитива в языке
w
аунги. aqi-k rjsnka 'дома человека' и
des-ak* rjanka 'дома, где я учусь', destak" rjsnka 'дома, где ты учишься' и т. д.).
В языках билин и аунги различаются более 15 глагольных падежей. Спряжение
суффиксальное, но 4—5 глаголов в языках аунги и хамтанга сохранили остатки древнего префиксального спряжения.
Важнейшее средство словообразования
и словоизменения — суффиксация, уже
используются префиксация, редупликация,, чередование согласных в корне
(напр., в языке билин gix 'рог1 — gikak
'рога'), внутр. флексия. В языках аунги
и билнн именная словоформа часто выступает в виде чистого корня.
Порядок слов в предложении не отклоняется от общекушитского. Определения располагаются обычно перед определяемым;
но в языке билин возможна и постпозн-
16 АГВАНСКИЙ
дня определения, при этом генитивное Албании. Алфавит содержал 52 графемы.
определение принимает на себя падежные Буквенная система А. п., спец. знаки для
показатели определяемого. Именное ска- гласных (в частности, диграфы для перезуемое может оформляться двояко: либо дачи гласного и и его фарингализованного
имя в функции сказуемого выступает в коррелята и), а также принцип письма
особом предикативном падеже, к-рый, слева направо позволяют считать его
подобно глаголу, имеет формы времен и сильно модифицированной грециэованнаклонений, лица (числа), рода субъекта ной вариацией одного из несемитич. от(в языке аунги), либо с помощью связки ветвлений арамейской графич. основы.
(в языке билин).
Хотя ист. традиция свидетельствует о суЯзыки бесписьменные. Письм. источ- шествовании в прошлом ряда крупных
ники по А. я. невелики: ряд фольклор- памятников агван. лит-ры, уничтоженных текстов и пер. Библии (на языке би- ных в ср. века, известные эпиграфич. палин), записанные в лат. и эфиоп, графике. мятники А. п. (лапидарные надписи,
Начало изучению А. я. положил в кон. граффити) пока очень скудны. Выделя19 в. Л. Райниш, опубликовавший до- ется серия находок из Мингечаура (Азерб.
вольно полные словари и грамматики ССР). По-видимому, А. п. отражает древязыков билин, хамир и квара. В 1912 нюю форму одного из лезгинских языК. Конти Россини описал язык кемант. ков — удин, языка; об этом свидетельстПосле почти полувекового перерыва изу- вует общее число графем (при 53—54
чение А. я. возобновилось лишь в кон. фонемах в удинском) в алфавите, сохра50-х гг. 20 в.— работы Ф. Р. Палмера ненном в арм. источнике 15 в., нек-рые
(глагол, имя, тоны и фонологич. система особенности его инвентаря, а также уже
в языках билин и аунги), Р. Хецрона прочтенные фрагменты надписей. Дешиф(глагол и имя в языке аунги), Дж. У. Эпл- ровка А. п. еще далеко не завершена; ее
йарда (описание языка кемант, хамта). дальнейший прогресс зависит от появлеА. я. также рассматриваются в общих ния нового эпиграфич. материала.
очерках, поев, описанию кушит. и семито • Ш а н и д э е А . , Новооткрытый алфавит
хамит. языков (см. Африканистика).
кавк. албанцев и его значение для науки,
• Gospel of Mark in the Bilin or Bogo» Изв. ИЯИМК, 1938, т. 4; А б р а м я н А. Г.,
language, Vienna, 1882, R e i n i s c h L., Дешифровка надписей кавк. агван. Ер.,
Die Cnamirsprache in Abessinien, SbW, 1964; К л и м о в Г. А., К состоянию дешиф1884, Bd 105—06: е г о ж е , Die Quara- ровки агван. (кавк.-ало.) письменности, ВЯ.
sprache in Abessinien, там же, 1884—87, Bd 1967, J* 3; М у р а в ь е в С. Н., Три этюда
103. 109, 114; е г о ж е , Die Bilin Sprache in о кавк.-алб.
письменности.
Ежегодник
Nordost-Afrika, Bd 2. W., 1887; C o n t i - иберийско-кавк. яэ-знания, VIII. Тб.. 1981.
R o s s i n i C., Note sugli Agau. pt 1 — 2,
Г. А. Климов.
OS A. 1905. v. 17 — 18: е г о ж е, La langue des АГГЛЮТИНАТИВНЫЕ Я З Ы К И (агKemant en Abyssinie. W., 1912; P a l языки) — см. Типологиm e r F. R., The noun in Bilin, «Bulletin or глютинирующие
the School of Oriental and African Studies». ческая классификация языков.
1958. v. 21. pt 2; H e t i г о n R., The verbal АГГЛЮТИНАЦИИ ТЕбРИЯ — одна из
system of Southern Agaw, Berk,— Los Ang., гипотез происхождения
индоевропей1969; A p p l e y a r d D., L., A descriptive ских флективных форм, согласно к-рой
outline of Kemant, «Bulletin of the School of личные
окончания
глагола
и падежные
Oriental and African Studies», 1975, v. 38,
pt 2; Language in Ethiopia, East Lansing — L., окончания имени развились из первона1976..
Т. Л, Ветошкина. чально независимых местоимений путем
АГВАНСКИЙ ЯЗЫК —см. Удинский присоединения (агглютинации) их к корню и превращения в формальные элеменязык, Агванское письмо.
АГВАНСКОЕ ПИСЬМО (кавказско-ал- ты словоформы.
банское письмо) — древнейшая письменА. т. была
детально
разработана
ность Дагестана и Сев. Азербайджана, Ф. Боппом в его «Сравнительной граммаупотреблявшаяся в 5—9 вв. местной хри- тике...» (1833—52); идея этой теории могстианской церковью Агвании, или Кавк. ла быть навеяна существовавшей в семи-
Прорись каменной таблички с агванским алфавитом (лицевая н обратная стороны).
ри]
Д<
толоши гипотезой о местоименном происхождении глагольной личной флексии
в др евр яз , примененной Б. Шейдом
к греч яз Однако только Бопп придал
стройность и последовательность этой
гипотезе, согласовав ее с более общими
представлениями о структуре и происхождении форм в индоевроп языках. А т
органически связана с бопповской теорией
корня, по к-рой слова индоевроп языков следует выводить из первичных односложных корней двух типов — глагольных
(давших начало глаголам и именам) и местоименных (из к-рых развились местоимения и служебные части речи) Объяснение генезиса индоевроп. флексии посредством А. т базировалось на господствовавшей в 18 — нач 19 вв общеграмматич концепции, согласно к-рой в языке
всегда реализуется логич. модель «субъект — связка — предикат>, поэтому глагольные словоформы ист языков рассматривались Боппом под этим углом
зрения и разлагались на исходные логич
компоненты глагол соотносился с предикатом, окончание — с местоименным
субъектом, а связку Бопп находил в разл
глагольных формантах (напр , в сигматич аористе, где суффикс -s- возводился
к вспомогат глаголу *es- 'быть') А. т.
была принята мн. учеными, хотя ее отд.
положения оспаривались, выдвигавшиеся
контртеории (см Адаптации теория) не
получили признания, и А. т сохраняет
свое знаяение вероятной гипотезы, несмотря на доказанную
ошибочность
аек-рых теоретич. принципов и конкретных реконструкций Боппа (см. Индоевропеистика).
• Д е л ь б р ю к Б Введение в изучение
языка, в к н
Б у л и ч С К, Очерк исто
рии яз звания в России, т 1 СПБ, 1904,
Д е с н и ц х а я Л В , Вопросы изучения
родства индоевроп языков, М — Л
19SS,
В о р р F , Vergleichende Grammatilc des
Sanskrit, Zend, Armenischen, Griechischen
Latemijchen, Litauischen, AlUlavuchen, Gothischen und DeuUchen, 2 A u f l , Bd 1—3
В , 1856—61.
В Л Виноградов
АГГЛЮТИНАЦИЯ (от лат. agglutmatio — приклеивание, склеивание) — способ слово- и формообразования, при
к-ром к основе или корню, в преобладающем количестве случаев сохраняющим
стабильный звуковой состав, присоединяются однозначные стандартные аффиксы.
В таком понимании (как способ соединения
морфем) А.
противополагается
фузии.
Аффиксы следуют один за другим в
определ. иерархич. последовательности,
так, напр., в тюркских языках к имени
присоединяется в первую очередь аффикс мн. ч , затем прнтяжат. аффикс,
затем падежный (ср. кирг ата лар-ымыэда 'у наших отцов'). Структура слова прозрачна, т. к. границы морфем отчетливы, на стыках морфем, как правило, не
возникает значит, звуковых изменений,
а возникающие связаны с явлением т.
ваз. стяжения и носят единичный характер напр., в кирг яз. вместо ожидаемого
бала-лар 'дети' появляется бал-дар (ср.
эне-лер 'матери', ата-лар 'отцы' и т. п.).
Звуковые варианты аффиксов возникают
как результат действия сингармонизма
ср. венг fal-on 'на стене', kep-en 'на картине', turk-on 'на зеркале'. Случаи совмещения в одном аффиксе двух значений
единичны, напр., в нанайском яз. аффикс -ру указывает и на повелит, наклонение, и на наст вр
На основе характерного морфология
признака А выделяются агглютинативные
языки (см. Типологическая классификация языков). А. как способ связи морфем
встречается и в языках, не относящихся
к агглютинативным,— в австронезийских
языках, индоевроп. языках, но для них
этот способ не является важнейшим, типологически определяющим.
Термином «А.> обозначают также слияние двух привычно сочетающихся слов,
иногда с переразложением (франц та
amie)m'amie)ma mie 'моя подруга').
Иногда в понятии «А > акцент делается
на однозначности аффиксов, и в этом
случае говорят об агглютинативности как
типе соединения содержания и формы в
грамматике, противоположном флективности.
• Р е ф о р м а т с к и й А А , Введение
в яэ-знание М , 1960 с 220—22, С е р е б р е н н и к о в Б. А Причины устойчиво
сти агглютинативного строя и вопрос о морфологич типе языка в кн Морфология,
типология и проблемы классификации языков М — Л., 1965, У с п е н с к и й Б А
Структурная типология языков М. 1965,
Б а р а н н и к о в а Л И Введение в яззнание Саратов 1973
АГЕНС (агент, агентов) (от лат. agens,
род. п agentis — действующий) — типовая семантическая характеристика (роль)
участника ситуации, описываемой в предложении
Термином <А » обозначают
одуш участника ситуации, ее намеренного инициатора, к рый контролирует
ситуацию, непосредственно исполняет
соотв действие и является «источником
энергии» этого действия. Соотношение
семантич. роли А с морфолого-синтаксич. средствами выражения не является однозначным, можно лишь указать
типичную схему соответствия В номинативных языках А. обычно выражается
подлежащим ( « П е т я идет в школу»,
« П е т я разбил чашку >) или — при пассиве — агентивным дополнением («Чашка разбита П е т е и»). В эргативных языках А при двухместных (двухвалентных)
глаголах обычно выражается особым падежом — эргативом, при одноместных (одновалентных) — номинативом. В активных языках наличие А. отражается спец.
(активным) спряжением глагола.
Большинство перех глаголов сочетается с А и пациенсом («есть», «убивать»,
«ломать», «ловить», «покупать», «курить»
и т. д ) Однако подлежащее может
обозначать и др семантич роли1 при глаголах «любить», «видеть», «слышать»
подлежащее — субъект чувственного восприятия (экспериенцер), при глаголе «вмещать» — место, при глаголе «радовать» —
стимул.
Понятия «А.» и «пациенс» первоначально сформировались с целью отличения
морфолого-синтаксич.
характеристики
имени в предложении (падежная маркировка и синтаксич. позиция) от его семантич. функций по отношению к предикату
(ср. различение грамматич. и семантич./
логич. субъекта). Системное представление о семантич ролях было сформировано в 60—70 х гг 20 в в связи с созданием
т. ваз. падежной грамматики Ч Филмора и теории диатез А. А. Холодовича.
• Ч е и ф У , Значение и структура язы
ка. пер с англ , М 1975 Л а к о ф ф Д ж ,
Лингвистнч гештальты НЗЛ 1981. в 10,
Ф и л л м о р Ч Дело о падеже, там же
А. Е Кибрик.
АГУЛЬСКИЙ Я З Ы К —один из лезгинских языков. Распространен в Агульском и Курахском р-нах Даг АССР.
Число говорящих ок. 12 тыс. чел. (1979,
перепись). Генетически наиболее близок
табасаранскому языку. Имеет 4 диалекта тпигский, керенский, буркиханский,
кошанский.
Характерная черта вокализма — наличие умлаутизированных (аь, уь, оь) и
фарингализованных (al, yl) гласных.
Смычные согласные представлены четве-
ричной системой (звонкий, придыхательный, гемината, абруптивный), а спиранты — троичной (звонкий, глухой, геминированный глухой) В речи жителей
с. Буршаг и с Арсуг есть денто-лабиализованные шипящие жъ, джъ чъ, ччъ,
ч!ъ, шъ, шшъ Ударение обычно падает
на второй слог, иногда — на первый
Категория грамматич классов отсутствует, классные показатети этимологически
прослеживаются в нек-рых именах, паголах и др У существительных, кроме
категории числа, 28 падежей 4 основных
(им. п , эргативный, род п , дат п ) и 24
местных, разбитых на 8 серий, по 3 падежа в каждой (локатив, направит п ,
исходный). Основой косв падежей служит эргативный падеж. Глагол обладает
сложной системой времен и наклонений,
не имеет категорий класса, числа и лица; его основа осложнена префиксами и
локальными превербами Оси конструкции простого предложения номинативная, эргативная, дативная Разрабатывается письменность на основе рус алфавита
• Дирр А
М
Агульский
язык
СМОМПК, 1907
в 37 Ш а у м я н Р .
Грамматич очерк агульского языка М — 1
1941 М а г о м е т о в А А
Агульский
язык, Т6 . 1970
£ Б Талибов
АДАМАУА-ВОСТбЧНЫЕ Я З Ы К И подсемья в составе семьи нигеро-конголезских языков. Распространены в Заире,
Судане, ЦАР, Чаде, Камеруне и Нигерии
Общее число говорящих ев 7 млн чел
Какгенегич. категория А в я впервые
выделены Дж. X Гринбергом (1955)
В
принятой
ранее
классификации
Д. Вестермана эти языки включались в
разл. группы обширной гипотетич семья
суданских языков н часто оказывались
в одной таксономич категории с языками, ныне определяемыми как чадские
языки, кордофанские языки или нилосахарские языки, шари-нильские языки.
В позднем варианте классификации Вестермана (1952) многие А.-в. я выделены
в изолиров. группы и отд. единицы, чья
генетич принадлежность считалась точно
не известной. Выделение и членение Гринбергом подсемьи А.-в. я было встречено
критически рядом африканистов и не
является во всех деталях бесспорным, однако более убедит, классификации этих
языков пока нет
А.-в. я включают ок. 150 языков и диалектов (отнесение нек рых из них к
этой подсемье проблематично) и представлены двумя группами — а д а м а у а
(Сев Камерун и прилегающие р-ны Нигерии, Чада и ЦАР) и в о с т о ч н ы е
(осн. ареал — ЦАР, а также сев Заир и
Юж. Судан) Внутр. классификация наиболее условна для группы адамауа ввиду
скудности сведений об этих языках
В разл. трудах в целом воспроизводится
группировка Гринберга, согласно к рой
в адамауа выделяются 14 подгрупп (многие состоят из 1—2 языков) 1 чам, мона,
тула, дадийя, ваджа, каму, авак, 2
чамба, донга, лекон, уом, мумбаке, ндагам, 3. дака, тарам, 4. дуру, уере, намчи, колбила, папе, сари, севе, уоко, котопо, кутин; 5 кумба, мумуйе, генгле,
теме, узка, йенданг, зинна, 6 мбум,
дама, моно, мбере, мунданг, ясинг, мангбеи, кпере, лакка, дек, 7 мбои, юнгур,
либо, роба; 8 кам, 9 мунга, нзанги
(джен), 10. лонгуда, 11 фали, 12 нимбари; 13. буа, ниелим, коке, 14 маса.
Языки вост. группы, лучше изученные,
были перегруппированы Л. Букье и
АДАМАУА 17
Ж Тома по сравнению с классификацией
Гринберга, выделявшего 8 подгрупп, эту
новую группировку приводит У. Самарин
(1971), называющий воет группу у б а нгийской
1. восточные — а) гбайя,
манэа, нгбака, б) нгбанди, санго, якома,
в) нгбака-ма'бо, мунду, ндого, баи, бвири, сере, тагбо и др., 2 центральные —
банда, 3 южные — занде, нзакара, барамба, памбиа, 4 юго-восточные — амади, 5. южно центральные — мондунга,
мба. Среди языков этой группы особое
место занимает санго, функционирующий
как лингва франка на терр ЦАР Кроме
того, в ареале А в я есть 4 искусств,
языка
спец
назначения — культовые
(секретные) языки то, лаби, нгараге и
гобанга, используемые членами определ.
культовых обществ Язык то имеет, видимо, адамаускую основу, лаби и гобанга обнаруживают сходство с шари-нильс к и м и языками (лака и вале соответственно), нгараге трудно соотнести с конкретным языком, хотя нек-рые его черты
напоминают черты гбайя и банда
В типо-югич отношении А в я неоднородны есть языки с преобладанием агглютинации (напр , мба), изоляции (ндого) со смешанной агглютинативно-аналитич техникой (мбум) Фонологич системы А в я содержат до 7 и более
пасных с градацией по степени раствора
(i I, u-U, е-Е, о-э), встречаются гласные
среднего ряда помимо а (э, о), в нек-рых
языках есть корреляция назализации В
подсистеме согласных часты по языкам
глоттализов 6cf, лабио велярные kp, gb,
аффрикаты pf, ts, dz, t/(c), d3(j), встречаются, наряду с лабио-дентальными, билабиальные шумные (о, Р), палатальные
n, t, d (n, h, г)), гортанный смычный
Сочетания согласных редки, слог имеет
преим структуру CV, CVC, более сложные структуры возможны при консонантных комплексах «носовой -I- смычный»
или «шумный + w» в начале слога (ср
мба njwoge 'пить') А -в я — тоновые
(см Тон), встречается до 4 высотных регистров, но базисным является противопоставление «высокий — ниэкий>, возможны контурные тоны (восходящий и нисходящий) Тоны различают как лексич.,
так и грамматич значения
В морфологии важной чертой по к рой
А -в я делятся на два типа (независимо
от генетич группировки), является наличие/отсутствие именных классов
Так,
в группе адамауа категория класса есть
в тула, лонгуда и отсутствует в мбум,
чамба, мумбаке, в группе восточных классы есть в мба, но нет их в ндого и т д
Кол-во классов по языкам различно (в
тула — 6, в мба — 8, и т. п ), показатель
класса — суффикс
Категория
числа
переплетается с категорией класса, но
соотношение сингулярных (ед. ч.) и плюральных (мн ч ) классов несимметрично,
напр , в мба при 5 сингулярных классах
(2 из них имеют варианты с отличными
суффиксами) есть лишь 3 плюральных,
причем разные существительные одного и
того же сингулярного класса могут соотноситься с разными плюральными классами ср. ktta-ge 'бедро' (7-й кл ) —
мн ч k i t e ( < kita-y, 2-й кл ) и nganga-ge
'гиена' (7-й кл ) — мн ч
nganga-ze
(6 и кл ) Имеется адъективное и местоименное согласование, для нек рых разрядов местоимений и для числительного
1 — с помощью префикса, для числительного 2 — с помощью инфикса, ср мба
ga gband>le 'маленькое дерево' (ga le
дерево', 3 и кл , существительное здесь
18 АДАПТАЦИИ
выступает без классного суффикса) —
le-ta ga-le 'другое дерево' (-ta 'другой',
согласование
префиксальное) — ga-le
lima 'одно дерево'(<le-ima 'один', префиксальное согласование) — ga le 6ihne
'два дерева' (< 6i-le-me, согласование инфиксальное) В языках без классов возможны разл способы образования мн. ч.
у существительных, что может отражать
существование классов в прошлом, наблюдается, однако, тенденция к единообразному выражению числа.
Прилагательные в А -в. я развиты; в
группе воет языков встречаются сложные
системы прилагательных, употребляемых
в разл синтаксич функциях (так, в
качестве предиката прилагательное имеет особый префикс или редуплициров.
форму), есть аналитич. степени сравнения
В системе личных местоимений
нек-рые А -в. я (ндого, бвири, тагбо и
др ) различают для 1-го л мн ч инклюзивные и эксклюзивные формы (см. Инклюзив, Эксклюзив) Числительные отражают по языкам разл системы счисления;
напр , в мбум — десятеричная, причем
для числительных 7, 8, 9 используются
сложные слова, построенные по модели
10-п, и корень для 10 отличается в этом
случае от собств названия десятка (10 —
Ьо, в композитах — ndok, ср 9 — dji ndoksorj, где sori — 1, dji 'приходить'), ср
20 — ba ndoa, т е 10 X 2 и т. д , 100 —
tlmere (заимств из фула — teemerre),
200 — tlmere ndoa и т. д Сочетание пятеричной и десятеричной систем находим,
напр , в ряде воет языков, ср. мба 5 —
Бита, 8—Бита te-6iala (Biala 3), т. е.
5 + 3 и т п.; 10 — abusa, 11 — abusa
te-wiraa (wima-1) и т. д , для 20 используется иной корень со значением 10
kame Dine (10 X 2), 40— kame angbote
(10 X 4), 100— kame abusa (10 X 10)
Пятеричная и двадцатеричная системы
представлены в ндого
Глагольным системам А -в я известны
категории аспекта и времени, к-рые выражаются суффиксальным и/или аналитич.
способом (вспомогат. глаголами и частицами) Среди аспектуальных значений
(см. Аспектология) осн различие — перфектив/имперфектив В сфере перфектива в мбум возможны, напр , след, значения 1) фактив (простая констатация совершения действия), к-рый способен соотноситься как с Haci , так и с прош вр
и выражается обычно чистым глагольным
корнем, ср ks-tse 'он идет (шел)', 2) аналитич перфектив претерит, ср ka-ma dji
он пришел (приходил)', указывает на
совершение действия в прошлом (та —
вспомогат. глагол, осн значение 'быть
готовым'), 3) суффиксальный перфекгив-претерит со значением терминативности, результативности, ср ks djioa
(ka djiwa) 'он пришел' (-оа, -wa < woa
заканчивать') В сфере имперфектива в
мбум различаются хабитуатис, образуемый с помощью суффикса -па ( ka, -la),
ср ka tse-na 'он ходит', и формируемый
на его основе прогрессив, выражаемый с
помощью глагола ka 'быть', ср ka ka
tse na 'он идет (в данный момент)'. Для
образования буд вр используются в качестве вспомогательных глаголы dji 'приходить' и zi 'хотеть'. В нек-рых языках
есть спец частицы для различения 'близкого' и 'далекого' прошедшего/будущего
(напр в ндого) Категория залога не свойственна А -в я , пассивность иногда выражается неопределенно-личной конструкцией с «нейтральным» местоимением, ср.
в сере ko ta zi andu 'они убиты' (ko — не-
определенно-личное
местоим , ta — показатель близкого прош вр , zi 'убивать',
andu 'они, их', т е 'некто уби! их').
Есть категория наклонения, так, s бвирн
императив образуется с помощью суффикса -1 (уа-1 'иди , da ya-i идите , где da —
'вы'), сослагат наклонение образуется
аналитически — с частицей та (ндого,
сере, тагбо), wa (бвири), помещаемой между подлежащим и сказуемым
Синтаксич. характеристики А. в я .
преобладающий порядок чтенов предложения — подлежащее + сказуемое +
+ дополнение + обстоятельство (но обстоятельство времени может помещаться
в начале предложения). В адъективной
синтагме порядок членов различен по
языкам
осн модель — определение +
+ существительное (ндого, сере, бвири,
тогбо и др ) или существительное + определение (мбум, мба и др.) Н>меративные синтагмы — с постпозицией числительного В посессивной конструкции
господствует
порядок
«обладаемое +
+ обладатель», причем возможно различение отчуждаемой и неотчуждаемой принадлежности посредством н а т и ч н я или
отсутствия посессивной частицы (или префигируемого элемента, как в мба), ср.
в сере kere ndi ni корзина женщины'
(отчуждаемая
принадлежность) — ti
mbongo 'бивень' (-'зуб слона неотчуждаемая принадлежность) При местоименном обладателе порядок членов генитивной конструкции может быть обратным
(мба no -bia моя собака' < по 'я' + 6ia
'собака')
В словообразовании А -в я используют суффиксацию и стовосложение, реже
префиксацию; значительно число отглагольных имен, иногда средством деривации служит изменение тона.
А -в я. в большинстве бесписьменные;
на нек-рых издавалась религ переводная
лит-pa на базе алфавитов, разработанных
миссионерами (гбайя, мбум, мунданг,
ндого, нгбака, нгбанди, папе, занде)
А -в я — одни из наименее и з у ч е н н ы х
языков Африки Первые описания отд
языков и групп появляются в нач 20 в г
гл. обр. в работах франц и нем миссионеров и колон, служащих Среди первых работ по А -в я — словарь гбайя Л Ландрео (1900), материалы по языкам ареала
Убанги — Шари М. Годфруа-Демонбина
(1905), франц.-банда и банда-франц словарь П котеля (1907), материалы к сравнит словарю языков адамауа р на Мандара Ф. Штрюмпеля (1910), исследования
Я Чекановского по языкам нило-конголез. междуречья (1917) В постедующие
годы круг изучаемых языков постепенно расширяется, выходят серии работ
Г. Тесмана, В Маеса, Г. ван Бючька,
Ш. Тиссерана С Сантандреа, Самарина
и др В СССР А в я не изучались
• Westermann D
Bryan M,
Languages of West A f r i c a Oxf 1952 S a nt a n d r e a S Comparative o u t l i n e grammar
of Ndogo. Sere Tagbu, Bai Bvin Bologna
1961 G r e e n b e r g J
The l a n g u a g e s of
A f r i c a Bloommgton 1963, В о k u 1 a F X ,
Formes nominales et p r o n o m m a l c s en mba
« A f n c a n a h n g n i s t i c a » 1971 t 5 S a m a
rin W J
A d a m a w a-Eastern CTL 1971
v 7
В А Виноградов
А Д А П Т А Ц И И Т Е б Р И Я (от ср лат.
a d a p t a t i o — приспособление,
пршаживание) — одна из предлагавшихся в сер.
19 в. гипотез происхождения индоевроп.
флективных форм, согласно к рой стовоизменит. аффиксы и местоимения развились независимо друг от друга и затем были взаимно приспособлены к выражениюграмматич. значений А т быта выдвинута санскритологом А Людвигом в 1871 —
1873 в противоположность агглютинации
теории Ф Боппа В трактовке Людвига
индоевроп окончания в имени и глаголе
были первоначально основообразующими
суффиксами с обобщенным указат. значением, но по мере появления потребности в выражении бопее разнообразных
значений и отношений эти древние основы
были переосмыслены как флективные и
прежние суффиксы приспосабливались
для выражения новых грамматич категорий, определ роль в этом процессе могла играть аналогия Людвиг пытался найти подтверждение А т в материале ведич санскрита (неразтичение нек-рых
личных форм глагола, что он считал пережитком дофлективного состояния) и в
якобы найденных им особых звуковых
законах индоевроп праязыка (обязат.
структура CV у первосуффиксов, изменения t > s , s > r , 1 > п и т п ) , к рые,
однако, остались произвольной гипотезой
А т не получила поддержки у современников (частично ее принимал А Г Сейс)
и была вытеснена теорией Боппа. В своей
антибопповской направленности А. т
смыкается с т е о р и е й э в о л ю ц и и
(Ф фон Шлегель), к-рая, возникнув
раньше теории агглютинации, нашла мало последователей (К Ф. Беккер, Р. Вестфать, М К Рапп) и к-рая исходила из
первичности окончаний, а местоимения
трактовала как позднейшие элементы,
развившиеся из окончаний
ч,5fc<< f (гпь «5^ тп,о
I
,V<
И y\(t
1
—-
ъ
"Г
• Д е л ь б р ю к Б Введение в изучение
языка пер с нем в к н
Б у л и ч С К,
Очерк истории яз знания в России, т 1
СПБ 1904 L u d w I g A Agglutination oder
Adaptation''
Erne
sprachwissenschafthche
Streitfrage Prag 1873
В Л Виноградов
А Д В Е Р Б И А Л И З А Ц И Я (от лат. adverbium — наречие), см
Транспозиция
АДСТРАТ (от лат ad — при, около и
stratum — слой, пласт) — совокупность
черт языковой системы, объясняемых как
резупьтат влияния одного языка на другой в условиях длительного сосуществования и контактов народов, говорящих на
этих языках А , в отличие от соотнесенных с этим понятием терминов субстрат
и суперстрат, означает нейтральный тип
*Кнчга глаголемая алфавит» (Образец
языкового взаимодействия, при к-ром не
происходит этнич ассимиляции и растворгния одного языка в другом, адстратные фавит на базе араб, графики, в 1927
явления образуют прослойку между дву- письменность перешла на латиницу, а с
мя самостоят языками. Иногда термин 1938 — на рус. графич. основу. Лит. язык
развивается.
<А > применяется для обозначения сме- интенсивно
Я к о в л е в Н Ф, А ш х а м а ф Д А,
шанного билингвизма (см Многоязычие") •
Грамматика адыг, лит
языка,
М —Л
Понятие «А > было введено М Дж Бар- 1941 Р о г а в а Г . В , К е р а ш е в а 3 И ,
толи (1939) и не нашло широкого исполь- Грамматика адыг языка, Краснодар — Майкоп, 1966.
зования в лингвистике
•
В а г t о 1i M
Substrate superstrato
adstrato «Rapporte au 5 me Congres internat i o n a l des h n g u i s t e s » Brugues 1939
В Л Виноградов
А Д Ъ Е К Т И В А Ц И Я (от лат. adjectivum —
прилагательное), см Транспозиция
А Д Ы Г Е Й С К И Й Я З Ы К — один из абхазско-адыгских языков. Распространен
в Адыг АО, а также в Лазаревском и Туапсинском р-нах, в ауле Урупском Новокубанского р на Краснодар края. Число
говорящих ев 104 тыс. чел (1979, перепись) Имеет темнргоевский (в основе лит.
языка), абадзехский, бжедугский и шапсугский диалекты А. я. отличается от
кабардино-черкес яэ наличием лабиализов аффрикат дзу, цу, спирантов жъу,
шъу, ш!у и смычных п!у, т!у, формами
времен и наклонений, статичности и динамичности, образованием числительных,
наличием двух грамматич. форм принадлежности (органической и имущественной), использованием суффикса отрицания п, форманта эргативно-косв. падежа
-щ в указат. местоимениях.
Письменность создана после Окт революции 1917. В 1918 был составлен ал2'
Русско-адыг
словарь М 1960 Адыг рус словарь Майкоп 1975 А К Шагиров
АДЬ'1ГСКИЕ Я З Ы К И — с м . Абхазскоадыгские языки.
А З Б У К О В Н И К И — русские анонимные
рукописные сборники статей учебного,
энциклопедического или нравоучительного характера Первый список толкуемых
слов типа А помещен в Новгородской
кормчей 1282 В 13—1G вв А. служили гл.
обр толковыми словарями чнеудобопознаваемых речей» (т е непонятных слов),
встречающихся в книгах т. наз. Священного писания Слова располагались по
алфавиту, указывались их происхождение, перевод и толкование. Термин <А.>
появляется впервые в 17 в в названии
одного из подобных словарей В особый
словарный тип А. сложились в кон 16 —
нач 17 вв В 17—18 вв наибочьшее распространение получили учебные А Они
состояли обычно из азбуки (со слогами
и прописями), кратких сведений по рус ,
а иногда и по греч грамматике (напр ,
<О начале грамоты греческия и русския»),
сведений по арифметике и религ нравст.
поучений В пек-рых А встречаются
азбуковника словаря) Рукопись 17 в
статьи по всеобщей истории (о Ючии Цезаре, Яне Гусе и др ), статьи по рус истории заимствованы 6. ч из хронографов —
сочинений, содержавших изложение всемирной истории (о князьях Борисе и Гтебе, Андрее Боголюбском, об Иване Грозном и т. п ) География статьи извлечены
преим. из Космографии В занимательной форме А. сообщали и сведения по
естествознанию (о нек-рых экзотич животных, драгоценных камнях, растениях
и пр ) Наряду с фантастич сведениями
в А имелись и реальные наблюдения над
природой и обществ явлениями Отд
А копировались и перерабатыва-шсь
вплоть до 18 в Сохранилось более 200
списков А В европ странах в ср века
также повсеместно составились многоязычные словари типа рус А Внимание
совр. исследователей А привлекают п
обр. как памятники рус лексикографии
и ист. лексикологии, они являются также
существенными, хотя пока и маю изученными источниками по истории купьтурных и языковых связей России 6 Востоком
и Западом в ср века
• Ш и р с к и й К Очерк древних слав
рус словарей «Фитологич з а п и с к и » 1869,
в 1 — 3 Б а т а л и и Н И Др рус азбу
ковники там же 1873 в 3 — 4 К а р п о в А
Азбуковники или Алфавиты иностр речей по
спискам Соловецкой библиотеки Казань,
1877 П р у с с а к А В Описание азбукоани
АЗБУКОВНИКИ 19
ков, хранящихся в рукописном отделении импе- вии ок. 1,4 млн., в Перу 0,7 млн. чел. nukar 'мы видим'), другая — на лицо
раторской Публичной библиотеки, П., 1915; Офиц. язык Республики Боливии (наря- объекта при перех. глаголах (unnukar
О р л о в А. С., Книга рус. средневековья ду с испанским и кечуа). Место в генеало- 'нас видят'), третья используется в неи ее энциклопедич. виды, «Докл. АН СССР», гия, классификации неясно. Традиционно перех. глаголах (в последней системе
1931, сер. В. Hi 3, с. 37-51: К о в т у н Л. С.. А. объединяют с языком кечуа в кечумар- употребляются и агглютинативные суфРус. лексикография эпохи средневековья, скую
(кечумара) семью. М. Сводеш фиксы): mina'as 'мы смеемся' (везде
М.— Л., 1963; ее ж е , Лексикография в
Моск. Руси XVI - нач. XVII вв.. Л., 1975; включает кечумар. языки в макросемью эксклюзивные формы; см. Эксклюзив).
е е ж е , Азбуковники, или Алфавиты кечуа-чон, Дж. X. Гринберг — в андскую Имеются противопоставления инклюзивиностр. речей кон. XVI - X V I I вв., ВЯ, группу
андо-экваториальной
филии. ных (см. Инклюзив) и неинклюзивных
1980, Mb 5; А л е к с е е в М. П., Словари Нек-рые лингвисты считают язык А. изо- (на о. Хоккайдо), вежливых и невежлииностр. языков в рус. азбуковнике X V I I в., лированным. Осн. диалекты (нек-рые вых форм. Субъектный и объектный покаЛ., 1968.
Л. Н. Пушкарев.
ученые считают их языками): кана, кан- затели могут сливаться в неразложимый
АЗЕРБАЙДЖАНСКИЙ Я З Й К — один чи, лупака (Перу), каранга, чарка, па- префикс: kunukar 'я вижу', 'enukar 'тебя
из тюркских языков.
Распространен каса (Боливия), колья (Перу и Боливия). видит 1 , 'ecinukar 'я тебя вижу'). Субъектв Азерб. ССР, частично в Груз. ССР Особо выделяются языки кауки и хакару ные префиксы перех. глаголов являюти Арм. ССР, а также в Иране, Ираке, на Ю.-З. Перу.
ся также показателями притяжательноТурции. Общее число говорящих ок.
Типологически А. близок кечуа. Глас- сти при именах. Существует развитая
14 млн. чел., из них в СССР ок. 5 млн. ных фонем по диалектам от 3 до 5. Раз- система префиксов, меняющих валент400 тыс. чел. (1979, перепись). А. я. име- вилась вторичная долгота гласных. Для ность глагола: mina 'смеяться' (неперех.
ет 4 диал. группы: 1) восточную (кубин., системы согласных характерна трой- глагол) — 'emina 'смеяться над чем-либо,
бакин., шемахин. диалекты, муган. и ная корреляция смычных (простые — кем-либо' (перех. глагол). Для модиленкоран. говоры), 2) западную (казах., придыхательные — смычно-гортанные). фикации значения глагола используется
Карабах., гянджин. диалекты, айрум. Грамматич. строй агглютинативный, с развитая система постглагольных частиц
говор), 3) северную (нухин. диалект и элементами фузии и инкорпорации. Пре- и вспомогат. глаголов. Категория времени
эакатало-кахскне говоры), 4) южную обладает суффиксация. Развито именное формально не выражена. Класса прила(нахичеван., ордубад., тавриз. диалекты, словоизменение (категории числа, паде- гательных нет, соотв. значения выражаереван. говор). Различия в диалектах жа, притяжательное™). Глагол харак- ются неперех. глаголами. Язык номиназатрагивают гл. обр. фонетику и лексику. теризуется субъектно-объектным спря- тивного строя. Зависимый член предА. я., являясь одним из т. наз. огузских жением, обилием производных форм. ложения находится перед главным. Растюрк, языков, имеет черты, свойственные Строй предложения номинативный.
пространена союзная связь.
языкам кыпчак. ареала. Отличит, осоПисьменность на А. я. не получила расПисьм. тексты появляются с 17 в.,
бенности фонетики: высокая частотность гл. обр. переводы религ. лит-ры с исп. пространения. Существовали наддиалектупотребления фонемы э во всех позициях; яз. Письменность на лат. основе. В 1954 ные формы эпич. поэзии. Исследование
наличие т. наз. mediae lenes (неполных был разработан единый алфавит для язы- А. я. начали рус. врач М. М. Добротворзвонких согласных), обусловленное, с ков аймара и кечуа, официально утверж- ский, автор айнско-рус. словаря (1875),
одной стороны, процессом озвончения денный в 1975.
и англ, миссионер Дж. Бачелор. А. я.
согласных в анлауте (начале слова), а с • М i d d e n d о г f E. W., Die Aimara- изучал Н. А. Невский. В 20 в. осн. исдругой — аспирацией смычных глухих п, Sprache, Lpz., 1891; R i v e t P.. С г e q и i- следования по А. я. выполнены в Японии
т, к в анлауте и ауслауте (исходе слова). M o n t f o r t G . d e . Bibliographic des (К. Киндаити, М. Тири, С. Хаттори и его
Наряду с преобладанием звонкого ан- langues aymara et kicua, v. 1—4, P., 1951 — 56; ученицы С. Тамура и К. Мурасаки).
лаута, в начале слов встречаются и глу- H a r d m a n M. J.. Jaqaru: outline of pho- • X о л о д о в н ч А. А . , Айнский язык,
хие (ср. бармак 'палец', но палчыг nological and morphological structure, The Ha- в кн.; Языки Азии и А ф р и к и , т. 4 (в произ— P., 1966; M a r t i n E. H., Bosquejo водстве); К и н д а и т и К ё с у к э , Иссле'грязь'); исконный тюрк, к/к, подвержен gueestructura
de la lengua aymara, [B. Aires,
по айнскому языку. Токио. 1960 (на
процессам соноризации (азерб. ган < 3e
1970); P a r e d e s M. R., Vocabulario de la дования
кан 'кровь') и спирантнзации (Ьачан < lengua aymara, La Paz, 1971; В ii t t n e г япон. яз.); е г о ж е , Очерк айнской грамматики,
Токио,
1933 (на япон. яз.); Х а т т о р и
к,ачан 'когда'); имеют место опередне- Т. Т., Laa lenguas de los Andes Centrales, С и р о Гсост.].
Диалекты айнского языка,
E. И. Царенко. Токио, 1964 (на япон.
ние к>г' (орфографич. кэл- < кел- Madrid, 1983.
яз.); Т a g u с h i К. У.,
'приходи'), переход к > ч , г > д ж (ор- А Й Н С К И Й ЯЗЬ'1К (айну) — один из An annotated catalogue of A i n u material
фографич. ч) перед гласными переднего языков Вост. Азии, родственные связи [Lund, 1974); M u r a s a k i K y o k o , Asian
ряда, устойчивость j перед гласными к-рого не выяснены. Был распространен and African grammatical m a n u a l . Sakhalin
заднего ряда и утрата его перед гласными на б. ч. Японских о-вов (о. Хоккайдо и ainu, Tokyo, 1978.
Т и р ы М а с и х о , Классифициров. слопереднего ряда (ср. jaMaH 'плохой' — вост. часть о. Хонсю), в юж. части о. Са- варь
языка, т. 1 — 3, Токио, 1953—
ил 'год'). В морфологии аффиксы сказу- халин, на Курильских о-вах, на крайнем 1962 айнского
(на япон. яз.).
В. М. Алпатов
емости 1-го и 2-го л. ед. ч. имеют вариан- Ю. п-ова Камчатка. В 20 в. язык вышел АЙСбРСКИЙ ЯЗЬ'1К — с м . Ассирийты только с широкими гласными; в 1-м из живого употребления; живущие в Япо- ский язык.
л. мн.ч. показателем сказуемости являет- нии айны пользуются япон. яз., и лишь
К А Д Е М И Я Н А У К СССР. Отделение
ся аффикс -г/-к с предшеств. узким глас- неск. человек помнят А. я. В А. я. в А
и языка (ОЛЯ) — научный
ным. Аффиксы -ар и -ыр в А. я., в от- 50-х гг. было выделено 23 диалекта; ра- литературы
и научно-организационный центр, объличие от др. тюрк, языков, фонетически нее, видимо, существовало большее их единяющий
в АН ученых, работающих
и семантически дифференцированы как кол-во. Наиболее значительными были в области литературоведения
и языкопоказатель наст.-буд. вр. и показатель различия между диалектами о. Хоккай- знания.
ОЛЯ осуществляет науч. и науч.наст, времени. В синтаксисе развита сис- до и о. Сахалин (о др. терр. почти нет методич. руководство ин-тами и др. натема союзных сложных предложений. сведений), лучше всего изучены диалекты уч. подразделениями, входящими в его
Письменность до 1929 на основе араб, Сару (юг о. Хоккайдо) и Райчишки (юго- состав, направляет развитие фнлологич.
графики, в 1929—39 на основе лат. ал- запад о. Сахалин).
науки в стране, координирует исследовафавита, с 1939 на основе рус. графики.
Система гласных фонем диалекта Са- ния по осн. направлениям в области фиЛит. А. я. развивается с 13 в. В основе ру (по С. Тамура): a, i, e, и, о; система лологич. наук в науч. учреждениях и
совр. лит. языка Сов. Азербайджана ле- согласных: р, t, k, с, s, r, n, у, h, m, w, i. высших уч. заведениях страны.
жат шемахин. и бакин. диалекты.
Структура слога CVC или CV, конечноВысший орган — Общее собрание ОЛЯ,
• Г а д ж и е в а Н . 3., Азерб. язык, в кн.:слоговыми согласными могут быть лишь состоящее из действит. чл. и чл.-корр.
Языки народов СССР, т. 2 — Тюрк, языки, р, t, k, s, r, n, m. Развиты чередования АН СССР по данному отделению. В пеМ.. 1966 (лит.); Грамматика азерб. языка,
напр, kukor 'я имею' — ku- риод между сессиями Общего собрания
Баку. 1971; А х у н д о в А . , Азэрба]чан согласных,
дилпнин фонемлэр систем», Бакы, 1973; konrysui 'я хочу иметь' (диалект Сару). работой ОЛЯ руководит его бюро, возМуаснр aaapfiaj'iaH днли, т. 1 — 2. Бакы, В диалектах о. Сахалин отмечены двой- главляемое акад.-секретарем и избираеные гласные, конечнослоговым взры- мое Общим собранием отделения сроком
1У78—80.
Дналектологич. словарь азерб. языка. Ба- вным Сару соответствует h. Ударение на 5 лет. Со времени образования ОЛЯ
ку. 1964; Аэерб.-рус. словарь, сост. X. А. музыкальное. В диалектах Ю. о. Хок- его возглавляли: акад. И. И. Мещанинов
Аэизбеков. Баку, 1965.
Н. 3. Годжиево. кайдо ударение разноместное и носит (1934—50; первоначально в составе ОтАЙМАРА — один из индейских языков смыслоразличит. характер, в др. диалек- деления обществ, наук), акад. В. В. ВиЮж. Америки. Распространен в центр, тах фиксированное (повышение тона на ноградов (1950—63), акад. М. Б. Храпчасти Андского нагорья, в ареале, при- первом закрытом или втором открытом ченко (в 1963—67 и. о. акад.-секретаря,
мыкающем к оз. Титикака. Общее число слоге).
в 1967—86
акад.-секретарь),
акад.
говорящих 2,2 млн. чел., в т. ч. в БолиЯзык агглютинативно-флективный. Су- Е. П. Челышев (с 1988).
ществуют три системы флективных личОЛЯ как самостоят, подразделение АН
ных префиксов глагола: одна указывает СССР существует с 1938, когда постанов20 АЗЕРБАЙДЖАНОК
на лицо деятеля при перех. глаголах (ci- лением СНК СССР в АН СССР было соз-
дано 8 отделений и утверждена их струк- Академии наук СССР М 1979 Положение
тура ранее лит-ведение и яз-знание в об Отделении Академии Наук СССР М
Л В Кумелам
АН СССР были представлены в Отделе- 1979
РОССИЙСКАЯ — научнии обществ наук На этом этапе в сос- АКАДЕМИЯ
тав ОЛЯ входили Ин-т лит-ры, Ин т ми- ное учреждение в России, созданное для
ровой лит ры им А М Горького, Ин-т изучения русского языка и словесности,
языка и мышления им Н Я Марра, содействия развитию исторических исИн т языка и письменности народов следований и переводческого искусства,
распространения просвещения и кульСССР Ин-т востоковедения
В 1943 Президиум АН СССР принял туры Основана в Петербурге в 1783, в
постановление
о создании в составе 1841 вошла в состав Петеро АН в качеОЛЯ Ин та рус языка Ин-т языка и стве ее Второго отделения (позже Отдеписьменности народов СССР и Ин т язы- ление рус языка и словесности) Постоянка и мышления им. Н Я Марра были ный состав — 60 действит чл , с 1818
объединены в Ин-т языка и мышления избирались почетные члены Президенты
им Н Я Марра, в задачу к рого вошло Е Р Дашкова (1783—96), П П Бакуизучение языков народов СССР (кроме нин (1796—1801), А А Нартов (1801—
рус яз ), зап -европ , классич языков, 1813), А С Шишков (1813—41) Членами А Р. были академики С Я Румов
а также вопросов общего яз-знания
И И ЛеВ 1950 на базе Ин-та языка и мышления ский, Н Я Озерецковский
и Ин та рус языка создается единый пехин, А П Протасов, С К КотельИн т яз знания АН СССР В этом же го- ников Н П Соколов, П Б Иноходду Ин т востоковедения был переведен из цев, В М Севергин, писатели Д И ФонЯ Б КняжОЛЯ в Отделение истории и философии визин Г Р Державин,
И А Крылов, Н М Карамзин,
В 1958 Президиум АН СССР, учитывая нин
А С Пушкин,
возросшее мировое значение рус языка В А Жуковский
и задачи дальнейшего подъема культуры П А Вяземский гос и воен деятели
И
Шувалов Н
С
Мордвинов,
рус речи принимает постановление об И
организации на базе рус секторов Ин-та М М Сперанский А П Ермолов и др
Крупным вкладом в развитие РУС
яз знания — Ин-та рус языка с целью
развертывания более углубленного диф- лексикографии является 6-томный «Слоференциров изучения рус яз в его варь Академии Российской» (1789—94),
содержащий 43 тыс слов, расположенных
совр состоянии и в его истории
В состав ОЛЯ входят (1988) 4 н -и «по чину производному», т е по гнезин-та — ордена Дружбы народов Ин-т довому принципу по алфавиту основных
мировой лит ры им А М Горького (корневых) слов, под к рыми помещены
АН СССР ордена Трудового Красного их производные Послужил основой для
Знамени Ин т рус лит ры АН СССР «Словаря Российской Академии, по аз(Пушкинский дом), Ин-т рус языка АН бучному порядку расположенного» (т 1—
СССР Ин т яз знания АН СССР с Ле- 6, 1806—22), к рый включал 51 тыс слов
нингр отделением (см Институты язы- В 1802 вышла в свет «Российская грамма
кознания) Кафедра иностр языков АН тика
сочиненная императорскою РосСССР 9 н а у ч советов по приоритетным сийскою Академиею», составленная гл
направлениям и проблемам
«История обр П И и Д М Соколовыми Переиз
мировой лит ры» «Рус классич и сов давалась в 1809 и 1819 Ведя широкие лекмногонациональная лит ра» «Теория и сикографич исследования, А Р впервые
методология лит ведения и искусствозна- установила сотрудничество с учеными финия» «Теория и методология яз знания», лологами из слав стран (В С Карад«Языки мира» « Я з ы к и общество (язы- жич, В Ганка, П И Шафарик, И Добковая жизнь народов СССР и зарубеж- ровский, Ф Палацкий, И Юнгмаи и др )
ных стран)», «Рус язык его совр со
А Р рассматривала и печатала проиэв
стояние и история», а также по лексико- рус писателей, проводила лит конкурсы,
тогии и лексикографии, по фольклору, оказывала помощь неимущим писателям
3 к та (сов к ты славистов, финно-угро- и ученым, награждала лучшие работы
ведов,
тюркологов), 3 комиссии (по золотыми и серебряными медалями, из
истории филологич наук, Пушкинская, давала классиков рус лит ры, собирала
лингвистич аттаса Европы)
первую в России филологич б ку
С 1805 выходили повременные издания
ОЛЯ АН СССР руководит также деятельностью науч учреждений ряда фи- «Сочинения и переводы издаваемые Рос
лиалов АН СССР (ордена «Знак Почета» сийской Академией» (1805—23), «Из
Ин т истории языка и лит-ры Башк вестия Российской Академии» (1815—
н а у ч центра Уральского отд АН СССР, 1828) «Повременное издание Российской
ордена «Знак Почета» Ин т истории, Академии» (1829—32) «Краткие записязыка и лит ры им Г Цадасы Да г фи- ки < > Российской Академии» (1834—
лиала АН СССР Ин т языка, лит ры и 1835), «Труды Российской А к а д е м и и »
истории им Г Ибрагимова Казан фи- (1840—42)
т и а т а АН СССР, Ин т языка лит-ры и • Устав и штат Рос Академии СПБ 1835
В J Роспись книгам
истории Карет филиата АН СССР, Ин т [ П е р е в о щ и к о в
рукописям Рос Академии СПБ 1840
языка лит ры и истории Коми н а у ч цент- иКраткое
известие
о
Рос
в кн
ра Уральского отд АН СССР Ин т язы- Труды имп Рос А к а д е мАкадемии
и и ч 1 СПБ
ка лит ры и истории Я к у т фиша та Си- 1840 С у х о м л и н о в М И
История
бирского отд АН СССР) и осуществляет Рос Академии в 1 — 8 СПБ 1875-88
Указатель к перио
н а у ч методич
руководство деятельно- [ Д ь я к о в А А ]
стью Всесоюзного н и ин-та искусство- дич изданиям Рос Академии < ) ОРЯС
1890 т 5 2 > * З Л ю 6 и м е н к о И И О б
знания Министерства к у л ь т у р ы СССР и основании
Рос Академии « А р х и в истории
н и ин та к у т ь т у р ы Министерства куль- науки и техники»
1935 в 6 М о д з а
т \ р ы РСФСР
левский Т Б
П у ш к и н — член Рос
ОЛЯ и его ин ты издают б науч жур- Академии
«Вестник АН СССР»
1937
н а т о в («Вопросы литературы» «Вопросы Л& 2—3 Б а с к а к о в В Н Рос Акаде
мия
и
ее
роль
в
развитии
рус
Филологич
языкознания», «Известия АН СССР
лит ра» 1984 Л 1 Н е к р а
Серия литературы и языка», «Литера- сн аоу вк и С«Рус
академия М 1984 К о л о
турное наследство», «Русская литерату- м и н о в Рос
В В Файнштейн М Ш
ра» «Советская тюркология») и один Храм муз словесных Л
1986
науч популярный («Русская речь»),
В Н Баскаков
• Академия н а у к СССР Краткий очерк А К А Н (тви фанти) — один из ква языистории и деятельности [М
1968] Устав ков Распространен в центр части Ганы
вплоть до побережья. Число говорящих
ев 6 млн чел Представляет собой труп
пу близкородств
диалектов аквапим,
акем, ашанти, фанти, причем первые три
объединяются под наэв тви (чи), поэтому
вся группа диалектов именуется твифанти
В совр африканистике ашан
ти и фанти иногда определяются как самостоят языки
Термин «акан» ранее применятся в
науч лит ре для обозначения группы
родств языков в рамках языковой общности ква по классификации Д Вестермана ц М Брайан, в нее в к т ю ч а т и с ь
3 диал группы 1) тви фанти 2) аньибауле 3) гуанг Дж X Гринберг добавил
к ним языки метьибо и абуре Исследования 60—70 х гг 20 в показали что в
группу входит ок 20 языков для ее
обозначения был принят термин «гр>ппа
вольта комоэ»
А я характеризует распространенная
среди зап -афр языков гармония глас
ных по высоте т наз перекрестного типа
гласные делятся на две серии — высокого и низкого подъема причем хотя бы
один гласный из серии н и з к и х имеет
более высокий подъем чем с а м ы й низкий
пасный серии высоких Все пасные в
слове (если оно не составное) должны как
правило относиться к одной серии так
что гласные аффиксов гармонируют с
гласными корня В А я представлено
два ровных тона имеющих грамматич
и лексич значение последнее существенно
только для одностожных пагопов а
т а к ж е для имен с неотчуждаемой принад
лежностью (названия частей тета и термины родства) А я относится к типу
языков со ступенчатым понижением тона,
т е стоги с высоким тоном понижают
свой тон в зависимости от места в сип
тагче последовательно на одну ступень
по сравнению с предшеств
высоким
тоном
Имена имеют категории ед и мн ч.
(выражаются изменением именного префикса) Категория грамматич рода от
сутствует тичные местоимения 3 го л ед
и мн ч имеют особые формы д т я олуш
и неодуш предметов Сохранились ос
татки именных классов однако сопасоват система по именным классам пол
ностью утрачена Глагольная основа не
изменяется
Видо временные
формы
выражаются с помощью частиц лицо
и число — субъектным местоимением
В словообразовании широко используется
стовосложение
Для синтаксиса А я (так же как и
д т я нек-рых др языков ква в частности
для see) характерно явление сериатиза
ции ряд паголов в предложении следу
ют один за другим в одной и той же видовременной форме
причем субъект и
объект обозначены только у первого па
гота Т обр выражаются мелкие последовательности к л действия
Письменность на основе лат графики
с 19 в причем единая норма отсутствует
и диалекты имеют собств письм т р а д и
ции наиболее развитые у а к в а п и м фан
ти и ашанти С 1984 на А я выходит
газета
ф C h r i s t a l l e r
J
A grammar of
the \sante and Fante language called Tshi
Basel 1875 G r e e n b e r g J T h e l a n g u a
ges of A f r i c a 2 ed Bloommgton — The Ha
g u e 1966 W e s t e r m a n n D
Bry
an M
Languages of West A f r i c a 2 ed ,
L 1970 S t e w a r t J Niser Congo Kw»
CTL 1971 v 7 C h r i s t a l l e r J A die
tionary of the A s a n t e and T a n t e l a n g u a g e
called Tshi Basel 1881 В Я Порхомовский
АКАН 21
А К К А Д С К И Й ЯЗЬ'1К
(вавилоно-ассирийский, ассиро вавилонский язык) —
один из семитских языков (северо-периферийная, ч т и северо-восточная, группа) язык древнего населения Месопотамии и Ассирии (совр Ирака) Не позже
сер 3 го тыс до н э был распространен
на С Нижней и в Средней Месопотамии
наряду с шумерски* языком К нач
2 го тыс до н э все население Месопота
мии и дотины р Тигр стало пользоваться
только А я С сер 3 го тыс наряду с
шумерским а во 2 м тыс до н э — единственный офиц язык Вавилонии и Ассирии дипломатия и отчасти лит язык
всей Передней Азии
Диахронически и территориально де
лится на диалекты староаккадский (3 е
тыс до н э )
старовавилонский (со
среднеевфрат сев и южновавилон говорами) и староассирийскнй (нач 2 го
тыс ю н э ) средневавилонский и сред
неассприйский (сер — кон 2 го тыс до
н э ) ноиовавилонский (10—5 вв до
н э ) новоассирийский (10—7 вв до
н э ) и поз1неьавн1Онский (4 в до н э
— 1 ь н э ) Д ш т е к т ы использовались
гл обр в быту, письмах, хозяйств до
кументах Имел две лит нормы — старовавилонскую (до сер 2 го тыс до н э ) и
младовавилонскую (с сер 2 го тыс до
н э ) С 8—6 вв до н э утерял внешнюю
именную фтексию и стал вытесняться в
быту арамейским языком Последние ве
ка до н э существовал только как разг
лит и культовый язык в неск городах
Вавилонии
В 3 м тыс А я сохранял общесемит
фонологич систему, под влиянием шумер яэ утерял фарингалы, упростил
подсистему сибитянтов Система гласных
а е 1 и (долгие и краткие), дифтонгов
нет Характерные отличит черты А я
наличие двух префиксальных спряжений
для сов и несов видов паголов перех и
неперех
действия и суффиксального
спряжения предиката состояния (выраженного именем, обычно причастием ре
зультата действия) В лексике мн заимствований из шумер , отчасти хуррит , в
поздневавнлон период — из арамейского
и др языков Письменность — словесносчоговат кчинопись на глине Древней
ший памятник датируется 25 в до н э ,
позднейшие — 1 в н э Сохранилась обширная лит ра, надписи, юридич , хозяйств и ритуальные тексты, письма и т п
• Д ь я к о н о в И М Языки древней
Передней Азии М 1967 S o d e n W von
Grundnss der akkadischen G r a m m a t i k Roma
1952 U n g n a d A G r a m m a t i k des A k k a
dischen \ o l l i g neubearbeitet von L MatouS
4 A u f l Munch 1964
The Assyrian dictionary Chi 1956— S о
den W
von
Akkadisches Handworter
buch Bd 1-3 Wiesbaden 1959-81
И М Дьяконов
А К К О М О Д А Ц И Я (от лат accommodatio — приспособление) — один из видов
комбинаторных изменений звуков, части
чное приспособление артикуляций смежных согласного и гласного Заключается в
том что экскурсия (начало а р т и к у л я ц и и )
последующего звука
приспосабливается к рекурсии (окончанию а р т и к у л я ц и и )
предыд>щего ( п р о г р е с с и в н а я А )
или рек>рсия предыдущего звука приспосабливается к экскурсии последующего
(регрессивная
А)
Д л я одних
языков характерна А г л а с н ы х согласным, напр в русском гласные а, о v пос
ле мягких согласных становятся более
передними (артик>ляция их продвинута
вперед в экскурсии), ср «мат» — <мят>
22
АККАДСКИЙ
При выполнении языком
«мол» — <мёл>, «лук» — <люк» для дру- активностью
гих — согласных гласным, напр в перс его коммуникативной функции единицы
яз палатализуются согласные перед пе А с играют наиболее важную роль
редкими гласными Иногда А отличают Принадлежность лексич единицы к А с
о т к о а р т и к у л я ц и и — наложения характеризуется в справочниках спец
артикуляции, характерной для после индексами (частота, употребительность и
дующего звука, на весь предшествующий т д ), для получения к рых используют
звук (напр , лабиализация согласного ся методы лингвостатистики и социолингпод влиянием последующего губного [о] вистики Эти индексы учитываются при
или [у] в рус яз — «ток», «тук» ср создании моделей А с — словарей-мини«так») Однако часто термины «А > и мумов 2) В психолингвистике — сово«коартикуляция» употребляются как си- купность лексич единиц, к рые говорянонимы
Н А Грязноеа щий свободно использует в спонтанА К Т А Н Т (от лат ago — привожу в дви- ной речи 3) В теории лексикографии
жение, действую) — 1) любой член пред- (Л В Щерба) — лексикографич посоложения, обозначающий лицо, предмет, бие, облегчающее говорящему (пишущеучаствующий в процессе, обозначенном му) выбор и идиоматич употребление
глаголом Родовое понятие «А » суще слов так построен напр , «Англо русственно для вербоцентрич теории пред- ский словарь синонимов» (1979)
ложения Л Теньер, введший понятие ф Рус язык и сов общество (Социологе
«А »
противопоставлял
А
(существа лингвистич исследование) Лексика совр
языка М
1968 Щ е р б а Л В
и предметы, участвующие в той или иной рус
Опыт общей теории лексикографии в его
мере в процессе) с и р к о н с т а н т а м , кн
Языковая система и речевая деятель
указывающим на время, место образ ность Л 1974 Д е н и с о в П Н Очерки
действия и др обстоятельства процесса по рус лексикологии и уч лексикографии
„
„
MB Арапов
Он различал три А первый второй и М 1974
третий, соответствующие подлежащему, А К Т И В Н Ы Й СТРОИ (от лат a c t i v u s —
прямому дополнению (или агенсу пас деятельный, действенный) (фиентивный
сивного глагола) и косвенному дополне- строй, активная типология, активность)—
нию Различение А и сирконстантов у типология языка (см Типология лингТеньера было нечетким
связывалось вистическая), ориентированная на сес предложно-падежной формой слова мантическое противопоставление не субъ
В дальнейшем теория А шла по пути екта и объекта как в языках номинатив
уточнения номенклатуры A 6oiee точно кого строя, а т наз активного и инак
го разграничения А и сирконстантов и тивного начал В лексике А с проявля
что особенно важно для семантич синтак ется в распределении существительных
сиса, более четкого противопоставления на классы активных (одушевленных)
синтаксич и семантич А В число А мн и инактивыых (неодушевленных), глаго
лингвисты стали включать любой суб- лов — на классы активных (глаголов
стантивный член предложения (дополне- действия) и стативных (глаголов состоя
ние орудия, обстоятельство места и пр ) ния), при отсутствии класса имен прила
В семантич теории синтаксиса различают гательных В синтаксисе для А с харак
семантич (реальные) А — отображение терны корреляция активной и инактивной
элементов ситуации (субъект объект, ад- конструкции предложения противопоста
ресат и т п ), и синтаксич А — члены вление т наз ближайшего и дальнейшего
предложения (подлежащее, дополнения дополнений Активная конструкция обус
и т п ) А к т а н т н а я с т р у к т у р а ловлена активным глаголом, ср гуарани
(конфигурация) предложения — число и о hesa e-roga Он видит твой дом , инак
характер А , обязательных для глаго- тивная — стативным ср гуарани U гшп
ла Различаются глаголы безактантные 'он скромен' В морфологии для имени
(«Светает»), одвоактантные («Петр спит») специфична морфологич категория при
и др В этом значении понятие А соот- тяжательности, различающая формы ор
носительно с валентностью, местом или ганич и неорганич принадлежности (при
позицией (в грамматике, ориентированной наличии системы склонения активный па
на логику отношений), «падежом» (в па- деж противополагается инактивному) В
дежной грамматике)
А к т а н т н а я глагольном словоизменении есть морфо
т р а н с ф о р м а ц и я — изменение с о - логич категории лица, представленной
отношения между семантич и синтак- активной и инактивной сериями л и ч н ы х
сич А , напр «Петр отправил письмо показателей, версии (различающей цент
Ивану» и «Иван получил письмо от Пет- робежную и нецентробежную формы)
ра» в первом случае адресат представлен способа действия Языки А с распро
как косв дополнение, во втором — как странены в Сев и Юж Америке семьи
подлежащее В качестве синтаксич А на дене, сиу мускоги (галф) тупи гуа
может быть представлен и несубстантив рани и, по видимому
ирокуа каддо
ный элемент ситуации (действие) «С р а Есть нек рые основания реконструиро
ж е н и е продотжается» 2) В теории вать А с для прошлого ряда совр языков
текста — типовая функция лица (пред- номинативного строя (среди них — индо
мета) в повествовании Соотношения А европейских) и эргативного строя
образуют а к т а н т н у ю
м о д е л ь • К л и м о в Г А Типология языков
повествования
3) То же, что агенс активного строя М 1977 G r e g o r e s E
• Т е н ь е р Л Основы структурного син S u a r e z J A A description of colloquial
таксиса пер с франц М 1988 G г е i m a s Guarani The Hague — Р 1967 E r g a t i v i t y
A J Semantique structural recherche de towards a theory of g r a m m a t i c a l relations
methode P 1966
В Г Гак ed by F Plank L - N Y 1979
,
Г А Климов
А К Т И В Н Ы Й СЛОВАРЬ — 1) часть ело АКТУАЛЬНОЕ Ч Л Е Н Е Н И Е ПРЕДЛОварного состава языка, к рая включает Ж Е Н И Я — членение предложения в кон
относительно ограниченное число лекси тексте на исходную часть сообщения —
ческих единиц, особенно часто использу- тему (данное) и на то что утвержаается
емых в речи причем в связи с наиболее о ней — рему (новое) Нек рые ученые
существенными для данного общества (Г Пауть Я Фирбас) различают тре
реалиями, понятиями и ситуациями А с тий член А ч п — переходный эчемент
противопоставтяется пассивному слова (или связующий член) выражаемый гла
рю Медленно изменяющееся ядро А с гольным сказуемым ( и л и глагольной часостоит из стилистически нейтральных стью сказуемого) содержащим временные
единиц с развитой системой значений, и модальные показатели (вопрос о третьем
высокой сочетаемостью и словообразоват члене А ч п является спорным) В соче-
тании темы и ремы проявляется предикативное отношение как один из случаев
предикативности, свойственной и тем
типам предложений, к-рые не имеют
А ч п (односоставные)
Любой член
(или члены) предложения в соответствии
с контекстом или ситуацией может выступать как тема или рема «Книга (тема)
н а с т о л е (рема)» (ответ на вопрос
«Где книга?») «На столе (тема) к н иг а (рема)» (ответ на вопрос «Что на столе?») А ч п противопоставляется его
формально грамматич
членению (см
Члены предложения) Компоненты А ч
п распознаются по интонации (характер
ударения пауэация) по позиции (обычно тема помещается в начале фразы,
рема — в конце) по выделит ограни
чит наречиям («именно», «только») по
ремовыделит
конструкциям
по контексту Указывать на смысловой центр
сообщения (рему) может неопредел артикль агентивное дополнение (т е дополнение при пассиве обозначающее производителя или источник действия —
агенс) в пассивной конструкции но эти
показатели как и сказуемое, не всегда
являются ремоиндикаторами Перемещение логич ударения в одном и том же
предложении дает разное А ч п Прямой
порядок следования тема — рема преобладает и именуется прогрессивным, объективным, неэмфатическим
Обратный
порядок рема — тема наэ регрессивным,
субъективным, эмфатическим, хотя последний не всегда обусловлен целями эмфазы (ср начальное положение подлежащего ремы в языках с фиксиров словопорядком (напр , англ Suddenly t h e
telephone
rang at the end of the
corridor)
Положение ремы в начале
(или середине) предложения может быть
обусловлено также необходимостью ее
позиционной контактности с соотносимым
членом предшеств предложения, расчле
нением распространенной ремы, ритмом,
желанием говорящего скорее высказать
главное В этом случае рема распознается по контексту — путем вычитания из
состава предложения избыточной самоочевидной темы, обычно опускаемой или
отодвигаемой в конец (вапр , «В о п р о с
хочу вам задать Как он вам показался?—
С т а р и к о н уже»)
Расчленение выражаемой в предложении мысли на предмет мысли-речи и
предикат мысли речи и двуплановый характер предложения отмечались еще представителями логич (Ф И Буслаев) и
психологич (Ф Ф Фортунатов, А А
Шахматов, X Г К фон дер Габеленц,
П а у л ь ) направлений в яз знании Основоположником теории А ч п считают
А Вейля идеи к рого были развиты
В Матезиусом (см Пражская лингвистическая школа) предложившим и сам
термин «А ч п > Согласно концепции Матезиуса тема (основа) высказывания вы
ражает то что является в данной ситуа
ции известным или, по крайней мере,
может быть легко понято и из чего исходит говорящий, а рема (ядро) — то,
что говорящий сообщает об основе высказывания Тема по Матезнусу, не сообщает новой информации, но является
гл обр необходимым элементом связи
предложения с контекстом
Положение
Матезиуса об обязательной известности
темы уязвимо, ибо тема и рема имеют
л и ш ь лексич словесное значение, а ин
формация создается их динамич соче
танием, всей пропозицией Тема часто
определяется содержанием предшествующего предложения Но в качестве темы
может выступать и не упоминавшийся
ранее денотат, а ремой может оказаться
упоминавшийся денотат, но употребленный предикативно — как то что утверждается о теме («Поговорим об А Попове Это он изобрел радио»)
А ч п исследуется с разных теоретич
позиций Концепция о семантич природе
А ч п (Матезиус, Я Фирбас, Ф Данеш и др ) отдает приоритет в определении темы и ремы фактору известности/
неизвестности
что иногда приводит к
неоднозначным толкованиям актуального
членения конкретного предложения в контексте Концепция о синтаксич природе
А ч п (К Г Крушельницкая) допускает
отождествление А ч п с синтаксич
категориями из за выражения темы и
ремы с помощью грамматич средств
языка (но иногда — только контекста)
Концепция о соответствии А ч п структуре логич суждения (Л В Щероа,
В В Виноградов, С И Бернштейн)
получила развитие в теории о логике
грамматич
чченении
предложения
(В 3 Панфилов) — о выражении разл
синтаксич средствами языка (не именно
членами предложения) логических субъекта (темы) и предиката (ремы) К этой
концепции
примыкает и
Матезиус,
отождествляющий тему (основу) и рему
(ядро) с психологич (логич ) субъектом
и предикатом Совр лингвистич теории
относят феномен А ч п к речи и связывают его с теорией речевых актов
• К р у ш е л ь н и ц к а я К Г К вон
росу о смысловом членении предложения ВЯ
1956 >6 5 М а т е з и у с В От наз ак
туальном членении предложения пер с чеш
в сб Пражский лингвистич кружок М
1967 е г о ж е Оси функция порядка
слов в чеш языке там же Л а п т е в а О А
Нерешенные вопросы теории актуального чле
нения ВЯ 1972 Ms 2 Н и к о л а е в а Т М
Лингвистика текста Совр состояние и перс
пехтива
НЗТ
1978 в
8
Х э л ли
д е й М А Место «функциональной перс
пектины предложения» в системе лингвистич
описания пер с англ там же Ш е в я
к о в а В Е Совр англ язык Порядок
слов актуальное членение интонация М
1980 С л ю с а р е в а Н А Категориачъ
ная основа тема рематической организации
предложения ВЯ 1986 >* 4 F i b r a s J
On defining the theme in functional sentence
analysis в сб Travaux hnguistiques de Pra
gue v 1 Prague 1966 В e n e s E On two
aspects of f u n c t i o n a l sentence perspective
там же v 3 Prague 1968 M a t h e s i
u s V A functional analysis of present day
English on a general linguistic basis Prague
1975 S e v j a k o v a V
Actual division
of the narrative sentence in English в сб
Linguistics Ms 205 The Hague - P - N Y
1978
В Е Шевякова
А К У С Т И КА р е ч е в а я (от греч akustikos — слуховой) — раздел общей акустики, изучающий структуру речевого сигнала, процессы речеобразования и восприятия речи у человека и связанный с
разработкой систем автоматического синтеза и распознавания речи
Процесс
речеобразования акустически состоит из
двух относительно независимых этапов
Первый из них — возникновение звука
в артикуляторном тракте (см Органы
речи, Артикуляция) — может реализоваться тремя способами путем периодич
модуляции голосовыми складками воздушного потока, подаваемого из легких
(голосовой источник), генерацией шума
турбулентными завихрениями того же
воздушного потока в сужениях речеобразующего аппарата (шумовой источник), возбуждением звука путем скачкообразного изменения дав пения воздуха
при резком раскрытии смычки в артикулягорном тракте (импульсный или
взрывной источник) Второй этап речеобразования — формирование
частотного состава возбужденного звука в акус
тич фичьтре, образованном активными
и пассивными артикуляторными органами, и излучение сформиров зв>ка в
пространство через рот и нос
В зависимости от типа источника воз
буждения речевые звуки могут относиться к след классам 1) голосовой нсточ
ник — гласные и сонорные 2) шумовой —
глухие щелевые и аффрикаты 3) импульсный — г л у х и е взрывные 4) гочосо
вой совместно с шумным — звонкие ще
левые и аффрикаты 5) голосовой с импульсным — звонкие взрывные При ра
боте голосового источника спектр (час
тотный состав) звука носит дискретный
(гармония ) характер Самая низкая сое
тавляющая,
соответствующая
частоте
смыкания — размыкания
гочосовых
складок, называется о с н о в н ы м т о
н о м F 0 Частоты остальных дискретных
составляющих голосовых звуков получаются умножением F. на целые чисча и
называются г а р м о н и к а м и осн тона интенсивность их падает с увеличением частоты Шумовой и имп> чьсный
источники дают спектр сплошного вида
Речеобразующий тракт может рассмат
риваться как система акустич резонаторов, в к рой могут усичиваться и ч и по
давляться отд составляющие возбужден
ного звука При этом формируется ин
дивидуальное акустич различие отд фонем Классич теория предполагает независимость работы механизмов возбуждения звука и резонансного формирования
его фонемо различит обтика Резонансы
служащие для усиления спектральных
составляющих излучаемого звука называются ф о р м а н т а м и с ч у ж а щ и е ж е
для подавления (что характерно для носовых и назализованных) — а н т и ф о р м а н т а м и Форманты нумеруются по их частоте от низких к высоким
FK (к = 1, 2, 3
обычно только три)
Обычно при аппаратурном анализе ре
чевых сигналов за форманты принимаются выраженные максимумы в а м п ч и т у д
но-частотном спектре Гласные з в у к и отличаются от сонорных, имеющих тот же
гармонич характер спектра большей общей интенсивностью (благодаря широкому раскрытию артик> чяторного тракта)
и большей выраженностью высоких фор
мант Как для паевых так и дчя сопас
ных характерно также противопоставче
ние компактных и диффузных звуков по
признаку большей или меньшей концентрации энергии в к л участке спект
ра Более тонкие различия звуков определяются конкретным положением формант или полос шумовых составчяющих
спектра а также соотношением интенсивности спектральных составляющих звука
Помимо спектрального состава акусти
чески фонемные различия определяются
и временной структурой звуков Для
взрывных звуков характерно н а ч и ч и е
двух временных сегментов — стоп пау
зы или звонкой смычки (т е ОТСУТСТВИЯ
звука вообще или только голосового зву
ка) и взрыва (срабатывает либо только
импульсный источник либо совместно с
голосовым) для а ф ф р и к а т — постепенное
изменение спектра по мере расширения
щели в артикуляторном тракте
В слитной речи реализуется непрерывный переход от одного артик\тяторного
уклада к другому что приводит к непрерывному изменению акустич картины
С относит достоверностью МОГУТ быть
выделены стационарные и переходные
участки Последние характеризуют взаимодействие д в у х артикуляторных укчадов
и являются источником допочнит ин-
АКУСТИКА 23
формации о фонемах, взаимодействующих в потоке речи В ряде случаев в потоке речи «стационарный» участок, характерный для изолиров произнесения
звука, может вырождаться вплоть до
полного исчезновения
Высказывание в целом характеризуется также просодич структурой, к-рая
акустически проявляется в виде изменения частоты оси тона во времени, изменения длительности и интенсивности сегментов
Основы речевой акустики были заложены Г Л СР Гельмгольцем Важным этапом в ее развитии явилась работа япон
исследователей Ц Тиба и М Кадзияма
( C h i b a I , K a j i y a m a M, The
vowel, its nature and structure, Tokyo,
1941), разработавших теорию расчета
акустич сигнала по данным о форме аргикуляторного тракта Дальнейшая конкретная разработка теории речеобразования связана с именами Г. Фанта и
Дж Л Фланагана
• Ф а н т Г Акустич теория речеобразовання пер с англ , М
1964, Ф л а н а
г а н Д .1 Анализ, синтез и восприятие ре
ян пер с англ М 1968, Физиология речи
Восприятие речи
человеком
под ред
Л А Чнстовнч
Л
1976,
Б о нд а р
к о Т В Фонетич описание языка и фонологич описание речи Л
1981
Сорок и н В Н Теория речеобраэования М ,
1985
В И Галунов
АК^Т (от лат. acutus — острый, высокий)
— 1) (острый тон, острое ударение) —
один из видов тонического ударения в древнегреческом языке. А характеризовался
повышением голоса на ударном слоге,
составлявшим, по данным Дионисия
Галикарнасского, максимум одну квинту А. означал и высокий тон, и восходящий характер ударения Источники не
сообщают, было ли это повышением тона
по сравнению с предшествующим слогом
или тональным восхождением внутри
ударного слога. Знак А. ставился и на
долгом, и на кратком гласном 2) Интонация современного литовского языка, имеющая нисходящий характер. Однако первоначально в балт. системе, сохранившейся в латыш яз. и по диалектам — в литовском, интонация А. была восходящей
То же состояние, по кос в данным, имело
место и в др -прус яз. Предполагается,
что в литов. яз. восходящая интонация
трансформировалась в нисходящую. По
происхождению
балт. А — интонация
долгих унаследованных индоевроп. монофтонгов и дифтонгов. 3) Реконструируемая праславянская восходящая интонация долгих слогов. Восстанавливается
на основе след соответствий восходящее
ударение в словен яз , нисходящая краткая интонация в сербскохорв. языке, долгота в чеш. яз , ударение на второй части
рус. полногласных сочетаний орб, оло,
ере Генетически праслав А.тесно связан
с балт. А.— это интонация долгих унаследованных индоевроп. монофтонгов и
дифтонгов Н о в ы й А — восходящая
интонация праслав яз., возникшая в
результате перемещения ударения на
предшествующий слог и сменившая в определ позициях циркумфлексовую интонацию (см. Циркумфлекс) 4) Вид музыкального ударения шведского языка,
характеризующийся отсутствием слабого
побочного ударения на к -л слоге, следующем за слогом, несущим главное ударение, тон при этом понижается. 5) Диакритический знак ('),означающий, напр.,
во франц яз закрытое е ete, в чеш. яз —
долготу гласного vira.
В В. Арефьев
24
АКУТ
АКЦЕНТОЛОГИЯ (от лат. accentus —
ударение и греч. logos — слово, учение)—
раздел языкознания, изучающий природу
и функционирование ударения, а также
система связанных с ударением явлений
языка. В более широком смысле к области А относят также тон, иногда —
любые просодические (см Просодия) характеристики языковых единиц, кроме
чисто интонационных В А ударение изучается с собственно фонологии, и морфонологич. позиций, а также в плане синхронии и диахронии (исторически и сравнительно-исторически) Собственно фонологич изучение ударения включает след
аспекты 1) определение места ударного
слога Принято различать фиксированное
(связанное) ударение, т. е. закрепленное
за определ позицией в слове, и свободное
(разномеоное) По данным Л. Хаймена,
обследовавшего 444 языка, в 25% языков
ударение приходится на начальный слог,
в 20% — на конечный, в 18% — на предпоследний и в 33% ударение свободное.
Среди языков с фиксиров. ударением
есть м о р о с ч и т а ю щ и е и с л о г о с ч и т а ю щ и е языки. В первых единицей фонологич. расстояния выступает
мора, напр, в лат яз. ударение падает
на гласную, предшествующую той море
(гласной или согласной), к-рая находится
перед конечным слогом слова, во вторых
место ударного элемента (слога) определяется в терминах слогов, ср. польск.
яз., где ударение приходится на предпоследний слог. При более широком подходе
под фонологически фиксированным понимают любое ударение, позицию к-рого
в словоформе можно предсказать по тем
или иным фонологич. признакам: качеству гласного, как в мокша-морд, яз ,
где гласный о всегда ударен, u, i, э в непервом слоге всегда безударны и т. п ,
типу слога, ср. исп. яз., где ударение,
как правило, пенультимативно (на предпоследнем слоге), если последний слог
открытый или с исходом на n, s; тону слога, когда сосуществуют тон и ударение,
как, напр., в йоруба и нек-рых др. языках, где слог с высоким тоном ударен
(если он не следует за другим высокотональным слогом). Нек-рые исследователи
вводят категорию фонологически безударных слов, напр , для япон. яз. (т. наз.
дээнхэйные слова), др.-русского (т. наэ.
энклиномены),
сербскохорватского
(в
к-ром нисходящий акцент, всегда приуроченный к первому слогу, признается фонетия. реализацией безударности). В ортодоксальной генеративной фонологии
предсказуемость ударения абсолютизируется- считается, что любое ударение не
входит в лексич. (словарную) характеристику слова, а приписывается слову по
правилам, выводящим просодия, свойства слова из его сегментно-фонологич.
(и грамматич.; см. ниже) признаков На
практике это нередко приводит к натяжкам в представлении структуры слова
напр., принимается, что в исп. яз. слово
estas, не подчиняющееся общему правилу,
имеет словарную форму stas, и только
после приписывания ударения — stas
вводится начальное е (на основании запрещенности сочетания st в анлауте).
2) Определение фонологич. типа ударения. С этой т. зр. возможны две линии
разграничения Первая — по сфере реализации ударения
слогу или море,
соответственно
различаются
с л о г оакцентные
и мороакцентн ы е языки. В первых ударение выделяет слог, как в рус., англ , польск. и др.
языках, во вторых — мору, как в др.греч. яз., где в слогах с двумя гласными
морами мелодич. повышение на первой
море соответствует циркумфлексу, а на
второй — акуту. По другому признаку
разграничиваются м о н о а к ц е н т н ы е
и п о л и а к ц е н т н ы е языки. К первым принадлежат, напр , рус , англ и
мн др. языки, где ударный слог с фонологич т зр может выделяться только
одним способом Ко вторым относятся
балтийские,
большинство
скандинавских, сербскохорватский, панджаби и др
языки, в к-рых ударный слог может выделяться двумя и более фонологически
противопоставленными способами, такие
типы ударения часто называют с л о г о выми
а к ц е н т а м и , наиболее и з вестны акцент I и акцент II швед и норв
языков
3) Соотношение просодич характеристик ударных и безударных слогов (мор)
Просодич оформление безударных стогов (мор) зависит от их положения относительно ударных, выступающих в качестве <точки отсчета» А А Потебня описывал соотношение выделеннбсти слогов
рус. 4-сложного слова формулой 1 — 2—
3—1, где 3 отвечает ударному слогу В
дескриптивной и генеративной лингвистике принято разграничивать от i до 5 степеней выделенности слогов в слове, напр ,
в англ, cognate устанавливается соотношение слогов по выделенности 1—3 (через
единицу обозначается макс выделенность,
т е ударенность), в pontoon — 3—1, в
arrange 0—1, в нем anziehen — 1—2—0,
в unsichtbar — 1—3—2. В япон яз ударная мора (всегда первая в слоге) и все
предударные, кроме начальной моры слова, произносятся с повышением мелодики, а заударные — с понижением Тип
просодич контура слова, определяемый
ударением, и отражение ударности (иногда — безударности) в графике и транскрипции называют а к ц е н т у а ц и е й
слова. В метрич. теории ударения просодия., акцентный контур слова (и более
крупных единиц) описывается как чередование сильных и слабых слогов, образующих иерархия, структуру
4) Определение фонетич типа ударевия. С этой т зр. принято различать выделение ударного слога его большей длительностью (квантитативное yiaрение), интенсивностью (динамич ударение), высотой (мелодич , или музыкальное, ударение), специфич аллофонами
гласных и/или согласных (качеств ударение). Скорее всего, реально можно говорить о преобладающей тенденции к
использованию в данном языке тех или
иных средств для выделения ударного
слога, обычно его выделение достигается
неск. способами одновременно
Задачи изучения тона заключаются в
том, чтобы установить число тонов в
данном языке, их дифференциальные
признаки, соотношение между типом тона
и типом слога (напр , часто в закрытых
слогах различается меньшее число тонов)
сочетаемость тонов в пределах слова или
синтагмы (так, в кит. яз не сочетаются
два антициркумфлексных тона — первый переходит в восходящий), п р а в и ч а
модификации тонов в зависимости от
контекста.
В А. используются собственно тингвистич. (функциональные), п с и х о л к н г
вистич и инструментальные методы изучения тона и ударения
В А широко представлены морфоночогич. исследования. Осн задачи морфонологич. А., а) установление связи ударности с тем или иным видом морфем и
морфологич. структур (основ и т п )
Выделяются аутоакцентные (самоударные) морфемы, требующие ударения, ср
суффикс -анск(ий) в «американским»,
г
«бирманский> и т. п., преакцентные (левоударные), постакцентные (правоударные), относительно к-рых ударение соответственно располагается слева и справа,
ср. -ива/-ыва («отлынивать», «организовывать») и -ин(а) («ширина», «толщина»).
В пределах одного слова акцентные свойства морфем могут противоречить друг
другу, в этом случае вводятся особые правила для разрешения акцентного «конфликта»
6) Выведение правил
перемещения
ударения при изменении слова в пределах
парадигмы, в процессах словообразования. Схему распределения ударений по
словоформам лексемы называют а кц е н т н о й к р и в о й . Акцентные кривые различаются по подвижности/неподвижности ударения, ср. «поле— поля —
полю — поле — полем — (о) поле», где
ударение везде неконечное (на основе),
т. е. неподвижное, и «гора — горы —
горе — гбру — (о) горе», где ударение
подвижное, т. к. в вин, п. становится
неконечным, а в остальных — конечное.
Говорят также об акцентных парадигмах,
в к-рые сводятся акцентные кривые, в
этом случае они характеризуют классы
слов или дополнительно распределены относительно нек-рых подклассов. Иногда
акцентной парадигмой называют систему
акцентных кривых производящих и производных слов в их соотношении. Правила распределения ударения зависят от
класса слова — фонологнч., морфонология., морфологич , лексич., семантич.,от
прагматич факторов (большей/меньшей
освоенности слова). Чаще всего ударение
осн. формы непроизводного слова в словаре — элемент лексикографич. информации, тип акцентной кривой слова может
определяться его свойствами (классом),
но может также входить в лексикографич.
информацию, акцентуация производного
слова обычно выводима из его структуры.
Для ряда исследователей различение
фонология. и морфонологич. ударения
не исчерпывается отнесением первого к
слогу (море), а второго — к тому или иному морфологич. элементу. В тех словоформах, где выбор между конечным и
неконечным ударением невозможен в
силу пулевого характера окончания или
аеслогового характера окончания или основы, с морфонологич. т. зр. усматривается т наз. у с л о в н о е у д а р е н и е ,
к- рое может не совпадать с фонологическим, это ударение выводится на основании
аналогии с др. словоформой той же парадигмы, если в такой словоформе конечное
в неконечное уда рения противопоставлены
в ее можно принять в качестве «диагностической». Для рус. имен существительных «диагностическими» принимаются
формы дат. п , поэтому, напр., в словоформе «стол» признается конечное ударенпе (на окончании), ср. «столу», а в
словоформе
«дом» — неконечное, ср.
Морфонология тональных языков (морфотонология) изучает ассоциированность
тонов с теми или иными грамматич единицами и явлениями. В этой связи говорят о грамматич. тонах в противоположность лексическим.
Особый раздел А составляет и с т о р и ч е с к а я (диахронич.) А , осуществляющая реконструкцию систем ударения или тона праязыков, изучающая закономерности и этапы эволюционирования
этих систем с развитием языков. Так,
по мнению мн. исследователей, в праинлоевроп яз существовала система тонов,
к к-рым в конечном счете возводится
музыкальное ударение др -греч. яз ,
ведич. санскрита, праслав яз. Исследова-
тели тональных языков Д. Востока и
Юго-Вост. Азии часто исходят из представлений об атональном прасостоянии соотв.
языков и объясняют появление и развитие
тонов как компенсаторный эффект дефонологизации консонантных и вокальных различий. Так, в кит., тайских и
мн. др. языках ок. тысячелетия тому назад число тонов удвоилось в результате
исчезновения противопоставления звонких/глухих согласных (инициалей) и фонологизации сопровождавших эту оппозицию регистровых различий. Очевидно,
переход языка от одного просодич типа к
другому (от ударения к тону или наоборот)
следует рассматривать в связи с общим
типом структуры языка. Тон типичен для
моносиллабич. языков, это просодич.
характеристика особой языковой единицы — с л о г о м о р ф е м ы .
Ударение
— просодич. характеристика слова. Поэтому замена тона ударением и наоборот,
вероятно, сопряжена со сменой базовой
единицы языка — слогоморфемы словом
или наоборот.
В исторической и сравнит е л ь н о - и с т о р и ч е с к о й морф о н о л о г и ч . А. устанавливаются акцентные парадигмы для праязыков и
древних состояний языков, их распределение и ист. трансформации. Напр., для
др.-рус. имен выделяют три акцентные
парадигмы, а — неподвижное ударение
на основе во всех словоформах, или
колумнальная (колонная), баритонированная парадигма (баритонеза); Ь — неподвижное ударение на окончании во
всех словоформах, или окситонированная
парадигма (окситонеза); с — подвижное
ударение, в разных словоформах распределяющееся по определ. правилам между
наосновным и нафлективным (флексионным) типом, а также могущее переходить
на клитики (акцентуационно зависимые
слова) — подвижная парадигма.
А. имеет давнюю традицию. Уже в
брахманах (8—6 вв. до н. э.) и упанишадах (7—3 вв. до н. э.) Др. Индии встречается понятие «свара» — ударение или
тон. Вопросы просодики активно разрабатывались в пифагорейской школе Др.
Греции (6—4 вв. до н. э.). Изучение тонов в Китае началось в кон. 5 в. н. э.
A. X. Востоков в своей грамматике (1831)
выделил ударение как самостоят, объект
изучения и дал группировки рус. слов по
типу ударения. В 60-х гг. 19 в. Потебня
ввел морфологич. критерии в описание
рус. ударения. Эту линию продолжил
И. А. Бодуэн де Куртенэ; Е. Д. Поливанов впервые описал морфологически обусловленную акцентуацию япон. слов. В
области сравнит.-ист, А. в кон. 19 в. был
установлен закон Ф. де Соссюра, фиксирующий оттяжку ударения в литов. яз.
Ф. Ф. Фортунатов и А. Мейе распространили этот закон на другие балто-слав.
языки (см. Фортунатова — Соссюра закон'), что было оспорено позднейшими
исследователями. Наиболее полную новую реконструкцию слав. А. осуществил
B. А. Дыбо; им и В. М. Иллич-Свитычем
было показано, в частности, что праслав.
акцентные парадигмы а и b находились
в отношении дополнит, распределения,
обусловленного просодич. качеством корневого слова. С. Д. Кацнельсон предложил новую интерпретацию Вернера закона, а также дал общую картину сравнит.-ист. анализа герм. А.
• П о л и в а н о в Е . Д , Музыкальное
ударение в говоре Токио, «Изв. АН», 1915,
т. 9, N» 15; Т р о и с к и и И. М , Др -греч.
ударение, М — Л.. 1962, И л л и ч - С в и т ы ч В М , Именная акцентуация в балтийском и славянском. Судьба акцентуационных парадигм, М , 1963, К а ц н е л ь -
с о н С Д , Сравнит акцентология герм
языков, М — Л , 1966, З а л и з н я к А А,
Рус именное словоизменение М , 1967,
П о т е б н я А А, Ударение, К , 1973,
Р е д ь к и н В А Акцентология совр рус
лит. языка, М., 1971 К о л е с о в В В,
История рус. ударения, [ч 1], Л 1972,
Бондарко Л В,ВербицкаяЛ А
Щ е р б а к о в а Л П , О б определении
места ударения в слове, 4 И ч в АН СССР
ОЛЯ», 1973, т 32, в 2 С о с е юр
ф.
д е, К вопросу о литов акцентуации,
в его кн
Труды по яз знанию М
1977. Г е р ц е н б е р г Л Г Вопросы реконструкции индоевроп просодики
Л
1981, Д ы б о В А , Слав акцентоюгня
М., 1981, К а с е в и ч В Б Фоноло-пч.
проблемы общего и воет яз знания М
1983, е г о ж е Морфонология Л , 1986,
З а л и з н я к А А От праславянской акцентуации к русской, М . 1985, P i k e К L
Tone
languages.
Ann
Arbor
1957,
S t a n g C h r , Slavonic accentuation Oslo,
1957, K u r y l o w i c z J., L'accentuation d e s
langues mdo europeennes, Wroclaw — Krakow, 1958, G a r d e P , L'accent P 1968,
Lehiste
I , Suprasegmentals
Camb
( M a s s ) - L , 1970, M a d d i e s o n
I
C a n d o u r J , A n annotated bibliography
on tone, Los Ang , 1974, Н у m a n L On
the nature of linguistic stress, в кн. Studies
in stress and accent, Los Ang , 1977, L i b e r
m a n M P r i n c e A O n stress a n d hngu
istic rhythm .«Linguistic I n g u i r v » 1977 v 8
Л6 2, Tone A linguistic survey ed by V From
km N Y.- [а о ] 1978, E e k A Stress
and associated phenomena A survey with
examples from Estonian I, в кн Estonian papers in phonetics [9], 1980 — 1981 Tallinn
1982
В Б Касевич
А Л Б А Н С К И Й ЯЗЬ'1К — о д и н из индоевропейских языков, занимающий изолированное положение и составляющий
особую группу. Являясь продолжением
исчезнувших древних индоевроп. языков
Балкан, п-ова (палеобалкан. языков),
А. я. генетически наиболее близок иллирийскому и мессапскому языкам, существенны и его связи с фракийским яз.
Распространен в НСРА (число говорящих 2860 тыс. чел., офиц язык), Югославии (социалистич. авт. край Косово,
1850 тыс. чел.), Италии (120 тыс. чел ),
Греции (60 тыс. чел.). Незначит число
носителей А. я. живет в НРБ, СРР, СССР
(Одес. обл.).
Алб. языковой ареал делится на 2 осн.
диал. области южную, тоскскую, и северную, гегскую, к-рые, в свою очередь,
членятся на многочисл. говоры. На
основе тоскского и гегского диалектов в
кон. 19 в. сложился совр лит. А. я. в
двух вариантах. Диалекты А. я. различаются наличием ротацизма (перехода
звуков типа [s], [z] в звуки типа [г] путем
постепенного ослабления трения и одновременного приобретения более или менее
сонорного характера), нейтрального ё,
дифтонга ча, отсутствием форм инфинитива с заменой его конъюнктивом в тоскском
диалекте, наличием носовых, дифтонга ие,
форм инфинитива и отсутствием ротацизма в гегском диалекте; отличием в способе образований причастий и деепричастий и нек-рых временных форм, рядом
особенностей в лексике В НСРА тоскский
диалект стал преобладающим в употреблении.
В А. я. 7 гласных фонем и 29 согласных
Особенностью вокализма является отсутствие в тоскском диалекте носовых
гласными их наличие в гегском диалекте
(ср. а, о), а также наличие особого лабиализованного гласного звука у, равного по
произношению нем [и], и гласного ё, смешанного ряда, редуцированного. Характерной особенностью алб. консонантизма
является наличие среднеязычных dh(d)
АЛБАНСКИЙ 25
в th(e), наличие слабых I, r и сильных 11,
гг, среднеязычных q, gj и серии аффрикат с, с, х, xh. А. я. характеризуется
фиксированным ударением (преим. на
предпоследнем слоге), утратой или редукцией старых индоевроп. начальных
и конечных безударных гласных, утратой
индоевроп долгих и кратких дифтонгов
с постедующей их монофтонгизацией и
заменой вторич краткими дифтонгами.
По своей грамматич. структуре А я.
принадлежит к языкам с синтетич флективным строем, в к-ром элементы древней фпсксин в процессе ист развития претерпети снтьные изменения В именной
системе А я представлены 3 рода (муж.,
жен , ср ), 4 типа склонения с шестипадежной системой (формы род п и дат. п.
совпачают), определ и неопредел, формы
имени, препозитивный и постпозитивный
артикчн Гтагоп в А я характеризуется
двумя ти_пами спряжений с разветвленной
системой наклонений (6 типов) и временных форм (3 простые и 5 сложных).
В синтаксисе преобладает относите пьно
свободный порядок слов Словарный состав А я , помимо исконной индоевроп
лексики, включает значит, число заимствований разного времени из греч , лат ,
слав , тур , итал , франц. языков. В процессе длит ист. взаимодействия с языками др групп (болг , греч , рум ) А. я. выработан ряд общебалкан структурно-типологич черт (т наз балканизмов), обpaзvя с этими языками балканский язы
ковои союз
Первые письм памятники А я относятся к 15 в («Формула крещения» епископа
Паля Энгелы, 1462) и 16 в. («Служебник»
Гьона Буэуку, 1555)
Систематич науч изучение А. я. началось в сер 19 в. (работы И. Г Гана и
Ф Боппа) Бопьшой вклад в албан яэзнание внесли Г Мейер, Н Йокль,
Э Чабеи, Ст Мэнн, К Тальявини, В. Цимоховский, Э П Хэмп и др , изучавшие
пробпемы синхронич и диахронич. развития А я , его историю, грамматику и
лексику. Сов ученые А. М. Селищев,
А В Десницкая внесли существ, вклад
в развитие алб яз-знания Селищев исследовал албано-слав языковые связи и
проблемы общих структурных признаков
в балкан языках. Десницкая впервые
осуществила системное описание алб.
диалектов, исследовала проблемы формирования лит А я , фольклора, реконструкции др -алб. языкового состояния и
ареальныч связей А я с др индоевроп
языками, ею была создана школа сов албановеления В области алб. яз-знания
плодотворно работают О С. Широков,
М А Габинский, А В. Жугра, В. П. Нерознак, И И Воронина, Ю А Лопашов
исследуются фонетич. строй и грамматика, ист развитие и происхождение А я ,
а также его место в системе индоевроп
языков и роль в Балканском языковом
союзе (см. также Балканистика).
• С е л и щ е в А М . Слав население
в Албании София 1931, Ж у г р а А В.,
Алб язык в кн Сов яз знание за 50 лет
М 1967 Д е с н и ц к а я А В, Алб язык
н его диалекты Л
1968
Г а б и нскии М А
Появление ч утрата первичного ачб инфинитива Л 1970 Грамматич
строй балкан языков Л 1976, Н a h n J. G ,
Albanesische Studien. SbAWW, 1883-97, Bd
104 107 132 134 136. J о k 1 N , Lmguistisch kulturhistonsche Untersuchungen aus
3em Bereiche des Albanischen
В — Lpz
1923 D a k a P Kontribut per bibliogratine
e gjuhesise
shqiptare,
1 —5
«Studime
filologjike»
1964-67. C a b e j E Studime gjuhesore, v 1 — 6, Prishtme, 1975 — 77,
26
АЛГОНКИНО
пенных участников действия. Последние
употребляются в форме обвиатива оджибва uwapeman eniw eninuw-an 'Он
видит того человека' и nuwapema aw
enmi 'Я вижу того человека'. В системе
личных местоимений и личных префиксов
противопоставлены формы инклюзива и
А Л Г О Н К Й Н О - В А К А Ш С К И Е Я З Ы К Й — эксклюзива потоватоми шп 'я', km 'ты',
макросемья
индейских языков Сев win 'он, она, оно', ninan 'мы (эксклюАмерики, включающая (по мнению Э. Се- зив)', kman 'мы (инклюзив)', kmwa
пира) алгонкинские языки, ритеанские 'вы', w m w a 'они (одуш )'
языки, объединяемые в алгонкино-ритГлаголы подразделяются на 4 класса
ванскую группу, изолированные языки интранзитивные одушевленные, интранзибеотук, на к-ром некогда говорило насе- тивные неодушевленные, транзитивные
ление о. Ньюфаундленд (Канада), и куте- одушевленные и транзитивные неодушевнэ, на к-ром говорит от 300 до 500 чел. ленные. Каждый глагольный класс харак(1962, оценка) в пограничных р-нах Ай- теризуется своим рядом суффиксов. Трандахо, Монтаны (США) и Британской Ко- зитивные глаголы получают только один
лумбии (Канада), а также объединяемые личный префикс, выбираемый в следуюв мосанскую семью салишские языки, щей последовательности 2-е л , 1 е л ,
чимакумские (исчезнувший в кон. 19 в. неопредел, лицо, 3-е л , обвиатив Для
чимакум и квилеут, на к-ром говорит от определения субъектной или объектной
10 до 100 чел ,— 1962, оценка) и еакаш- функции личного префикса используются
ские языки
спец суффиксы блэкфут nicikakomimm• A d l e r F \ V A b i b l i o g r a p h i c a l check- a-nnaaniaoa 'мы любим их', но nicikakolist of C h i m a k u a n K u t e n a i R i t w a n Sahshan mimm-ok-innaniaoa 'они любят нас' По
and Wakshan linguistics, UAL, 1961 v. 27,
.43, S w a d e s h M
Mosan [pt 1] A традиции в А я. выделяется категория
problem of remote common o r i g i n
Mosan, строя- независимый строй, подчинитель[pt 2] Comparative vocabulary, там же 1953 ный и императив. Формы независимого
v 19
ME Алексеев строя являются предикативными и разАЛГОНКИНСКИЕ
ЯЗЫКИ —семья личают индикатив, выражающий утвержиндейских языков Сев. Америки, вклю- дение о событии в настоящем, претерит,
чаемая в алгонкино-вакашскую макросе- выражающий утверждение о событии в
мью (см. Алгонкино-вакашские языки) прошлом, дубитатив, выражающий соВ эпоху европ завоевания (началось в мнение и отрицание. Формы подчинит
в подчиненных
16 в ) были распространены на терр строя употребляются
п-ова Лабрадор на С -В , Великих равнин конструкциях (придаточных) и не имеют
личных
префиксов
Императив
имеет 3
и внутр р-нов Канады на 3. и Юж. Каролины (США) на Ю -В. Подразделяются вида- собственно императив (оджибва
на 3 группы- центральную (кри, монта- pinkekken 'войди'), отложенный имперане-наскапи, меномини, фокс, шауни, тив (plnkekkean 'войди потом') и прохипотоватоми, оджибва, делаварский, пова- битив (запретительное наклонение) Мнотан, пеориа, Майами и иллинойс), восточ- гочисл. глагольные частицы выражают
ную (абнаки, малесите-пассамакводи, модальные, временные и пространств.
микмак, а также ныне исчезнувшие масса- значения- чейенн tohoe 'часто', sehov
чусетский, могиканский, наррагансет и 'вдруг', nehe 'скоро', t s e ' с е й ч а с ' и др
др ) и западную (блэкфут, чейенв и ара- Для выражения множественности, интенпахо, часто выделяемые в качестве само- сивности и повтора часто используется
Развита инкорпорация
стоят групп) В 20 в. ареал распростране- редупликация
ния сохранился, но число языков значи- оджибва pokkukatepeniteso 'он ломает
тельно уменьшилось. Общее число гово- свою ногу' при ekkat 'нога' В А я, представлены раэл виды словообразования
рящих ок 160 тыс. чел.
Фонетич. системы А я. характеризу- суффиксация, префиксация, словослоются противопоставлением гласных по жение. Из А. я. в европ. языки проникли
долготе, противопоставлением шумных слова <вигвам>, «вампум», «мокасины»,
сильных1 (придыхательных) и слабых сог- <опоссум>, «тобогган», «тотем» и др
Синтаксич. функции именных членов
ласных р—рр, t—tt, k—kk, с—cc. s—ss,
5—5i (имеются также ларингалы ' и h); предложения определяются глагольными
из сонорных встречаются т, л, 1 и полу- показателями меномини keskaham otaneгласные у, w. Ударение в нек-рых язы- napah 'Он-разрубил-это своим-топором',
ках играет смыслоразличит. роль
aceskew pakessen 'Он-падает-в грязь',
Морфологич. категории имени- род, suniyan nekes-pes awatahek 'Он-прислалчисло, притяжательность и обвиатив (чет- мне денег' и др. Порядок слов свободный
вертое лицо). Для имени характерны так- Определение предшествует определяеможе зват. форма и локативная, обладающая му. В сложных предложениях испольшироким кругом з н а ч е н и й — ' в ' , 'на', 'у', зуются глагольные формы подчинит,
'около' и др Различаются 2 рода- оду- строя.
шевленный (названия людей, животных,
Изучение А. я. началось в 17 в., когда
деревьев) и неодушевленный. Большое были созданы грамматич. описания массакол-во семантически неодуш. имен отно- чусет. яз. и языка наррагансет. Работа
сится к одуш роду, напр имена со зна- миссионеров по созданию грамматик и
чениями 'барабан , 'снег', 'лук', 'солн- словарей продолжалась до 20 в В 19 в.
це', 'звезда', 'колено' и др Мн ч. обра- началось сравнит.-ист. изучение А я
зуется при помощи двух суффиксов, упот- Т. Майкелсон впервые установил ряд
ребляемых в зависимости от рода имени, фонетич. соответствий между А. я ,
меномини enaniw-ak 'люди', wekewam-an Л. Блумфилд занимался как описанием
'дома'. Имена органич. принадлежности отд. языков (меномини, оджибва и др ),
(названия частей тела, термины родства и так и их сравнит.-ист. изучением. К иснек-рые др.) употребляются только с лич- следованию А. я. обращались также К К
ными притяжат. префиксами, остальные Уленбек. Ч. Ф. Хоккет и др.
имена в притяжат. форме обычно приниА. я. бесписьменные. У нек-рых племен
мают спец. суффиксы, оджибва m e t t i k (оджибва, мнкмак) имелись формы пик'дерево', но ke-mittek-om 'твоя палка'. тографич. письма. В 1840 англ миссиоКатегория обвиатива противопоставляет нер Эванс создал слоговое письмо для
в 3-м л. одуш. рода главного и второсте- индейцев кри, в 1921 нем. миссионер
2 ug r a A V
Blbliograph(e der albanologischen Arbeiten der sowjetischen Sprachforscher, «Akten <les Internationalen Albanologisches Kolloquiums, Innsbruck 1972», Innsbruck, 1977, Fjalor i gjuhes se sotme shqipe,
Tirane, 1980
Краткий албано-рус словарь М 2 изд.
1951
В П Нерознак.
К. Каудер — рисуночное письмо, включавшее 5700 знаков, для языка микмак,
однако эти письменности не получили
распространения.
• U h l e n b e c k С. С., A consise Blackfoot
grammar,
Amst..
1938;
Hock e t t С h. F., Potawatomi: I —IV, IJAL,
1948. v. 14; P e t t e r R., Cheyenne grammar,
Newton (Kansas), 1952; В 1 о о m f i e 1 d L.,
Eastern Ojibwa. Ann Arbor, [1956]; е г о ж е ,
The Menomini language, New Haven — L.,
1962; H a n z e l i V , E., Missionary linguistics in New France, The Hague — P., 1969;
A bibliography of Algonquian linguistics,
Winnipeg, 1974; G o d d a r d I., Comparative Alqonquian, в к н . : The languages of native America, Austin, 1979;
A u b i n G. F., A proto-Alsonquian dictionary, Ottawa, 1975.
M. E. Алексеев.
АЛЕКСАНДРИЙСКАЯ ШКОЛА — традиция исследования языка, сложившаяся
в одном из культурных центров античности — Александрии, столице эллинистического Египта, в кон. 4 в. до н. э. Период расцвета А. ш.— 2 в. до н. э.— 2 в.
н. э.; в 640, после завоевания Александрии арабами, она прекратила свое существование.
Крупнейшие представители А. ш.—
Зенодот из Эфеса, Ликофрон, Александр
Этолийский, Эратосфен, Аристофан Византийский, Аристарх Самофракийский,
Дионисий Фракийский, Асклепиад из
Мирлеи, Харет, Деметрий Хлор, Дионисий Галикарнасский, Дидим,
Трифон,
Павсаний Цезарейский, Аполлоний Дискол. Сохранились лишь немногие сочинения александрийских филологов (тексты
Дионисия Фракийского, Дионисия Галикарнасского и Аполлония Дискола);
в большинстве случаев они известны по
фрагментам в более поздних
изложениях — в трудах Секста Эмпирика, Диогена Лаэртского, Варрона, Элия Доната, Присциана, в многочисл. «схолиях»
и комментариях.
В традициях А. ш. формировалась
филология и грамматика как отрасль
филологии. Развитию исследований в области языка способствовало создание в
Александрии т. наз. Мусейона (по образцу платоновской Академии и аристотелевского Ликея) и Александрийской 6-ки,
приобретавшей рукописи всех стран и областей греко-лат. антич. мира. А. ш. возникла в условиях многоязычия, на стыке
греко-лат. науки и ближневост. учений
древности, традиции к-рых она вобрала
в себя.
Изучение и упорядочение рукописей
требовало значит, культуры обращения с
текстами, комментирования и анализа.
Разг. речь в эпоху эллинизма значительно
отличалась от языка др.-греч. классич.
лит-ры, и для А. ш. особо актуальными
были вопросы норм. лит. языка. В значит, степени именно поэтому александрийские филологи обращали осн. внимание
не на филос. проблемы языка, а на разработку учения о языковых формах и их
употреблении. В А. ш. грамматика выделилась в особую область исследования,
давшую начало всему позднейшему антич.
и европ. учению о языке.
Принципы описания языка, выработанные А. ш., в науч. лит-ре определяются
как «система александрийской грамматики». Отделив предмет грамматики от
прочих областей изучения языка, А. ш.
вычленяла в ней разл. части — прообразы совр. фонетики, морфологии, синтаксиса, а также разделы, не вошедшие
впоследствии в грамматику и составивии
предмет лексикологии, стилистики, текстологии, палеографии и т. д. Основой
грамматич. учения А. ш. является учение о частях речи и их «акциденциях»
(понятие, близкое к совр. понятию грамматич. категории).
В А. ш. интенсивно велись поиски «начал» грамматич. иск-ва, т. е. тех исходных
принципов, к-рые кладутся в основу
грамматич, описания. Важнейшим из
этих принципов считалась «аналогия»
как особенность строения языка, отражающая его системную организацию. Но
язык в повседневном употреблении зачастую обнаруживает отклонения от регулярных форм— «аномалии». В антич.
«споре об аналогии и аномалии» происходила кристаллизация основ грамматич.
исследования. Ученые А. ш. выступали
как сторонники аналогии, развивая учение о регулярных закономерностях строения языка, а основном о парадигмах
словоизменения.
А. ш. разработала учение о языке на
всех ярусах его строения, начиная с
«элементов, или букв». Выделялись по
акустическим и артикуляционным признакам гласные, согласные и полугласные.
Изучались также слоги, «претерпевания»
(т. е. всевозможные фонетич. видоизменения слова — метатеза, элизия и т. п.)
и знаки препинания как единицы, имеющие аналог в звучащей речи. Слово определялось как «наименьшая часть связной речи», обладающая свойством «членораздельности», определ. значением и
рядом свойств формы (напр., единым
ударением). Александрийские филологи
выделяли 8 частей речи; имя, глагол, причастие, член, местоимение, предлог, наречие, союз (Дионисий Фракийский).
«Акциденции» частей речи включали как
словоизменит., так и словообразоват. категории, а также — чисто классификационные, не находящие выражения на формальном уровне (напр., категория «вида»
имен в смысле их деления на собственные
и нарицательные у того же Дионисия
Фракийского). В определении частей речи у языковедов А. ш. преобладали
грамматич. признаки в сочетании с семантическими, напр., по Дионисию Фракийскому, «глагол есть беспадежная часть
речи, принимающая времена, лица и
числа и представляющая действие или
страдание».
А. ш. дала образцы разработки синтаксиса как части грамматики. У Аполлония
Дискола термин «синтаксис» употребляется в широком смысле для обозначения
отношений связи речевых элементов в их
последовательности. Это и связь слов в
предложении, и сочетания букв, слогов,
отд. компонентов слов при словосложении.
Преимуществ, внимание Аполлоний уделяет синтаксич. отношениям между частями речи, полагая, что «полнозначное
предложение» рождается лишь при условии соотв. сочетания имен, глаголов и
связанных с ними, зависимых от них разрядов слов, напр, т а к и х , как артикль
(при имени), наречие (при глаголах) и
т. д. По Аполлонию, существуют и части
речи, «замещающие» имена и глаголы,
напр, местоимения, причастия и др.
В А. ш. возникла лексикографич. традиция, оказавшая значит, влияние на словарную работу в ср.-век. Европе, особенно
глоссарии, этимологич., диал., идеографич. и др. словари таких лексикографов,
как Зенодот из Эфеса, Аристофан Византийский, Аполлодор Афинский, Филоксен, Памфил, Диогениан, Гесихий
Александрийский.
Идеи и методы А. ш. оказали значит,
влияние на др.-рим. грамматиков. Наиболее авторитетные в поздней античности
и в ср. века в Европе грамматики Доната
и Присциана были созданы в традициях
А. ш. (см. Античная языковедческая
традиция, Европейская языковедческая
традиция).
Грамматич. терминология, используемая в совр. учебных грамматиках, а
также в сооственно науч. сочинениях по
общему и частному яз-знанию, в нек-рой
свой части восходит к терминологии А. ш.
• Антич. теории языка и стиля. М.— Л.,
1936;
Ами ров а
Т.
А.,
О л ь х о в и-
ков
Б . А.,
Рождественский
Ю. В.. Очерки по истории лингвистики,
М., 1975 (лит.); История лингвистнч. учений.
Древний мир, Л., 1980 (лит.); R o b i n s
R. H., Ancient and Mediaeval g r a m m a t i c a l
theory in Europe..., p L . . 1951; W о ut e r s A . , The grammatical p a p y r i from Graeco-Roman Egypt, Brussel, 1979.
H. Ю. Бокадорова.
А Л Е У Т С К И Й Я З Ы К (устар.— унанганский язык) — один из эскимосско-алеутских языков. Распространен на Алеутских о-вах (США) и на о. Беринга
(СССР). Число говорящих в США ок.
700 чел., в СССР — ок. 30 чел. (1984,
оценка). А. я. включает 3 диалекта —
у н а л а ш к и н с к и й (восточный), а т к и н с к и й
и аттовский (западный). Отличия в фонетике, грамматич. строе и лексике
между диалектами незначительны, и
взаимопонимание алеутов разл. островов вполне возможно. Созданная в
нач. 19 в. И. Е. Вениаминовым и
Я. Е. Нецветовым алеут, письменность
на основе рус. алфавита прекратила существование после перехода Алеутских
о-вов во владение США (1867). Лишь в
сер. 70-х гг. 20 в. Аляскинский центр по
изучению языков коренного населения
ввел обучение на А. я. К.-л. признаков
древней алеут, письменности не обнаружено.
А. я. в области лексики и морфологии
значительно отличается от родственного
ему эскимос, яз.
• В е н и а м и н о в И., Опыт грамматики
алеутско-лисьевского языка. СПБ, 1846;
И о х е л ь с о н В . И., Унанганский (алеут.) язык, в сб.: Языки и письменность народовСевера.ч. 3. М. —Л., 1934; Me н о в щ ик о в Г. А . , Алеут, язык, в кн.: Языки народов СССР. т. 5. М.— Л.. 1968; А с н н о вс к и и А. С., Б а х т и н Н. Б.. Г о л о в к о Е. В., Этнолингвистич. описание командорских алеутов, ВЯ, 1У83, Мв 6; B e r g s l a n d К., Aleut dialects o f Atka a n d Attu,
P h i l . . 1959; В e r g s 1 a n d K., D i r k s M.,
A t k a n A l e u t school grammar, Anchorage, 1981.
М е н о в щ и к о в Г . А . , Алеут.-рус.
словарь, в сб.: Языки и топонимия, Томск,
1977; B e r g s l a n d K.. A t k a n A l e u t - E n glish dictionary, Anchorage, 1980.
Г. Л. Меновщиков.
А Л Л И Т Е Р А Ц И Я (ср.-лат. a l l i t e r a t i o , от
лат. ad — к, при и l i t t e r a — буква) —
один из способов звуковой организации
речи, относящийся к т. наз. звуковым повторам и заключающийся в симметрическом
повторении однородных согласных звуков. Слова, связанные А., выделяются
в речевом потоке, приобретают определ.
интонац. значимость. Как стилистич. прием А. с древних времен употребляется в
устно-поэтич. и лит. разновидностях худож. речи, особенно в произведениях,
язык к-рых ритмически организован
(напр., в поэзии). На А. построены мн.
пословицы и поговорки («Мели, Емеля,
твоя неделя»), скороговорки («Купи кипу
пик»). Простейшим видом А. является
звукоподражание, но в чистом виде оно
используется не часто и обычно выступает лишь как первооснова дальнейших
звуковых ассоциаций (ср. пушкинское
«Шипенье пенистых бокалов / И пунша
пламень голубой...»). А. близка др. типу
звукового повтора — ассонансу (симметрич. повторению однородных гласных)
АЛЛИТЕРАЦИЯ 27
а нередко с ним сочетается (ср. в рус. -un, -jin), ограничен в распространении со- общие форманты *-ga, *-la, *-r, *-k, *-ca
песне. «Ах вы сени мои, сени, / Сени но- лонским и маньчжурскими языками (-ni, со значениями интенсивности, учащатель-i) в тунг.-маньчж. языках. Различия сог- ности, ритмичности; аффиксы со значевые мои...>).
(л.~п) и гласных (I ~ и) этих форм ниями начала, течения действия, его заАЛЛОМОРФ (алломорфа) _ (от греч. ласных
строго не объяснены, как и для форм мест- вершенности и пространственно-временallos — иной, другой и morphe — форма) ного п.— тюрк. -ta/-da, монг. -da/-ta и ной распределенное™ представлены в
— см. Морф.
-du/-tu, сближаемых обычно с тунг.- тунг.-маньчж. языках, но их почти нет в
А Л Т А Й С К И Е Я З Ы К И — условный тер- маньчж. дат.-местным п. -du/-tu (тунг, тюркских и монгольских языках, котомин для обозначения макросемьи языков, языки) и -da/-ta (маньчж. яз.), поскольку рые прибегают в этих случаях к глагообъединяющей на основе предполагаемой и монг. показатель включает значение дат. лам-модификаторам, совпадающим по
генетической сопринадлежности тюркс- п. Архаичный монг. дат. п. на -а совпадает семантике, но не по материальному обкие языки, монгольские языки, тунгусо- с тюркским на -а (хотя для тюрк, языков лику.
В сфере отрицания весьма вероятна
маньчжурские языки, а также изолирован- неясно соотношение этого -а с дативом в
ные корейский язык и японский язык. группе кыпчак, языков -ya/-qa), однако не материальная тождественность показаПервоначально, в 30-х гг. 19 в., к А. я. находит параллели в тунг.-маньчж. язы- телей при различиях структурно-категоотносили также и те языки, за к-рыми ках, что аналогично и для вин. п.: тюрк. риального их статуса, к-рые можно объвпоследствии закрепилось назв. ураль- -i (при спорных интерпретациях связи с яснить ист. преобразованиями: общий элеские языки. Термин «алтайские» указы- др.-тюрк, аккузативом -i'v), монг. -i/-ji, мент *е (частица или глагол) в тунг.в то время как тунг.-маньчж. форма со- маньчж. языках функционирует в доставает на возможную прародину.
Основой для возникновения алт. ги- вершенно иная: -ba/-wa. Часть форм ло- точно полной парадигме отрицат. глапотезы, в разное время и с разных науч. кативных падежей в тунг, языках полу- гола е- в аналитич. конструкциях глагольпозиций
разрабатываемой в
трудах чена сложением показателей, оставшихся ного отрицания, в монг. языках — в морГ. Рамстедта, Н. Н. Поппе, Е. Д. Поли- в парадигме также и в качестве самостоя- фологически усложненной частице главанова, В. Л. Котвича, М. Рясянена тельных. Сложение падежных аффиксов гольного отрицания ese, в тюрк, языках
и др., послужило значит, кол-во об- характерно и для монг. языков, но не от- характер приглагольного отрицания имеет
щей лексики в перечисл. семьях языков мечалось для тюркских. Не находит лишь чуваш, частица an <* en, в других
(кор. и япон. языки были подключены аналогии в тюркских и монгольских язы- тюрк, языках частицы aba, ад, anna, ар
к алтаистич. построениям лишь в 20-х гг. ках наличие в тунг, падежной системе ви- употребляются для отрицания при имени,
20 в.), схождения звукового состава, нительного неопределенного на -ja с се- как и тунг.-маньчж. ana, aba, aqu и монг.
фонетич. и морфологич. строения слова мантикой предназначения предмета, цели- buu > * abuu, однако не ясно, произошло
ли а- < * е- в результате влияния веляр(сингармонизм и агглютинация), струк- объекта, партитивности.
турная и содержательная однотипность
Частичные
совпадения отмечаются ных гласных морфологич. наращений
или тождественность большинства дери- также в притяжат. парадигме имени и либо это др. корневой элемент.
Среди первичных (простых) показатевационных и реляционных категорий, а способах выражения притяжательности,
также синтаксич. структур, при этом мн. в употреблениях грамматич. мн. ч. и др. лей причастий, деепричастий, времен и
аффиксальные морфемы опознавались Напр., во всех ветвях А. я. в употребле- наклонений как форм (категорий) исконкак материально сходные.
ниях грамматич. мн. ч. находят архаич- но единых и лишь исторически разошедНа базе подобных сопоставлений был ные значения собирательной или репрезен- шихся (функционально специализировыведен ряд фонетич. соответствий: реф- тативной множественности, дробности, вавшихся) можно обнаружить для всех
лексация начального р-, или т. наз. закон насыщенности и т. п., т. е. значения в ветвей А. я., по крайней мере, два ряда
Рамстедта — Пельо, соответствия началь- сущности деривационного характера, бла- сходных показателей: с формантом -m/-mi
ных j-/n-, j-/d-, ротацизм, ламбдаизм (заме- годаря чему видится правомерность по- (в тюрк, языках в имени действия на -im
на звука S звуком 1), аблаут корня -a/-i- стулирования для праязыкового состоя- и в составе причастия на -mis; в монг. языи др. Однако к 50-м гг. 20 в. при фрон- ния большого кол-ва исходных показате- ках в составе презентных форм на -пат
тальном обследовании материала выясни- лей (-t/-d, -s/-z, -r, -I, -k/-q, -m и др.), под- и -mui; в тунг.-маньчж. языках в дееприлось, что процент соответствий в области тверждаемых этимологич. анализом не- частиях на -mi/-ma-ri) и с формантом
Ь/-ра
Ьа (в тюрк, деепричастиях
осн. лексич. групп, таких, как числитель- большого круга слов, опростивших эти -р
ные, назв. частей тела, времен года и час- формативы в составе основы; эти же фор- на -р и на -ра-п~-Ьа-п; в монг. претерите
тей суток, небесных светил, погодных мативы исторически составили продуктив- на -Ьа; в тунг.-маньчж. деепричастиях на
явлений и т. п., настолько низок, что, в ные аффиксы мн. ч., такие, как обще- -pi/-pa-ri).
Гипотезу о родстве А. я. нельзя считать
соответствии с лексико-статистич. теори- тюрк. -lar и чуваш, -sem, тунг.-маньчж.
ей (см. Лингвистическая статистика), -sal, развившие абстрактное значение раз- доказанной из-за отсутствия достаточно
полно реконструированной системы прасуществование алт. праязыка отодвига- дельной множественности.
языка, способной объяснить все струклось за приемлемые хронологи ч. граниУ глагола, как и у имени, структура ча- турные и материальные различия в ветцы. Была подвергнута сомнению фове- стных категорий тюркских, монгольских
тич. и семантич. обоснованность многих и тунг.-маньчжурских языков близка или вях, по нельзя считать ее и несостоятельустановленных ранее лексич. и морфоло- тождественна во мн. отношениях (напр., ной, ввиду вероятности мн. предлагаемых
гич. параллелей, нек-рые фонетич. соот- в развитии категории времени и др.), при сопоставлении. Особенно разностороннее
ветствия были квалифицированы как этом наблюдаются также совпадения в и глубокое исследование приемами сравмнимые, напр, ротацизм (общетюрк.-z материальных средствах их выражения нит.-ист. метода требуется для корректпри чуваш, -г, монг. и тунг.-маньчж. -г), (напр., наст.-буд. вр. на -г/-га), однако ного подключения материалов кор. и
поскольку коррелирующие слова с -г значительны и расхождения в семан- япон. языков, т. к. последние обнаружибыли истолкованы в монг. языках как тике и формальном облике глагольных вают значит, разнохарактерность и нередревнейшие заимствования из тюрк, про- категорий, напр., прош. время, имевшее гулярность постулируемых схождений
тобулгар. диалектов, в тунг.-маньчж. первоначально, скорее всего, результатив- как в области лексики и грамматики, так
языках — как последующие заимствова- ное значение, формировалось на основе и в области фонетики. Перед алтаистикой,
ния из монг. языков. Разл. оценка дает- разл. показателей процессуальных имен как отраслью сравнительно-историческося возможным схождениям и явным рас- действия, разных в каждой ветви (впро- го языкознания, стоят задачи последохождениям не только в области фонетики, чем, не исключена генетич. общность вательного, глубокого и строгого применения его традиционных и новейших
но и в области морфологии.
тюрк, претерита на -di и монг. перфекта методик.
Грамматич. категории имени в А. я.—
• Р а м с т е д т Г. И., Введение в алт.
на
-31).
В
залогах,
при
общей
структурпадежа, принадлежности, числа — облакз-энание. Морфология, М.. 1957, К о тдают как общими структурными и фор- ной близости, не совпадают показатели в и ч В., Исследование по алт. языкам, М ,
мальными чертами, так и заведомо раз- страдат., взаимного и совместного зало- 1962; Проблема общности алт. языков, Л ,
личными, напр. им. п. как падеж подле- гов и обнаруживаются схождения среди 1971; Очерки сравнит, лексикологии алт. языжащего имеет нулевой показатель, однако каузативных формантов; в тунг.-маньч- ков, Л., 1972; Очерки сравнит, морфологии
в старомонг. яз. есть случаи оформления журских и монгольских языках отсутст- алт. языков, Л., 1978; Исследования в обэтимологии алт. языков, Л.. 1979: Баподлежащего коса, падежами; в монголь- вует возвратный залог, имеющийся в сласти
к а к о в Н. А . , Алт. семья языков и ее
ских и тунг.-маньчжурских языках ко- тюркских, что, возможно, коррелирует с изучение, М.. 1981; Алт. этимологии. Л.. 1984;
наличием
категории
возвратного
притяжанечное -п основы во мн. случаях отпало,
К о р м у ш и н И. В., Системы времен главосстанавливаясь в к ос в. падежах. Фор- ния у имени в тунг.-маньчжурских и мон- гола в алт. языках, М., 1984: R a m s t e d t
гольских
языках
и
отсутствием
ее
в
тюркG. J., Einfiihrung in die altaische Sprachwisмант род. п. единообразен в тюрк, языках
senschaft, Hels., 1957: Р о р р e N., Verglei(-10), вариативен в монг. языках (-пи, ских.
chende
Grammatik der altatschen Sprachen,
При аффиксальном способе выражения
1, Wiesbaden, 1960; е г о ж е , Introduction
лексико-грамматич. категории способов t.
to
Altaic
linguistics, Wiesbaden, 1965.
28 АЛЛОМОРФ
глагольного действия восстанавливаются
И. В, Кормушин,
г
Грамматика алт. я з ы к а , Каэ.,
1869;
ы р е м к о в а Н . П . , Грамматика ойрот,
«зыка, М . — Л.. 1940; Б а с к а к о в Н . А . ,
Алт. язык, М., 1958.
В е р б и ц к и й В. И., Словарь алт. и
•ладагского наречий тюрк, языка, Каз.,
1884; Б а с к а к о в Н. А., Т о щ а к ов а Т. М., Ойротско-рус. словарь, М.,
1947.
Н. Л. Баскаков.
?
еческая форм
Архаическая
йск
ДРЕВНЕЙШИЕ АЛФАВИТЫ
иты
АЛТАЙСКИЙ Я З Ы К — один из тюркских языков. До 1948 назывался ойротским яз. Распространен в Горно-Алт.
АО Алт. края РСФСР. Число говорящих
св. 52 тыс. чел. (1979, перепись). Объединяет 2 группы диалектов, относящихся к
разным классификационным группам
тюрк, языков: южную (киргизско-кыпчак. группа) и северную (уйгур, группа).
А. я. наиболее близок кирг. яз. по характеру системы гласных и общим законам губного и палатального сингармонизма. В системе согласных помимо сходства
наблюдаются н значит, расхождения:
начальной кирг. аффрикате <ж> соответствует алт. «дь»; в анлауте А. я. отсутствуют звонкие согласные (за исключением <6>); в интервокальной позиции
(между гласными), в отличие- от кирг.
яз., глухие согласные последовательно
озвончаются. Характерная особенность
морфологии А. я.— наличие только
редуцяров. аффиксов лица в спряжении
глаголов.
В основу лит. языка легли юж. диалекты. Письменность на основе рус. графики (с 1939).
1
ff
К <t<4b
e
О <ОО
1111
^3
1
ym
1
h
d
h
•w
г zr
z
АЛФАВИТ [греч. alphabetos, от назв.
двух первых букв греч. А.— альфа и
h
бета (новогреч. вита)] — система письменных знаков, передающих звуковой обt
ф- <8> ©©
лик слов языка посредством символов,
•эображающих отдельные звуковые элементы. Изобретение А. позволило делать
У
запись любых текстов на естеств. языке
без обращения к их значению (в отличие
от систем письма, использующих идеогk
раммы — письм. обозначения понятий и
логограммы — письм. обозначения слов),
1
что сделало возможным повсеместную
фиксацию, хранение и передачу самых
разнообразных текстов на любых естеств.
m
языках, способствовало распространению
грамотности и др. достижениям европ.
л
цивилизации. Все известные Л. характеi
ризуются наличием синтагматич. правил
обозначения фонем в словах и парадигs
ВШ
натич. набором знаков, известных всем
ими пользующимся в строго определ. пос
О Оо о
следовательности. Принцип упорядочивания по А. играет важную роль во всех
совр. средствах хранения и поиска инp
формации (в словарях, др. справочных
изданиях, каталогах и т. п.).
s
Принцип А. был изобретен зап.-семит,
народами. В сер. 3-го тыс. до н. э. зап.семитские (др.-ханаанейские) писцы в
q
г. Эбла (совр. Тель-Мардих, Сев. Сирия)
создали такую классификацию заимствованных из Месопотамии слоговых знаков
r
клинописи, использовавшейся ими для
1
записи местного эблаит. яз. и месопотам.
шумер, яз., в к-рой знаки упорядочиваГ
W VV ^'Ч'
лись по характеру гласных при одних и
тех же согласных: ma, mi, mu (в семит,
-Ь X * \
t
языках имелось только три гласных a-i-u);
«тот же принцип прослеживается и в последующих клинописных силлабариях,
известных из егип. архива Амарны (14 в.
до н. э.), где их записывали писцы-хаваанеяне. По-видимому, благодаря использованию опыта клинописи и егип.
письма, постепенно эволюционирующего,
как и клинопись, к слоговому от смешанного логографическн-слогового, зап. семиты не позднее 1-й пол. 2-го тыс. до н. э.
создали такой первонач. тип консонантно- Гиоотеза происхождения финикийского алслогового письма, где имелись знаки для
фавита из библского слогового письма.
s-
L L
кк/^
r/^t
Б^
®о
J
1
*T? V
оо
ГГП 1
М Ч
Т9 9ф
41
тгг -г
Y K V ГУМ
(*1>Т Сев)
передачи согласных (напр., w) в сочетании
с любым гласным (слогов типа wa, wi,
wu, записываемых не разными знаками,
как,в клинописи, а одним). Этому открытию могло способствовать, в частности, то,
что в сирийско-малоазиатско-северомесопотамской области, где клинопись применялась после рубежа 3—2-го тыс. до
н. э. для записи неск. разл. языков (хаттского, хурритского, др.-анатолийских),
один и тот же клинописный знак, читавшийся первоначально wa, мог использоваться для обозначения разных слогов с
тем же начальным согласным w- и разными гласными (a, i, u, е), знаки к-рых могли подписываться под этим обозначением
согласного. Иначе говоря, алфавитный
принцип обозначения фонем внутри слога
в отд. случаях применялся уже в этом местном варианте клинописи, по-видимому,
известном зап. семитам до создания ими
собств. письма, вероятно, на основе именно этого варианта клинописи. Поскольку
в семит, языках характер гласных определяется грамматич. типом слова, в зап.семит.
консонантно-слоговом
письме
гласные обычно не обозначались, хотя особые знаки для них имелись в общем наборе знаков и использовались, напр.,
при передаче иноязычных слов, где
гласные нельзя вывести по морфологич.
правилам из общего облика слова, переданного схемой его согласных. Для обозначения слов родного языка в семит,
письменностях (и многих из них происходящих)
использовался
в
основном
не буквенный (алфавитный), а слоговой
принцип записи слов посредством обозначения одних согласных. После того как
в набор всех письм. знаков были включены и знаки для гласных, окончательно
сложился А. как упорядоченное множество письм. обозначений фонем. Т. о., парадигматич. набор знаков А. возникает
раньше, чем полностью побеждает синтагматич. принцип обозначения каждой
фонемы отд. знаком А., достаточно долго конкурирующий со слоговым или консонантно-слоговым
(ср.
возрождение
видоизмененной разновидности последнего в букв, сокращениях в совр. языках
типа ЭВМ, где знак В передает целый
слог [вэ], и т. п.).
Как парадигматич. система наиболее
древним А. был А. города-гос-ва Угарит,
известный с сер. 2-го тыс. до н. э. в использовавшийся для записи угарит. н
хуррит. языков по консонантно-слоговому
принципу (см. Угаритское
письмо).
Этот А. включал 30 знаков, из к-рых 2
(находившиеся на предпоследнем месте)
были дополнит, знаками для гласных.
Порядок знаков в угарнт. А. жестко определен (что известно благодаря обнаруженным в архиве Угарита неск. табличкам
с изображением самого А.) и в основном
соответствует порядку знаков в других
зап.-семит. А., известных начиная с последних веков 2-го тыс. до н. э.: финикийском (см. Финикийское письмо), др.еврейском и нек-рых др. Число знаков в
угарит. А. и в др. родственных ему А.
уменьшалось в связи с фонетич. развитием зап.-семит, языков, где часть древних
фонем перестала различаться и нек-рые
из них исчезли. Хотя очертания угарит.
знаков зависели от материала (глина) и
орудий письма, для большого числа знаков удается установить общность их происхождения с соответствующими им знаками других зап.-семит. А., к-рые представляли собой результат видоизменения
тех же знаков при записи на др. материа-
АЛФАВИТ 29
ле (камне металле и др ) и с помощью др.
письм орудий Форма части знаков угарит А , несомненно (а большинство — вероятно), происходит из упрощенных написаний нек-рых слоговых знаков сирийско - малоазиатско - северомесопотамского
варианта клинописи нач 2-го тыс. до
н э Поэтому возможно, что и общие исходные прототипы знаков зап -семит
А возникли в нач. 2-го тыс. до н э как
результат видоизменения нек-рых знаков этого варианта клинописи, к к-рым
могли быть прибавлены нек-рые немногие
вновь изобретенные знаки По-видимому,
все ранние зап -семит системы письма
имели возможность обозначать и гласные в случае необходимости (как в >гаритском), но только в раннем угарит
А. особые знаки для гласных входили в
оси набор знаков, тогда как в других А
(также и за счет этого имевших меньшее
число знаков) в этих целях использовались и др средства
Примерно на рубеже 2—1-го тыс. до
н э (возможно, и несколько ранее) финикийский А из 22 букв был заимствован
греками (см Греческое письмо), к-рые существенно преобразовали его, превратив
др греч А. в законченную систему в А
б ы ч н введены знаки для пасных, занявшие в нем определ. места и использовавшиеся не только в парадигматич
перечне этементов А , но и во всех конкретных его синтагматич. употреблениях
(в отличие от угарит. А.) Соответствие
между буквами А. и фонемами стало взаимнооднозначным все знаки А. использовались для записи фонем, к-рым они
соответствовали, и каждой фонеме соответствовала нек-рая буква А Этими же
особенностями обпадают близкородственные др греческому этрус А. (возможно
завезенный этрусками в Италию после их
переселения ь кон 2-го тыс до н. э. по
морю из М. А з и и ) и имеющие с ним общие черты малоа^ийские
алфавиты
(лидийский, л и к и й с к и й , фригийский и
др.) в М Азии антич времени. Не исключено, что распространение зап.-семитских
А. в древности осуществлялось через М.
Азию (где жили и носители нек-рых греч
диалектов), но, скорее всего, во всех
или большинстве случаев — через греч.
посредничество, хотя иногда предполагалось заимствование в малоаэиат письм.
традиции (напр , во фригийскую, откуда
позднее в этрусскую) отдельно от греческой (по одной из гипотез, сам греч. А.
производится от одного из малоазийских,
и ч и малоазиатских) Однако хронология
создания и р а з в и т и я всех этих А. рубежа
2—1-го тыс. до н. э остается дискуссионной. Позднее греч А. с л у ж и т основанием (моделью) для создания значит числа
др систем латинского и д р у г и х пр.-итал и й с к и х (испытавших этрус воздействие),
арм , г р > э , гот , старослав. и др. А., где
порядок, названия и форма знаков точно
или с определ изменениями соответству
ют греческому Дальнейшее распространение А для записи новых языков осуществляюсь на основе уже созданных А ,
прежде всего лат. алфавита (см Латинское письмо), к и р и л л и ц ы и др. В 1-м
тыс. до н э и позднее развивались (в
частности, в Центр. А з и и и И н д и и ) и консонантно-слоговые системы, восходящие
к зап.-семитским А. В 1-м тыс. до н. э.
засвидетельствованы юж -аравийские А ,
представляющие собой раннее ответвление эап -семит систем.
Во всех известных системах А каждая
буква имеет свое название. Назв. букв в
30
АЛЬТЕРНАЦИЯ
основном сохраняются в родств системах
(в частности, в семитских, где обнаруживается сходство угарит. названий с юж аравийскими, восходящими к тому же
прототипу) и при заимствовании из одной
системы в другую (из зап -семитской в
греческую). Но назв букв во мн зап семит традициях, кроме угаритской (очевидно, для удобства запоминания н обучения), были образованы от слов, к-рые
обозначают предметы, начинающиеся с
соотв фонем (<алеф> бык', <бет» 'дом'
и т п ) Это послужило причиной возникновения, по-видимому, ошибочной теории, согласно к-рой соотв буквы произошли от картинок-рисунков, изображающих те или иные предметы. Это объяснение возникновения букв посредством чакрофонии> (произношения начальной фонемы изображаемого рисунком слова) не
подтверждается историей А. С таким же
у с п е х о м можно было бы думать, что рус.
а (скорописное круглое) происходит от
изображения арбуза (картинка к-рого в
связи с буквой а часто фигурирует в детских азбуках)
Знаки древнейших известных А , в
частности угаритского, не использовались для обозначения чисел, к-рые в угарит текстах обозначались особыми символами, частично заимствованными из месопотам. клинописи, эта же традиция продолжалась в нек-рых малоазиат письменностях, этрусской и латинской, где
сохранился и вычитат принцип обозначения, восходящий к месопотам. клинописи рим 1 Х = ' Ю — Г Позднее в зап.-семитских А 1-го тыс. до н э. и в греч.
А. сам фиксированный порядок букв используется для передачи чисел первая
по порядку буква (напр., греч альфа)
может быть знаком для первого целого
числа натурального ряда после н у л я
(а'Г),
вторая — для
второго ( 0 ' 2 ' )
Этот принцип был сохранен во мн. системах, основанных на греч модели, в частности в старославянской и др -русской
При изменении формы буквы ее порядковое место в А. и числовое значение чаще
всего сохраняются, поэтому для изучения истории А способы обозначения чисел имеют большое значение.
Большинство совр. нац. систем письма
базируется на А . лат , славяно-кирилловском (см. Кириллица, Русский алфавит), арабском (см. Арабское письмо),
инд слоговых (см Индийское письмо)
Понятие А как парадигматич набора
тех элементов, из к-рых состоят выражения — тексты используется для описания искусственных логич и математич
языков, в частности в математике, математич логике, семиотике. В этом случае
обычно не имеет места соответствие ни
к -л фонеме, ни определ. числу, но у
каждого элемента А. должно быть свое
название (на том естеств языке, к-рый
с л у ж и т метаязыком для описания данного искусственного).
• Дп р и н т е р Д
А л ф а в и т пер с
англ М. 1963, Г е л ь б И. Зап -семит, силл а б а р и и пер с англ в кн Тайны древних
письмен М 1976 е г о ж е Опыт изучения письма (Основы грамматологии) пер.
с анп М 1982, Л v н д и н А Г , О прои с х о ж д е н и и а л ф а в и т а «Вести древней истории», 1982 .N«2 Г а м к р г л и д з е Т В.,
Происхождение н т и п о ч о г ч я алфавитной системы письма, ВЯ. 1988 Х« 5, 6, C o h e n
М
La grande i n v e n t i o n de 1'ecrtture et son
evolution
P
1958, H u m e z A , H u me z N
A l p h a to omega the l i f e and
times of the greek alphabet Boston 1981,
N a v eh J
Early history of the alphabet
an i n t r o d u c t i o n to West Semitic epigraphy
and palaeography, Yerusalem — Leiden 1982.
Bxv. Be Иванов,
А Л Ь Т Е Р Н А Ц И Я (лат. alternatio — чередование, с м е н а ) — с м Чередование.
А Л Л Т О Р С К И Й Я З Ы К — один из чукотско-камчатских языков (чукотскокорякская ветвь) Распространен на С
Коряк, авт округа Чпспо говорящих
около двух тысяч человек (1980, оценка)
Выделяются диалекты собственно алюторский, паланский (отличающийся сингармонизмом гласных) и карагннский
(подвергшийся, как полагают, влиянию
ительменского языка), ранее рассматривались в составе диалектов коряк, яз
Характерные черты фонетики собственно алютор диалекта — отсутствие сингармонизма гласных при базисной системе и, у, а, ы, наличие долгих гласных
и, у, а, э, б, стяжение сочетаний гласных
с и, в', ?, приращение добавочного слога
после конечного ударного
слога (ср алю1
тор мытанны 'комар — чукот мырэн),
дистактная ассимиляция зубных согласных по палатализованное™
отмеченопротивопоставление простого и эмфатич.
ларингалов ? и г' (ср ю?ык 'достигать' —
Нуг'ык ' н у ж д а т ь с я ' ) , для слоговой структуры характерны слоги вида СГ, СГ,
СГС. А. я — единственный из языков,
чукот.-коряк, ветви, сохраняющий противопоставление прафонем * т. (атютор
т) и * р (алютор р) ср тицак тетать ,
рэтык 'идти домой' (но коряк
й|П}эк,
етык). В нек рых слоях т е к с и к и А я
имеется больше схо/кдений с чукотским,
чем с коряк, яз Язык бесписьменный,
в школах ведутся курсы родного языка.
• С т е б н и ц к и й С Н , Оси фонетич
различия диалектов нымыланского (коряк )
языка в кн Памяти В Г Богораза Л
1937. В д о в и н И. С
Алютор диалект
коряк, языка Л . 1956 (рукопись. ЛО Ин та.
я з знания А Н СССР) Ж у к о в а А
Н,
Алютор язык в кн Языки народов СССР]
т 5, Л 1968, е е ж е, Язык п а л а н с к н х коря'
ков Л , 1980
И А Муравьева,
АМЕРИКАНСКОЕ
ЛИНГВИСТЙЧЕ!
СКОЕ ОБЩЕСТВО ( L i n g u i s t i c Society
of America, LSA) — организация лингвистов США, ставящая своей задачей синхронное изучение живых языков. Основано в 1924 по предложению 29 ведущих
лингвистов США (оргкомитет. Л. Блумфилд, Э. Стёртевант, Дж. М. Боллинг).
7 тыс. чл. (1986). Заседания 1 раз в год.
Во главе об-ва стоит президент, избираемый ежегодно. Оргцентр — секретариат
(Вашингтон). Два к-та исполнительный
и к-т по печати. Председатель к-та по
печати одновременно является редактором печатного
органа
об ва — журн.
<Language> (<Язык>, издается 4 раза в.
год); приложение к ж} риалу («Language'
Monographs>)
непериодично, издается
бюллетень об ва («LSA B u l l e t m > , 4 раза,
в год), а также справочник программ
работ по лингвистике в США и Канаде
и присуждению у ч е н ы х степеней и званий (2 раза в год).
Программа А. л. о , изложенная в работах Блумфилда «Ряд постулатов для
науки о языке> (1926), <Язык> (1933), была развита и реализована 3. Харрисом,
Б. Блоком, Дж. Л Трейджером, Г Смитом, Ч. Ф. Хоккетом и др
До кон.
50-х гг исследоват. работа А л о ориентировалась на лингвистич
концепцию
Блумфилда (см Дескриптивная лингвистика), с кон. 50-х гг распространилась концепция Н. Хомского (см Генеративная лингвистика), у с и л и т с я интерес к европ. лингвистике, с сер 70-х гг —
к прагматике.
• Блумфилд Л
Язык п е р с англ ,
М , 1968; The scope of A m e r i c a n l i n g u i s t i c s .
Papers of the first golden a n n i v e r s a r y symposium of the LSA, Lisse 1975, A m e r i c a n Indian,
languages and American l i n g u i s t i c s Paper»,
of the second golden a n n i v e r s a r y s>mposiuca
of the LSA Lisse 1976 The European backgrouod of A m e r i c a n l i n g u i s t i c s Papers of thft
г
symposium of th емик»), «женщина летчик» (=«летчица>), 1965 У с п е н с к и й Б
А
Структурная
В Г. Гак,
В В Белый «принимать участие» (=<участвовать») В типология языков, М 1965
Я З Ы К И — с м Ин- качестве служебного элемента АК исполь- АНАЛИТИЧЕСКИЕ
ЯЗЫКИ—см.
third golden anniversary
LSA Dordrecht 1979
АМЕРЙНДСКИЕ
дейские языки
зуются особые служебные слова (предА М О Р Ф Н Ы Е Я З Ы К И (от греч аглог- логи, артикли и др ) либо полнозначные
phos — бесформенный)
(изолирующие глова, подвергающиеся десемантизации
языки) — см Типологическая классифи- (глаголы «быть», «иметь» и др ) По секация языков
,
мантич признаку отношения между комАМХАРСКИЙ ЯЗЫК — о д и н из эфио понентами аналитич формы могут быть
семитских языков Распространен в совр неидиоматическими («более сильный») и
Эфиопии, в осн на Эфиопском нагорье идиоматическими (грамматич значение
Число говорящих ев 15 млн чел Офиц АК не вытекает из суммы значений компоязык Нар
Демократии
Республики нентов, напр англ Не has come) Нек-рые
Эфиопии
лингвисты относят к морфологическим
В А я условно выделяются три слабо только идиоматич АК
отличающихся один от другого диалекта
АК — проявление языковой асимметшоанскии годжамский и гондарский рии Семантически и функционально равВ А я имеется 7 гласных и 28 соглас- нозначные слову, они организованы как
ных фонем От др эфиосемит языков, словосочетания допускают перестановку
напр от сев языков Эфиопии он отли компонентов («Он слушать
будет»),
чается почту! полной потерей ларингаль- включения («Он будет внимательно слуных в фонетике и значит кол вом кушит- шать») усечения («Он будет слушать и
ских элементов в лексике Для именного записывать») Границы между морфолословообразования, наряду с внутр флек- гич , синтаксич АК и двумя отд члена
сией и аффиксацией характерно слово- ми предложения подвижны Так, «будет
сложение В парадигмах времен амхар работать» — морфологич
АК «начнет
глагола существует множество аналитич работать» —синтаксич
АК (один член
форм Синтаксис характеризуется фик- предложения)
«начнет работу» — два
сиров порядком слов со сказуемым в члена предложения С анализом АК свяконце предложения Лит язык, сложив- заны мн кардинальные проблемы грамшийся на базе шоан диалекта, начал ин матич строя языка (если англ I shall do
тенсивно развиваться лишь с кон 19 в не рассматривать как морфологич АК,
и пользуется слоговой эфиоп письмен- то следует признать отсутствие буд вр
ностью Первые известные записи («воен- в системе глагольных форм англ языка)
ные песни») датируются 14 в
В истории нек-рых языков синтетич
•Ю ш м а н о в Н В
Строй амхар конструкции уступают место аналитичелэыка Л 1936 Т н т о в Е Г Совр аи ским, напр падежные — падежно-предхар язык М 1971 U l l e n d o r f f E The ложным и далее — предложным при от«mitic languages of Ethiopia A comparative сутствии
склонения С др стороны, на
phonology L 1955 J a s a m m a H М С
Yamarsnna mazgaba qalat
Addis-Ababa базе АК образуются новые синтетич форT.1959] L e s 1 a u W An annotated biblio мы путем опущения служебного элемента
graphy of the Semitic languages of Ethiopia (др -рус «ходил есмь»-»«ходил») или стяL — The Hague — P 1965 Т i t о v E G
жения компонентов АК (франц ёспге 'пиThe modern Amharic language Moscow 1976 сать' 4- ai'имею' -» j'ecrirai 'я напишу')
Ганкин Э Б
Амхар р у с словарь Синтетич и аналитич формы могут соМ 1969, С u i d i I
Vocabolario amarico
j t a l i a n o Roma 1953
E Г Титов существовать в пределах одной парадигА Н А Л И Т И З М (от греч analysis — раз- мы (ср нем anfangen и ich fange an, рус
Аналитич
ложение, расчленение) — противопостав «никто» и «ни у кого»)
ляемое синтетизму типологич свойство, я з ы к и — языки, в к-рых грамматич
проявляющееся в раздельном выражении и словообразоват значения выражаются
основного (лексич ) и дополнительного преим средствами А (расчлененные ана(грамматич , словообразоват ) значений литич формы слова, служебные слова,
слова А проявляется в морфологич не порядок слов)
Особое понимание А представлено в
изменяемости слова и наличии аналитич
{сложных) конструкций (форм) При трудах Ш Балли, Е Д Поливанова и др ,
морфологич неизменяемости слова грам- исходящее из соотношения плана выраже
матич значения выражаются в его соче ния и плана содержания языка на уровне
тании со служебными или полнозначны морфем К А относят случаи взаимноод
ми словами, в порядке слов, интонации нозначного отношения формы и содерВ глаголах «хожу», «ходишь», «ходит» жания, к синтетизму — любое отступлекатегория лица выражена синтетически, ние от него Наиболее аналитич языкав «я ты, он ходил» — аналитически Мор- ми в этом понимании оказываются аг•фологич неизменяемость слова свойст- глютинативные языки, в меньшей степевенна изолирующим языкам Степень А ни флективные языки (совмещение неск
•определяется кол вом морфем в среднем означаемых в одном означающем) и изов слове (напр , 1,78 в англ яэ , ок 2,4 лирующие языки (наличие нулевых оз
в рус яз , 2,6 в санскрите) А н а л и качающих) АК при этом оказываются
тич
к о н с т р у к ц и и (АК) состо проявлением синтетизма (два означающих
ят из сочетания осн (полнозначного) и при едином означаемом), нулевые форвспомогат (служебного) слов По функ мы — синтетичнее флективных
Термины «А » и «синтетизм» используции различаются морфологич , синтаксич лексич АК Морфологич АК (ана- ются в лингвистике и в логич значении
суждение,
л и т и ч формы) образуют единую слово Аналитическим называется
форму, выражающую морфологич кате истинность к-рого определяется значениторию время («буду читать»), вид (англ ем составляющих его слов, в к ром преНе is reading), залог («быть любимым»), дикат образован путем анализа свойств
компаратив (сравнение) (франц
plus субъекта («Петр — человек»), синтетичеgrand) и др Синтаксич АК расчлененно ским — суждение, предикат к рого выравыражают единый член предложения, жает признак, не обязательно связанный
напр сказуемое «Он начал петь»(=«Он с субъектом и истинный лишь в определ
запел»), определение «человек высокого ситуации («Петр болен»)
а л л и Ш Общая лингвистика и воп
роста» ( =«высокий человек»), обстоятель- • Бфранц
языка пер с франц М 1955
ство «переделать коренным образом» росы
Г р и н б е р г Дж
Квантитативный п о д
(=«в корне переделать») Лексич
АК ход к морфологич типологии языков пер
расчлененно выражают словообразоват с англ , НЛ 1963, в 3 Аналитчч конст
•значения, напр «маленький дом»(=«до- рукции в языках различных типов М — Л
Типологическая классификация языков.
АНАЛОГИЯ (греч analogia — соответствие, сходство, соразмерность) —г процесс формального и/или семантического
уподобления
одной
единицы языка
другой или перенос отношений существующих в одной паре (серии) единиц, на
др пару (серию) Применение А означает использование в речевой деятельности структурного образца и создание
на его основе новых единиц В процессы
аналогия
выравнивания вовлекаются
единицы разного уровня протяженности
строения и т п Действие А проявляется
при обобщении любой модели правила
и т п. и ее (его) распространении на но
вые единицы Оно предполагает существование образца как источника подражания
и воспроизведения так, на основе соот
ношения типа «стол столы» или «дом
домик» образуются формы «столб столбы» или «кот котик» и др аналогичные
образования, т е на основе подобных соотношений создаются формы по
принципу решения «пропорционального
уравнения» — «стол столы = х столбы»
или «столбы х» и т п Внутр механизм
А состоит поэтому в обнаружении (вычислении) четвертой искомой (неизвестной) величины в пропорции по указ формуле На этом же принципе основана
методика морфологич анализа, связан
ная в отечеств
яз знании с именами
Ф Ф Фортунатова А М Пешковского
и др , в зарубежном яз знании с т ваз
квадратом Дж X Гринберга (ас be =ad
bd)
А выступает как важный фактор раз
вития и функционирования языка, поз
воляющий говорящему легко переходить
от корпуса известных ему форм к созданию новых (вследствие их новой комбинаторики, благодаря следованию определ.
модели, схеме и т д )
А проявляется на всех уровнях строения языка и имеет основополагающее
значение для овладения родным языком
в детском возрасте, для естеств пользования родным языком, при обучении
иностр языку и вообще для формирования устойчивых навыков речи Особен
но ярко проявляется действие А в дет
ской речи, где она оказывается осн инструментом освоения языка, нередко овладев той или иной структурой или конструкцией, ребенок распространяет затем
представление о способе их формирования на все единицы данного класса, откуда неузуальные формы типа «поросенки»,
«плакаешь» и т д Образование форм по
А широко представлено в диал речи и в
просторечии
А двойственна по своей природе и пос
ледствиям С одной стороны благодаря
способности к генерализации правила она
может выступать как организующее
и упорядочивающее начало (ср понятия
давления системы, парадигматич вырав
нивания и др ) и оказывается орудием
системности в языке В этом качестве
она увеличивает ряды правильных, регу
лярных форм, воспроизводя и повторяя
некие образцы в широком масштабе С др
стороны,
способствуя преобразованию
отклоняющихся от данной модели форм,
она может выступать уже не как консервирующее и консервативное а как преобразующее начало, формируя новые ряды
форм Т о она может лежать как в ос
нове репродуктивной так и в основе
АНАЛОГИЯ 31
продуктивной, творч. деятельности; мо- р о м (или анафорич. элементом, субстижет быть источником как регулярных, так тутом). Высказывание, включающее анаи нерегулярных или дублетных форм фор без антецедента, даже синтаксически
(ср. диал. «пеку: пекешь», «ехай» и т. п.; законченное, обладает смысловой неполср. также влит. рус. яз. «махать: махаю» нотой. В нек-рых концепциях (напр., у
наряду с «машу»). Отсюда разное пони- К. Л. Бюлера) А. о. противопоставляется
мание А. и ее роли в эволюции и развитии к а т а ф о р и ч е с к о м у , п р и к-ром
языков — либо как фактора регуляр- элемент с отсылающим значением являетности, либо, напротив, как средства ся линейно предшествующим,
напр.:
появления разного рода инноваций, от- «Ясно о д н о : я должен уехать». Более
клонений, исключений и даже аномалий. распространенным является использоваИстоки диалектич. понимания А. отме- ние термина А. о. безотносительно к личены в трудах аитич. грамматистов, у нейному расположению элементов. В этом
к-рых это понятие было противопоставле- случае выделяются 2 типа А. о.— собстно понятию а н о м а л и и и где оба они венно А. о. и а н т и ц и п а ц и я , или
отражали крайние точки зрения на воп- предварение.
рос о том, насколько регулярен язык.
Слова, полностью раскрывающие свой
Формы, объясняемые действием А., трак- смысл только будучи включенными, помитовались как обнаруживающие «соразмер- мо синтаксич. отношений, в А. о., назыность значения и выражающей его фор- ваются а н а ф о р и ч е с к и м и . К чисмы», как регулярные; отклоняющиеся от лу анафорич. слов относятся мн. местоних и не обнаруживающие указанных имения и местоименные слова. Анафорич.
свойств — как аномальные (греч. ап- отсылка входит также в состав значения
omalia 'несогласие'). Ляалогисты искали большой группы слов, обычно не прив языке правильные образцы классифика- числяемых к местоименным: «поэтому»,
ции форм и ввели в науч. обиход понят ie «потому», «потом», «тогда», «кроме топарадигмы, образца; аномалисты указы- го», «напротив», «наоборот» и др.; ср.
вали на существование в языке много- «Вы остаетесь? Т о г д а я иду один».
числ. форм, для объяснения к-рых рас- В А. о. может вступать именная группа
суждения об А. были неприменимыми; с определ. артиклем (в анафорич. функвидами аномалий они считали омонимию, ции) или, в безартиклевых языках, со
синонимию и нек-рые др. явления. По- значением определенности, выраженным
скольку нерегулярность в языке может отсутствием фразового ударения и оббыть выявлена только на фоне регуляр- щим контекстом, ср.: «В 1920 году Г м ености, вопрос о том, что такое регулярное л и н прислал в Веймар свои гравюры
правило и исключения из него, продол- на меди. Х у д о ж н и к изобразил пужает оставаться актуальной проблемой в стынные местности Кампаньи». Анафояз-энании.
рич. отсылка входит также в значение
Большой вклад в изучение А. внесл многих частиц — «тоже», «также», «и»
младограмматики
(см.
Младограмма- и др.; так, фраза «молчал и хозяин»
тизм), к-рые, выдвинув тезис о дейст- неполна: частица «и» показывает, что
вии фонетич. законов без исключения, «молчал» входит в А. о., антецедент
были вынуждены затем ввести для объ- к-рого находится в предтексте. Анафояснения наблюдающихся отклонений два рическими являются слова с пропозиявления — А. и заимствования. В тру- циональной (см. Пропозиция)
функдах младограмматиков было показано, цией— «Да» и «Нет»; так, смысл слова
что А. — такая же закономерность в «Да» понятен только в контексте предшеразвитии и функционировании языков, ствующего общего вопроса. Наконец, А.
как и звуковые преобразования. Ф. де о. может возникать при анафорич. эллипСоссюр рассмотрел роль А. в словоизме- сисе (обозначаемом нулевым знаком),
нении и словообразовании и высказал ср.: «Готовь летом сани, а зимой 0 телемысль о зависимости А. от членения гу»; англ. I wrote it though I didn't want
и разложения форм, а также подчеркнул to 0; литов. Ar
pa ma t e
Jonas
психологнч. основу механизма А. и свя- Marija.? — P a . ('—Иоган повидал Ма1
занное с ней творч. начало в речевой дея- рию? — Да ; букв. 'По').
тельности человека.
Содержанием анафорич. отсылки моФ Р е ф о р м а т с к и й Л. Л., Введе- жет быть: 1) субстанциальное тождество
ние в языковедение, 2 изд., М.. 1967; Рус. (см. Кореферемтностъ) объектов, ситуа«зык и сов. общество. Морфология и синтаксис соар. рус. лит. языка, под ред. М. В. Па- ций, событий, фактов и т. п. (напр., у
нова, М.. 1968, гл. 6; Б л у м ф и л д Л., местоимений «он», «этот», «тот», «это»;
Язык. пер. с англ.. М., 1968; С о с с ю р Ф. местоименных наречий «там», «туда»,
д е. Труды по яз-знанию, пер. с франц., М., «оттуда» и т. п.; местоименных глаголов,
1977; Л а и о в з Д ж., Введение в теоретич, ср. англ. Do you understand it? — Yes,
лингвистику, пер. с англ., М., 1978; I do); 2) концептуальное тождество
К у б р я к о в а Е. С., Размышления об ана- (напр., у англ, местоимений one, that,
логии, в кн.: Сущность, развитие и функции
языка, М., 1987; P l a n k F.. Morpholo- those, ср. Не bought a large p a i n t i n g ,
gische Or-) Regularitaten. Aspekte der Wort- but I'd prefer as small o n e ; местоименных
strukturtheorie, Tubingen, 1981 (лит.).
глаголов, ср. франц. On г е g а г d e une
Е. С. Кцбрякова. femme savante comme on f a i t une belАНАФОРИЧЕСКОЕ
ОТНОШЕНИЕ le arme; местоимений 3-го лица в функции
(от греч. anaphora, букв.— вынесение, повтора: «Вы просите п е с е н? И х нет у
отнесение) — отношение между языковы- меня»). Значение уподобления (в словах
ми выражениями (словами или сло- типа «таков», «так»), а также различения
восочетаниями), состоящее в том, что и распределения (в словах «другой»,
в смысл одного выражения входит от- «иной», «остальные», «иначе» и пр.) мосылка к другому. Возникает при отсутст- жет быть выражено через значение субвии непосредств. синтаксич. связи меж- станциального или концептуального тожду этими выражениями, напр,: « Д о м дества. А. о. входит в более широкий
стоял темный и молчаливый, огня в н е м класс отношений ассоциативного типа,
не было»; «Отдай же мне теперь п о л о - включающий противопоставит., сопоставину,
а остальное
возьми вит, и др. отношения, напр.: «Такой любсебе». Первый член А. о. называется а н- ви ты з н а л а ль цену? Ты з н а л а ,
тецедентом,
второй — а н а ф о- я тебя не з н а л » .
Большинство анафорич. местоимений
сочетает анафорич. функцию с дейктиче32 АНАФОРИЧЕСКОЕ
ской (см. Деиксис), однако граница меж-
ду ними может стараться. В нек-рыя
контекстах стирается противопоставление между А. о. и синтаксическим: А. о.
может быть единств, средством включения
слова или группы слов в структуру предложения, напр.: «Мысль, что честь его
была замарана и неомыта по его собственной воле, эта мысль меня не покидала».
• Д р е с с л е р В., К проблеме индоевроп. эллиптнч. анафоры, ВЯ, 1971, ЛЬ 1;
П а д у ч е в а Е. В., Анафорич. связи и
глубинная структура текста, в кн.: Проблемы грамматич. моделирования, М., 1973;
Ч е х о в А. С., Отождествляющее анафорич. отношение как фактор внутр. организации высказывания, в кн.: Машинный перевод
и прикладная лингвистика, в. 19, М.. 1981;
B i i h l e r К.. Sprachtheorie: Die Darstellungsfunktion der Sprache, Jena, 1934; Т е sn i e r e L.. Elements de syntaxe structurale,
2 ed., P . , 1976;
H a l l i d ay
М . А . К.,
H a s a n R., Cohesi9n in English, [L.. 1976];
L y o n s J., Semantics, v. 2. L.— [a. o.j,
1977; H i r s t G . . Anaphora in natural language understanding. В., 1981 (Lecture notes
in computer science, Л6 119).
f. В. Падучева,
АНГАССКИЕ
Я З Ы К И — подгруппа
чадских языков. К А. я. относятся языка
ангас, монтол, сура, чип, герка, анкве,
джипал, джорто, кофьяр, канам. Распространены на С. Нигерии.
Отличит, особенность А. я.— необычайно широкий инвентарь согласных фонем
в анлауте (серия губных, напр., содержит
b, b, bw, p, f, p). В ауслауте же возможны
лишь глухие шумные и сонорные. Тоны
фонологически релевантны для всех
А. я. Тональные системы отд. языков
содержат два или три ровных тона и
неск. контурных. Структура слога CVC.
Для существительного характерна категория числа (ед. и мн. ч.). Мн. ч. образуется с помощью форманта mV, к-рый
ставится в конце субстантивной группы и
может употребляться и при супплетивном
образовании мн. ч. Категория рода у имен
выражена слабо. Род имени можно установить лишь при соотнесении его с личным
местоимением 2-го л. ед. ч. (в сура —
также и 3-го л.). Помимо личных выделяются разряды местоимений субъектных,
объектных, притяжательных, вопросительных, указательных, относительных.
Личные местоимения различаются тоном
или кол-вом гласного. Глагол в А. я. описывает действие с т. зр. его завершенности — незавершенности в длительности —
недлительности. Глагольный комплекс состоит из субъектного местоимения +
4- показатель аспекта + основа глагола.
Глагольные аспекты различаются рядами
субъектных местоимений и/или показателями аспектов. В языке сура выделяются 9 аспектов: перфект, имперфект,
субъюнктив, потенциалис, передающий
значение возможности действия, 4 вида
прогрессива, передающих разл. оттенки
длительности действия, и интевционалис
(усиление действия). Словообразование
развито слабо во всех А. я. Языка изолирующие. В лексич. отношении лучше др.
чадских языков сохранили общеафразивский состав корней.
А. я.— бесписьменные. Изучение их
было начато в сер. 19 в. Созданы краткие
грамматики и словари языков ангас и сура, а также небольшие списки слов по
языкам чип, монтол, герка и анкве.
F о u I k e s Н. D.. Angass manual,
,, 1915; О г е е n b е r g J. H., The labial
consonants of Proto-Afroasiatic, «Word»,
f
1958,
v.
14;
J u ng r a i t hmау r
H.,
Die Sprache der Sura in Nordnigerien, «Afrika und Obersee». 1964, Bd 47; е г о ж е ,
Materialien zur Kenntnis des Chip. Montol,
Gerka und Burrum, там же, 1965, Bd 48.
О. В. Столбом.
АНГЛИЙСКИЙ Я З Ы К — один из германских языков (западногерманская группа). Распространен в Великобритании,
Ирландии, Сев. Америке, Австралии, Н.
Зеландии, а также ряде стран Азии и
Африки. Общее число говорящих св.
400 млн. чел. Офиц. язык Соединенного
Королевства Великобритании и Сев. Ирландии, США, Австралии, Н. Зеландии,
Канады и Ирландии (в Канаде — наряду
с франц. яз., в Ирландии — н а р я д у с
ирл. яз.), один из офиц. языков Республики Индии (временно) и 15 гос-в Африки
(ЮАР, Федеративной Республики Нигерии, Республики Ганы, Республики Уганды, Республики Кении, Объединенной
Республики Танзании и др.). Один из
офиц. и рабочих языков ООН.
А. я. ведет свое начало от языка др.герм. племен (англов, саксов и ютов),
переселившихся с континента в 5—6 вв.
в населенную кельтами Британию. Взаимодействие племенных наречий англов,
саксов и ютов, развивавшихся в условиях
формирования англ, народности, привело к образованию территориальных диалектов. В др.-англ, период развития А. я.
(7—11 вв.; называется англосаксон. яз.)
представлен 4 диалектами: нортумбрийсхим, мерсийским, уэссекским и кентским. Упадок сев. и сев.-вост. областей
из-за набегов скандинавов и усиление
зкономич. и полит, влияния Уэссекского
королевства в 9—11 вв. привели к формированию лит. языка на основе гл. обр.
уэссекского диалекта и сохранению большинства памятников др.-англ, письменности в уэссекской редакции. Значит,
кол-во латинизмов в др.-англ, лексике
явилось результатом проникновения в Англию христианства (с вв.), а также переводов с лат. яз. трудов разл. авторов. Из
языка кельт, населения Британии сохранились гл. обр. география, названия.
Набега скандинавов (с кон, 8 в.), закончившиеся подчинением Англии в 1016
дат. королю, и создание сканд. поселений
привели к взаимодействию блиэкородств,
языков — англ, и скандинавских, что
сказалось в наличии в совр. А. я. значит,
кол-ва слов сканд. происхождения и способствовало усилению ряда грамматич.
тенденций, имевшихся в др.-англ. яз.
Завоевание Англии норманнами в 1066
привело к длит, периоду двуязычия:
франц. яз. функционировал как офиц.
язык, а А. я. продолжал употребляться
(имея в 12—15 вв. 3 осн. диал. зоны —
северную, центральную и южную) как
язык простого народа. Длит, употребление франц. яз. в Англии привело к
тому, что после вытеснения его из офиц.
сферы к 14 в. в А. я. продолжают сохраняться обширные пласты франц. лексики.
Ср.-англ, период развития А. я. (12—
15 вв.; иногда называется ср.-англ, яз.)
характеризуется фонетич. и грамматич.
изменениями, резко отграничившими ср.англ. от др.-англ. периода. Редукция неударных гласных привела к значит, упрощению морфологич. структуры, а на
основе грамматизации глагольных словосочетаний складывалась новая система
глагольных парадигм. В 16—17 вв. складывается т. наэ. ранненовоангл. яз.
Совр. А. я. имеет большое кол-во территориальных диалектов: в Великобритании — шотл. диалект, группа северных,
центральных (вост.-центральных, зап.центральных), южных и юго-западных
диалектов; в США — вост.-английская,
ср.-атлантическая (центральная), юговосточная, ср.-западная группы. Диал.
варьирование А. я. в Великобритании носит значительно более ярко выраженный
2 Лингвистич. знц. словарь
характер, чем в США, где основой лит.
нормы становится центр, диалект.
Для фонетич. строя А. я. характерно
наличие специфич. гласных [*, л, 1э, иэ].
согласных [6, 0], отсутствие резкой
границы между дифтонгами и долгими
монофтонгами. Среди других герм, языков А. я. выделяется наличием ярко выраженных признаков аналитич. строя:
осн. средствами выражения грамматич.
отношений являются служебные слова
(предлоги, вспомогат. глаголы) и порядок
слов. Аналитич. формы используются для
выражения нек-рых видо-временных отношений, для образования степеней сравнения прилагательных. Падежные отношения передаются позицией слов в предложении и предложными конструкциями.
Фиксиров. порядок слов — одно из осн.
средств выражения синтаксич. связей в
структуре предложения. В А. я. широко
используется безаффиксное словопроизводство (конверсия). В лексике высо
удельный вес заимствований (ок. 70%
словарного состава), среди к-рых многочисл. группу образуют слова и аффиксы, заимствованные из франц. и
лат. языков, отчасти из итал. и исп.
языков.
В основу лит. А. я. лег язык Лондона,
диал. база к-рого на раннем этапе формирования лит. языка изменилась за сче
вытеснения во 2-й пол. 13 — 1-й пол.
14 вв. юж. диал. форм вост.-центральными. Книгопечатание (1476) и популярность произв. Дж. Чосера (1340—1400),
писавшего на лондонском
диалекте,
способствовали закреплению и распространению лондонских форм. Однако
книгопечатание фиксировало нек-рые
традиционные написания, не отражавшие
норм произношения кон. 15 в. Началось
характерное для совр. А. я. расхождение
между произношением и написанием.
С развитием лит. языка расширялась и
усложнялась система функцион. стилей,
шло размежевание форм устно-разг. и
письм. речи, кодификация лит. норм.
Большую роль в развитии лит. языка сыграли прямые и коса, языковые контакты
А. я/ с др. языками, связанные с распространением А. я. за пределы Англии. Последнее привело к формированию
вариантов лит. А. я. в США, Канаде и
Австралии, отличающихся от лит. А. я.
гл. обр. в произношении и лексике. Отличит, признаками амер. варианта являются, напр., ретрофлексный [г] в словах
типа саг, barn, first, краткий [а] в lock,
stop, knob, lot, [ae] вместо [а:] в ask, laugh, dance, специфич. мелодич. рисунок
фразы. Наблюдаются расхождения в лексич. значении отд. слов (напр., truck
'грузовик' в США и 'открытая товарная
платформа' в Англии), употребление американизмов вместо синонимичных единиц
британ. варианта (напр., elevator 'лифт'
вместо lift, sidewalk вместо pavement
'тротуар' и др.).
Сходные типы специфич. признаков
обнаруживает и австрал. вариант, различит, элементы к-рого менее многочисленны. На А. я. в Канаде заметное влияние оказывают как амер., так и британ.
варианты А. я.
Письменность на А. я. существует с
7—8 вв. Первый письм. памятник — руннч. надпись на ларце Фрэнкса (7 в.).
После проникновения в Англию христианства лат. алфавит заменил др.-герм. руны.
К древнейшим памятникам относятся
апич. поэма «Беовульф» (ок. 700; сохранилась в более поздних списках), <Англосаксонская летопись» (9 в.), перевод «Всемирной истории» Орозия, сделанный в
9 в. королем Альфредом; перевод «Церков-
ной истории англов» епископа Беды Достопочтенного (9 в.).
• С м н р н и ц к и и Л. И., Др.-англ.
язык, М., 1955; е г о же, Лексикология
англ, языка, М., 1956; Г а л ь п е р и н И. Р.,
Очерки по стилистике англ, языка, М., 1958;
Я р ц е в а В. Н., Ист. морфология англ.
языка, М.— Л., 1960; е е ж е. Ист. синтаксис англ, языка, М. —Л., 1961; ее ж е ,
Развитие нац. лит. англ, языка. М., 1969;
е е ж е , История англ. лит. языка IX—
XV вв., М.. 1985; Ш в е й ц е р А. Д.,
Лит. англ, язык в США и Англии, М., 1971;
е г о же,
Социальная дифференциация
англ, языка в США, М.. 1983; J е s р е гs e n O . , Essentials of English grammar,
L., 1933; е г о ж е , Growth and structure o£
the English language, 9 ed., Oxf., 1967; К u ra t h H., A word geography of the Eastern United States, Ann Arbor, 1949; I 1 у i s h B. A.,
The structure of modern English. М,— Л., 1965;
G i ra s о n A. C.. An introduction to the
pronunciation of English, 2 ed., L., 1970;
B r o o k G. L., English dialects, L., 1972;
A university grammar of English, Moscow,
1982.
К у н и н А. В., Англо-рус, фразеология,
словарь. 3 изд., [кн.] 1—2, М., 1967; Большой англо-рус, словарь, 4 изд., т. 1 — 2. М.,
1987 — 88; The Oxford English dictionary, being a corrected re-issue with an introduction,
supplement and bibliography of the A new
English dictionary on historical principles,
v. 1—12, Oxf., 1933; A dictionary of Americanisms on historical principles, ed. by
M. M. Mathews, Chi., 1956; A dictionary of
Canadianisms on historical principles, Toronto, 1967; A dictionary of American English
on historical principles, v. 1 — 4, Chi., 1968;
A supplement to the Oxford English dictionary, v. 1. Oxf.. 1972; K e n y o n J. S.,
K n o t t T. A., A pronouncing dictionary
of American English. Springfield. 1978.
А. Д. Швейцер, В. Н. Ярцева.
Материалы, поев, исследованию А. я. и
его региональных вариантов, кроме общелингвистич. журналов (см. Журналы лингвистические) публикуются в специализиров.
журналах ряда стран: А в с т р а л и я :
«English in Australia» (Parkside, 1965—).
В е л и к о б р и т а н и я : «The Review of
English Studies» (Oxf.— L., 1925—, новая
сер. 1950-); «Scottish Studies» (шотл. вариант
А. я.; Edinburgh. 1957 —):«Lore and Language»
(язык фольклора: Sheffield. 1969—); «The
Yearbook of English Studies» (L., 1971-).
Г е р м а н и я , затем Ф Р Г : « A n g l i a : Zeitschrift fur englische Philologie» (Munch.,
1878—). Г Д P: «Zeitschrift fiir Anglistik und
Amerikanistik» (Lpi., 1953—). Д а н и яз
«Anglistica» (Cph.. 1953—). И с п а н ия:
«Estudios de filologia inglesa» (Granada,
1976 — ). К а н а д а : «English Studies in
Canada» (Toronto, 1975 — ). Н и г е р и я :
«Nigeria English Studies Association. Journal» (Ile-Ife. 1967 — ). Н и д е р л а н д ы :
«English Studies: A Journal of English Letter)
and Philology» (Amst.— Lisse, 1919—). Нов а я З е л а н д и я : «English i n N e w Zealand» (Albany, 1973—). П о л ь ш а : «Studia
Anglica Posnaniensia: An International Review
of English Studies» (Poznaii, 1969—). С Ш А :
«American Speech» (место изд. разл., 1926—);
«Publications of the American Dialect Society»
(амер.-англ, диалектология; место изд. разл.,
1944—); «Tulane Studies in English» (New Orleans, 1949—); «Journal of English Linguistics*
(Bellingham, 1967 — ). Ф р а н ц и я : «Etudes
anglaises:
Grande-Bretagne,
Etats-Unis*
(P.. 1937 — ); «Etudes d'anglais» (Vanves,
1970-).
Ф Р Г : «English
World-Wide»
(Hdlb..
1980-Х Ч е х о с л о в а к и я :
«Brno Studies in English» (Brno. 1957 — ).
Ю А Р : «English Studies in Africa» (Johannesburg, 1958—); «English Usage in Southern
Africa» (Pretoria. 1970—). Я п о н и я : «Anlica: Journal of English Philology» (Osaka,
951-).
Текущая библиография англ, яз-знания отражается в жури. «Year's Work in English
Studies» (L.. 1919—); «Annual Bibliography
of English Language and Literature» (L.,
1920—); «Abstracts of English Studies» (реферативный; США, место изд. разл.. 1958—);
«English and American Studies in German:
Summaries of Theses and Monographs» (дне-
?
АНГЛИЙСКИЙ 33
гертацяи и монографии немецкоязычных рать мед'). В беа и ряде др. А. я. име- различия как в фояетике (напр., в верхнеется более 10 классов притяжат. местои- андийских говорах отсутствует аффрикастран; Tubingen, 1969-).
Преподаванию А. я. как родного, а также мений, ср. dia abflla 'мой человек 1 , dot та кь1), так и в морфологии (напр., в ниж•опросам культуры англ, речи посвящены: бёЧэ
'моя голова', dar odire 'мой сын', неандийских говорах, как и в др. андий• Австралии — «Idiom» (Carlton, 1963-);
языках, представлена трехклассная
• Великобритании — «The Use of .English» dai Tkyata 'моя жена'^^уаЬэ 'мой муж'. ских
(место изд. разд.. 1949—). «English in Educa- В беа в глаголе морфологически (суффик- система). В говоре с. Анди наблюдаются
различия в речи мужчин и женщин: муж.
tion» (L.. 1964—, до 1966—«NATE Bulletin»);
выражается только время. Для <дин» 'я', «мин» 'ты', «гьекГа» 'человек',
«Spoken English. Ideas and Developments in сально)
знаменат.
слов
языка
онге
важнейшим
явOral Education» (место изд. разл., 1968—);
ср. жен. <ден>, «мен», «гьек!ва». Язык
самостоя- бесписьменный.
в США — «The English Journal» (место изд. ляется противопоставление
раэл., 1912—); «Language Arts/Elementary тельных и зависимых сущностей. К пос- • Д и р р А . , Краткий грамматич. очерк
English» (место изд. раэл., 1924—, до 1946 — ледним относятся слова, обозначающие андийского языка с текстами, сб-ком андий«Elementary English Review»); «College Eng- части целого, свойства, большинство дей- ских слов и русским к нему указателем, в
lish» (место изд. разл., 1939—); «Communi- ствий; их существование не мыслится без кн.: Сб. материалов для описания местностей
cation Education» (место изд. разл,. 1952—, к.-л. самостоят, носителя этой зависимой и племен Кавказа, в. 36, Тифлис, 1906; Ц е рдо 1976 — «The Speech Teacher»). Преподавац в а д з е И л . , Андийский язык, Тб., 1965
нию А. я. как иностранного посвящены: в сущности. Такие слова обязательно име- Сна груз. яз.).
М. Е. Алексеев.
Великобритании — «English Language Tea- ют классифицирующий основообразую- АНДО-ЭКВАТОРИАЛЬНЫЕ
ЯЗЫching Journal» (Oxf., 1946—);« Modern English щий префикс, к-рому предшествует преTeacher: A Magazine of Practical Suggestions фикс, указывающий носителя зависимой КИ — объединение (макросемья, фиfor Improving the Teaching of English as a сущности (глаголы, кроме того, имеют лия) языковых семей и изолированных
Foreign Language» (L., 1973-); в С Ш А языков Юж. Америки, предложенное
«English Teaching Forum» (Wash., 1963—); временной суффикс): on-o-tabe 'чья-то Дж. X. Гринбергом на основе данных
лТЕЗОЬ' A Quarterly Journal for Teachers голова', g-u-ge 'его нога', m-a-larje 'мой лексикостатистики, однако не подтвержof English to Speakers of Other Languages» рот', m-i-wana-be 'я плачу', оп-а-уо-Ье
(Wash , 1967 — ); в др. странах — «Englische 'кто-то приходит'. Числительные как осо- денное данными сравнительной фонетики
Studien» (Германия, место изд. разл., 1877 — бый класс в А. я. отсутствуют. Количест- и грамматики и остающееся гипотетичны i.
1944; совмещал пед. ориентацию с исследоваобозначается понятиями «один», ч два Общее число говорящих св. 20 млн. чел.
тельской); «Zielsprache English» (Ismaning, во
или
несколько», «много» и т. п. Обычный Согласно гипотезе Гринберга, А.-э. я.
1961 — ); «The Journal of English Language
делятся на 4 группы: 1 ) а н д с к а я с
Teaching» (Madras, 1965—); «Englisch: Eine порядок слов в А. я. SOV. Определение подгруппами: а) чон, или цонека (на Ю.
Zeitschnft fur den Englischlehrer» (West-B., следует за определяемым. Наиболее про1966—); «Revista de la lengua inglesa/English дуктивные способы словообразования — Аргентины и Чили, в т. ч. языки она, теLanguage
Journal» (B. Aires. 1970—); словосложение и аффиксация. Специфич. уэльче, хауш и др.); арауканские языки
•«Creativity — New Ideas in Language Tea-средством деривации в онге является пе- (мапуче); алакалуф, или кавескар (Чиching» (Sao Paulo, 1973—) и мн. др.
ли); яган, или ямана (Аргентина и Чили);
E. Л. Хелимский, ремена основообразующего классифика- б) кечуа и аймара языки; в) сапаро языки,
тора: m-i-dane 'моя кость', m-o-darje 'мой
включая языки омурано и сабела (аука),
АНДАМАНСКИЕ
Я З Ы К И — с е м ь я череп'.
языков коренного населения АндаманВсе А. я. бесписьменные, хотя в 70-х гг. и языки кауапана (в т. ч. языки хеверо и
ских о-вов. Родств. связей с к.-л. др. 19 в. делались попытки перевода религ. чаявита на С.-В. Перу); г) языки леко
языками не обнаруживают. Попытка лит-ры на беа. Изучением А. я. занима- (Боливия), сек, кулле, шибито-чолон, каДж. X. Гринберга объединить А. я. с лись из практич. потребностей представи- такао, колан; д) симаку, или урарина
папуасскими языками и тасманийскими тели администрации и этнографы в кон. (Перу); 2 ) х и в а р о - к а н д о ш и —
языками в индо-тихоокеанскую макро- 19 — нач. 20 вв. В той или иной степени семья хиваро, включающая языки агуасемью основана на отд. лексич. совпадени- описаны лишь онге (А. Р, Браун) и беа. руна, ачуал, уамбиса и др. (Перу), хиях и представляется
малоубедительной. Исследованием А. я. занимается антро- варо (Эквадор) и язык кандоши (Перу), а
также изолиров. языки эсмеральда, кофав
Число говорящих точно не установлено — пологич. служба Индии.
от неск. десятков до неск. сотен чел. • P o r t m a n M. V., Notes on the langua-(Колумбия, Эквадор) и яруро (ВенесуэА. я. классифицируются след, образом: ges of the South-Andaman group of tribes, Cal- ла); 3 ) м а к р о т у к а н о с подгруппа1) язык онге, включающий 2 диалекта: cutta, 1898; B r o w n A. R., Notes on the ми: а) тукана языки, а также катукина
собственно онге (о. М. Андаман) и джера- languages of the Andaman Islands,* An thropos». (Бразилия), тикуна, или тукуна (Брази1914, Bd 9; M a n E. H., On the aboriginal лия, Колумбия, Перу), муниче, ауаке,
ва (о. Норт-Сентинел и внутр. р-ны о-вов inhabitants
Andaman Islands. L.. [1932];
Ратленд и Юж. Андаман); 2 ) 2 группы ди- В 1 о с h J.,of the
Prefixes et suffixes en andaman, калиана, маку, юри (Колумбия), каничаалектов: а) диалекты боджигнгиджи (пле- BSLP, 1949. t. 45; В a s u D. N.. A liijgustic на и мовима (Боливия); б) пуинаве (Комена беа, балава, боджигйаб, кол, джу- introduction to Andamanese, «Bull, of the лумбия); 4 ) э к в а т о р и а л ь н а я ,
ваи, населяющие побережье о-вов Юж. Department of Anthropology», 1952, v, 1. >i 2; в к-рую входят аравакские языки, вклюJ..
The
Indo-Pacific чая
чапакура-уаньям; тупи-гуарани
Андаман и Ратленд, о. Баратанг, арх. O r e e n b e r g
CTL, v. 8, pt 1, The Hague — языки, включая арикеме; группы языков
Ритчи, юж. половину о. Ср. Андаман); hypothesis,
P., 1971.
самуко
(Парагвай); гуахибо, в т. ч. гуаб) диалекты йерева (племена кеде, йере,
M a n E. H., A dictionary of the South
табо. кора, чариар, населяющие сев. поло- Andaman (Aka-Вёа) language, Bombay, 1923; хибо, сикуани и куива (Колумбия), чивину о. Ср. Андаман, о. Сев. Андаман G a n g u l y P., Vocabulary of the Negritos рикоа (Венесуэла) и памигуа; тимоте,
и соседние малые острова). Расхождения of Little Andaman with grammatical notes and карири, мокоа (Колумбия), юракаре (Бомежду А. я. сводятся в основном к лек- materials, «Bull, of the Anthropological Sur- ливия), туюнери, трумаи (Бразилия), каIndia», 1966, v. 15, Л6 1 — 4.
ювава (Боливия). Эта классификация оссич. различиям; язык онге отличается от vey of ...
В. И. Беликов.
гипотетичной, как и нек-рые друдр. А. я. и в структурном плане.
АНДИЙСКИЕ Я З Ы К И — с м . Аваро- тается
гие, напр, предложенное М. Сводешом
В фонологич. системе А. я. имеются 3 андо-цезские языки,
сближение
языков чон с мосетен, а также
серим смычных согласных (глухие, звонкие, носовые), объединяющихся в 4 ло- АНДИЙСКИЙ ЯЗЬ'1К — один из аваро- юракаре с пано-такана (по Гринбергу,
кальных ряда (губные, передне-, средне- андо-цезских языков (андийская под- относятся к же-пано-карибским языкам)
и заднеязычные). Из сонорных представ- группа). Распространен в неск. ayi x или сближение языков чипайя и уру
лены w, 1, г (в беа — 2 типа г) и у. В языке Ботлихского р-на Дат. АССР. Число го- (аравакских, по Гринбергу) с языками
онге фрикативные отсутствуют, в беа и, ви- ворящих ок. 10 тыс. чел. Имеет 2 группы майя и др.
димо, в нек-рых др. диалектах имеется h. говоров: верхнеандийскую (села Анди, • G r e e n b e r g J . H., T h e general
of General and South American
Вокализм относительно богат, но фоноло- Гагатли, Риквани, Зило и др.) и нижнеан- classification
в сб.: Men and cultures. Selected paгич. статус отд. звукотипов не вполне ясен. дийскую (села Муни и Кванхидатли). languages,
pers
of
the
Fifth
International Congress of
А. я.— языки агглютинативной струк- А. я., в отличие от др. языков андийской Anthropological and Ethnological Sciences,
туры (см. Агглютинация); развита ка подгруппы, выделяется более дробным де- Phil., [I960]; K e y M. R., The grouping of
префиксация, так и суффиксация. У лением класса вещей — наличием пя- South American Indian languages, Tubingen,
.
M. Б. Алексеев.
имен категория числа отсутствует, у лич- тичленной системы, в говоре с. Риквани — 1979г
вых местоимений противопоставляются шестичленной; функционированием пере- АНТИЦИПАЦИЯ (лат. a n t i c i p a t i o —
менных
классных
показателей
в
составе
предвосхищение)
(пролепсис;
от греч.
ед. и мн. ч. Падежные отношения выражаются послелогами (или агглютинатив- форманта аффективного падежа; диффе- prolepsis — предположение, предчувствие,
ренциацией двух серий локализации (из
— !) в синтаксисе (также
ными суффиксами?), напр.: Ыга ёгет семи в целом) по признаку числа (мн. ч. предвидение)
катафора) — отклонение от обычной лиlen aja karaij-rja leb katik-re (дословно: -хъи, ед. ч. -ла/-а: гьакъу-ла 'в доме', нейной последовательности элементов
'Вира джунгли в меда собирания для по- но гьакъоба-хъи 'в домах'); спец. сред- анафоры (см. Анафорическое отношешел', т. е. 'Вира пошел в джунгли соби- ствами выражения категории числа в гла- ние), предшествование местоименного обоголе («имуво воцци в-у-сон» 'Отец брата значения замещаемому им слову. А. норнашел', но «имуво воцци л в-о-сон» 'Отец мальна при запросе информации: «Кто
34 АНДАМАНСКИЕ
братьев нашел'). Говоры обнаруживают пришел?» —«Петр». Выполняет также
структурную функцию, являясь показа- В этот период мн греч ученые-филологи
тели
подчиненности
препозитивного начинают работать в Риме Крупнейшие
придаточного комплекса (англ When he представители др -рим филочогии Варcomes to London John v i s i t s his sister, рон, автор многочисл трактатов о языке,
букв 'Когда он приезжает в Лондон, Марк Туллий Цицерон, Гай Юлий Це
Джон навещает свою сестру'), средством зарь Трактат Цезаря «Об аналогии» (54
выделения глагола и заглагольного члена до н э ) представляет собой попытку разпри расчленении в языках с фиксиров работки принципов грамматич описания
порядком слов (франц Je le connais и нормирования языка, являясь одновреcet homrae, букв Я его знаю, этого челове- менно свидетельством актуальности пробка ) В нек рых языках такая А утрачи лем «правичьности» лат речи и гос норвает эмоциональную окраску, граммати- мирования языка
В 4 в создано «Грамматическое рукозуется, становясь обязательной при опре
дел типах допочнений (напр , в рум яз водство» Элия Доната, более тысячи лет
при опредеч и одуш объекте L'am intil служившее осн учебником лат яз в
nit pe profesor la teatru букв 'Я его встре- Европе По образцу грамматики Элия Дотит преподаватечя в театре ) А лежит ната бычи созваны грамматики мн друв основе мн синтаксич явлений конст гих языков как канонич , так и « в у ч ь г а р рукций с соотносит словами (<Я знаю то- ных» («новых» европ лит языков на нар
го кто это сделал») с предваряющими основе) Само имя Элия Доната (Донатуса) на мн века стало синонимом слова
местоимениями (анп it there, напр
It was impossible to go there, букв Это «грамматика» в европ традиции
А я т после падения Рима в 476 еще
было невозможно пойти туда', нем es,
франц се) и др В стичистич плане А продочжает свое существование и развитие
в ряде сохранившихся центров грекоиспользуется для аффективного выдече
ния («Знаю я его этого типа! >) и в особен лат учености, в частности в столице Воет
империи — Константинополе
ности при эффекте <повисания> — упот Римской
ребления местоимения до прямого обозна В нач 6 в здесь создается наиболее значения объекта Эти употребления основа чительное из дошедших до нас граммавы на свойстве местоимения указывать тич сочинений древности — лат «Курс
на объект к рыв должен быть известен грамматики» Присциана, состоявший из
слушающему, 2) в синтаксисе сложного 18 книг Эта грамматика была создана
предложения — предшествование прида- в традициях александрийской школы с
точного предложения главному 3) в сти- привлечением наблюдений и достижений
листике — нарушение временной или рим грамматиков Грамматика Присциапричинно-следств
последовательности на фактически завершает развитие А я.
изображения событий, 4) в фонологии — т , но традиция эта канонизируется в Зап
регрессивная ассимиляция
в Г Гак Европе в системе тривия (см Европейская
В Воет
АНТИЧНАЯ
ЯЗЫКОВЕДЧЕСКАЯ языковедческая традиция)
ТРАДИЦИЯ (греко латинская традиция, Европу, в частности к юж и вост. славясредиземноморская традиция) — тради- нам, антич ученость проникает через виция описания и исследования языка, сло- зант грекоязычную традицию в связи с
жившаяся и существовавшая в греко- распространением христианства
А я т возникла в процессе рассмотрелатинском культурном ареале в 7 в до
ния одной из осн филос проблем др н э— б в н э
греч
мировоззрения — пробчемы соотА я т зарождается в средиземномор
ареале в эпоху становления др греч фи- ношения между «вещью», «словом» и
лософии Антич ученых, с одной сторо- «мыслью» В этот период еще нет понятия
ны интересовала природа языка (связь о языке как о некой сущности, отдельной
между «именем» и «вещью», происхожде- от мысчи Разум и речь понимаются в
ние языка), с другой стороны, они зани- единстве как единый logos Учение о
является
основой
мались изучением письм знаков в целях слове — «логосе»
обучения чтению и письму (грамматич др -греч учения о языке в единстве его
иск во) Эти две области в той или иной онтологич , логич и собственно граммастепени определяют становление и разви- тич свойств
Грамматика как наука о строении языка
тие яз знания во всем древнем мире (см
Индийская языковедческая традиция, началась с изучением письм речи, а т к
Китайская языковедческая традиция) опорным знаком греческого письма быВ 5 в дон э проблемам языка у д е л я ч и ла буква, то это учение строилось как
значит внимание др -греч философы Ге- иерархия «складывания» из букв слогов,
раклит, Парменид из Элей, Эмпедокл, из слогов — слов, из слов — предложеДемокрит Протагор, Горгий, Продик ний Был развит фонетич анализ звуковДо работ Платона сложилась определ си- букв («элементов»)
Дух демократизма, свободных филос
стема знаний о звуковом и грамматич
строе греч яэ , о его лексич составе Пла- дискуссий, отсутствие единого гос авторитон в письмах и ряде диалогов обращался тета в рассмотрении пробчем происхожк проблемам языка («Кратил», «Теэтет», дения языка и в вопросах языкового нор«Софист») Но подлинным основополож- мирования определяли условия развития
ником А я т
сформировавшим ее др греч языковедч мысчи В отличие
структуру и оси направления, является от др -инд традиции объявившей санАристотель В трактатах «Категории», скрит сакральным языком «божественно«Об истолковании», «Аналитики I и П>, го происхождения», греко-лат традиция
«Топика», «Поэтика», «Риторика» содер- искала источники «правильности» речи в
жатся логич и грамматич принципы под- самом языке и в логике познания мира чехода к изучению языка, получившие рез язык На базе этих поисков возник андальнейшее развитие в античной, а затем тич «спор об аналогии и аномалии», в
в европ науке А я т продолжена фи- к-ром особенно отчетливо проявились раслос школами эпохи эчлинизма в 3—1 вв хождения между «стоическим» и «алекдо н э Последоват интерес к проблемам сандрийским» направлениями В итоге
языка проявляют стоики Вершиной раз- сложилась традиция описания языка как
вития А я т можно считать александрий- системы аналогических форм выведение
скую школу Яз знание в Др Риме до одних форм из других по аналогии в ви
сер 2 в до н э ограничивалось постиже- де правил, снабжение их примерами из
нием основ письм культуры позже начи- лит текстов, разделение примеров на
нается интенсивное изучение греч яз , подтверждающие правила и на подтвержлит ры, поэтики и риторики греков дающие исключения («аномалии»)
3»
В обсуждении пробчемы о «происуождении имен» спор шеч между сторонниками «природной» связи между «именам» и
«вещью» (т наз теория physei) и сторонниками связи «по почоженик» «по уста
новлению»(т наз теория thesei) Диачек
тически рассматривач этот вопрос Пча
тон, полагавший, что данная пробчема
не может быть решена однозначно Ари
стотель, считая, что >п>бление в поиски
«природных» свойств спов тормозит раз
витие формально чогнч
иссчедований,
позволяющих оперировать с ч о в а м и как
символами, признавач приншшиачьную
условность связи между «именем» и
«вещью» В системе н а у к , предложенной
Аристотелем, язык ста ч предметом изу
чения логики («диалектики») грамматики
и риторики Аристотечь в ы д е т и ч во всяком словесном изчожении следчющие части элемент, слог, союз имя пагоч,
член падеж предложение сделав их ос
новой грамматич изучения языка Име
на и глаголы он разграничивач прежде
всего как субъект и предикат суждения
с присущими им категориальными модификациями
Антич грамматич традиция описания
языка по частям речи и грамматич ка
тегориям («акциденциям») легла в основу
не только европ яз знания но и ряда
традиций ср век Востока А н т и ч рито
рики и поэтики в частности т р у д ы Тра
симаха Халкидонского Горгия и Исокра
та, трактаты Аристотеля «Поэтика» и «Риторика», а позднее трактаты Дионисия
Галикарнасского «О соединении слов»,
«Письмо к Помпею», Деметрия Хчора
«О стиле», Цицерона «Об ораторе» и
«Оратор», «Поэтика» Горация анонимная
«Риторика к Гереннию», сочинения Квинтилиана и Гермогена, внесли значит
вклад в изучение синтаксиса и стилистики,
разработанные в них учения о поэзии
и прозе, о тропах и фигурах о качест
вах речи, о сочетании слов о типах или
стилях, речи легли в основу европ тео
рий стиля
А я т сложилась на материале описания двух языков — греческого и латы
ни, но ориентация на изучение реачнза
ции в языке логич категорий придача ей
потенциально универсачьный диапазон
Созданный ею концептуальный строй и
понятийный аппарат науки о языке ока
зался в целом пригодным дчя описания
как разл языков так и наиболее общих
свойств языка как особого явления
• Ма р к с К и Э н г е л ь с Ф Об
античности Л 1932 Антич теории языка
и стиля М — Л
1936 Т р о й с к и й И
М Вопросы языкового развития в антич
ном обществе Л
1973 П о п о D П С
С т я ж к и н Н И Развитие логич идей
от античности до эпохи Возрождения
М 1974 А м и р о в а Т А
Ольхов и к о в Б А
Р о ж д е с т в е н
с ки и Ю В
Очерки по истории л м н г в и
стики М 1975 (лит ) А н т и ч риторики М
1978
Р о ж а н с к и й И
Д
Антич
н а у к а М 1980 История шнгвистич учений
Древний мир Л 1980 (лит ) Historiography
of linguistics 1 CTL
v 13 The Hague —
P 1975
Н Ю Бокадорова
А Н Т О Н И М И Я — тип
семантических
отношений лексических единиц имеющих
противоположные
значения (антонимов)
Будучи категорией лекспко семан
тич системы языка А представляет собой одну из универсалий языковых она
свойственна всем языкам, а ее единицы
обнаруживают принципиально
общую
структуру противоположных значений и
большое сходство в структурной и семантич классификации антонимов Сущест
АНТОНИМИЯ
35
«въезжать» —
венные различия в предметах и явлениях матически в высокой степени их совмест- «зажигать» — «гасить»,
объективного мира отражаются в языке ной встречаемости в тексте, в их преим. «выезжать», «революционный» — «контркак противоположность. А. представляет контактном употреблении. Противопостав- революционный», «народный» — «антинасобой противоположность внутри одной ление, сопоставление, чередование ан- родный».
По своей структуре А. делятся на разносущности. Ее логич. основу образуют про- тонимов и др. их функции реализуются
тивоположные видовые понятия, пред- в характерных контекстах А.: «Это не коренные («хороший» — «плохой», «на«быстро» — «медленставляющие собой предел проявления ка- с л о ж н а я , а п р о с т а я задача», «Ты чало» — «конец»,
чества (свойства), определяемого родо- б о г а т , я очень б е д е н » (А. С. Пуш- но») и однокоренные («входить» — «выходить»,
«культурный» — «некультурвым понятием: «горячий» — «холодный» кин) и др.
В качестве элементарной единицы ан- ный», «революция» — «контрреволюция»).
(«температура»), «тяжелый» — «легкий»
(«вес»), «падать» — «подниматься» («вер- гонимич. противопоставления выступает Особую, непродуктивную, разновидность
лексико-семантич. вариант слова. Поэто- А. образуют слова, совмещающие в сетикальное движение») и т. п.
Логич. основу образуют 2 вида про- му одно и то же многозначное слово мо- бе противоположные значения: «одолтивоположности: контрарная и комп- жет входить в разл. ряды антонимов: жить» — 1) 'дать в долг' и 2) 'взять в
лементарная. Контрарная
противопо- «густой» — «редкий» (о лесе, волосах), долг', «наверно» — 1) 'может быть' и
ложность выражается видовыми поняти- «густой» — «жидкий» (о супе, сметане) 2) 'несомненно, точно'. Это явление называется внутрисловной антонимией, или
ями, между к-рыми есть средний, проме- и т. п.
А. тесно связана с др. лексико-семан- э н а н т и о с е м и е й .
жуточный член: «молодой» — «нестаСуществует более узкое понимание А.,
рый», «средних лет», «пожилой», «немо- тич. категориями, гл. обр. с синонимией.
лодой»...— «старый», ср. «богатый» — Одна и та же лексич. единица может всту- напр, как только качественных и только
разнокоренных
слов, однако это понимапать
с
другими
одновременно
в
антони«бедный», «трудный» — «легкий» и т. п.
Комплементарную
противоположность мия, и синонимич. отношения. Это явле- ние антонимии не учитывает в полной меобразуют видовые понятия, к-рые допол- ние называется А. синонимич. рядов ре всех возможностей выражения протиняют друг друга до родового и являются или синонимией антонимии, противопо- воположности в языке.
• См..лит. ери ст. Антонимия.
предельными по своему характеру. Од- ставлений.
Л. А. Новиков.
А.— один из источников конверсии:
нако в отличие от контрарных понятий у
них нет среднего, промежуточного члена: «Она молодая, а он старый» ->«Она моло- А Н Т Р О П О Н И М И К А (от греч. anthro«истинный» — «ложный», «конечный» — же его» <«-»><Он старше ее».
pos — человек и бпута — имя) — раздел
«бесконечный», «можно» — «нельзя» и • Н о в и к о в Л . А., Антонимия в рус. ономастики, изучающий антропонимы —
т. п. Противоречащие понятия (отношения языке (Семантич. анализ противоположности собственные именования людей: имелексике), [M.J, 1973; е г о ж е , Рус. анто- на личные, патронимы (отчества или иные
типа: А — не-А) не образуют логич. осно- внимия
ее лексикография, описание, в кн.:
вы А. и представляют собой т. ваз. ослаб- Л ь в о ив М.
Р., Словарь антонимов рус. язы- именования по отцу), фамилии, родовые
ленную, неполную противоположность в ка, Зиэд., М., 1985, с. 5—30: А п р е с я н Ю. Д., имена, прозвища и псевдонимы (индивисилу неопределенности второго члена Лексич. семантика, Синонимич. средства язы- дуальные или групповые), криптонимы
оппозиции:
«молодой» — «немолодой» ка, М., 1974; Л а и о н з Д ж.. Введение в (скрываемые имена). Изучаются также
(т. е. 'средних лет', 'пожилой' и др.; теоретич. лингвистику, пер. с англ., М,, 1976; антропонимы лит. произведений, имена
в а н о в а В. А., Антонимия в системе героев в фольклоре, в мифах и сказках.
ср. «старый»), «дорогой» — «недорогой» И
Кит., 1982: L у о n s J., Semantics,
(ср. «дешевый»). Чтобы выразить истин- языка,
v. 1-2, Camb. - [а. о.], 1977; S !rb u R., А. разграничивает нар. и канонич. личную противоположность, второй член оп- Antonimia lexical! in limba romana, [Timi- ные имена, а также разл. формы одного
позиции должен быть обозначен более оп- soara). 1977.
Л.А.Новиков. имени: литературные и диалектные, офиределенно.
АНТОНИМЫ (от греч. anti- — против и циальные и неофициальные. Каждый этЛогич. модель противоположности ста- бпута — имя) — слова одной части речи, нос в каждую эпоху имеет свой антропоновится в языке моделью А. у слов, обоз- имеющие противоположные значения. В нимикон — реестр личных имен. Совоначающих качество и/или выражающих зависимости от выражаемого типа проти- купность антропонимов называется антпротивопоставленную
направленность воположности (см. Антонимия) А. разде- ропонимией.
действий, состояний, признаков, свойств, ляются на соотв. классы, основные из
Антропоним, особенно личное имя, ота также у нек-рых др. лексич. единиц. к-рых: 1) А., выражающие качеств, про- личается от мн. других имен собственных
В отличие от антонимов «легкий» — «тя- тивоположность. Они реализуют контрар- (онимов) характером индивидуализации
желый», «вставать» — «ложиться» про- ную противоположность и обнаруживают объекта: каждый объект номинации (четивопоставления типа «легковой» — «гру- градуальные (ступенчатые) оппозиции: ловек) имеет имя. Реестр имен ограничен.
зовой» (об автомобиле, транспорте), «сто- « л е г к и й » ('простой, пустяковый') — Имена личные повторяются, что заставять» — «лежать» не выражают А., т. к. «нетрудный», «средней трудности», «не- ляет давать дополнит, именования.
не удовлетворяют этим условиям. Не легкий» — « т р у д н ы й » ('сложный');
Офиц. именование человека в развитом
имеют антонимов слова конкретной не- ср. «легко» — «трудно»,
«легкость» — об-ве имеет свою формулу имени: опреоценочной семантики («книга», «мяч»). «трудность». В рус. яз. качеств, прила- дел. порядок следования антропонимов и
А.— явление прежде всего лексическое; гательные с приставками не-, без- яв- имен нарицательных (этнонимов, напротивоположные смыслы предложений ляются А. только в том случае, если они званий родства, специальности, рода заи грамматич. форм возникают за счет представляют собой предельные, крайние нятий, званий, титулов, чинов и т. п.).
А. их слов-компояентов или предполага- члены антонимич. парадигмы: «куль- Постоянная формула имени была известют существование определ. лексико-се- турный» — («не совсем культурный») — на еще в антич. Риме: praenomen (личное
мантич. противопоставления.
«некультурный»; «сильный» — («слабо- имя) + nomen (родовое имя) -I- cognoЛексич. единицы, выражающие А., об- сильный»)—«бессильный» (=<слабый>). men (прозвище,
позднее фамильное
наруживают общий (инвариантный) при- Противопоставления типа «высокий» — имя) + (иногда) agnomen (добавочное
знак — наличие
п р е д е л ь н о г о «невысокий» (ср. «низкий») А. не обра- прозвище),
напр.
Publius
Cornelius
о т р и ц а н и я в толковании одного из зуют. Сюда можно условно отнести обо- Scipio Africanus major. В Индии эта форантонимов: «молодой» — «старый» (т. е. значения осн. временных и пространств, мула складывается из трех (реже более)
•предельно н е молодой'), «истинный» — координат, обнаруживающие ступенчатые компонентов: 1-й — в зависимости от
«ложный» (т. е. 'н е истинный', предельно оппозиции: «позавчера», «вчера», «се- гороскопа, 2-й — показатель пола или
отрицающий истинность).
годня», «завтра», «послезавтра»; ср. принадлежности к религ. секте, 3-й —
А. характеризуется
однотипностью «нижний», («средний»), «верхний» (об назв. касты или вместо него псевдоним;
смысловых структур ее единиц, к-рые этаже дома).
напр., имя Рабиндранат Тагор имеет
противопоставлены
парадигматически
2) А., выражающие дополнительность след, компоненты: Рабиндра (Бог Солнпо одному дифференциальному признаку (комплементарность). Шкала противо- ца), Натх (муж), Тхакур (каста землепротивоположными семами их значений. поставления представлена двумя проти- владельцев). Форма именования человека
Это сходство проявляется в однотипно- воположными членами, дополняющими зависит от речевого этикета.
сти толкований антонимов:1 «тяжелый» друг друга до целого, так что отрицание
А. изучает информацию, к-рую может
'имеющий
большой
вес — «легкий» одного дает значение другого: «не+ис- нести имя: характеристику человеческих
'имеющий малый вес', «зима» 'самое хо- тинный» = 'ложный'; ср. «слепой» — качеств, связь лица с отцом, родом, семьлодное время года' — «лето» 'самое теплое «зрячий», «влажный» — «сухой», «со- ей, информацию о национальности, роде
время года', «входить» 'идти внутрь чего- блюдать» — «нарушать»,
«вместе» — занятий, происхождении из к.-л. местнибудь'— «выходить» 'идти изнутри че- «врозь» и т. п.
ности, сословия, касты. А. изучает функго-нибудь'. Это внутреннее (семантич.)
3) А., выражающие противоположную ции антропонима в речи — номинацию,
свойство антонимов выражается синтаг- направленность действий, признаков и идентификацию, дифференциацию, смесвойств. Эта противоположность в языке ну имен, к-рая связана с возрастом, изоснована на логически противоположных менением обществ, или семейнто положе36 АНТОНИМЫ
понятиях:
«собирать» — «разбирать», ния, жизнью среди людей др. нацио-
Развитие древнего А. осуществлялось в теллуса (1538). В 17—18 вв. труды Т. Эртесном взаимодействии с др. глагольными пениуса, И. Лудольфа и др. представикатегориями, и прежде всего с имперфек- телей голл. школы А. закладывают
том. Общая тенденция генерализации основы грамматич. и лексикологии, изуоснов обусловила усиление нейтрализа- чения араб. яз. В них ощутимо влияние
ции в корреляции А. и имперфекта вплоть арабской языковедческой традиции; отд.
до полной их конвергенции, чаще в поль- теоретич. положения последней пронизу форм прежнего имперфекта. Резуль- кают в европ. яз-знание: заимствуются,
таты такого процесса отмечаются в Авес- напр., нек-рые понятия, связанные с морте и праславянском, где формы А. часто фологич. изучением слова, в частности по-'
восходят к прежнему имперфекту. В тех нятия корня а внутр. флексии, к-рые в
языках, где А. рано утрачен, отд. формы существенно измененном виде получают
его конвергировали с формами презенса затем широкое применение в изучении
или перфекта. Нек-рые формы герм, и разных языков. В нач. 19 в. в Париже выкельт, претерита восходят то к А., то ходит грамматика А. И. Сильвестра де
к перфекту.
Саси, в к-рой находят отражение мн.
Противоположная тенденция усиления положения араб, языковедч. традиции.
оппозиции А. и имперфекта приводила к В 19 в., когда одной из актуальных проусилению формального выражения А. блем становится вопрос о норме языко(формант *-s- и др.). Грамматикализациявой, появляются обобщающие работы по
Т.Д.).
форманта
*-s-, по происхождению слово- грамматике
Г. Эвальда
(1831—33)
Прикладная А. изучает проблемы нор(1848),
Э. Г. Палмера
мы в именах, способы передачи одного обраэоват. суффикса, первонач. имевше- К. П. Каспари
го
лишь
видовое
значение,
привела
к
фор(1885),
У.
Райта
(1896-98),
лексикограимени в разных языках; способствует
созданию антропонимич. словарей. Ант- мированию сигматич. А. (иначе — слабо- фич. труды Г. В. Фрейтага (1830—37),
ропонимист помогает в работе органов го, или нового, характеризующегося суф- А. Б. Биберштейн-Казимирского (1846),
загса, в выборе имен, в разрешении не- фиксом -S-), сосуществовавшего с А. про- Э. У. Лейна (1863—98), Р. Дози (1881).
к-рых спорных юридич. вопросов именова- стым (несигматическим, или сильным, об- Под влиянием младограмматизма созния человека. А. тесно связана с истори- разуемым присоединением окончания не- даются работы по отд. разделам А. Морей, этнографией, географией, антрополо- посредственно к корню) в санскрите, др.- фологич. проблематика начиная с кон.
гией, генеалогией, агиографией, юриспру- греч. и праслав. языках. Вероятно, про- 19 в. рассматривается в основном с т. зр.
денцией, лит-ведением, фольклористи- стой и сигматич. А. отличались и по значе- задач сравнит, семитологии. Выходят ракой, культурологией. А. вычленилась из нию, но реконструировать такое различие боты К. Броккельмана «Основы сравниономастики в 60—70-х гг. 20 в., однако пока не удается. Иногда от одного и того тельной грамматики семитских языков»
целый ряд проблем
рассматривается же корня образуются оба типа А. (санс- (т. 1—2, 1908—13) и «Арабская грамматикомплексно. До 60-х гг. 20 в. вместо тер- крит). Часто оба типа А. образовывали ка» (14 изд., 1960). Синтаксис освещаетмина «А.» мн. исследователями исполь- контаминиров. парадигму (2-е и 3-е л. ся в трудах Г. Рекендорфа (1898 и 1921).
ед. ч. праслав. сигматич. А. восходят Появляются работы по практич. фонетизовался термин «ономастика».
к А. простому, а иногда и к исконному ке: монография по фонетике (1925)
ф См. лит. при ст. Ономастика.
Н. В. Подольская. имперфекту, ранее совпавшему с про- У. X. Т. Гэрднера, в к-рой наряду с фоАОРИСТ (греч. aoristos) — грамматиче- стым А.).
нетикой лит. языка описаны также и фоская категория праиндоевропейсхого глаДлит, сохранение А. у славян обуслов- нетич. особенности разг. языка Египта;
гола, выражавшаяся совокупностью не- лено усилением корреляции А. и импер- Ж. Кантино создает фундам. труд по фоскольких парадигм личных форм, раз- фекта благодаря тенденции к дифферен- нетике (1941) и в 1960 заново его переличных по своей структуре и происхож- циации глагольных основ (А. инфини- сматривает в свете идей Н. С. Трубецкодению, но имевших относительно общее тива ~ имперфекта-презенса), с одной го. Отд. исследования по совр. араб,
видо-временное значение недлительного стороны, и усиления противопостав- диалектам появляются со 2-й пол. 19 в.;
совершенного прошедшего действия.
ления совершенного (А.) весов, виду интенсивное развитие араб, диалектолоПраиндоевроп. А. реконструируется по (имперфект) — с другой. Генерализа- гия получает в 20 в., причем исследование
данным текстов Ригведы и Авесты, санск- ция форманта *-х (<*-s) привела к появ- диалектов проводится в описат. плане.
рита, др.-греч. и старослав. языков. В лению нового сигматич. А., при образо- Предметом самостоят, исследований станек-рых слав, языках А. как особая гла- вании к-рого показатель -х//ш- присоеди- новится араб, языковедч. традиция.
гольная категория функционирует до няется к корню при помощи тематич.
Вопросы истории араб. яз. освещаются
сих пор (болг., сероскохорв., лужицкие). гласного, а корневой слоговой элемент в сер. 20 в. в работе И. Фюкка «АраСтруктура и динамика А. хорошо рекон- остается на одной ступени на протяжении бийя». Значит, влияние на изучение лит.
струируется в истории праслав. языка. всей парадигмы, и нового собственного араб. яз. и совр. диалектов оказали идеи
В др. индоевроп. языках А. рано утра- слав, имперфекта, вытеснявших все структурной
лингвистики
(работы
чен, но его рефлексы прослеживаются в прежние формы простых прош. времен, А. Ф. Л. Бистона, Р. Блашера, К. Бравгерм, и кельт, претерите, лат. перфекте ср. ст.-слав. формы 1-го л. ед. ч. и 3-го мана, В. Кантарино, Кантино, Л. Масл. мн. ч. клДхъ... клДшА (А.)~ колИ- синьона,
ц др.
В. Монтея,
М. Пьяменты,
Праиндоевропейский (как и праслав.) Дхъ...колЙ4хЖ (имперфект) при инфини- Ж. Стеткевича, Ч. Фергюсона, Г. ФлейА. составлял нейтрализуемые корреляции тиве клДти, 2-м л. ед. ч. наст. вр. коли- ша, А. Фрайхи, П. Хартмана, Дж. Хейс имперфектом и презенсом. А. и импер- ши, рус. «колоть ~ колешь». В тех слав. вуда и др.). Созданы работы по лексич.
фект противопоставлялись презенсу как языках, где сохраняется корреляция А. статистике
(Я. М. Ландау), социопрошедшее — непрошедшему (настояще- и имперфекта, такое различие строится лингвистике и стилистике (В. Днем,
му и будущему)с помощью более архаич. на противопоставлении основ (болг.), X. Вер,
Т. Ф. Митчелл,
А. Роман,
(т. наэ. вторичных) флексий лица и чис- а частично и флексий (сероскохорв.) или И. Сордел-Томин), по синтаксису предла. Окончания всех лиц ед. ч. и 3-го л. на видовом различии (лужицкие).
ложения и лингвистике текста (М. А.
мн.ч. A. (*-m, *-s, *-t, *-nt)отличались от • Е л и э а р е н к о в а Т . Я.. Аорист в Аввад, Э. Рияд, Ф. Рундгрен, В. Фисоотв. окончаний презенса (*-mi, *-si, «Рнгведе», М., 1960; К у з н е ц о в П. С., шер, М. Чад), лексикологии и лексико*-ti, *-nti) отсутствием форманта *-i. Очерки по морфологии праслав. языка, М., графии (X. Айзенштайн, X. Прайслер,
Презенс и имперфект, образованные от 1961; W a t k i n s С., T h e Indo-European А.Чапкевич, О. Джастроу), синтаксич. сеосновы презенса, противопоставлялись origini of Celtic verb. I. Sigmatic aorist, Dub- мантике и коммуникативной структуре
В. К. Журавлев.
А. спецификой аористных основ (сту- lin, 1962.
предложения (Д. Агиус, М. Ид, П. Ирпень редукции корня, формант *-s и АРАБИСТИКА — область семитологии, винг, И. Кальмор, Г. Н. Саад, Г. Рексдр.), хотя не для всех классов глагола; комплекс филологических дисциплин, Смит), фонетике и фонологии (А. А. Амв ряде случаев основы А. и презенса сов- изучающих материальную и духовную брос, Ф. М. Митлеб). Продолжаются
падали, презенс и А. различались лишь культуру арабских народов в ее связи с описат. исследования араб, диалектов.
окончаниями.
языком; в более узком смысле — раздел Вопросы теории араб. яз. освещаются и в
А. и исконный имперфект объединялись языкознания,
изучающий структуру, трудах представителей общего яз-знания
общностью флексий и отличались специ- функционирование и развитие литера- (Ж. Вандриес, Е. Курнлович), а также
фикой основы, хотя в нек-рых случаях турного арабского языка и арабских диа- в работах семитологов (Л. X. Грей,
совпадали и основы, т. е. формы А. и лектов.
П. Дорм, М. Коэн, М. Годфруа-Демонимперфекта нейтрализовались. В плане
Спец. изучение араб. яз. как одного из бин).
I
содержания маркированным был импер- семитских языков начинается в 16 в.;
фект и обозначал длит, несовершенное выходит араб, грамматика Педро де Алдействие.
АРАБИСТИКА 37
кала (1505), грамматика Гвилельма Посвальности, вступлением в тайные об-ва,
переходом в др. веру, табуированием (см.
Табу) и др. Специально изучаются особенности имен в эпоху социализма в силу
•ведения в идеологию общества новых
понятий, к-рые дали основу новым именам.
Предметом теоретич. А. являются закономерности возникновения и развития
антропонимов, их структура, антропонимная система, модели антропонимов, ист.
пласты в антропонимии того или иного
этноса, взаимодействие языков в антропонимии, универсалии. Теоретич. А. применяет те же методы исследования, что
и др. разделы ономастики (учитываются
особые условия, мотивы и обстоятельства
именования людей — социальные условия, обычаи, влияния моды, религии и
В араб, странах изучение лит. языка в
новое время преим. основано на принципах араб, языковедч. традиции. В 16—18
вв. создаются учебные пособия по грамматике и стилистике (нередко на основе
старых трактатов), ведется лексикографич. работа. Г. Фархат перерабатывает
в нач. 18 в. словарь 14—15 вв. «Камус»
Фирузабади, Мухаммед аз-Забиди создает в 18 в, 10-томный толковый словарь
«Тадж аль-арус», к-рый становится одним из источников араб, лексикографии
в европ. А. Подъем в культурной жизни
араб, народов в 19 в., возрождение араб,
яз. в лит., науч , обществ, и деловой сферах обусловливают дальнейшее развитие
А. в этих странах, в особенности в связи
с задачами обучения. Выходят учебные
грамматики Насыфа аль-Языджи и Ахмеда Фариса аш-Шидйака, неоднократно
переиздается «Толковая
грамматика»
Фархата, издаются и комментируются ср.век. грамматич. трактаты. Во 2-й пол.
19 в зарождается новая араб, лексикография; толковый словарь «Мухит альм у х и т » (1867—70) Бутруса аль-Бустани
впервые включает и послеклассич. лексику, а также нек-рое количество диал. ливан. лексики. Интенсивная лексикологич.
работа продолжается в 20 в.; наряду со
словарями с корневой системой расположения слов появляются словари, составленные по принятому в европ. лексикографии алфавитному принципу.
Во 2-й пол. 20 в. значительно расширяется проблематика араб, яз-знания, вводятся новые методы анализа, складывается ист. подход к языку, объектом науч.
исследования становятся и араб, диалекты. В ряде работ анализ араб. яз. осуществляется в свете проблем общего яз-знания (Ибрахим Анис, Мухаммед аль-Мубарак, Субхи ас-Салих, Ибрахим асСамарраи, Мурад Камиль, Махди альМахзуми); выходят сравнит.-ист. исследования ас-Самарраи, Абд ар-Рахмана Айюба, Ахмеда Мухтара Омара, Камаля Мухаммеда Бишра, Хасана Заэы.
Особую актуальность приобретают проблемы соотношения лит. языка и диалектов, лингвистич. прогнозирования и языкового строительства, выработки единой
терминологии и отношения к заимствованиям, лингвистич. основ преподавания.
В холе решения этих проблем определяется крнтич. отношение к араб, языковедч. традиции, к-рое находит крайнее
выражение в работе Юсуфа ас-Сауды «Новые грамматические правила в арабском
языке». Однако у ряда ученых эта традиция получает дальнейшее развитие,
напр, в «Полной грамматике» (т. 1—4,
1966—71) Аббаса Хасана; языковеды,
придерживающиеся традиционных теоретич. принципов, критически подходят
к отд. положениям европ. А., в частности по вопросам морфологии. Важная
роль в разработке актуальных проблем
А. принадлежит академия, учреждениям
и учебным заведениям Египта, Сирии,
Ирака, Ливана, Иордании, Кувейта, Туниса, Марокко, Алжира.
В России А. как самостоят, область
знания выделяется в нач. 19 в. Первая
«Краткая арабская грамматика в таблицах» А. В. Болдырева вышла в 1827;
«Опыт грамматики арабского языка»
М. Т. Навроцкого
(1867) — первое
в
России систематич. описание строя лит.
араб. яз. В грамматике (1884) М. О. Аттая, сыгравшей значит, роль в развитии
моек, школы А., а также в «Грамматике
арабского языка» (1910) А. Ф. Хащаба
38 АРАБИСТИКА
прослеживается влияние араб, языковедч, традиции, к-рая становится объектом изучения «Очерка грамматической
системы арабов» В. Ф. Гиргаса (1873),
впервые в А. сделавшего
попытку
вскрыть сущность
концепций араб,
яз-знания, их теоретич. и методологич.
основы.
Практич. целям преподавания араб,
яз. в Петербурге, Москве, Казани, Киеве, Харькове, Баку служили грамматики
и пособия А. Буракова, М. Скибиневского, Н. А. Медникова, хрестоматии и словари Болдырева, И. Ф. Готвальда, Гиргаса, В. Р. Розена, Ф. И. Кельзи, А. Е.
Крымского; «Полный русско-арабский
словарь» (1903) П. К. Жузе предназначался, в частности, и арабам, изучающим
рус. яз.
Объектом изучения в рус. А. неизменно
выступает классич. язык; постепенно в
исследоват. и пед. практику вовлекаются
материалы живых араб,
диалектов:
«Трактат об арабском разговорном языке» (1848) М. А. Тантави, монография
Г. А. Валлина «О звуках арабского языка и их обозначении» (1855), в к-рой фонетика впервые получает науч. освещение
с опорой не только на книжную традицию,
но и на живые араб, диалекты. Араб,
диалектами занимались также Крымский
и И. Ю. Крачковский; последний впервые ввел курс араб, диалектологии в
университетское преподавание (1915—16).
Систематич. изучение араб, диалектов
в СССР начинается в 20-е гг. (исследования по фонетике Я. С. Виленчика, составление словаря диалектов Сирии и
Палестины); в 30-х гг. были открыты
неизвестные ранее диалекты ср.-азиат,
арабов, бухарский и кашкадарьинский,
позднее подробно описанные и исследованные (Г. В. Церетели, И. Н. Винников,
В. Г. Ахвледпани). Начиная с 50-х гг.
обстоят, освещение с позиций совр.
яз-знания получает строй мн. араб, диалектов (египетского — Г. Ш. Шарбатов,
иракского — А. Г. Белова, магрибских,
тунисского, мавританского — Ю. Н. Завадовский,
марокканского — С. X. Кямилев, алжирского — Э. Н. Мишкуров),
исследуются вопросы араб. ист. и сравнит, диалектологии.
Науч. изучение лит. араб. яз. в СССР,
начало к-рому было положено «Грамматикой литературного арабского языка»
(1928) Н. В. Юшманова, характеризуется
использованием совр. методов лингвистич.
анализа, широкими теоретич. обобщениями при исследовании конкретных вопросов фонологии, морфологии, синтаксиса, в т. ч. и синтаксиса текста, разработкой и использованием араб, языковедч.
традиции, постоянным вниманием к социолингвистич. проблематике и вопросам
развития араб, яз., разработкой лингвистич. основ преподавания.
В области фонологии дана доказат.
интерпретация долгих гласных как однородных двухфонемных артикуляций,
геминат (двойных согласных); в свете
фонологич. концепции Трубецкого установлено, что миним. единицей — носителем просодич. признаков — выступает
мора. Выявлены закономерности акцентуации с учетом осн. региональных вариантов лит. языка. Развивается экспериментальная фонетика.
В сов. А. особое внимание уделяется
вопросам морфологич. структуры слова.
Предпринимается попытка описания и
объяснения словообразоват. процессов
исключительно на основе аффиксации
(В. П. Старинин); при этом отрицается
внутр. флексия применительно к араб,
яз., поскольку за исходную единицу при-
нимается корень, состоящий из однвя
согласных. В противоположность этому
выдвигается концепция о «слогофонемном» членении араб, слова, где «тесное
сочетание согласного звука с последующим гласным» представляется в качестве модели слогофонемы семит, языков (Б. М. Гранде). Правомерность применения понятия слогофонемы к семит,
языкам подвергается сомнению, поскольку считается, что соотв. членение слова
вступает в противоречие с его морфологич. строением (Кямилев, Г. П. Мельников). Предлагается и толкование внутр.
флексии, основанное на традиционной
араб, грамматич. теории, где элементом
просодич. и словообразоват. модели слова служит х а р ф—речевой сегмент,
имеющий мерную характеристику и состоящий из согласного и краткого гласного (Г. М. Габучан). Предлагаемая схема
описания не подменяет собой членения
слова на звуки или морфы. За исходную
единицу анализа принимается корневая
основа; обосновывается положение об
одноморфемном составе корневой основы и о внутр. флексии — изменениях,
представляющих собой вариацию гласных, включая их нулевую реализацию, и
геминацию согласных и гласных компонентов корневых харфов. Словообразоват.
модель слова отражает и аффиксацию, не
затрагивающую корневой основы. Отрицается правомерность
рассмотрения
корня из одних согласных как носителя
лексич. значения, а гласных, входящих
в состав слова, — как носителей только
грамматич. значения.
Грамматич. категории определенности
(детерминации), залога, отрицания рассматриваются в иепосредств. связи с их
синтаксич. функционированием. Описание синтаксич. структур лит. араб. яз.
дано Д. В. Семеновым (1941), Система
артикля в лит. араб. яз. в свете общей
теории артикля, механизм порождения
осн. синтаксич. конструкций — предикативной, атрибутивной и генитивной, ряд
осн. вопросов араб, синтаксиса анализируются в монографии Габучана «Теория
артикля и проблемы арабского синтаксиса» (1972). Конструкции с каузативными,
модальными и фазовыми глаголами рассматриваются в книге В. С. Храковского
«Очерки по общему и арабскому синтаксису» (1973), в к-рой получают освещение
теоретич. вопросы о соотношении смысловой, синтаксич., формальной и линейной структур предложения, о динамич. в
статич. аспектах описания моделей предложения, трансформационных и деривационных отношениях в синтаксисе. Осн.
вопросы синтаксиса текста на материале
араб. яз. раннего периода освещены в работе Беловой «Синтаксис письменных
текстов арабского языка» (1985). Вопросы
теории грамматики, стилистики и истории языка освещаются и в учебной лит-ре.
Важное место в сов. А. занимают исследования по араб, языковедч. традиции: грамматики (В. А. Звегинцев, Ю. В.
Рождественский, Ахвледиани), лексикографии (В. М. Белкин), метрики и просодии (А. А. Санчес, Д. В. Фролов)
Формирование и ф у н к ц и о н и р о в а н и е
лексики лит. араб. яз. исследуется в монографии Белкина «Арабская лексикология» (1975). Отд. вопросы терминологии, фразеологии, лексич. семантики рассматриваются в работах Ю. П. Губанова,
И. С. Данилова, Н. В. Киладзе, В. М.
Мамедалиева, М. Е. Недоспасовой, В. Д.
Ушакова, Шарбатова. Создано мн. лексикологич. и лексикографии.
работ
(X. К. Баранов, Белкин, В. М Борисов,
Шарбатов), включая и арабско-нац. ело-
г
вари, изданные в Грузии, Азербайджане,
Армении, Казахстане.
Достижения сов. А. в применении сравнит.-ист. метода
обобщены в труде
Гранде «Курс арабской грамматики в
сравнительно-историческом
освещении >
(1963), к-рый одновременно является и
наиболее подробной нормативной грамматикой лит. араб. яз.
Сов. А. преим. нацелена на изучение
совр. состояния араб. яз. Рассматриваются вопросы языковой ситуации и языковой политики в араб, странах (Белкин,
Белова, Габучан, Кямилев, В. Э. Шагаль. Шарбатов и др.), ведется работа по
исследованию лингводидактич. проблем
(В. Н. Красновский, В. В. Лебедев,
А. Дж. Мамедов, Мишкуров, В. С. Сеталь). Решение ряда вопросов А. осуществляется также в рамках сравнит.-ист. изучения семитских и афразийских языков
(Г. М. Бауэр, И. М. Дьяконов, А. С. Лекиашвили, А. Ю. Милитарев, Старинин,
К. Г. Церетели).
Актуальными теоретич. вопросами сов.
А. являются структура араб, слова в свете разграничения задач синхронич. и диахронич. исследования языка, соотношение
словообразоват. и словоизменит. процессов, выделение пограничных сигналов
араб, предложения, исследование сверхфразовых единиц, проблемы номинации
и лексич. сочетаемости, лингвистич. стилистики, исследование истории араб,
яз., изучение араб, языковедч. традиции
как самостоят, направления в истории
яз-знания.
• Шарбатов
Г . Ш.\ Арабистика в
СССР. М., 1959; е г о ж е . Совр. араб, язык,
М., 1961; Б е л о в а А. Г.. Проблемы араб,
яз-знания (1960—1973), в сб.: Семит, языки.
в. 3. М., 1976; F u c k J., Die arabischen
Studien in Europe, Lpz.. 1955;
Аббас
Х а с а н . Полная грамматика араб, языка,
Каир. 1960—63 (иа араб, яз.); И б р а х и м
а с - С а м а р р а ' и , Ист. языковой процесс,
Каир, 1962 ( н а араб, яз.): М а х д и а л ь М а х з у м и . О новом синтаксисе, Бейрут,
1962 (на араб. яз.).
Г. М. Габучан, В. В. Лебедев.
АРАБСКАЯ Я З Ы К О В Е Д Ч Е С К А Я ТРАДИЦИЯ — традиция исследования языка, сложившаяся и существовавшая в
культурном ареале Араб, халифата в
7—14 вв.
А. я. т. зарождается на Бл. Востоке
в период становления н а у к и об араб,
словесности; в ее создании и развитии
принимают участие представители разных
народов; она складывается на основе
науч. трактатов, поев, классич. арабскому языку и написанных исключительно на
этом языке. Возникшая в результате
эмпирич. изучения классич. араб, речи
(поэтич. и прозаич.), А. я. т. характеризуется практич. направленностью. Ее
становление относится ко времени объединения араб, племен в единое гос-во, когда возникает необходимость социального
функционирования языка, общего для
всех племен Аравийского п-ова, — койне, задачи установления норм к-рого
обусловливаются в дальнейшем сферой
его функционирования во всех отраслях
обществ, жизни Араб, халифата, когда
обучение языку Корана и сохранение его
чистоты приобретают особое значение.
А. я. т. получает начало в единой науке об араб, словесности и выделяется как
самостоят, учение о грамматике и лексике классич. араб. яз. и об араб, риторике
в результате дифференциации филологич.
исследований.
Традиционная
теория
араб. яз. разрабатывается и развивается
в басрийской (г. Басра), куфийской
(г. Куф), багдадской (г. Багдад), андалусской (Испания) и егип.-сирийской филологич. школах.
В 7 в. описанием отд. грамматич. явлений араб. яз. занимается басриец Абуль-Асуад ад-Дуали, к-рому принадлежит введение в арабское письмо дополнит, графич. знаков для обозначения
гласных фонем, служащих для выражения словоизменения. К этому времени
относится также деятельность Насра ибн
Асыма и Яхьи ибн Ямары, к-рые создали
системы диакритич. знаков для различения ряда сходных по начертанию араб,
графем.
В 1-й пол. 8 в. басрийские филологи
Ибн Аби Исхак аль-Хадрами, Иса ибн
Умар ас-Сакафи и Абу Амр ибн аль-Алла
разрабатывают основы описат. анализа
норм классич. араб, яз.; 2-я пол. 8 в. характеризуется становлением теории араб,
яз. как самостоят, раздела филологич.
науки. Важную роль в формировании
проблематики и методики традиц. араб,
яз-знания сыграл басриец аль-Халиль
ибн Ахмед, основоположник теории
аруда — учения о системе метрич. стихосложения, в свете к-рого моделируются не
только просодия, явления собственно
поэтич, речи, но и факты, относящиеся к
ритмич. и морфологич. построению араб,
слова, где миним. единицей анализа служит х а р ф — речевой сегмент, состоящий из согласного и краткого гласного
компонентов. Аль-Халилю принадлежит
словарь <Книга айна», начинающийся с
графемы «айн», поскольку слова в нем
расположены по артикуляционным характеристикам содержащихся в них корневых согласных в последовательности:
гортанные, язычные, зубные и губные;
подобный принцип классификации звуков дал основание предположить возможность влияния индийской языковедческой
традиции. Аль-Халиль различал 3 аспекта анализа и описания фонетич. явления:
исходные характеристики, позиционные
варианты и изменения звуков, происходящие в процессе образования грамматич. конструкций; ученый усовершенствовал знаковую систему обозначения кратких гласных фонем, введя в араб, письмо
т. наз. огласовки, сохранившие употребление и поныне при записи Корана, поэтических и учебных текстов,
К этому же времени относится возникновение куфийской школы, основоположником к-рой считается Абу Джафар
Мухаммед ар-Руаси, создавший, по свидетельству араб, филологов и библиографов, первую куфийскую грамматику
араб, яз.; ему же приписывают трактат
«Книга о единственном и множественном
числе».
Басрийский грамматист 2-й пол. 8 в.
Сибавейхи создал трактат «Книга» —
первую дошедшую до нас грамматику
классич. араб, яз., к-рая дает систематич. изложение норм языка и, судя по
имеющимся в ней многочисл. ссылка м, отражает концепцию и результаты исследоват. работы предыдущих поколений
филологов, в первую очередь аль-Халиля ибн Ахмеда. В А. я. т. вырисовываются осн. аспекты грамматич. анализа языка: ан-нахв — учение о словоизменении
имени и глагола, ас-сарф — учение о
словообразовании и фонетич. изменениях, происходящих в процессе образования
грамматич. конструкций, или махаридж
а л ь - х у р у ф — учение об артикуляции звуков и их позиционных вариантах. При
анализе и описании словообразоват. процессов широко применяется метод моделирования, разработанный в теории аруда;
отсюда построение системы словообразоват. моделей, известных в арабистич.
лит-ре под назв. породы. Словоизменит.
явления изучаются с т. зр. как формы,
так и значения; установление нормативности словоформ сопровождается выявлением их собственно языковой (функциональной) семантики.
К кон. 8 в. относится деятельность
филолога аль-Кисаи, к-рый в значит, степени определил исследоват. принципы
куфийской школы. Из его работ до нас
дошел «Трактат о грамматических ошибках в речи простого народа», содержащий важные диалектологич. сведения.
В кон. 8—9 вв. басрийские филологи
аль-Ахфаш аль-Асуат, Абу Усман альМазини. аль-Мубаррад, куфийские филологи Абу Закария Яхья ибн Зияд альФарра, Ибн ас-Сиккит, ас-Салаб и др.
занимались комментированием «Книги»
Сибавейхи. Зарождается араб, лексикография; появляются «Классифицированная устарелая лексика» Абу Убей да, словари диал. лексики, в т. ч. и др.-арабской. Оживленно обсуждаются вопросы
грамматики, о чем свидетельствуют споры, возникавшие между представителями басрийской и куфийской школ, отразившиеся, в частности, в работе багдадского филолога Ибн аль-Анбари «Беспристрастное освещение вопросов разногласия между басрийцами и куфийцами»,
где автор рассматривает 121 проблему.
Споры эти, однако, не затрагивают концептуальных основ А. я. т.; общими остаются осн. принципы анализа языка:
объектом исследования является араб!
поэтич. и прозаич. речь в устной и письменной формах, а предметом — нормативность языковых выражений (аль-фасаха). Различаются неизменяемые и изменяемые формы, соответственно описываемые в терминах аль-бина' (основообразование) и аль-'и'раб (словоизменение).
Изменяемые слова подвергаются формальному и функциональному анализу,
в процессе к-рого выявляются факторы,
обусловливающие функционирование словоформ. Нормативность языковых форм
и их употребления определяется на основе ас-сама1 (отмеченности в араб, речи)
и ал-кийас (закона аналогии). Часть споров между басрийцами и куфийцами
относится к оценке степени правомерности применения метода аналогии для выведения грамматич. правила.
К нач. 10 в. окончательно устанавливаются понятийный аппарат и терминология грамматич. анализа, осн. положения
грамматич. теории приводятся в систему.
Этап формирования араб, грамматич.
учений как самостоят, раздела А. я. т.
завершается. Это способствует выделению
лексикологич. исследований
в особую
(
науч. дисциплину ( илм ал-луга).
В 1-й пол. 10 в. в багдадской школе
развивается третье направление А. я. т.,
связанное с развитием грамматич. учений в трудах Ибн Джинни, к-рый в кн.
«Особенности арабского языка» освещает наряду с грамматическими собственно
лексикологич. вопросы связи слова и
значения, словообразоват. структуры слова, значения слова и его употребления.
Ибн Джинни экспериментально определил, в каком количеств, отношении реализован в лексике араб. яз. весь состав
теоретически возможных сочетаний харфов. Значит, круг языковедч. вопросов
освещен в работах Ибн Фариса («Книга о лексических нормах», «Предания
арабов о своей речи», «Краткий очерк о
лексике»), среди них вопросы об объеме словарного состава араб, яз., о классификации лексики по употреблению, об
АРАБСКАЯ 39
исконной и заимствованной лексике, о
связи обозначающего и обозначаемого, о
прямом и переносном употреблении слова, об однозначности, многозначности,
омонимии и синонимии.
В 11 в. вычленяются дисциплины, изучающие нормы выразительной речи. Различаются 2 аспекта речеобразоват. процесса: соблюдение правильности языковых выражений (аль-фасаха) и достижение совершенства речевых образований
(аль-балага). Первое изучается науками
о грамматике и лексике, второе — науками о смысле Силм аль-ма'анй), о тропе
('илм аль-байан) и о красноречии ( илм
аль-бадй'). Предметом науки о смысле
(ее основоположник — аль-Джурджани)
становятся высказываемое и средства
адекватного (с т. эр. речевой ситуации
и речевого намерения) выражения смыслового содержания.
В 11—13 вв. продолжается работа по
усовершенствованию описания грамматики и лексики. Трактат аэ-Замахшари
«аль-Муфассаль» содержит подробное изложение араб, грамматики, работа Маухиба аль-Джавалики «Разъяснение иностранных слов» посвящена выделению
заимствований в араб, яз., работа ас-Салаба «Учение о лексике и познание сокровенного в арабском» представляет собой
словарь с классификацией лексики на понятийной основе.
К этому времени относится и деятельность андалусской школы, среди представителей к-рой Мухаммед ибн Малик,
автор стихотв. грамматич. трактата «Тысячница», и Ибн Сида, составитель тематич. словаря «аль-Мухасс.ас>, в предисловии к к-рому он подробно освещает
лексикологич. и семасиологич. вопросы.
После завоевания Багдада монголами и
ослабления влияния арабов в Испании
центр араб, науки перемешается в Египет
и Сирию. Значит, языковедч. работы создают филологи 13 в. Иби Яиш и Ибн
аль-Хаджиб, филологи 14 в. Ибн Хишам
и Ибн Акиль и филолог 15 в. ас-Суюти,
автор работы «Лира словесных наук и
их разновидностей», где собраны и изложены взгляды представителей А. я. т.
по разл. проблемам араб, грамматики и
лексикологии.
Представители А. я. т. в Египте и Сирии направляют свои усилия гл. обр. на
комментирование ранних
филологич.
трактатов и более доступное изложение
языковых норм в соответствии о возрастающими масштабами обучения араб,
лит. языку. Это направление особенно
развивается в 19—20 вв., в период значит, подъема в культурной жизни араб,
народов.
А. я. т. — законченное учение, вобравшее науч. идеи своей эпохи, в формировании к-рых известную роль играло наследие др.-греч. и др.-инд. традиций.
А. я. т., в свою очередь, оказала влияние на ср.-век. тюрколога, лексикографа
Махмуда Кашгари; ее методы применялись еще в 11 в. при составлении грамматики др.-евр. языка, определяли филологич. направления европ. арабистики, а
ряд идей морфологич. исследования (понятия корня, внутр. флексии и аффиксации) были заимствованы при нек-ром
преломлении европ. яз-энанием 18—19 вв.
Моделирование просодич. и словообразоват. построения слова, анализ его лексич.
значения, различение формы и значения
и разграничение плана содержания на
смысловое и собственно языковое (функциональное) значения, изучение выска-
40 АРАБСКАЯ
АРАБСКИЙ АЛФАВИТ
Графические формы бумы
Конечная
1
Срединная
I
Начальная
1
Знак
трансОбособленная
|
т*
X
,
V
£*
У.
$
о
Название буквы
«рипции
русское
алиф
[6]
[т]
и
ба
та
са
N.-N.
арабское
лл
*(.?
2 is
Ы
П|Л
1
г
3.
4
А
S
g
ж
а.
С
[А*]
С
я
а-
С
Г?]
ха
iii
6
С
я
i-
И
ха
Jis.
7
А
J.
с
J
[Л]
даль
J.
<х
>
i
ш'
.,
J-
.,
>
^
>
о*1
^
^
.>
U
ь
г
*
«-..
>
fa
5
заль
jij
* -г
9
[р]
ра
2i;
10
[з]
эайн
**
[с]
син
!r«-
12
*>
[ш]
шин
!*>•*
13
)
* «т
8
II
-J
*&
Л
•0
ив
и
сад
Jus
14
.«,
*
А
J-
W
Дад
Jui
15
J»
L>
W
та
Jit
16
ь
[f!
за
ii£
17
e
4
о
j
j
j
П
айн
J.
k
ж
*
0
А
Л
*
2
Я
»
*
J-
JL
г
->
,>
А
л.
"
>
ДЖИМ
-
^
л
»
*
vi»
^
J
3
А
Ш
г
^^
,>**
19
И
г айн
[*]
фа
ы
каф
^S
JLJ
W
каф
JK
22
м
лам
W
23
f
00
мим
24
о
[н]
нун
h*
f
*.
0
и
ха
te
25
3
[у]
еав
S«5
27
«а
S4
28
20
2!
25
*
*
*
^
*
">
«
г
зываемого и адекватного ему построения • Ю ш м а н о в Н. В., Грамматика лит. Согласно
арабской языковедческой
речевых образований, понимание взаимо- араб, языка, 3 изд., М., 1985; Ш а р б а - традиции, собственно А. п. складываетобусловленности высказывания и ситуа- т о в Г. Ш., Совр. араб, язык, М., 1961; ся в нач. 6 в. в г. Хира, столице араб.
а н д е Б. М., Курс араб, грамматики Лахмидского княжества, и получает
тивного контекста, анализ предложения вГ рсравнит.-ист.
освещении, М., 1963; Б е л в синтезе его формального и актуального к и н В. М., Араб, лексикология, М., 1975; дальнейшее развитие в сер. 7 в., при перчленения относятся к исследоват. идеям B l a c h e r e
R.,
G a u d е f г о у • D e- вой записи Корана (651). А. п. сложиА. я. т., определившим ее место в исто- m o m b y n e s М., Grammaire de 1'arabe лось как фонематическое и включало
classique,
v.
1—2,
P.,
1960; B r o c k e t - лишь обозначения согласных фонем —
и лингвистич. учений.
Г и р г а с В. Ф., Очерк грамматич. га a n n K., Arabische Grammatik, Lpz., 28 букв; направление письма справа насистемы арабов, СПБ, 1873, 3 в е г и н- 1960; C a n t i n e a u J., Cours de phonetique лево. Во 2-й пол. 7 в. были введены доц е в В. А . . История араб, яз-знания, М., arabe, P., 1960; C o h e n D., Koine, langucs полнит, строчные, надстрочные и под1958; Г а б у ч а н Г. М, К вопросу об араб, communes et dialectes arabes, в кн.: Arabica,
грамматич. учениях, в сб : Семит, языки, М., t. 9, Leiden. 1962; В a k a 1 1 a M. H., Bib- строчные значки для дифференциации
1963; А м и р о в а Т. А., О л ь х о в и- liography of Arabic linguistics, L., 1975; сходных по написанию букв, для обознаков Б. А., Р о ж д е с т в е н с к и й Ю. В., Grundriss der arabischen Philologie, Bd 1— чения долгих и кратких гласных, удвоеОчерки по истории лингвистики, М., 1975 Sprachwissenschaft, Wiesbaden, 1982.
ния согласных и отсутствия гласных.
(лит.); Б е л к и н В. М., Араб, лексиколоРус.-араб, словарь, под ред. В. М. Белки- В осн. чертах А. п. сохранилось до наст,
гия, М., 1975 (лит.); F l u g e l G., Die на, М., 1967; Б а р а н о в X. К., Араб.-рус. времени. Три из 28 букв, обозначающих
grammatische Schulen der Araber, Lpz., 1862; словарь, М., 1976; B u t r u s a l - B u s - согласные, используются для обозначеW e i l G., Die grammatischen Schulen von t a n i, Muhit al-muhlt h al-lugat wa'istilaния долгих гласных (алиф, вав, йа).
Kufa und Basra, Leiden, 1913; А б д е л ь
Х а м и д Х у с е й н , Грамматика, е е пред- hit al-'ulum, 1-2, Beyrut, 1867-70; L u i s Б. ч. букв имеет в зависимости от позиAl-Munjid,
мет и метод, Каир, 1953 (на араб, яз.); M a'a 1 u f,
R e u s c h e l W., Al-Halil Ibn-Ahmad. d e r Beirut, 1965.
Л. Г. Белова.
Lehrer Sibawaih als Grammatiker, В., 1959;
Абд
ар-Рахман
ас-Сайид,
ПИСЬБасрийская грамматич. школа, ее возникно- АРАБСКОЕ
вение и развитие, Каир. 1968 (на араб, яз.; МС» — консонантное
письмо,
лит.); C a r t e r М. G., Les origines de la буквенное
trammaire arabe,«Revue des etudes islamiques», используемое арабоя1972, № 40: Ш a в к и Д а и ф, Грамматич. эычными
народами
школы, Каир, 1972 (на араб, яз.; лит.); С а й д (см. Арабский язык),
» л ь - А ф г а н и , И з истории грамматики, а также, с соответстБейрут. 1978 (на араб. яз.). Г. М. Габучан.
модификациАРАБСКИЙ Я З Ы К —один из семит- вующими
нек-рыми народаских языков. Распространен в Ираке, ями,
ми Ирана, АфганистаСирии, Ливане, Израиле, Иордании, на,
Пакистана, Индии
Кувейте, Саул. Аоавии, Объединенных
(урду, брахуи, кашАраб. Эмиратах, Йеменской Араб. Рес- мирцы),
в Синьцзянпублике, Нар. Демократия. Республике
р-не КНР,
Йемен, Египте, Судане, Ливии, Тунисе, Уйгурском
в Камбодже (чамы), в
Алжире, Мальте, Марокко, Маврита- зап.
р-нах Вьетнама
нии, Зап. Сахаре, Сомали, Джибути,
Республике Чад. Диалекты А. я. встре- (мусульмане). Ранее использовалось
в Малайчаются островками на терр. Афганистана,
Ирана, Турции, Кипра и в Узб. ССР. зии и Индонезии, АфЧисло говорящих св. 165 млн. чел. Офиц. рике (суахили, хауса),
Язык всех араб, стран, Сомалийской Турции. А. п. сложиДемократия. Республики и Республики лось на основе набаДжибути. Один из 6 офиц. и рабочих тейского письма (4 в.
до н. э.— 1 в. н. э.), Некоторые почерковые разновидности арабского письма (сверху
языков ООН.
к др.вниз — «дивани», «магреб», «талик» и «насталик»).
С древних времен А. я. отличался диал. восходящего
раэветвленностью; племенные диалекты
известны с 6—7 вв., причем в них на основе фонетич. особенностей выделяются
зап. и вост. группы. Позже на смену племенному членению приходит социальноD
территориальное: диалектам кочевников
противопоставляются диалекты оседлого населения (городские и сельские).
Совр. диалекты делятся на 5 групп:
восточную (месопотамскую), аравийскую,
центр.-арабскую, егип.-суданскую, сев.африканскую (магрибскую). Фонетич. и
морфологич. строй совр. араб, диалектов
типологически соответствует новейшей
стадии развития семит, языков.
Классич. форма лит. А. я. начала складываться в 5—6 вв. в доислам. поэзии и
в 7 в. в языке Корана. Лит. А. я. сохраняется в осн. чертах в совр. лит-ре и в
письм. сфере коммуникации в целом.
Одна из характерных черт его фонетики — наличие межзубных фрикативов и
звонкой аффрикаты g. В морфологии
представлена трехпадежная система, утраченная диалектами А. я. и др. семит,
языками.
К древнейшим письм. памятникам А. я.
относятся самудские, лихьянские и сафскне надписи, выполненные сабейским
Образец арабского орнаментального письма.
шрифтом (5 в. до н. э. — 4 в. н. э.),
арамейскому.
Набатейская
письменность ции в слове четыре начертания (изолинемарская, выполненная набатейским
шрифтом (4 в.), зебедская и харранская использовалась арабояэычными жителя- рованное, начальное, серединное, конечнадписи, выполненные арамейским шриф- ми Синайского п-ова и Сев. Аравии в ное). Нек-рые пары букв образуют на
том, близким раннекуфич. арабскому 3—4 вв., о чем свидетельствует над- письме лигатуры. А. п. имеет ряд раз(6 в.). Первый письм. памятник классич. пись из Немары (328) и надписи 4—6 вв.,
А. я. в араб, графике — Коран (сер. найденные в др.-христ. храмах Синай&DA4flff\C
/i
ского п-ова и Сев. Аравии.
/M*/\DV»I\WC
41
7 в.; см. Арабское письмо).
Г
новидностей («пбшибов»): куфический
шрифт
(орнаментально-декоративный),
сульс, рук, насталик, насх, дивани, магриби и др. Из них для типограф, набора
используется насх.
А. п. в ср. века широко распространилось среди иеарабоязычных народов в
результате араб, завоеваний и проникновения ислама. Более 20 народов СССР до
начала, а нек-рые — до сер. 20-х гг. использовали А. п., хотя оно и не было
удобно для этих языков. К кон. 20-х гг.
в СССР А. п. было заменено латиницей,
а позднее — алфавитами на основе рус.
графики. В нач. 20 в. с А. п. на латиницу
были переведены письменности в Индонезии, с 1928 — в Турции, затем в Малайзии, а также языки суахили и хауса в
Африке.
• И с т р и я В . А . , Возникновение и развитие письма, [2 изд.), М., 1965; К р а чк о в с к а я В. А.. Новое исследование по
истории араб, письменности, «Уч. зап. ЛГУ»,
1974. № 374. Востоковедение, в. 17, 1; Ш и фм а н И. Ш., Набатейское гос-во и его культура, М.. 1976; Г е л ь б И., Зап.-семит,
силлабарии. в кн.: Тайны древних письмен,
М., 1976; Ф р и д р и х И., История письма, пер. с нем.. М., 1979; N a m y Kb. Y . ,
The origins of Arabic writing and its
historical evolution before Islam, «Bulletin of the Faculty of Arts of the Egyptian
University». 1935, 3. Arabic Section, p. 1 — 112;
D i г i n g e r D., The alphabet. N. Y., 1953:
G r o h m a n n A . , Arabische Palaographie,
Tl 1 — 2. Das Schriftwesen. Die Lapidarschrift
mit 270 Abbildungen im Text. 66 Tafeln, W.,
1971; D i e m W . , Untersuchungen z u r fruhen
Geschichte der arabischen Orthographic, 1 — 2,
«Orientalia». 1979. v. 48 — 49; S o r d e l T h о т i n e J.. Aspects de 1'ecriture arabe
et de son developpment, «Revue des etudes
islamiques». 1980, t. 48. fasc. 1. А. Г. Белова.
АРАВАКСКИЕ
Я З Ы К И — одна из
наиболее крупных семей индейских языков Юж. Америки. По классификациям
Дж. X. Гринберга и Н. А. Мак-Куауна,
входит в экваториальную группу андо-экваторпальной ф и л и н . Распространены от
Юж. Флориды и о-вов Карибского басе.
до Парагвая и от Тихоокеанского побережья Перу до дельты р. Амазонка. Во
мн. р-нах этого ареала А. я. полностью
или почти полностью исчезли, в наибольшей степени сохранились в басе. р. Ориноко и притоков Амазонки Мадейра и Пурус, а также на высокогорном боливийском плато. Число говорящих ок. 400 тыс.
чел.
Единой классификации
А.,я.
нет.
А. Мейсон, П. Риве, Ч. Лоукотка классифицировали их гл. обр. по географич.
признаку (сев., центр., юж. группы). Дж.
К. Ноубл,
развивая
классификацию
Гринберга, выделяет группы: амуэша, аполиста, чамикуро, тайно (каждая представлена одним языком); уруано (3 языка), арауано, или арауа (5 языков); марипурано (включает 8 подгрупп, насчитывающих 77 языков).
Фонологич. система характеризуется
развитым вокализмом н бедным консонантизмом (т. наз. атлантич. тип). Так, в
собственно аравак. яз. 7 гласных и 14
согласных фонем (2 носовые и 12 ртовых), в гуахиро 6 гласных и 14 согласных
(2 носовые и 12 ртовых). Для большинства А. я. характерно противопоставление
гласных по длительности. Морфологически А. я. агглютинативные с чертами полисинтетнзма, нек-рые группы принадлежат к суффиксальному типу, другие —
к префиксальному, в ряде языков суффиксы используются как способ словоизменения, префиксы — как способ словообразования. Во мн. языках, как, напр.,
42
АРАВАКСКИЕ
в гуахиро, префиксы используются гл. яз. (Вавилонский талмуд, ок. 4 — 6 вв.,
обр. для именного словоизменения (ср.: и нек-рые магич. тексты, с 5—6 вв.);
epia 'чей-то дом', tepia 'мой дом', pipia мандейский — диалект гностич. секты
'твой дом', nipia 'его дом', shipia 'ее дом', мандеев (с 3 в.) — использует специфич.
wepia 'наш дом', jipia 'ваш дом', nepia вариант др. -арамейского письма, причем
'их дом'), а суффиксы — для глагольного нек-рые буквы регулярно обозначают
(ара
'дать' — неопредел, вид, apaja гласные (совр. мандейский говор сохра'давать' — длит, вид, apajaua 'дать' — нился у немногих представителей секты,
интенсивный вид). При выражении син- живущих в Иране и Ираке, — гл. обр.
таксич. отношений используются как для культовых нужд, наряду с араб.
предлоги, так и послелоги.
Порядок яз.); совр. т. наз. ассирийский язык (нослов, как правило, фиксированный (гла- восирийский).
гол — субъект — объект), приименные и
Из общесемпт. состава согласных в
приглагольные атрибуты обычно нахо- А. я. выпали s (> у) и s_(> h). Процесс
дятся в препозиции. Лексич. расхожде- фонетич. изменения неэмфатич. взрывния по группам и отд. языкам значи- ных Ь, р, d, t, g, k завершается уже в нательны.
регулярным переходом в
А. я. собств. письменности не имеют. чале ср. веков
в поствокальной позиции; в ноДля записи текстов используется исп. ал- спиранты
воарамейских
наречиях
вафавит с введением диакритики и букв, рианты этих согласных спирантизов.
выступают как
комбинаций для обозначения сегментных самостоят,
фонемы. В древнейшем периои супрасегментных единиц, не имеющих де, вероятно,
сохранялись интердентальэквивалентов в исп, яз.
• N o b l e O . K . . Proto-Arawakan a n d itsные t_,_d, t, но к сер. 1-го тыс. н. э. t > t ,
descendants. Bloomington, 1965; M a t t e s o n d > d , t > t ;
или q; s > s ; h > h ;
E., The Piro ( A r a w a k a n ) language, Berk.—
Los Ang., 1965; A r у о n D a l l ' I g n a R., В зап. А. я, часты редукции ' > ' ; h > h ,
Grupos lingiiisticos de Amazonia. Actas do
Simposio sobre a Biota Amazonia, v. 2, приводящие к '>0; h > ' > o . В новоAntropologia. Sao Paolo, 1967, p. 29—39;
J u s а у li M. A . , Morfologia Guajira, Ca- арамейских диалектах появились новые
racas,
1975; G p u l e t
J. G.,
J li- согласные: альвеолярные аффрикаты g
s a у u M. A», El idioma Guajiro. Sus fonemas, и с (<t), альвеолярный спирант z. О
su ortografia у su morfologia, Caracas, 1978; гласных древнего и среднего периодов
О 1 z a J.. Investigaciones de sintaxis Guajra, можно судить в основном только по бибCaracas. 1979.
Ю. В. Ванников,
А Р А М Е Й С К И Е Я З Ы К И — г р у п п а се- лейско-арамейской и сирийской письменмитских языков. И. М. Дьяконов опре- ностям, имеющим огласовку с 6 в. Вост.деляет А. я. как подгруппу в сев.-центр, сирийские диалекты сохраняют более
группе семитских языков среднего со- древний вокализм, в то время как в зап.сирийских а>б, 6 > u , o > u , ё>7 (в нестояния.
Древнейший период представлен ста- к-рых типах слов). Ударение в А. я. падает
роарамейскими надписями из Дамаска, в основном на последний слог; вследстХамы, Арпада, Шамаля, Ассирии (9— вие выпадения безударного гласного в
7 вв. до н. э.), классическим, или «импер- ауслауте и перехода ударения на конец
ским», арамейским яз. ахеменидских кан- слова последний слог оказывается закрыцелярий (6—4 вв. до н. э.), разновид- тым и долгим; краткие гласные в открыностью к-рого является библейско-арамей- том предударном слоге редуцируются
ский (отд. слова, предложения и главы в в шва (см. Ларингальная теория) или выВетхом завете, 5—2 вв. до н. э.). А. я. падают; в закрытом безударном слоге
более позднего времени разделяются на краткие a, i>e, краткое ударное и>о;
западную (близкие к староарамейскому) и в последнем открытом слоге i>e. К кон.
восточную д и а л . группы. Зап. группа 7 в. конечные открытые слоги начинают
включает: набатейский (1 в. до н. э. — терять ударение.
2 в. н. э.); пальмирский (1 в. до н. э. —
Имя в А. я. имеет 2 грамматич. рода
3 в. н. э.; оба языка иногда причисляются
к староарамейским); иудейско-палестин. (муж. и жен.), 2 числа (единств, и мнояз. (последние века до н. э. — первые ве- жеств.; следы двойств, числа сохранились
ка н. э.) с двумя разновидностями — только в числительных и в названиях парязыком кумранского «Апокрифа книги ных частей тела) и 3 статуса: s t a t u s abБытия» (1 в. до н. э.), таргумов Онке- solutus (общесемит. status rectus), staлос (арамейский пер. Пятикнижия, наз. tus constructus, s t a t u s emphaticus. В нотакже «Вавилонским таргумом») и Ио- воарамейских диалектах статусы практинатана (арамейский пер. книг Пророков) чески перестали существовать. Показаи галилейским диалектом, представ- тель определ. состояния, суффиксальный
ленным в основном нек-рыми мидрашами артикль -а постепенно теряет дефинитив(толкованиями отд. книг Ветхого завета) ную функцию, становясь нормальным
и арамейскими частями Иерусалимского окончанием имени, вследствие чего в
талмуда; самаритянский яз. («Самари- нек-рых новоарамейских диалектах возтянский таргум», 4 в., и др. более позд- никает (из указат. местоимений) префикние источники);
христианско-палестин. сальный артикль. Именное склонение
диалект мелькитов, использовавший си- полностью исчезло. Самостоят, личные
рийское письмо (отрывки из Ветхого за- местоимения несут функцию субъекта,
вета, литургич. тексты, 5—7 вв.); совр. иногда они энклитически присоединяются
диалекты поселений Баха, Джуббадин, к предикату; местоименные с у ф ф и к с ы выМалула близ г. Дамаск. Вост. группа ражают притяжение, присоединяясь к
включает: сирийский яз., распространив- именам, и объект — присоединяясь к
шийся из р-на Эдессы до Ирана и разде- глаголам и предлогам.
лившийся в 5 в. на зап.-сирийский (якоИз общесемит. глагольных пород в
витский) и вост.-сирийский (несториан- А. я. представлены основная, или просский) диалекты (надписи 1 в., богатая тая, интенсивно-каузативная и каузативхрист. теологич. лит-pa З—14 вв.) (древ- ная; от каждой из трех пород образуются
нейший шрифт — «эстрангела», из к-рого соотв. рефлексивные породы с помощью
развились яковитский — «серто» — и не- префикса t-; функции пассива, образуесторианский шрифты; см. Западносе- мого с помощью внутр. флексии, со времитское письмо); начиная с 8 в. сирий- менем берут на себя рефлексивные форский яз. постепенно вытеснялся араб- мы. В А. я. древнего периода преобладаским языком; вавилонско-арамейский ет классич. двухвидовая система спряже-
г
вия глагола: суффиксальная спрягаеОтд. языки, входящие в семью А. я., — ризующихся общими структурными примая форма (перфект, сов. вид) и префик- собственно арауканский, или мапуче, пи- знаками.
сальная спрягаемая форма (имперфект, кунче, пеуэнче, виличе, ранкельче и
Термин
«пространственная/ареальная
весов, вид), к-рые в новоарамейских др. — мало отличаются друг от друга, что лингвистика» впервые введен М. Дж.
диалектах постепенно вытесняются спря- позволяет рассматривать их как диалек- Бартоли и Дж. Видосси (1943), но ее
жением по временам, основанном на от- ты одного языка, называемого араукан- осн. принципы были развиты Бартоли в
глагольных именах (причастиях и инфи- ским или мапуче.
1925. А. л. тесно связана с лингвистич.
нитивах) со спрягаемыми формами вспоВ фонологич. системе черты атлантич. географией и диалектологией. А. л. истипа
(имеется
6
гласных
и
21
согласная
могат. глагола «быть». Кроме индикатива
следует соотнесенность явлений, направи императива А. я. различают пассив, фонема). Морфологич. строй агглютина- ление и ареалы их распространения у
сохранился реликтовый показатель энер- тивный суффиксального типа. Словоизме- ряда языков, диалектология же дает опигетива, в совр. говорах образуются формы нение осуществляется гл. обр. прибавле- сание структуры отд. языка в его терриконъюнктива и условного наклонения. нием суффиксов к неизменяемому кор- ториальном варианте. Вместе с тем факПорядок слов в предложении относитель- ню, напр, acu-n 'приезжать', acu-la-n тологич. основой А. л. служат диалекто'не приезжать' (негативная
форма); логич. исследования.
но свободный.
'умирать',
Гап'етп
'убивать',
В лексике — заимствования из аккад., Pan
Центр.
понятие
А. л. — я з ы к о I'an'emn'en
'быть
убитым'
(залоговые
др.-евр. (в особенности в библейско-аравой или д и а л е к т н ы й ареал,
мейском), перс., греч. (особенно в сирий- отношения). Для выражения грамматич. т. е. границы распросгранения отд. языском) и лат. языков, позже — из араб., значений широко используются также ковых явлений и их совокупностей. Тертур., курд, языков, а также из европей- послелоги, напр, malal 'загородка', malal мин «ареал» используется также для
men 'в загородке', где men — послелог с обозначения границ распространения языских.
Можно считать, что изучение А. я. локативным значением; схаи 'отец', гиса ков и языковых общностей (индоевроп.
началось уже с комментариев к Ветхому 'дом', схаи ni гиса 'дом отца', где ni — ареал, слав, ареал, тюрк, ареал и т. п.).
завету, особенно ценной была деятель- послелог с посессивным значением. Име- В А. л. существенно разграничение синвесть масоретов, разработавших систему ется дв. ч., по-видимому, субстратного хронного и диахронич. планов описания
огласовки. Из ср. веков известно много происхождения. Одна и та же серия мес- (см. Синхрония, Диахрония). Диахронич.
грамматик, трудов вост. и зап. ученых тоименных корней оформляет спряжение аспект направлен на выявление ареалов
(в т. ч. и живших в Испании), напр, грам- глагола и выступает в качестве показате- членения праязыкового состояния и возматич. трактат Григория Иоанна бар Эб- ля посессива при именах.
никающих при этом междиалектных
рея (Абу-ль-Фараджа, 13 в.), поев, си- • R o s a s J. М. d е, Gramatica у diccio- схождений. Эти состояния (общеиндоеврийскому яз., с диалектологич. замеча- nario de la lengua Pampa (Pampa-pranquel- роп., общеслав., общетюрк. и т. д.) в
виямн, анонимный еврейско-арамейско- araucano), B. Aires, [1947]; K e y M. R., терминах А. л. интерпретируются как
grouping of South American Indian lanараб. словарь «Ха-Мелиц» (10—12 вв.), The
лингвистически непрерывное пространTubingen, 1979.
труд Табии бен Дарта о диакритич. зна- guages,
E r i z e E., Diccionario comentado r a a - ство генетически связанных диалектов,
ках самаритян, письменности и др. Изу- puche-espanol. Araucano. Pehuenche. Pampa. к-рые разграничиваются пересекающимися
чение А. я. европ. учеными начинается Picunche. Ranculche. Huilliche, B. Aires, изоглоссами на разных уровнях языковой
Ю. В. Ванников. структуры. Синхронный план связан с
уже в новое время, в основном через др.- 1960.
евр. яз. (напр., в 17 в. И. Буксторф Стар- АРГ<5 (франц. argot) — особый язык установлением междиал. контактов и
ший и его сын И. Буксторф Младший со- нек-рой ограниченной профессиональной ареальных соответствий на одном хроноставили большой словарь др.-евр. и биб- или социальной группы, состоящий из логич. срезе.
лейско-арамейского языков). С кон. 18 — произвольно избираемых видоизмененДр. важнейшее понятие А. л. — изонач. 19 вв. начинается интенсивное разви- ных элементов одного или нескольких глосса; для разных уровней употреблятие семитологии, в т. ч. и изучение А. я. естественных языков (см. также Жар- ются уточняющие это понятие термины:
В СССР изучением А. я. занимается гон). А. употребляется, как правило, с фонетич. изоглоссы — и з о ф о н ы , лекряд ученых; опубл. отд. исследования, целью сокрытия предмета коммуникации, сич. изоглоссы — и з о л е к с ы , сходиздания надписей
(М. Н. Боголюбов, а также как средство обособления группы ное семантич. развитие — и з о с е м ы
А. Я. Борисов, Дьяконов, П. К. Коков- от остальной части общества. Термин н т. п. Различают с в я з а н н ы е
и
цов, А. Г. Периханян, К. Б. Старкова, « А . » чаще употребляется в узком смысле, к о н в е р г е н т н ы е изоглоссы; перГ. А. Тирацян, К. Г. Церетели), папиру- обозначая способ общения деклассиров. вые развиваются в языках, относящихся к
сов (Боголюбов, И. М. Волков), работы по элементов, распространенный в среде единой генетич. общности, при их установотд. А. я.: самаритянскому (Л. X. Виль- преступного мира (воровское А.). Основа лении используются приемы сравнит.-гескер), сирийскому (Г. М. Глускина, Це- А. — специфич. словарь, широко вклю- нетич. исследований. Конвергентные изоретели), зап.-арамейскому (Г. М. Деми- чающий иноязычные элементы, напр, цы- глоссы возникают как результат длит.
дова), новоарамейским диалектам (Це- ганские, немецкие в рус. воровском А. территориальных контактов языков, обретели, Н. В. Юшманов); И. Н. Винни- Своей грамматики А. не имеет, подчиня- разующих ареальную общность, или же
ковым составлен словарь арамейских над- ясь общим законам разг. речи. А. являет- параллельного развития изолированных,
писей («Палестинский сборник», в. 3, ся источником арготич. лексики (арготиз- территориально не соприкасающихся язы4, 7, 9, И, 13, 1958-65).
мов), используемой в разг. речи и в языке ков. Изоглоссы конвергенции выявляются
• Ц е р е т е л и К . Г . , Совр. ассирийский
худож. лит-ры в социально-символич. приемами типологич. анализа.
язык, М.. 1964; е г о ж е , Сирийский язык, функции.
При изучении причин появления, исМ., 1979; В и л ь с к е р Л. X.. Самаритян, • Т р а х т е н б е р г В . Ф., Блатная м утории
развития, фронта и направления
язык М., 1974; N 6 1 d е k е Т h.. Mandaische зыка.
(«Жаргон»
тюрьмы),
СПБ,
1908;
Л
аGrammatik, Halle. 1875; S c h u l t h e s s F . , ри н Б. А . , О лингвистич. изучении города, экспансии инноваций и выявления ареалов консервации архаизмов (см. УстаGrarrmatik des christlich-palastinischen Araсб.: Рус. речь, Л., 1928. в. 3; Развитие ревшие слова) важное место в А. л. заr a a i s c h , Tubingen, 1924; S t e v e n s o n W . В . ,влексики
рус. языка, М., 1965; Общее нимает поиск центра, периферии, зон
A grammar of Palestinian Jewish Aramaic. яз-знание.совр.
Формы существования, функции,
Oxf 1924, C a n t i n e a u J.. Le nabateen, история языка,
1970; Л е о н т ь е в А . А . , диффузии (вибрации) в исследуемом
v. 1-2, P., 1930—32; е г о ж е . Grammaire Ш а х н а р о в иМ.,
я A . M . , Б а т о в В . И., ареале. Принято выделять 3 осн. зоны
du palmyrenien epigraphique, Le Caire. 1935; Реяь в криминалистике
и судебной психоло- диал. континуума: центральную, маргиG a r b i n i G . . L'aramaico antico, ANLM.
Л. М. Шахнароеич. нальную (отдаленную зону, где наблюser. 8, 1956, v. 7, fasc. 5; В г о с k e 1- гии, М., 1977.
m a n n C . , Syrische Grammatik. 9 A u f l . , А Р Е А Л Ь Н А Я Л И Н Г В И С Т И К А (от лат. даемые изоглоссы носят менее выраженLpz., 1962; U о s e n t h a 1 F г., A Grammar area — площадь,
пространство) — раз- ный характер) и переходную. В соответof Biblical Aramaic, 3 ed., Wiesbaden, 1968; дел языкознания, исследующий с помо- ствии с этим определяются и ареалы дистS e g e r t St., Altaramaische Grammatik, щью методов лингвистической геогра- рибуции языковых фактов — инноваци2 A u f l . , Lpz.. 1983.
Л. Л. Папазян. фии распространение языковых явлений онный, архаический и диффузный (пеА Р А М Е Й С К О Е П И С Ь М О — с м . За- в пространственной протяженности и реходный). При выявлении инноваций и
падносемитское письмо.
межъязыковом (междиалектном) взаимо- архаизмов в А. л. исходят из методики
А Р А У К А Н С К И Е Я З Ы К И (мапуче) — действии. Определяющим принципом ареальных норм, разработанной нтал.
семья индейских языков. По классифи- при ареальном описании фактов взаимо- школой неолингвистики (норма изолиров.
кации Дж. X. Гринберга и Н. А. Мак- действующих языков (диалектов) служит области, норма периферийной области,
Куауна, входит в андскую группу андо- фронтальный их охват. Осн. задача А. норма более поздней области и т. д.).
экваториальной филин. До исп. колони- л. — характеристика
территориального Для обследуемого языкового (диалектзации А. я. были распространены на распределения языковых особенностей ного) состояния используется обозначение
терр. центр. Чили, в р-не аргентин. пампы и интерпретация изоглосс. В результате «языковой (диалектный) ландшафт».
и в Патагонии. В 20 в. распространены гл. выявляются области (ареалы) взаимодейобр. в пров. Каутин (Чили). Число гово- ствия диалектов, языков и ареальных
АРЕАЛЬНАЯ 43
рящих ок. 800 тыс. чел.
общностей — языковых союзов, характе-
В становлении Л. л. значит, роль сыграло введение новой универсальной (системной) формы описания территориальных
диалектов — диалектологич., а затем и
лингвистич. атласа (см. Атлас диалектологический, Атлас лингвистический).
Развивается а р е а л ь н а я т и п о л о г и я , исследующая взаимодействие языковых и диал. ареалов в рамках языковых
союзов.
А. л. исследует комплекс общелингвистич. проблем, в том числе: членение
праязыковых состояний на исторически
засвидетельствованные языки и диал.
континуумы, ареальная характеристика
особенностей взаимодействующих языков и диалектов в определ. регионе,
вскрытие закономерностей языковых контактов, создание принципов ареальной
типологии и построение теории межъязыкового взаимодействия (лингвистич. контактологии и теории языковых союзов),
выявление топонимич. ареалов и определение роли субстрата в ареальных связях. В задачи А. л. входят также проблемы языковой интерференции и языковой аттракции в территориально сопредельных языках, этнолингвнстич. и
социолингвистич. типологии.
Нек-рые
приемы А. л. используются при изучении проблем двуязычия и многоязычия.
Ареальные методы применяются также в
этнографии и археологии при изучении
вопросов расселения народов и распространения культур.
Зарождение лингвистич. географии и
А. л. связано с концепцией лингвистич.
непрерывности А. Пикте (1859) и в особенности с т. наэ. волновой теорией образования и распространения родств.
языков (языковых явлений) Г. шухардта (1868) и И. Шмидта (1872). Поворотным пунктом в дальнейшем развитии
A. л. явилось создание нац. диал. атласов нем. яз. (Г. Венкер, 1881) и франц. яз.
(Ж. Жильерон и Э. Эдмон, 1902—10).
Значит, вклад в теорию ареальных исследований внес А. Мейе, создатель основ индоевроп. диалектологии, разработавший и обосновавший ряд базисных понятий. Совр. А. л. получила развитие в
трудах Бартоли, Б. А. Террачини, Дж.
Бонфанте, Дж. Девото, В. Пизани, разработавшим ее теоретич. основания и понятийный аппарат, а также в работах
B. Порцига,
Э. Косерю,
А. Доза,
П. Ивича и др.
Проблемы сов. А. я. (развитие теории
и понятийного аппарата) успешно разрабатывались на материале раэл. языков:
индоевропейских (Э. А. Макаев), славянских (П. А. Бузук, Р. И. Аванесов,
C. Б. Бернштейн, Н. И. Толстой, Г. А. Цых у н и др.), германских (В. М. Жирмунский), романских (М. А. Бородина),
финно-угорских (Б. А. Серебренников),
1ЩШ (Д. и. ШШШ1 ЭДЖШ
(Н. 3. Гаджиева), 6алКанс"кйх (А. В. Десниикая). В Ленингр. отд. Ин-та яэ-энания АН СССР А. л. составляет предмет
спец. изучений в бТДелб СрШнТ.-иСт. Индоевроп. яз-энания и А. л.
• М а к а с в Э. А.. Проблемы ивдоевроп.
ареальной лингвистики. М.— П . . 1964; Г а дж н е в а Н. 3., Тюркоязычные ареалы
Кавказа М,, 1979; Ц ы х у н Г. А.. Типология
проблемы балканослав.
языкового
ареала. Минск. 1981: S с h u с h • r d t H
Der Vokalismus des Vulgarlateins. Bd 1 — 3,
Lpz.. 1866-68: S c h m id t J.. Die Verwandt
schaftsverhaltnisse
der
indogermamschcn
Sprachen. Weimar. 1872; . B, a r t о 1 i M
Introduiione alia neolmguistica, Gen.. 192.4;
B a r t o l i M.. V i d o s j i G L.neamenti
di linguistica jpaziale. Mil., [1943J; P i s a-
44
АРМЯНСКИЙ
D i V., Geolinguistica e indeuropeo, Roma,
1940; С о 5 e r i и Е., La geographia linguutica, Montevideo, 1955; см. также лит. при ст.
Лингвистическая география.
В. П. Иерознак.
А Р М Я Н С К И Й ЯЗЬ'1К —один из индоевропейских языков, составляющий особую группу этой семьи. Распространен
в СССР (Арм. ССР, а также в Груз. ССР,
Азерб. ССР и др.), ряде зарубежных
стран (Сирия, Ливан, США, Иран, Франция и др.). Общее число говорящих св.
6 млн. чел. (в т. ч. в СССР — св. 3,7 млн.
чел.; 1979, перепись). Большинство исследователей предполагают, что в основе
А. я. лежит язык племенного союза хайаса-арменов в составе гос-ва Урарту.
Арм. этнос сформировался в 7 в. до н. э. в
Арм. нагорье.
История пнсьм.-лит. А. я. делится
на 3 этапа. Др.-арм. яз. известен с нач.
5 в., со времени создания арм. алфавита.
Письм.-лит. форма др.-арм. языка ваз.
г р а б а р о м (классич. формы — 1-я
пол. 5 в.). Устный др.-арм. яз. вышел из
употребления к 11 в., грабар функционировал почти до кон. 19 в., конкурируя
с новым лит. языком; как культовый язык
сохранился. В структурно-типологич. отношении др.-арм. яз. — преим. флективно-синтетич. язык, в системе глагола
представлены также аналитич. конструкции. От индоевропейской морфологической системы сохранились: трехрядовая
система
указательных
местоимений,
нек-рые принципы образования глагольных и именных основ, отд. падежные
и глагольные флексии, словообразоват.
суффиксы и др. Фонетич. система в
осн. чертах восходит к индоевропейской|
но подверглась модификациям: в вокализме снята оппозиция по долготе —
краткости; слоговые индоевроп. сонанты
переходят в гласные, неслоговые — в согласные. Появились новые фрикативные
фонемы, система аффрикат, отсутствовавших в индоевроп. языках. Система
взрывных подверглась перебою (подобно
передвижению согласных в герм, языках)
и представлена четкими рядами звонких,
глухих и придыхательных. Диал. членение др.-арм. яз. было выражено слабо.
Ср.-арм. этап продолжался с 12 по
16 вв. К этому периоду относится начало формирования совр. арм. диалектов.
Ср.-арм. лит. яз. характеризуется изменениями в системе консонантизма (оглушение звонких и озвончение глухих), монофтонгизацией дифтонгов, употреблением
новых показателей для мн. ч., сдвигами в системе управления, в лексике и др.
Представлен памятниками разных жанров.
С 17 в. формируется новый лит. А. я.
Представлен двумя вариантами — западным, с константинопольским диалекIOII D OOIIOD» » »
•
•
•
•
•
"
•• •
том в основе, и восточным, с опорным
арарат. диалектом. Вост. вариант является языком коренного населения Арм.
ССР, расположенной в вост. области
ист. Армении, и части арм. населения
Ирана. Вост. вариант лит. языка полифункционален, является языком науки, культуры, всех ступеней образования,
массовой коммуникации, на нем имеется
богатая лит-pa. Зап. вариант лит. языка
распространен среди арм. населения Ливана, Сирии, США, Франции, Италии
и др., выходцев из зап. части ист. Армении (терр. совр. Турции). На зап. варианте А. я. существует разножанровая
лит-pa, ведется преподавание в разл.
арм. учебных заведениях (Венеция, Кипр,
Бейрут и др.), но он ограничен в ряде
сфер употребления, в частности в сфере
естеств. и технич. наук, преподавание
к-рых ведется на осн. языках соотв. регионов. Произведения, написанные на зап.
варианте лит. языка, публикуются и в
Сов. Армении.
Разница между вариантами нового лит.
А. я. отмечается на всех уровнях, особенно на фонетическом (в основном в консонантизме). Фонетически вост. вариант
лит. языка ближе к грабару, чем западный, но единая графика и орфография
обеспечивают возможность взаимопонимания текста носителями обоих вариантов. Лит. варианты А. я. различаются в
образовании нек-рых падежей, глагольных парадигм (восточный шире использует аналитич. конструкции), в употреблении артиклей, предлогов и др. Углубляются лексич. различия.
Вост. вариант новоарм. лит. яз. имеет
6 гласных и 30 согласных фонем, в т. ч.
9 взрывных, 6 аффрикат, различающихся
по признаку глухости, звонкости и придыхательности, 2 носовые и серию фрикативных. Выделяются след, категория
слов: существительные, прилагательные,
глаголы,
местоимения, числительные,
наречия, предлоги и послелоги, союзы,
модальные слова н междометия. Существительные имеют 2 числа (ед. и мн.).
Мн. ч. образуется на основе агглютинативного принципа. Категории рода нет.
Существует 7 падежей (по другим классификациям, 5) и 8 типов склонения. Прилагательные не согласуются с существительными. Числительные отражают десятеричную систему счета. Восходят к индоевроп. фонду корней. Сохранились почти все разряды индоевроп. местоимений.
Глагол имеет след, категории: 3 залога
(действит., страдат. передний), 3 лица, 2
числа, 5 наклонений (изъявит., повелит.,
желат., условное, побудит.), 3 времени
(наст., прош., бул.), 3 т. наз. вида действия (совершаемый, совершенный и подлежащий совершению). Временные формы бывают простые и аналитические, делящиеся на главные составные и вторичные составные. Аналитич. формы преобладают. Формы времен и наклонений
образуются от двух основ — презенса и
аориста. Глаголы имеют 2 типа спряжения и по своей структуре могут быть простыми и суффиксальными. Именные формы представлены семью причастиями.
Синтаксич. связь между словами в
предложении выражается согласованием,
управлением и частично порядком слов.
Определение препозитивно и не согласуется с определяемым. Строй предложения
номинативный. Порядок слов свободный,
но обычно на первом месте стоит группа
подлежащего, затем сказуемого, далее
обстоятельства.
Предложения бывают
простые (распространенные и нераспространенные), сложные, с сочинит, и подчинит, связью.
Совр. А. я. имеет многочисл. диалекты,
сильно отличающиеся как друг от друга, так и о т л и т , языка. Они классифицируются по разным принципам, вследствие
чего их кол-во определяется по-разному.
На основе морфологич. принципа (по
признаку образования презенса) Р. А.
Ачарян делит диалекты на 3 ветви, охватывающие 36 диалектов; А. С. Гарибян, учитывающий и фонетич. п р и з н а к и ,
насчитывает 7 ветвей (51 диалект). На
основе многопризнаковой классификации
(Г. Б. Джаукян), учитывающей 100 выборочных признаков, диалекты распределяются на 11 групп, объединяющих 44
диалекта. Диалекты, как правило, отличаются друг от друга на фонетич., морфологич. и лексич. уровнях. В наст, время
наблюдаются интенсивные процессы стирания диал. признаков и исчезновение
ПорядК01ЫЙ
мом«р
I
2
3
4
S
6
7
8
3
10
II
12
13
14
IS
16
17
18
воначально алфавит содержал 36 простых
знаков, каждый из к-рых соответствовал
определ. фонеме. Комбинация знаков, как
и диакритика, не характерна для А. п.
Исключение составляют знаки nt (из п +
+ О для гласного [и] и и (из Ь + L), произносимого как [ev]. Оба знака в алфави31; 2 изд . Ер., 1965 (на арм. яз.); Г а р и- те Месропа Маштоца отсутствовали. При> я н А., Арм. диалектология. Ер.. 1953
(на »рм. яз.); К а п а н ц я н Г. А . , История мерно после 12 в. в алфавит вводятся еще
арм. языка, Ер., 1961 (на арм. яз.), К у с ч- две графемы: знак о [о] для дифтонга
х ь я н И. К,. Изменения в словарном со- UIL [aw] и знак $ для [f]. Последний
ставе лит. арм. языка сов. периода, М.. 1964; введен ввиду появления множества заТ у м а н я н Э. Г., Арм. язык, в к н . : Язы- имствований, содержащих фонему [f].
ки народов СССР, т. 1, М., 1966; е е ж е , С этими изменениями письмена Месропа
Арм. язык, в кн.: Сов. яэ-знание за 50 лет, Маштоца употребляются и для совр. арм.
К, 1967; е е ж е, Др.-арм. язык. М., 1971;
ее ж е , Структура пндоевроп. имен в арм. яз. Буквы А. п. (до перехода на араб,
языке, М., 1978. А б р а а м я н С. Г., цифры) имели также и цифровые значеП а р н а с я н Н . А . , О г а н я н А . А., ния: служили для обозначения чисел от
Совр. арм. язык, т. 2. Морфология. Ер., 1 до 9999.
1974 (на арм. яз.); А б р а а м я н С. Г.,
Вопрос об источниках и характере проСовр. арм. язык, т. 3, Синтаксис, Ер., 1976 тотипов
А. п. не получил однозначного
(на арм. яз.); Д ж а у к я н Г. Б.. Общее
в арм. яз-знание, Ер., 1978; А р а к е - решения. Общие принципы построения
а я н В. Д.. Х а ч а т р я н А. А.. Э л о- алфавита Месропа Маштоца (направле• н С. А., Совр. арм. язык, т. 1, Фонети- ние письма слева направо, наличие знака и лексикология, Ер., 1979 (на арм. яз.); ков для обозначения гласных, раздельное
H u b j c h m a n n H . , Uber die Stellung des
букв, их употребление в знаi Armenischen im Kreise der indogermanischen написание
Sprachen, KZ 23, 1875; M e i 1 let A., Esquisse чении цифр) указывают на вероятное
влияние
греч.
фонетич. письма. Предпоd'une grammaire comparee de 1'armenien clas«ique, Vienne. 1903; 2 ed.. Vienne. 1936; лагается, что Месроп Маштоц мог частичS o l t a G.. Die Stellung des Armenischen но использовать т. наз. Данииловы письim Kreise der indogermanischen Sprachen. мена (22 знака), приписываемые сиW., 1960; G о d e 1 R.. An introduction to рийскому епископу Даниилу; возможно
the study of classical Armenian, Wiesbaden. использование одного из вариантов ара1975; Proceedings of the First International
Conference on Armenian Linguistics ( U S A , мейского письма, а также пехлевийского
курсива.
1979), Leuven, 1980.
А ч а р я н Р.. Этимология, коренной слоФорма знаков арм. алфавита с течени•арь арм. языка, т. 1 — 4, Ер., 1971 — 79 ем времени подвергалась разл. изменеn» арм. яз.); Рус. арм. словарь, т. 1 — 4. Ер., ниям. С 5 по 8 вв. употреблялось т. наз.
954—58; А г а я н Э. Б., Толковый словарь
письмо (еркатагир), имевшее
совр. арм. языка, т. 1 — 2. Ер., 1976 (на арм. унциальное
»з.).
Э. Г. Туманян. неск. разновидностей. После 12 в. установилось круглое письмо (болорагир), позАРМЯНСКОЕ ПИ СЬМб — оригинал ь- же — скорописи и курсивы. Определ.
вое письмо, созданное Месропом Машто- сходство с А. п. обнаруживает груз, письцем ох. 406. Возникновение А. п. связано мо ( х у ц у р и ) и алфавит кавк. албан1с распространением христианства, приня- цев.
того армянами в 301, и необходимостью • А ч а р я и Р., Арм. письмена, Ер., 1968
создания богослужебной лит-ры на арм. (на арм. яз.); А б р а м я н А . Г., История
яз. А. п. имеет фонетич. характер. Пер- арм. письма и письменности, Ер., 1959 (на
(.ряда диалектов в результате миграцион' Шх явлений, урбанизации и др.
Первые письм. памятники на А. я.
относятся к нач. 5 в. (см. Армянское
письмо).
Л б е г ян М.. Теория арм. языка, Ер.,
РЫЛ
L3U
i
ТАБЛИЦА .АРМЯНСКОГО АЛФАВИТА
номер
Армянская
буква
1
U -
ПОРЯДКОВЫЙ
2
3
4
5
6
7
8
9
10
II
12
13
14
15
16
17
18
Капание
Цифрою»
значение
*Р
ayb
Ьеп
gim
Оа
t(
fa
i
tt'
Co
1
2
3
4
5
6
7
8
9
f J
/•
10
20
30
40
50
60
70
80
90
f Р
»*
>*
Ь *
иf
tt
С с
1Л1
"
1 1Ь
(iion
1т *
*t
i и
ie
ъА
£ i
Я i
CO
ken
ho
Ja
tat
Транс«итерацня
a
Ь
g
a
e
!
e
9
f
?
/
t
X
С
k
h
j
{
Порядковый
номер
Армянская
Н«лаи«»
буке а
19
20
21
22
23
24
25
26
27
rf t
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
за
V J
3 j
ъ%
С г
?«пел
Л
пи
la
/7 я
0
3 t
Ч*
са
'pi
It
П- п
fa
si
vea
*t
U
U
Ч V
5 -
tiian
f Г
rl
S я
h
>.
*
*
* f
0
0
д *
CO
hian
ft'iicr
*'f
a
If
Цнфроеее
значение
100
200
300
400
500
600
700
800
900
1000
гооо
3000
4000
5000
6000
7000
8000
9000
Транситерация
ч
с
т
/
п
1
в
t
Р
1
t
S
V
t
г
с
ш
р'
*'
<\° \
* Последние дм буты ПАЯЮТСЯ позднейшим добамением и е месропоеском алфавит» отсутстюеали.
Гипотетически первоначальные исходные
формы армянского алфавита (5 в.) (по
реконструкции С. Н. Муравьева).
арм. яз.); К о р ю н. Житие Маштоца Ер ,
1962; Месроп Маштоц. Сб. статей. Ер., 1962
(на арм. яз.); С е в а к Г. Г., Месроп Маштоц.
Создание арм. письмен и словесности, Ер.,
1962; П е р и х а н я н А. Г.. К вопросу о
происхождении арм. письменности, в кн.]
Переднеаэиатский сборник. Дешифровка и
интерпретация письменностей Древнего Востока, ч. 2, М., 1966; Т у м а н я н Э. Г.,
Еще раз о Месропе Маштоце — создателе
арм. алфавита, «Изв. АН СССР. Сер. ЛиЯ»,
1968, т. 27, в. 5; см. также лит. при ст. Армянский язык.
Э. Г. Туманян.
А Р Т И К Л Ь (франц. article, от лат. агticulus) (член) — грамматический элемент, выступающий в языке в виде служебного слова или аффикса и служащий
для выражения определенности—неопределенности категории (именной), т. е.
вида референции.
Различают о п р е д е л е н н ы й А.,
указывающий на известный, выделенный
из класса подобных предмет и тем самым
выполняющий функцию референции к
действительности вне текста и анафорич.
функцию в тексте (см. Анафорическое
отношение), и н е о п р е д е л е н н ы й
А., указывающий на некий невыделенный предмет как представитель класса
подобных предметов. Каждый из А. может в нек-рых языках иметь неск. форм
в зависимости от рода и числа, напр, в
ром. языках (ср. франц. le/la/les — определ. А. для имен муж. и жен. рода и
АРТИКЛЬ 45
мн. ч.), может склоняться, напр, в др,греч., нем., алб. языках (ср. др.-греч.
ho philos 'друг', род. п. toi phi'loi, вин. п.
ton philon), причем в языках с разрушенным именным словоизменением А. может стать осн. показателем падежной
формы существительного (ср. нем. der
Ваг 'медведь', род. п. des Baren, дат. п.
dem Baren, вин. п. den Baren),
А. свойствен типологически разл. языкам — германским, славянским (болг.,
макед.), венгерскому, семитским, полинезийским и др. Кол-во А. по языкам
колеблется; наиболее распространенной
является система из двух А., но встречаются языки с одним морфологически выраженным А., напр, турецкий, где представлен неопредел. A. bir, а его отсутствие эквивалентно определ. А. и может
формально трактоваться к а к н у л е в о й
А., а также полиартиклевые языки с
тремя и более А., напр, в рум. яз. кроме
неопредел, и определ. А. имеются т. наз.
адъективный A. eel (elevul eel vrednic
'усердный ученик', конструкция с постпозицией прилагательного) и посессивный A. al ( f i n al omului 'сын человека'),
а в самоан. яз. выделяются артикли определ., неопредел., эмоциональный (каждый имеет разные формы для ед. и мн.
ч.) II А. собств. имен (тогда как, напр.,
в герм., ром., слав, языках собств. имена
обычно употребляются без А., кроме ряда
особых случаев, напр, в болг. прозвищах).
Нередко функционально-семантич. описание А. должно учитывать не только его
морфологич. выраженность, но и его отсутствие, в связи с чем следует различать
безартиклевое употребление
существительных и существительных с нулевым
А. Без А. употребляются обычно имена,
семантически уже
определенные, по
смыслу не требующие А., либо имена,
имеющие местоименные (прежде всего
указат.) определители, ср., напр., англ.
I saw John 'Я видел Джона', 1 saw this
man 'Я видел этого человека', in room
5 'в комнате № 5'; отсутствие А. здесь
не значимо, т. к. его употребление было бы
семантически избыточным. Но и в таких
случаях по языкам нет единообразия;
так, в венг. яз. А. возможен в сочетании
с указат. местоимением (ez az ember
'этот человек', где ez—укаэат. местоим.,
az — определ. А.) и даже перед личным
местоимением в притяжат. формах существительных (az en atyam 'мой отец', где
ёп — 'я'; ср. англ, my father, фр. топ
реге — без А.). О нулевом А. как значимом отсутствии явного А. можно говорить применительно к одноартиклевым
языкам (тур., исл.), а также к тем случаям, когда грамматич. или фонетикосинтаксич. контекст ведет к устранению
морфологич. А., ср. англ. I saw a man
'Я видел человека'— I saw men 'Я видел
людей' (форма мн. ч. существительных
требует нулевой формы неопредел. А.,
к-рый в ед. ч. представлен в виде а),
франц. un ргоЫёте 'вопрос, проблема' —
мн. ч. des problemes (неопредел. А. в
двух формах — ед. ч. и мн. ч.), но la solution d'un probleme 'решение вопроса' —
мн. ч. la solution de problemes (ед. ч.
de -f un > d'un с сохранением А., во
мн. ч. de + des > de + 0 с заменой морфологич. формы А. нулевой). В одноартиклевых языках представлен парадигматнч. нулевой А. (так, в исландском он
служит осн. формой выражения неопределенности), в двух- и полиартиклевых
языках — синтагматич. нулевой А. (как
вариант морфологич. А.).
46
АРТИКУЛЯЦИЯ
Кроме осн. функции указания на вид
референции имени (индивидуальная или
видовая/родовая;
определ. /неопредел.)
и на его семантико-синтаксич. статус в
структуре сообщения (данное, известное —
определ. А./новое — неопредел. А.) А.
выполняют ряд др. функций, ср. в герм.
и ром. языках интродуктнвную (презентативную) функцию неопредел. А.—
введение предмета в сферу повествования (англ. Once upon a time there lived
a king 'Однажды жил-был король'),
обобщающую функцию и обратную ей
функцию уникальности объекта определ.
А. (ср. англ. The rat is a small animal
'Крыса — мелкое животное' — The sun
1
arose 'Солнце взошло ); иногда для выполнения таких вторичных функций используется особая форма А., напр, во франц.
яз.— т. наз. партитивный А. (или <А.
массы>) — du pain 'хлеб' (du — эквивалент неопредел. A. un); особые артикли
имеются в малагасийском яз. для собств.
имен-лиц — Ra (в гонорифич. значении,
подобно япон. частице san, выражающей
повышенное уважение, почтение), i (в
фамильярном значении), гу (в вокативном употреблении); эти А., в сущности,
являются лексико-стилистич. вариантами
определ. А. пу, к-рый
употребляется
только с нарицат. именами, и отражают
переплетение категорий определенности и
вежливости.
Исторически определ. А. восходит обычно к указат. местоимению, неопредел.
А.— к неопредел, местоимению или числительному «один>. Это четко прослеживается, напр., в ром. языках (определ. А.
из лат. ille 'тот', неопредел. А. из лат.
unus, una 'один, одна'), в болг. яз. (определ. А.
ът, -та, -то, неопредел. А.—
един, една, едно), в венг. яз. (определ.
A. az и указат. местоим. az 'тот', неопредел. A. egy из eggy 'один') и т. д. В разных языках представлена разная степень
грамматикализации этих А. Так, в др.греч. яз. местоименный характер определ.
А. был отчетлив еще у Гомера; в тур.
яз. развитие А. началось с неопредел.
A. bir, сохраняющего отчетливую связь
с числит, fair 'один', и в нек-рых контекстах их трудно разграничить; в венг.
яз. определ. A. az полностью грамматикализован и не изменяется даже по числам ср. az az ember 'тот человек' (первый
элемент — указат. местоим.) — мн. ч.
azok az emberek. В процессе формирования А. может трансформироваться из
одного вида в другой; так, редкий случай
превращения бывшего показателя определенности в средство, сопоставимое
с неопредел. А., демонстрируют семит,
языки, в частности араб, яз., где т. наз.
нунация (суффиксация -п) маркирует
неопредел, состояние большинства имен
в противоположность определ. состоянию
с A. al (cp, baitun — al-baitu 'дом'),
к-рый считается более поздним по происхождению, взявшим на себя функцию,
прежде выполнявшуюся нунацией и ею
утраченную. В герм, языках развитие
шло от одноартиклевой системы «определ. А . : 0» к двухартиклевой «определ.
А . : неопредел. А.> с превращением нулевого А. в вариант морфологич. А.
А. в большинстве языков — отдельное
служебное слово, стоящее в препозиции
к имени (или именной группе), и уже в
антич. грамматиках он выделялся как
особая часть речи. Но встречается и постпозитивный суффигированный А., причем обычно это определ. А., напр, в
сканд. языках, в рум., алб., болг. языках, где неопредел. А.— служебное сло-
1
во, ср. алб. djali 'мальчик (определ. А.
i) — nje djale (неопредел. A. nje 'один').
Наряду с осн. постпозитивным А. возможны препозитивные определ. А. с
дополнит, значением типа рум. и алб.
адъективных и посессивных А. (алб. djali
i_mire 'хороший мальчик', libri i mikut
'книга друга'). Существует гипотеза
(Дж. X. Гринберг), что определ. А., в
свою очередь, может превратиться в показатель рода или именного класса существительного, как это предполагается для
мн. нигеро-конголеэских языков; реликты
прежнего А. видят иногда в начальных
гласных классных префиксов в нек-рых
банту языках.
• С т е п а н о в Ю. С.. Структура франц.
языка, М., 1965; Г а б у ч я н Г. М., Теория
артикля и проблемы араб, синтаксиса. М.,
1972; М о с к а л ь с к а я О . И., Становление категории определенности / неопределенности. Артикль, в к н , : Ист.-типология, морфология герм, языков. Фономорфология.
Парадигматика. Категория имени, М , 1977;
L a G r a s s e r i e R . d e . D e 1'article,
MSLP, 1896, t. 9; В i a r d A . . L'article defini dans les principals langues europeennes,
Bordeau, 1908; S w e e t H., A new English
grammar. Logical and historical, pt 2, Oxf.,
1931; H o d l e r W . , Grundziige einer germanischen A r t i k e l l e h r e , Hdlb.. 1954; G r e e n b e r g J. H., How does a language acquire
gender markers?, в к н . : Universals of h u m a n
language, v. 3. Stanford. 1978, см. также лит.
при ст. Определенности — неопределенности
категория.
*
В, А. Виноградов.
АРТИКУЛЯЦИЯ (лат. articulatio, от
articulo — расчленяю, произношу членораздельно) — совокупность
работ произносительных органов при образовании
звуков речи. Различают неск. этапов А.:
а) построение программы произнесения
(высший уровень двигат. управления),
б) сокращение мышц в результате нейростимуляции (уровень периферич. реализации моторной программы), в) движение
органов речи, приводящее голосовой тракт
в состояние, необходимое для произнесения данного звука. Термин « А . » применяется либо к процессу в целом, либо
к последнему его этапу. В памяти носителя языка хранятся, по-видимому, целевые артикуляционные положения для
звуков и альтернативные наборы моторных программ для разных контекстных
и темповых условий. Контроль А. осуществляется за счет кинестеэической (двигательные ощущения) и слуховой обратной связи.
В фонетике исследуется А. как миним.
звуковых компонентов (фонетич. признаков, звуков), так и более протяженных
единиц (слогов, речевых тактов и т. д.).
Все существующие модели взаимодействия А. звуковых элементов в слитной
речи учитывают тот факт, что речь не
является линейной цепочкой с т а т и ч н ы х
участков, соотв. фонемам. При построении
моторной программы высказывания имеют место аккомодация и коартикуляция
(наложение артикуляции последующего
звука на предыдущий). При реализации
моторной программы движения, относящиеся к предыдущему з в у к у , могут
(вследствие инерционности речевых органов) накладываться на начальную фазу последующего. Ввиду «переслаивания»
признаков соседних звуков и почти непрерывной перестройки А. в процессе
речи представление классич. фонетики
об обязат. наличии трех фаз в А. звука
(экскурсии, выдержки, рекурсии; см.
Звуки речи, Согласные) в полной мере
справедливо лишь для изолиров. произнесений звуков и неприменимо к слитной
речи.
Совр. методы инструментального исследования А.: электромиография (измере-
вне электрич. потенциалов мышц), рентгенография (в т. ч. кинорентген и томография), палатография, ларингоскопия,
глоттография (измерение ширины голосовой щели), фото- и киносъемка голосового
тракта с помощью волоконной оптики.
• Речь. Артикуляция и восприятие, М.—
Л.. 1965; С к а л о з у б Л. Г., Динамика
звукообразования по данным кинорентгенографирования, К., 1979; M a c N е i 1 аle P. F., Motor control of serial ordering
f,jn speech, «Psychological Review», 1970, v. 77;
C a t f o r d J. C., Fundamental problems on
phonetics, Edinburgh. 1977. С. В. Кодзасов.
А Р Х А И З М Ы (от греч. archaios — древний) — см. Устаревшие слова.
АРХЕТИП (от греч. archetypon — прообраз) (праформа, прототип) — в сравнительно-историческом
языкознании исходная для последующих образований
языковая форма, реконструируемая на
основе закономерных соответствий в родственных языках. А. представляет собой
теоретически вероятную форму, выводимую путем сопоставления реально засвидетельствованных структурных элементов ряда языков и является репрезентантом праязыкового состояния семьи
или группы родств. языков.
В качестве А. могут выступать раэл.
языковые единицы и структуры — цельные лексемы, основы, корни, морфемы,
детерминативы, фонемы и даже предложения. Наиболее распространена реконструкция А. на уровне морфем. Реконструкция А. может осуществляться
для праязыковых состояний разной хронологич. глубины. Примером восстановления общеиндоевроп. А. на уровне слова может с л у ж и т ь нндоевроп. форма
•bhrater 'брат', построенная на основе
сопоставления др.-инд. bhrata, авестийского bratar-, ст.-слав, братръ, лат. frater, греч. friter, ирл. brathir, тохар,
pracar и т. д. Для общеслав. состояния А.
будет форма *bratn>, реконструируемая
на основе сравнения исторически засвидетельствованных форм слав, языков.
Пример суффиксального
А.— индоевроп. *ter/tor (ср. др.-инд. data, греч.
doter, лат. dator 'дающий' и т. д.). Реконструкция А. наиболее разработана в
этимологии. Образцом корпуса А. слов и
корней служат этимологич. словари семьи
или группы языков («Индоевропейский
этимологический словарь» Ю. Покорного,
«Этимологический словарь славянских
языков» под ред. О. Н. Трубачева, «Этимологический словарь тюркских языков»
Э. В. Севортяна и др.). Принятым обозначением А. является символ*, что дает
основание называть иногда А. «формой
под звездочкой».
• М е и е А . . Введение в сравнит, изучение
индоевроп. языков. [3 изд.]. М.— Л., 1938;
Т р о й с к и й И . М., Общеиндоевроп. языковое состояние. Л., 1967; С а в ч е н к о А . Н . ,
Сравнит, грамматика нндоевроп. языков,
М., 1974; С е м е р е н ь н О., Введение
в сравнит, яз-знанне, пер. с н е м . , М., 1980;
Brugmann
К..
Delbruck
В.,
Grundriss der vergleichenden Grammatik der
indogermanischen Sprachen, [Bd 1 — 5], Strassburg 1897 — 1916.
,
В. П. Нерознак.
А Р Ч И Н С К И Й Я З Ы К — в соответствии
с традиционной классификацией один из
лезгинских языков. Распространен в с.
Арчи (Арчиб) Чародинского р-на Даг.
АССР. Число говорящих на А. я. св.
1000 чел. Диал. членения не имеет.
Фонологич. система отличается богатством фонемного состава (81 фонема),
просодич.
фарингализацией.
Развита
морфонология агглютинативного типа с
элементами аналитизма. Морфологии, категории отличаются многообразием и специфичностью типов (8 классов, 16 падежей, категория локализации — у су-
ществительного; 17 видо-временных зна- охватывает лексику, грамматику, орфочений, 10 наклонений, категории заглаз- графию и др. уровни языка. В речи А.
ное ти, комментатива — у глагола). В редуцируется или снимается благодаря
синтаксисе — свободный порядок слов с взаимодействию знаков внутри высказытенденцией к последовательности SOV, вания, ситуации и др факторам, обусширокое синтаксич. использование клас- ловливающим и сопровождающим акт
сно-числового согласования, эргативный речи. В синтагматич. аспекте планы выпринцип построения предложения, нераз- ражения и содержания членятся непаралвитость трансформационных процессов, лельно: с одной стороны, возникают анаиспользование деепричастий и инфинити- литич. образования (ряд означающих
ва для выражения двупредикатных смыс- соотносится с одним означаемым), с друлов, причастий — для образования отно- гой — несколько означаемых совмещаются
сит, предложения. Язык бесписьменный. в одном означающем, напр, во флексии
• Д н р р А. М., Арчин. язык, в к н . : Сб.-ю («делаю») выражаются лицо, число в
материалов для описания местностей и пле- время.
мен Кавказа, в. 39, Тифлис, 1908; М и х а и Возможна А. в семиотич. аспекте, когда
л о в К. Ш., Арчин. язык (Грамматич. очерк отсутствует
означающее (нулевая морфес текстами и словарем), Махачкала, 1967;
К и б р и к А. Е. [и др.], Опыт структурного ма, эллипсис) либо означаемое (непроизописания а р ч п н . я з ы к а , т. 1 — 3, М., 1977; носимые буквы в орфографии, интерфики х ж е . А р ч п н . я з ы к : тексты и словари, М., сы в словообразовании, десемантиэиров.
1977; К а х а д з е О. И., Арчин. язык и его элементы в конструкциях и т. п.).
место среди родств. даг. языков, Т6., 1979
Ф у н к ц и о н а л ь н а я А . проявля(на груз. яз.).
А. Е. Кибрик. ется в возможности выражать в р е ч и
одно
и то же содержание разными формаА С И М М Е Т Р И Я в я з ы к е (от греч.
asymmetria — несоразмерность, беспоря- ми или использовать одну и ту же едидочность) — отступление от упорядочен- ницу языка для выражения разл. содерности, регулярности, единообразия в жания.
Ист. развитие языка порождает д истроении и функционировании языковых
единиц, отражающее одну из основных н а м и ч. А.— неравномерность развития
особенностей строения и функционирова- языковых элементов, отд. сторон языка
ния естественного языка. А. проявляется или родств. языков. В сопоставит, асв двух феноменах: в различении центра пекте А. проявляется в расхождениях
(ядра) и периферии и в расхождении меж- между языками на разл. уровнях.
ду означаемыми и означающими.
• К а р ц е в с к и й С . . О б асимметричном
Различение я д р а
и п е р и ф е - дуализме лингвистич. знака, в к н . : 3 в ер и и — универсалия языка, проявляю- г и н ц е в В. А., История яз-знания XIX —
щаяся в разл. аспектах. С т . зр. структу- XX веков в очерках и и з в л е ч е н и я х , ч. 2, М.,
1965; Г а к В. Г., Об использовании идеи симры языка ядро — осн. фонемы, наиболее метрии
в яз-знании, в к н . : Л е к с и ч . и граммаактивные в данный ист. период развития тич.
семантика ром. языков, Калинин,
языка модели словоизменения, словооб- 1980; Travaux linguistiques de P r a g u e , v. 2,
разования, сочетания слов. Периферия — Les problemes du centre et de la peripherieотклонение от этих моделей. В катего- du systeme de la langue, Prague. 1966.
риально-семантич. аспекте центр — типовые для данной категории формы и АСИНДЕТОН (греч. asyndeton) — см.
значения, периферия — промежуточные Бессоюзие.
формы и значения между данной кате- А С П Е К Т О Л б Г И Я (от лат. aspectus —
горией и другими. Так, среди форм внешний вид, облик и греч. logos — слово,
глагола к центральной относят любую учение) — раздел грамматики, изучаюличную форму, все неличные формы от- щий глагольный вид (аспект) и всю сфеносятся к периферийным, т. к. они ру аспектуальности, т. е. видовых и смежсовмещают свойства глагола и др. частей ных с ними значений, получивших в языречи. У существительных ядро образуют ке то или иное выражение. Помимо грампредметные имена нарицательные, имена матич. видовых и видо-временных касобственные и абстрактные относятся к тегорий А. изучает аспектуальные классы
периферии. Во мн. языках центральным глаголов (динамич. /статич., предельные/
является простое двусоставное предло- непредельные глаголы) и их подклассы,
жение.
В
функциональном аспекте т. наз. способы действия (см. Глагол),
центр — употребит, формы, периферия — а также разл. аспектуально релевантные
менее частотные. В социолингвистич. пла- компоненты контекста, представленные
не периферия — элементы, свойственные неглагольной лексикой и средствами синречи лишь части социума. В процессе таксиса.
развития языка одни элементы могут
Уже в антич. мире осознавались аспекпереходить из центра на периферию и туальные классы (у Аристотеля — первое
наоборот.
разграничение предельных н непредельА . в с о о т н о ш е н и и о з н а ч а е - ных глаголов) и нек-рые аспектуальные
мых
и о з н а ч а ю щ и х проявляет- различия между глагольными формами
ся в сфере системы, структуры и функ- (стоики и Аполлоний Дискол в греч. яз.,
ционирования. А . с и с т е м ы заключа- Варрон в лат. яз.). Однако более поздние
ется в неравномерном развитии ее сопо- грамматики рассматривали соотв. гластавимых звеньев. Так, глаголы сов. ви- гольные формы только как частные подда имеют в рус. яз. два времени, глаголы разделения категории времени, что надолнесов. вида — три. В пределах одного го определило трактовку глагола в зап.семантич. поля синонимы с положит, и европ. традиции и сказалось и в рус. грамотрицат. значениями образуют разные матич. науке (ср. 10 времен рус. глагола у
по объему группы. А. выражается и в не- М. В. Ломоносова). Термин «вид» (греч.
полноте парадигмы отд. слов (недоста- eidos) встречается уже у Дионисия Фраточные глаголы и т. п.).
кийского, но обозначает у него разлиА . с т р у к т у р ы проявляется в нару- чие «первичных» н производных слов и
шении взаимнооднозначного соотношения нек-рые семантич. группы имен и глагоозначаемого и означающего. В парадиг- лов, лишь в части случаев соответствуюматич. плане это приводит к образованию щие способам действия совр. А. Так же
полисемии (также омонимии, синкретиз- используется термин «вид» в лат. грамма) и синонимии (также параллельных матике Элия Доната, в грамматич. сочисредств выражения, форм, находящихся в отношении дополнит, дистрибуции).
Этот наиболее распространенный тип А.
АСПЕКТОЛОГИЯ 47
нениях, бытовавших в ср. века на Руси,
и у Мелетия Смотрицкого.
Противостояние сов. и несов. вида в
слав, глаголе впервые отметили чеш. грамматики 17 в., особенно В. Я. Роса. Они же
впервые описали морфологич. механизм
слав. вида. В нач. 19 в. В. (Е.) Копитар
говорит о сов. п несов. виде как о главном
грамматич. различии в слав, глаголе и
указывает на смысловые соответствия
слав, видам в др.-греческом и ром. языках. В это же время начинается разработка
учения о виде на материале совр. рус.
яз. (И. С. Фатер, А. В. Болдырев, позже
Н. И. Греч, К. С. Аксаков, Н. П. Некрасов). Г. Курциус разрабатывает учение
о виде в др.-греч. яз. и принципиально
разграничивает категории времени и вида. Ф. Миклошич, А. А. Потебня, Г. К.
Ульянов, Ф. Ф. Фортунатов закладывают основы слав, сравнит, и ист. А.,
С. Н. Шафранов, Л. П. Раэмусен — основы сопоставит. А. Выделение предельных и непредельных глаголов в ром. языках восходит к франц. грамматике
Л. Мейгре (1550). В 19 в. оно было обосновано А. Бельо (на исп. материале) и
Ф. Дицем. Изучение соотв. фактов германских, отчасти и др. индоевроп. языков пошло в 19 в., особенно у младограмматиков, по пути неправомерного
приравнивания предельности к слав. сов.
виду (В. Штрейтоерг и его школа). Лишь
в нач. 20 в. в работах X. Педерсена,
А. Нурена и др. складывается более
адекватная картина оппозиции предельность/непредельность в герм, языках.
В 1-й пол. 20 в. важный вклад в изучение вида рус. глагола внесли А. Мазов
(впервые описавший систему частных
видовых значений), С. О. Карцеве кий
(дифференцированно подошедший к разным морфологич. типам видовых пар)
и — в рамках развернутых описании
грамматич. системы рус. яз.— А. А. Шахматов, А. М. Пешковский, В. В. Виноградов. Появляются первые подробные
исследования категории вида в др. слав,
языках. Важный этап в развитии А. был
связан с разграничением вида и способа
действия, предвосхищенным еще Потебвей п сформулированным на материале
польск. яз. С. Агреллем (1908). Оно позволило четче выделить вид как грамматич. категорию, создало
предпосылки
для работ по общей А. (Э. Кошмидер и
др.) и для постановки проблем генезиса
слав, вида (Н. ван Вейк и др.). В 30-е
гг. Р. О. Якобсон, опираясь на идеи
Фортунатова, Шахматова и Пешковского, выдвигает положение о привативном
(определяемом наличием/отсутствием одной черты) характере слав, видовой оппозиции и о маркированности сов. вида.
Особая линия развития общей А. представлена (гл. обр. применительно к франц.
яз.) Г. Гийомом.
С кон. 40-х гг. 20 в. и в последующие
десятилетия в рус. и слав. А. происходит
выделение аспектуально значимых классов и подклассов глагольной лексики и
соответственно семантнч. типов видовой
соотносительности и несоотносительности,
исследуются контекстуальные и ситуативные условия реализации отд. видовых
значений, выдвигается важное также для
общей н сопоставит. А. понятие функционально-семантич. поля аспектуальности,
дебатируется вопрос о иерархии семантич. признаков вида, выявляются роль
видовых противопоставлений в организации текста и отношения между видом
и значением определенности/неопреде-
48
АССАМСКИЙ
леняости именной группы. Исследования ведутся на материале русского
(Н. С. Авилова, А. В. Бондарко,
М. Я. Гловинская, А. М. Ломов,
М. А. Шелякин, Дж. Форсайт, М. Лейнонен, Ж. Фонтен, А. Тимберлейк и др.),
польского (В. Сьмех, А. Вежоицкая и др.),
чешского (Ф. Конечный и др.), сербскохорватского (Дж. Грубор), болгарского
(Св. Иванчев, Ю. С. Маслов, В. Станков
и др.), ст.-славянского (А. Достал) и др.
слав, языков. Проводятся межславянские
сопоставления (Е. Беличова-Кржижкова,
X. Голтон, М. Деянова, Н. Телин и др.)
и работы по генезису
слав, вида
(П. С. Кузнецов, И. Немец и др.).
Активно ведутся аспектологич. исследования по английскому (И. П. Иванова,
Р. Мак-Коард, А. Шопф и д р . ) ц и др.
герм, языкам (Б. М. Балин, X. И. Веркёйл и др.), а также ром. языкам
(Е. А. Реферовская, Э. Бенвенист,
В. Поллак, К. Хегер и др.). Нек-рые из
зарубежных ученых трактуют вид как
универсальную «психологическую», понятийную или даже «стилистическую»
категорию либо усматривают категорию
вида в противопоставлении предельных
и непредельных глаголов и в др. явлениях, относимых рядом сов. аспектологов к
неграмматич. элементам функциональносемантич. поля аспектуальности.
Разрабатываются вопросы А. латинского (И. М. Тройский, М. Кравар и
др.), др.-греческого (И. А. Перельмутер,
П. Фридрих и др.), новогреческого (X.
Я. Зайлер), балтийских (Л. Дамбрюнас,
Э. А. Галнайтите, А.-С. Р. Паулаускене),
индийских (Т. Я. Елизаренкова, 3. Линхард) и др. индоевроп. языков, изучаются
генезис и раннее развитие видо-временных образований индоевроп. глагола
(Вяч. Вс. Иванов, В. Н. Топоров, Е. Курилович, Я. Сафаревич и др.).
В круг аспектологич. исследований все
шире вовлекаются неиндоевроп. языки —
афразийские (Ф. Рундгрен, Курилович),
финно-угорские (Б. А. Серебренников и
др.),
тюркские
(Д. М.
Насилов,
А. А. Юлдашев, Л. Юхансон и др.), монгольские,
тунгусо-маньчжурские, кавказские, баскский, корейский, китайский
и др. языки. В общей А. интенсивно дебатируются проблемы логич. основ аспектуальных оппозиций в связи с семантич. типологией глаголов (3. Вендлер,
А. А. Холодович,
Т. В. Булыгина,
Ф. Данеш), вопросы взаимодействия вида
с др. грамматич. категориями и соотв.
функционально-семантич. полями. Развернулись работы по сопоставит.-типология. А. (С. Г. Андерссон, М. Вандрушка,
Э. Даль, В. Дреслер, Б. Комри, В. П. Недялков, X. Томмола и др.), в частности
с обследованием по единой программе
языков разных генетич. групп и географич. ареалов.
• Вопросы глагольного вида, М., 1962;
Л о м о в А. М., Очерки по рус. аспектологии, Воронеж. 1977; Г л о в и н с к а я М . Я . ,
Семантич. типы видовых противопоставлений
рус. глагола, М., 1982; Б о н д а р к о Л. В.,
Принципы функциональной грамматики и
вопросы аспектологин, Л., 1983;
Масл о в Ю. С., Очерки по аспектологии, Л.,
1984; Теория грамматич. значения и аспектологич. исследования, Л., 1984; С о го г i e В.,
Aspect. C a m b , — [ а . о., 1976];
К u r уI о w i с z J., Problem» de linguistique indoeuropeenne, Wroclaw. 1977; T h e l i n N.,
Towards a theory of aspect, tense and actionality in Slavic, Uppsala, 1978; Tense-aspect:
between semantics and pragmatics, Amst.—
Phil., 1982; F o n t a i n e J., Grammaire du
texte et aspect du verbe en rusje contemporain,
P., 1983; D a h l O., Tense and aspect
systems. Oxf.- N. Y., 1985. Ю. С. Маслов.
АССАМСКИЙ ЯЗЬ'1К (охомия)— один
из индийских (индоарийских) языков.
Офиц. язык штата Ассам в Индии. Распространен вдоль р. Брахмапутра. Число говорящих 12,7 млн. чел. А. я. близок
к бенгальскому языку, отличаясь от него в фонологии отсутствием ретрофлексных взрывных (к-рые слились с зубными)
и среднеязычных аффрикат (перешли в
сибилянты, а исконные сибилянты — в
h и х), в морфологии — упрощением системы а налита ч. форм глагола, в частности
утратой формального противопоставления по виду. Различаются вост. диалект
(легший в основу лит. языка) и западный;
обособлен диалект маянг (в Манипуре),
тяготеющий к бенг. яз. Начало поэтич.
творчества на А. я. восходит к 14 в.;
с 17 в. выделяется жанр прозаич. хроник. Совр. лит. норма складывается с
кон. 19 в. А. я. пользуется бенг. письмом
(см. Индийское письмо), дополненным
двумя буквами.
• Б а б а к а е в В . Д . , Ассам, язык, М.,
1961; е г о ж е . Очерки морфология, структуры ассам. языка, М., 1980; К a k a t i В.,
Assamese, its formation and development,
Gauhati, 1941; Chandrakanta abhidhln (A
comprehensive dictionary of the Assamese
language). Guvihati, 1962. Г. А. Зограф.
АССИМИЛЯЦИЯ (от лат. assimilatio—
уподобление) — один из наиболее распространенных видов комбинаторных
изменений звуков: артикуляционное уподобление звуков друг другу в потоке речи
в пределах слова или словосочетания.
Происходит между звуками одного типа—
гласными (в о к а л и ч. А,) либо согласными (к о и с о н а н т и ч. А.). Противоположна диссимиляции. В результате А.
увеличивается фонетич. сходство подверженных ей звуков. В соответствии с
тем, какой дополнит, общий признак они
получают, различаются виды А., напр.
А. по м я г к о с т и / т в е р д о с т и :
<ко[с'т']и» (ср. «косточка»), <зве[з'д']е»
(ср. «звезда»); А . п о г л у х о с т и /
з в о н к о с т и: «ло[тк]а» (ср. «лодочка»),
«[фс]аду> (ср. «[вг]ороде>). Если после
А. по одному признаку звуки сохраняют
различие по др. признакам, А. называется
неполной, ч а с т и ч н о й . Если звуки
различались лишь одним признаком, то
после А. по этому признаку они совпадают
полностью, происходит п о л н а я А.
Напр., «сшить»>[шыт'] (ср. «списать»),
<высший»>«вы[ш]ий» (ср. «высокий») —
зубной [с] полностью уподобляется последующему передненебному [ш] — происходит полная А. по
м е с т у арт и к у л я ц и и ; «обман»>диал._ <о[м]
ан»,
<досадно»диал.
«доса[н]о» —
шумный уподобляется последующему носовому того же места образования —
происходит полная А . п о
способу
а р т и к у л я ц и и . Во всех приведенных примерах предшествующий звук уподобляется последующему — происходит
регрессивная
А. Прогресс и в н а я А., заключающаяся в уподоблении последующего звука предшествующему, встречается значительно реже:
А. по мягкости в диалектах «Ванька» >
«Ванькя». Помимо А. смежных звуков
( к о н т а к т н о й А . ) возможна А . звуков, разделенных др. звуками (д и ст а к т н а я А.); «сейчас» > прост, «чичас», «хулиган»>прост, «хулюган». Дистактную прогрессивную А. гласных по
р я д у или по р я д у и по л а б и а л из а ц и и представляет собой сингармонизм, свойственный тюрк., финно-угор.,
тунгусо-маньчж. языкам; дистактная регрессивная А. — перегласовки в герм.
языках (англ, feet < *fotis, ср. foot;
нем. Hande, ср. Hand).
Каждый язык обладает своим набором
правил А. Напр., глухой шумный после
сонорного подвергается полному ассимилятивному озвончению в мар. яз.—
ял 'нога'+ киша 'след'>ялгиша 'следы
вот', но не в рус. яз., ср. <палка>. Степень распространенности А. различна в
разных языках. Напр., полная А. шумных согласных по глухости/звонкости
широко распространена в рус. яз., т. к.
обязательна для всех случаев стечения
согласных в слове, тогда как в англ. яз.
этот вид А. возможен только в окончаниях,
напр. мн. ч. существительных (boot[s] —
hano[z] и 3-го л. ед. ч. глагола наст,
вр. (meet[s)—readfz]). На ассимилятивной
основе могут происходить метатезы и
выпадения согласных, т. наз. диэреэы
(напр , диэреза [j] в сев. рус. диалектах
<6ывает»>«6ываат»). См. также Аккомодация.
Н. Л. Грязнова.
АССИРИЙСКИЙ ЯЗЬ'Ж (новосирийский язык, устар.— айсорский язык) —
один из семитских языков поздней ступени (северо-центральная, или северозападная, группа, арамейская подгруппа;
классификация И. М. Дьяконова). Распространен отд. регионами в иноязычном окружении в Иране (р-н оз. Урмия),
Ираке (р-н Мосула и сев. Багдада),
Сирии (р-н гор Тур-Абдин и басе. р.
Хабур), Турции (р-н
Курдистанских
гор и оз. Ван), СССР (отд. р-ны Арм.
и Груз. ССР), США и др. странах (нередко в больших городах). Общее число
говорящих ок. 330 тыс. чел., в т. ч.
в СССР — ок. 15 тыс. чел. Разг. диалекты А. я. сильно различаются, что зависит не только от территориальной разобщенности носителей, но и от религ.
различий
Фонетика А. я. исторически претерпела ряд значит, изменений, в частности исчезли староарамейские нейтральные неударные гласные в открытых слогах, в
результате чего возникли скопления согласных в начале слов, в свою очередь
приведшие к отпадению первонач. первых слогов.
В имени не сохранилась семит, категория именных состояний, из артикля -а
выработалось общее окончание имен.
Система личных самостоятельных и суффиксальных притяжательных и объектных местоимений претерпела значит, фонетич. изменения. Система глагола полностью перестроена по сравнению с др.
семит, языками видовая система заменена временной (будущее, настоящее
конкретное, настоящее длящееся, прошедшее несовершенное конкретное, прошедшее несовершенное длящееся, прошедшее
совершенное I и II, перфект, плюсквамперфект I и II). Различают изъявит.,
с ос л агат, и условное наклонения, императив, положит, и отрицат. спряжение;
сохранились две производные породы —
интенсив (усиленность действия) и каузатив. Порядок слов в предложении относительно свободный.
До сер. 19 в. ассирийцы (атурайе) пользовались как лит. языком старым сирийским яз. (см. Арамейские языки), в 40-х гг.
19 в. был разработан новый лит. А. я.
на основе урмийского диалекта; в дальнейшем этот лит. язык изменялся с учетом фонетически более архаичного моcy л ьского диалекта и на основании замены многочисленных перс., араб., курд.,
тур. заимствований исконно сирийской
лексикой. Письменность на основе сирийского письма.
К а л а ш e в А., Рус.-айсорекий и айсорскорус. словарь, Тифлис,
1894,
Maclea n A. J., A dictionary of the dialects of vernacular Syriac. Oxf., 1901, О r a h a m A. J.,
Dictionary of the stabilized and enriched
Assyrian language and English, [Chi 1943].
ИМ Дьяконов
АССИРИОЛОГИЯ — комплекс гуманитарных дисциплин, изучающих историю,
культуру и языки народов, к-рые в древности писали клинописью А. в более уз-
Р. К Раска, Э. Бюрнуфа, К. Лассена и
особенно Г. К. Роулинсона. Хотя др.-перс.
письменность не относится к сфере А.,
ее дешифровка дала возможность использовать трехъязычную часть (др перс., аккад., злам, языки) Бехистунской
надписи (ок. 521 до н. э.) в качестве трилингвы. Остальные две части трилингвы
были дешифрованы (эламская не полностью) в 40—50-х гг. трудами Роулин-
Бехнстунская надпись Дарня
ком смысле — комплекс дисциплин, изучающих историю, к у л ь т у р у и языки древней Месопотамии (Ассирии и Вавилонии).
Особенность лингвистич. А. состоит
в том, что она занимается рядом языков,
большинство из к-рых не родственны между собой; в ее сферу входят аккадский
язык, урартский язык, хурритский
язык, хаттский язык, хеттский язык,
лувийский язык, палайский язык, шумерский язык, эблаитский язык и эламский язык.
Изобретенное в кон. 4-го тыс. до н. э.
шумерами на Ю. Месопотамии пиктографич. письмо в дальнейшем развилось
в клинопись, к-рую приспособили для
своего языка жившие севернее аккадцы,
а позднее и мн др. народы древней Передней Азии Соответственно языкам А.
подразделяется на шумерологию, хеттологию и т. д. Внешне похожие на месопотам. клинопись угарит. и др.-перс.
письменности генетически с ней не связаны и потому в сферу А. не входят.
Обучение клинописи повсюду осуществлялось посредством переписывания и
заучивания определ. набора шумер, и
аккад. текстов, что и приводило при всей
этнич. пестроте к нек-рому культурному
единству (<клинописная> культура). По
этим причинам занятия любой отраслью
А. требуют знания шумер, и аккад. языков, что и создает основу для объединения.
Клинописные тексты стали известны в
Европе еще в 17 в., а первые попытки их
дешифровки были предприняты в IS в.,
но А. получила науч. базу лишь в 19 в.
• Ц е р е т е л и К . Г., Совр. ассирийский В 1802 Г. Ф. Гротефенду удалось праязык, М., 1964 ( л и т ) : M a c l e a n A . J.. вильно определить 9 знаков др.-перс.
Grammar of the dialects of
vernacular клинописи, но его работа осталась незаSyriac, Camb.,
1895,
Po l o t sky
H,
Studies in modern Syriac, «Journal of Semitic меченной. В 20—30-х гг. эта письменность
была успешно дешифрована усилиями
studies», Manchester, 1961, v. 6.
сона, а одноязычные тексты — трудами
Ж. Опперта, Э. Хинкса и У. Ф. Толбота
Решающий эксперимент был произведен
в 1857, когда четырем исследователям
были разосланы копии вновь найденного
клинописного текста на аккад. яз. и сделанные ими переводы совпали во всех
существенных деталях. Этот год и считается годом рождения А.
В 20—40-х гг. начались первые науч
раскопки в Месопотамии, и в руки не
следователей попали десятки тысяч клинописных текстов (табличек), давших богатый материал для выяснения лексики
и грамматики аккад и шумер языков
Первая науч грамматика аккад яз
(1889) и первый словарь этого языка
(1896) были созданы Ф. Деличем. Интерпретация шумер, яз , несмотря на обнаружение клинописных шумеро-аккад. <словарей» (силлабариев) и билингв, была
затруднена невозможностью использовать сравнит.-ист. методику. Существовало мнение, что шумер, язык — не язык,
а окреческая тайнопись». Лишь в 1905
Ф. Тюро-Данженом был издан первый
перевод шумер, надписей, а в 1923 А Пебель издал шумер, грамматику. Однако
мн. проблемы шумер грамматики и лексики еще не решены Поэтому интерпретации одноязычных шумер, текстов остаются
в ряде случаев спорными, а получить связное чтение протошумер. (пиктографич )
текстов пока не удается (возможно, что
последние являются не текстами в точном смысле этого слова, а мнемонич. записями; в нек-рых случаях есть возможность составить представление об их содержании).
АССИРИОЛОГИЯ 49
В 1906 на городище Богазкей была раскопана Г. Винклером древняя столица
Хеттского царства с огромным клинописным архивом. Благодаря догадке Б. Грозного обнаруженный здесь язык был определен как индоевропейский, что дало
возможность применить методы изучения
индоевроп языков, и интерпретация хеттского клинописного (неситского) яз продвинулась очень быстро Обнаруженные
здесь же хаттские (протохеттские) тексты,
Иероглифическая лувийская надпись из
(9 в до н э )
вкрапленные в хеттские надписи, поддаются интерпретации с трудом (понятны
лишь тексты, снабженные хеттским переводом), и связных переводов одноязычных хаттских текстов получить не
удается.
Монументальные урарт. надписи были
обнаружены на Арм. нагорье еще в 19 в.,
обнаружено п нек-рое кол-во табличек.
Интерпретация урарт яз. была выполнена в основном трудами И. Фридриха
и А. Гетце, а также И. И. Мещанинова,
Г. В. Церетели, Г. А. Меликишвили,
Н. В. Арутюняна и И. М. Дьяконова, но
не может считаться завершенной. Еще
меньше удалось продвинуться в интерпретации родственного урартскому хуррит. яз. С большими трудностями встречается и интерпретация
злам. яз.
Далека от завершения также и дешифровка лувийских иероглифич. надписей, а в
дешифровке урарт. иероглифики делаются первые шаги. Ведется работа над ин-
50
АТАПАСКСКИЕ
терпретациеи обнаруженных текстов из ун-т), ассириологи работают также в наЭолы, обещающих значит, открытия. уч. центрах Москвы, Баку, Минска.
Раскопки в Месопотамии и других «клиКлинописные тексты в копиях издаются
нописных» регионах ежегодно приносят музеями и др. науч. учреждениями в виде
изданий и многотомных серий Выходят
1
гораздо больше материалов, чем их спо- отд.
периодич издания по A «Revue d assy по
собны обработать ассириологи (кол-во иlogie
et
d'archeologie
orientate»
(P
1884 — )
хранящихся в разл. собраниях клинопис- «Zeltschrift fur Assyriologie und verwandte
ных текстов приближается, видимо, к Gebiete» (B , 1886—) «Revue hittite et asi
полумиллиону).
anique» (P
1930 — ), «Sumer» (Baghdad
В 19 в. А была лишь вспомогат. от- 1945—), «Journal of Cuneiform studies» (New
Haven,
1947
—
),
«Acta sumerologica» (Хиро
раслью библеистики, занимавшейся изусима, 1979—) Исследования по А печата
чением Библии во всех юте
я
также
и
в
общевостоковедной периоее аспектах, но к нач. дике «Archiv fur
Orientforschung» (В
20 в. стала самостоя- 1924-), «Iraq» (L 1934-), «Journal of Near
тельной и бурно раз- Eastern studies» (Chi 1942—) и др , в журн
вивающейся областью «Onentalia» (Roma, 1932—) в разделе «Keil
науки. Ассириологич. schriftbibhographie» регулярно публикуется
работ по А
науч
школы начали библиография
И з д а н и я п а м я т н и к о в «Cunei
складываться с 19 в form
texts from Babylonian tablets in the
в Германии, Англии British Museum», L 1896—, «Vorderasiatische
и во Франции, позд- Schriftdenkmaler», Lpz — В , 1907 — , «Musee
нее появились шко- national du Louvre Departement des antiquites
лы также в США, Япо- orientales Textes cuneiformes» P 1910—
aus Boghazkoi» В
нии, Италии, Чехосло- «Keilschrifturkunden
1916, «Archivi reah di ЕЫа», Roma, 1985вакии. Активно рабо- • Ф р и д р и х И Дешифровка забытых
тают ассириологи и ря- письменностей и языков, пер с нем М 1961,
да др. стран, в т. ч. Д ь я к о н о в И М , Языки древней П е
араб, стран и Турции. редней Азии, М., 1967, Тайны древних пись
Основные зарубежные мен. Проблемы дешифровки Сб переводов,
М.. 1976, История лингвистич учений Древцентры А.— в Берли- ний
мир, Л . 1980, О п п е в з е е й м А Л ,
не, Будапеште, Лондо- Древняя
Месопотамия Портрет погибшей
не, Мюнхене, Париже, цивилизации, пер с англ , М 1980 ReallexiПраге, Риме,
Фила- kon der Assyriologie Bd 1 — , Lpz — В ,
дельфии, Чикаго. Важ- 1928—, Handbuch der Orientahstik Abt 1,
нейшие
хранилища Bd 2 Abschn 1 — 2, Leiden 1959
В А Якобсон
клинописных памятников за рубежом. Лувр, А Т А П А С К С К И Е Я З Ы К И (атабаскские
Британский музей, Бер- языки) — группа индейских языков Сев.
линский,
Стамбуль- Америки, входящих в семью на-дене
ский, Багдадский, Пен- (см. На-дене языки). Включает ок. 40
сильванский и ряд др. языков. Общее число говорящих ок.
музеев в Италии, ФРГ, 220 тыс. чел. А. я. представлены тремя
США и ГДР.
ареалами'
северным,
охватывающим
В России первые ас- внутр. р-ны Аляски и С.-З. Канады (язысириологич. публикации ки атена, танаина, набесна, ингалик,
в 90-х гг. 19 в. были холикачук, коюкон, верхний кускоквим,
осуществлены
египто- танана, верхний танана, хан — на Аляслогами В. С. Голени- ке, кучин — на Аляске и в Канаде, 6ищевым и Б. А. Турае- вер, кэрриер, чилкотин, чипевьян, секавым. Коллекции кли- ни, догриб, хэр, каска, сарси, слейв,
нописных памятников тагиш, талтан, тучоне — в Канаде), тибыли собраны Голени- хоокеанским, включающим 2 подгруппы—
щевым и Н. П. Лихаче- орегонскую (ампква, гэлис, эппльгейт,
вым (хранятся в Эрми- частакоста, тутутни, четко, толова, котаже и Музее изобра- килль) и калифорнийскую (хупа, чилула,
зит, иск-в им. А. С. Пу- вилкут, маттоле, синкьоне, нонгатль,
шкина) Образцовое из- лассик, ваилаки, като), представленные
дание шумер, докумен- соответственно в штатах Орегон и КалиКархемиша
тов из собрания Лиха- форния; южным, охватывающим штаты
чева было осуществлено Аризона и Нью-Мексико, где распрострав 1908—15 первым рус. ассириологом- нены языки апач. подгруппы — навахо,
профессионалом
М В. Никольским. сан-карлос, чирикахуа, мескалеро, хнПреподавание аккад. яз. было начато карилья, липан и киова-апаче К А. я.
в Петерб. ун-те П. К. Коковцовым. относились также ныне исчезнувшие языВ сер. 10-х гг. развернулась дея- ки цецаут, квалиоква, тлацканаи и нительность В. К. Шилейко, издавшего кола в канадской пров Британ. Колумряд клинописных памятников и выпол- бия Мн А. я. находятся на грани исчезнившего их переводы Ученик Шилейко новения; наибольшее кол-во говорящих —
А. П. Рифтин в 1933 возобновил препо- ок. 140 тыс. (1973, оценка) — насчитывает
давание А. в Ленинграде, чем и положил яз. навахо. На Аляске насчитывается ок.
начало самостоят, сов. школе ассирио- 3 тыс., в Канаде 22 тыс. говорящих на
логов-филологов, В дальнейшем препо- разл. А. я. Наибольшее разнообразие
давание А. началось в Грузии (Церетели), А. я. наблюдается на Аляске (к-рую позатем в Армении. Первоначально А. в этому считают прародиной атапаск, плеСССР была по преимуществу ист. дис- мен). Выделение тихоокеан. и апач. подциплиной. Филология, и специально групп в лингвистич. отношении не вызылингвистич. исследования приобрели зна- вает сомнения, общепринятой классифичит, размах в послевоен. годы: тру- кации языков сев. ареала пока не суды
Дьяконова,
Т. В. Гамкрелидзе, ществует (X. Хойер выделяет 7 подгрупп.
Вяч. Вс. Иванова, Меликишвили и др. 1) танаина, 2) коюкон, 3) танана, слейв,
Важнейшими центрами А. в СССР яв- чипевьян,
кэрриер, набесна, тучоне,
ляются Ленинград (ЛО ИВАН СССР, 4) ингалик, к у ч н н , х а н , 5) атена, талтан,
Эрмитаж и вост. ф-т ЛГУ), Ереван (Ин-т каска, секани, сарси, бивер, 6) хэр, довостоковедения АН Арм. ССР, Ереван, гриб, 7) тагиш).
ун-т), Тбилиси (Ин-т истории и Ин-т вос- Система вокализма А. я. обычно вклютоковедения АН Груз. ССР, Тбилис. чает гласные i, е, а, и, о и их вазалчзов.
корреляты. Консонантизм отличается
сложным составом: смычные (переднеязычные и велярные) и аффрикаты (межзубные, свистящие, шипящие, латеральные) противопоставлены по признакам
«звонкий — глухой — глоттализованный»
(ларингальный ряд имеет только гортанную смычку ', губной — звонкий Ь), среди спирантов (межзубные, свистящие,
шипящие, латеральные, велярные) различаются звонкие и глухие (в ларингальном ряду только глухой h). Встречаются
лабио-велярные. Имеются фонология, тоны (два или три). Слоги преим. открытые,
практически отсутствуют сочетания согласных, распространены сочетания гласных.
Имена существительные имеют личные
притяжат. префиксы: сарси si- 'мой', ni'твой', mi- 'его, ее', nihi- 'наш, ваш', gimi- 'их', i- 'чей-либо'. Абсолютная форма
имени и основа притяжат. формы различаются озвончением первого или последнего согласного основы, чередованием
гласных, изменением тона, появлением
тематич. гласного. Категории числа и
падежа отсутствуют. Распространены послелоги, также имеющие притяжат. префиксы: навахо -а 'для', -аа 'к', -аа
'из-за,
ее
словари и грамматики языка навахо.
Основы сравнит.-ист. изучения А. я. заложил Э. Сепир, включивший А. я. в
семью на-дене; он же реконструировал
протоатапаскскую фонологич. систему.
Изучением А. я. (гл. обр. апачских) в
синхронном и в ист. планах занимался
Хойер.
А. я. бесписьменные. В кон. 19 в.
франц. миссионерами была приспособлена для нек-рых А. я. слоговая письменность индейцев кри (см. Алгонкинские
языки), однако она не получила распространения. В 40—50-х гг. 20 в. предпринимались попытки распространения
письменности на лат. основе у навахо
(в 1943—57 на этом языке издавалась газета).
зосланной на места единой анкете-вопроснику ведут корреспонденты с мест («Немецкий лингвистический атлас»). Впоследствии возник третий метод: материал на
местах собирается по единой программе
коллективом лингвистов или л и ц , имеющих лингвистич. подготовку. Этот метод обусловлен большим объемом многих
совр. А. д., охватывающих обширную
терр., нередко включающую разные страны, описывающих все ярусы языковой
системы. Диал. материал приводится в
транскрипции, что особенно важно для
фонетич. карт. Обследоваться могут все
или нек-рые населенные пункты картографируемой территории. При несплошном обследовании сеть пунктов может
быть густой или редкой, равномерной или
• К л и м о в Г . А.. Типология языков а к - неравномерной, что зависит от степени
тивного строя, М . , 1977; P i l l i n g J . С., диал. однородности территории.
Bibliography of the Athapascan languages,
Осн. карты А. д. посвящаются показу
Wash., 1892; S a p i r E., The Ma-Dene
languages. A preliminary report. «American территориального распространения вариантов
диал. явлений — диал. различиям.
Anthropologist», 1915, v. 17; М о r i с e A. G.,
The Carrier language, v. 1—2, Winnipeg, Развитие лингвистической географии за1932; W a l l L . , M o r g . a n W . , Navajo- ключалось в постепенном изменении объEnglish dictionary, Phoenix (Arizona), 1958; екта и способов картографирования. Для
Studies in the Athapaskan languages, Berk.— ром. и нем. школ лингвогеографии хаLos A n g . , 1963; M u e l l e r R. J., Kutchin
dictionary, Fairbanks, 1964; S a p i r E., рактерно картографирование отд. слов
H о i j e r H., The phonology and morpholo- как единичных языковых фактов. В
вследствие', - t a ' 'между' и др. Имя при- gy of the Navaho language. Berk.— Los Ang., моек, школе, гл. обр. в работах Р. И. Авалагательное как самостоят, лексико-грам- 1967; C o o k E.-D., An introductory sketch несова, выработаны новые принципы
матич. категория не выделяется. Личные of Sarcee grammar, Edmonton, [1967]; R i- лингвистич. картографирования. Отраместоимения (самостоят, местоимения c h a r d s o n M . W., Chipewyan g r a m m a r , женное на карте диал. различие понимаупотребляются только для эмфазы) ха- Cold Lake (Alberta), 1968; D y e n I., А Ь e r- ется как звено языковой системы, конF., Lexical reconstruction, [L., 1974];
рактеризуются совпадением 3-го л. ед. и 1 ea rD.
r R. Т., A bibliography of the Athapas- кретный диал. факт — как л и н и я перемв. ч., а также 1-го и 2-го л. мн. ч. Выде- P
kan languages, Ottawa, 1974; H o i j e r H.. сечения ряда разнокачественных, общих
ляется четвертое лицо — лицо, психоло- A N a v a j o lexicon, Berk.. 1974. М. Е. Алексеев. и частных, диал. явлений. Выдвинут
гически более удаленное от говорящего. А Т Л А Н Т И Ч Е С К И Е З А П А Д Н Ы Е Я З Ы - принцип изображения фонетич., грамГлагольные категории выражаются пре- КИ — см. Западноатлантические язы- матич., словообразоват. явлений на лекфиксально. Насчитывается 9 префик- ки.
сически не ограниченном языковом масальных позиций: 1) наречные префиксы, АТЛАС
Д И А Л Е К Т О Л О Г И Ч Е С К И Й териале. На картах «Диалектологическо2) итеративный префикс, 3) префикс (атлас лингвистический) — систематизи- го атласа русского языка» дается сложная
дистрибутивной множественности, 4) объ- рованное собрание карт диалектологи- иерархическая, структурно обусловленектный префикс (в т. ч. возвратности и ческих одной и той же территории, пока- ная характеристика картографируемого
взаимности), 5) префикс безличности, зывающих распространение диалектных факта, вытекающая из определения его
6) наречные префиксы, 7) префикс време- особенностей одного или нескольких со- реального места в системе языка. На карни, аспекта и способа действия, 8)субъект- седних языков. Работа по составлению те устанавливаются осн. противопоставный префикс, 9) классификатор. Глаго- А. д. может начаться лишь после того, ление и противопоставления 2-й, 3-й и
лы подразделяются на средние (статив- как в результате предварит, изучения последующих степеней.
ные), выражающие состояние и распо- данного языка станут известны осн. черты
Осн. идеи р у с . лингвогеографии разложение предмета в пространстве, и ак- его диалектов, диал. различия данного виваются при создании атласов др. нац.
тивные, выражающие процессы или дей- языкового ареала. А. д. дает сведения о языков СССР и межнац. атласов. В
ствия. Первые имеют только имперфект территориальном распределении зара- «Атласе украинского языка» разработан
пли перфект, вторые — формы импер- нее известных явлений. Часто, однако, картографич. метод наложения ареалов
фекта, перфекта, прогрессива, футуру- собиратели материала для А. д. обнару- структурно и генетически взаимосвязанма, обычности, итератива, оптатива и др. живают и неизвестные ранее языковые ных языковых элементов. В «КарпатИмеются также энклитики, выражающие факты.
ском диалектологическом атласе» развременные и модальные значения. В
Характер А. д. в первую очередь зави- работан метод картографирования сенек-рых языках отмечается явление ин- сит от задач, к-рые он призван решить. мантич. микрополя лексемы. В «Общекорпорации.
Большинство региональных и нац. А. д. славянском лингвистическом атласе» было
Из способов словообразования широко направлено на исследование проблем син- выдвинуто понятие диахронич. тождераспространено словосложение. Суще- хронии, совр. диал. членения, совр. про- ства как объекта картографирования.
Создание А. д.— важный этап в ралствует лексемное противопоставление дей- цессов или проблем диахронии данного
ствий и состояний в зависимости от внеш. языкового ареала. Создание межнац. витии диалектологии каждого нац. языА.
д.
позволило
поставить
и
типологич.
ка.
Являясь фундаментальным сводом
признаков их референтов (т. наз. классификационные глаголы). Число лексем, проблемы. Характер программы (воп- диал. материала в его территориальном
участвующих в таком противопоставле- росника, анкеты), по к-рой собирается распространении, А. д. служит основой
нии, достигает 12, ср. глаголы со значе- материал, методика его собирания и за- для разл. аспектов изучения языка мением 'быть' в навахо: -?а (о круглых пред- писи, принципы картографирования оп- тодами лингвистич. географии.
С кон. 19 в., когда начались работы по
метах), -ta (о длинных предметах), ределяются проблематикой, объемом и
практич. возможностями составителей созданию первых А. д., до сер. 80-х гг.
- ti (об одушевленных), -nil (о совокупнос- А. д. Программа может охватывать все 20 в. подготовлено и находится в стадии
ярусы языка либо только (преим.) один подготовки св. 150 разнообразных А. д.
ти мелких предметов), -ka (о вместили- из них — лексику или фонетику и т. п., Большинство из них относится к нациоможет быть посвящена и небольшому раз- нальным или региональным. Нац. А. д.
щах вместе с содержимым), -zood (о громо- делу, напр, названиям животных. Кол-во охватывают
область распространения
здких предметах) и др. Порядок слов в вопросов колеблется от неск. десятков до языка (напр., франц., у к р . ) либо сооть.
простом предложении SOV. Определение неск. тысяч. Каждый вопрос может быть адм. область; так, «Диалектологический
ориентирован на конкретное слово либо атлас белорусского языка» представляет
предшествует определяемому.
Степень изученности А. я. неодинако- на языковое явление.
собой А. д. БССР. Территория нац.
ва. По я з ы к а м Аляски не опубликовано
В первых (кон. 19 — нач. 20 вв.) А. д. атласов может быть настолько велика,
ни одного грамматич. описания, за ис- сформировались 2 метода сбора материа- что ее приходится членить на ряд зон.
ключением неск. статей. В 19 — нач. лов: прямой, при к-ром записи на местах Так, терр. «Диалектологического атласа
20 вв. миссионерами был создан ряд делает один из составителей атласа («Линграмматик и словарей по А. я. Канады гвистический атлас Франции»), и косвенАТЛАС 51
(б. ч. неопубликованных). Существуют ный, при к-ром запись материала по ра-
русского языка» была разделена на 5 зон фпч. атласы я карты. Сост. Т. Н. Мельнико(соответственно 5 атласов), после лингво- ва и Н. Л. Сухачев. Под ред. М. А. БородиЛ., 1971
(ротапринт); С у х а географич. описания к-рых появилась ной,
ч е в Н. Л., Лингвистич. атласы и карты,
возможность создать сводный атлас всей в кн.: Проблемы картографирования в
территории. На 3 тома (зоны) разделены яз-энании и этнографии, Л., 1974; Т о л с атласы укр. и тат. языков, на 4 — ка- т а я С. М., Совр. состояние польск. диалекзах, языка. Изданы или подготовлены тологии (краткий бнблиографич. обзор),
1973, N» 5; М и р о A. д.: франц., исп., итал., рум., молд., «Сов. славяноведение»,
С. Л., Нем. диалектография за сто
нем., нидерл., ирл., рус., укр., белорус., нов
лет, ВЯ, 1976. Л6 4; Р о р S., La dialectologie.
болг., польск., словац., луж., фин., pt. 1 — 2, Louvain, 1950; P o p S., P p p R. D..
зет., венг., кирг., чуваш., япон. и др. язы- Atlas linguistiques europeens. Domaine roman,
ков. Вслед за изданным атласом Пуэр- Louvain, 1960.
Л. Л. Касаткин.
то-Рико начата работа по созданию и АТЛАС ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ — 1) то
нек-рых др. нац. атласов нсп.-амер. аре- же, что атлас диалектологический; 2)
ала.
атлас звуков речи — альбом карт с изо
Региональные А. д. обычно охватыва- бражением органов речи при произнесеют часть территории нац. А. д., и в них нии звуков данного языка и их акустиуточняются,
детализируются,
углуб- ческих характеристик. Он содержит карляются материалы нац. А. д. Таковы, ты (табло) органов речи в момент артинапр., нек-рые нем., франц., рум., куляции того или иного звука и акустич.
польск. А. д. по областям. Иногда регио- параметров звуков. Артикуляция звуков
нальные А. д. составляются до нацио- может быть показана на снимках губ
нальных и представляют собой предварит, (лабиограммах), языка (лингвограммах),
опыт картографирования данного языка. нёба
(палатограммах),
рентгеновских
Такими были первые нем. атласы Г. Вен- снимках речевого аппарата (рентгенокера и мн. др.
граммах). Акустич. параметры звуков
Создаются и А. д., охватывающие неск. характеризуются разл. осциллограммаязыков. «Общекарпатский диалектоло- ми и спектрограммами. Каждый звукогический атлас» — это межъязыковой тип может быть представлен статич.
региональный атлас, ставящий задачу снимками, выполненными в момент произучения результатов длит, интерферен- изнесения, и дипамич. видами записи,
ции языков и диалектов карпат. ареала, соответствующими протеканию звука во
принадлежащих разным языковым груп- времени: серией кинокадров, снимками
пам (семьям): укр., болг., сербскохорв., изменяющегося спектра. Изображения,
словацкого, чеш., польск., рум., молд., поев, каждому звуку, помещаются на
ненг. языков, к такому же типу относят- отд. листе, т. о. звуки речи предстают
ся готовящиеся атлас Альп и Средиземно- как типы артикуляторно-акустич. -компморский лингвистический атлас. Задачи лексов. Эти листы-карты сопровождаиного рода призваны решить А. д. боль- ются комментариями, содержащими подших групп родств. языков: «Общесла- робное описание артикуляционных и
вянский лингвистический атлас», охва- акустич. характеристик звуков.
тывающий все слав, языки и диалекты • Б о л л а К., Атлас звуков рус. речи,
и Европе, и «Общетюркский лингвисти- пер. с венг., Будапешт, 1981 (лит.).
Л. Л. Касаткин.
ческий атлас», начальным этапом к-рого
является
«Диалектологический атлас АТРИБУТ (от лат. attributum — данное,
тюркских языков СССР». Данные этих приписанное) — см. Определение.
атласов имеют значение в первую очередь А У Г М Е Н Т (от лат. augmentum — прирадля комплексного сравнит.-ист. и син- щение,
увеличение) — префиксальный
хронно-типологич. изучения этих языков. элемент, в ряде индоевропейских языков
След. этап — создание «Лингвистиче- свойственный глагольным формам претеского атласа Европы».
ритного типа в изъявительном наклонении
Особый тип А. д. представлен подго* (в санскрите — также в условном). Предтовленным в Великобритании «Лингви- ставлен в греч. и индоиран. языках, огстическим атласом поэднесреднеанглий- раниченно в арм. яз.; следы А. отмечаютского языка». В этом атласе карты сос- ся во фригийском яз. А. считается наслетавлены не на живом диал. материале, дием индоевроп. праязыка, где он имел
а на основе письм. текстов 1350—1450, вид *е- и соотносился только с т. ваз.
богато отражающих местные диал. черты. вторичными окончаниями. А. реализуется
В а ж н е й ш и е Л. д.: Атлас рус. нар. в зависимости от характера корневого
говоров центр, областей к востоку от Моск- анлаута либо как гласный ( с л о г о вы, под ред. Р. И. Аванесова, М., 1957; Атлас в о й А.) — при консонантном начале,
болг. говоров в СССР, под ред. С. Б. Берн- либо к а к долгота ( т е м п о р а л ь н ы й
штейна, М.. 1958; Д э е н д з е л ! в с ь к и й И. О., Лшгшстичний атлас украГнсь- А.) — при вокалич. начале корня, ср.
ких народных говорiв ЗакарпатськоГ облает! греч. lego 'говорю' — elegon 'я говорил',
УРСР (Лексика), ч. 1-2. Ужгород, 1958- но ago 'веду' — egon 'вел' (из agon (*e +
1960; Дыялекталапчны атлас беларускай + ag -о -п); санскр. jayami 'я побежмовы, пад рэд. Р. 1. Аванесава, К. К. Kpaniвы. Ю . Ф. Мацкев!ч, Мшск. 1963; Карпатский даю' — ajayam 'побеждал', но asmi 'я
диалектология, атлас, М., 1967; Атласул есть' — asam 'я был'. Нек-рые 'греч. и
лингвистик молдовевеск, ред. Р. Удлер, др.-инд. формы имеют долгий слоговой
B. Комарницхи, бол 1 — 2. Кишинэу, 1968— А. (соответственно ё- и а-), иногда об >
1972, Оощеслав. лингвистич. атлас. Вступи- ясняемый в рамках ларингальной теотельный выпуск. Общие принципы. Справоч- рии. Предполагается, что А. в индоевроп.
ные материалы, М.. 1978; Атлас украшсь- праязыке был факультативным, это его
ко! мовн, т. 1, Ки1в, 1984; Диалектологич.
атлас рус. языка. Центр Европ. части СССР, свойство отражают древние греч. и инпод ред. Р. И. Аванесова. С. В. Броилей, доиран. памятники.
в. 1, Фонетика, М., 1986; Atlas linguistique
А. служил дополнит, средством проde la France, par J. Gillieron et E. Edmont. тивопоставления презенса /аориста/ перt. 1-7. P., 1902-12; Deuticher Sprach- фекта (позже также презенса/имперфекatlas, hrsg. von F. Wrede (fortgesetzt von та). Развился А. из самостоят, слова, на
B. Martin. W. Mitzka), Lfg 1-19, Marburg, что указывает его ударность; это могло
1926-54.
• Й о р д а н И.. Романское яз-знание, быть первоначально наречие (по другой
пер. с рум., М., 1971; Лннгвистич. и зтногра- т. эр.— соединит, частица типа союза)
со значением «раньше, прежде», находившееся в сильной (первой) синтаксич.
52 АТЛАС
позиции (см. Вахкернагеля закон) и
превратившееся затем в преверб (префикс при глагольной основе).
В рус. лингвистич. лит-ре А. называется также п р и р а щ е н и е м ; этот
термин не следует смешивать с термином
н а р а щ е н и е : приращение, или А.,
относится к сфере словоизменения, наращение — к сфере словообразования.
• С е м е р е н ь и О., В ее девие в сравнит, яз-знание, пер. с нем., М., 1980; В г u gm a n n К., Grundriss der vergleichendeo
Grammatik der indogermanischen Sprachen,
Bd 2 — 3, Strasbourg, 1892—93 (Bd 3— COBM.
с В. Delbruck).
В. Л. Виноградов.
АУСТРЙЧЕСКИЕ
ЯЗЫКИ —гипотетическая
макросемья,
объединяющая
аустроазиатские языки и австронезийские языки. Теория аустрич. семьи
была выдвинута в нач. 20 в. В. Шмидтом.
В кн. «Мон-кхмерские народы— связующее звено между народами Центральной
Азии и Австронезии» (1906) он приводит
ряд схожих аффиксов, присущих обеим
семьям, и 215 общих, по его мнению, корней. Однако эта гипотеза, в том виде, как
она представлена у Шмидта, неубедительна. Осн. возражение заключается в том,
что приводимые формы даются не в реконструированном виде, а так, как они
существуют в совр. языках. Кроме того,
к сравнению привлечены мн. звукоподражат. корни, к-рых много во всех языковых семьях Юго-Вост. Азии; они не
дают доказательства родства. У значит,
кол-ва корней неясные семантич. связи
(напр., >А 66 — сравнение австронезийского «дикобраз» с аустроазиатским «мякина, пыль» и др.). Мн. сопоставления
недостаточно обоснованы в плане выражения, т. к. соответствия установлены
только для инициальных согласных. В
работе имеются фактич. ошибки. Поскольку три из осн. привлекаемых к
сравнению языков (бахнар, стиенг и
Никобарский) находятся в австронезийском окружении, а кхмер, и мон. языки
также испытали австронезийское влияние, в большинстве случаев невозможно
установить, является ли схожесть тех
или иных корней результатом генетич.
родства или позднейших заимствований.
Наличие в обеих семьях нек-рого кол-ва
общих древних корней, предположительно восходящих к аустротайскому и аустроазиатскому праязыковому состоянию,
может быть объяснено (П. К. Бенедикт)
аустротайским субстратом в аустроазиат.
языках, что отрицает, т. о., теорию аустрич. родства. Ж. Дифлот отрицает
даже наличие существенного аустротайского субстрата. X. Л. Шорто не исключает
существования аустрич. семьи и приводит
ряд аустрич. корней в своем др.-мон.
словаре. Решение аустрич. проблемы
требует привлечения большего материала
и новых исследований.
• S c h m i d t W., D i e Mon-Khmer-V6Iker. Ein Bindeglied zwischen Volkern Zentralasiens und Austronesiens, Braunschweig,
1906; B e n e d i c t P. K., Austro-Thai l a n guage and culture, New Haven, 1975; е г о ж е ,
Austro-Thai and Austroasiatic, «Austroasiatic
Studies», Honolulu, 1976; D i f f l o t h G . ,
Mon-Khmer i n i t i a l palatals and substratumized Austro-Thai. «Mon-Khmer studies, VI»,
Honolulu, 1977.
S h o r t o H. L., A dictionary of the Mon
inscriptions from the sixth to the sixteenth
centuries, L.,1971.
А.Ю.Ефимов.
АУСТРОАЗИАТСКИЕ Я З Ы К И (австроазиатские языки) — семья языков,
на к-рых говорит часть населения (ок.
84 млн. чел.) Юго-Вост. и Юж. Азии, а
также ряда островов в Индийском океане. К А. я. относятся 8 языковых групп:
группа
семанг-сакай
(аслианская — по Дж. Бенджамину), языки к-рой распространены на п-ове Малак-
ка (Малайзия); на одном из диалектов
семанг говорят в Юж. Таиланде.
Семанг-сакай (аслианские) языки делятся на подгруппы: 1) сев. аслианские
языки (или семанг-панган); 2) южные
семанг — исчезнувшая подгруппа; 3) темиар, или ланох (северные сакай); 4) сема и (центральные сакай); 5) мах мери
(юго-западные сакай); 6) семелай (юговосточные сакай); 7) внутр. подгруппа
(джах хут) восточных сакай; 8) внеш.
подгруппа, или семак бери (восточные
сакай); 9) че-вонг — отличный от семанг
и сакай язык, на к-ром говорит ненегроидное племя на юж. склонах Гунонг-Беном. Антропологически более сев. племена — семанг — относятся к негроидным
пигмеям, а более южные — сакай — к
австралоидам. Племена джакун (нек-рые
исследователи относят их к носителям
А. я.) говорят на австронезийских языках,
хотя их словарь и включает лексику А. я.
Группа
вьетнамскийм ы о н г (вьетмыонгские языки) составляет осн. часть аустроазиат. языковой
общности; распространена гл. обр. во Вьетнаме и частично в Лаосе. Она состоит
из след. осн. языков: совр. Вьетнам, яз.
с его диалектами, средневьетнамского
(представлен гл. обр. словарем 17 в. португ. миссионера А. де Рода), мыонгского яз. с многочисл. диалектами, языков пакатан, тхавунг, понг, шать (или сек)
и лр.
Г р у п п а м о н - к х м е р : языки с
древней письменностью и н т . происхождения — кхмерской и монской, племенные языки на те pp. Камбоджи, Мьянмы
(бывш. Бирмы), Вьетнама, Лаоса и Таиланда (см. Мон-кхмерские языки).
Группа
палаунг-ва
включает языки, распространенные
вдоль
юж. границ Китая, Тибета, Бутана, а
также на терр. Вьетнама, Лаоса, Таиланда и Мьянмы (бывш. Бирмы). Имеет подгруппы: з а п . п о д г р у п п а — рианг
(или янг сек); палаунг (или румай), в
т. ч. диалект даранг; ангку (или ангкоу);
ва, эн, тойлой; данау; лава, в т. ч. диалекты муанг, ми-па, папао; в о с т. п о дг р у п п а — кхму; ламет; к у а кванг
лим; кха кон-кы; кха дой-луанг; пхенг
(тхенг, или пхонг); тонг-луанг; квен,
тьон, ха-пу и ми.
Группа
Никобарского
я з ы к а включает языки, распространенные на Никобарских о-вах: кар (Саг
Nicobar), или пу; шоври, или те-тэт;
языки тересса и бампак (те-их-лонг);
центр, диалект, включающий нангкаури
(о. Каморта), лафул (о. Тнршику), техню (о. Качел); лоонг (о. Б. Никобар);
он (о. М. Никобар); ла-монг-ше (о. Кондуль); милох (юж. диалект); шом-пенг
(материковый, т. е. неприбрежный, диалект на о. Б. Никобар).
Группа
я з ы к а к х а с и , распространенного в Индии и Бангладеш,
включает диалекты горного населения
штата Мегхалая (Индия): «стандартный»
диалект (в Черапунджи); диалект ленгнгам (сентенг, или пнар); диалект вар
(лакадонг).
Группа
я з ы к о в мунда, на
к-рых говорит часть населения штатов
Мадхья-Прадеш, Бихар, Орисса и Андхра-Прадеш (Индия); см. Мунда языки.
Группа
языка
нагали
(штат Мадхья-Прадеш, Индия), испытавшего влияние языков разл. систем, но
сохраняющего нек-рую близость с языками мунда (см. нагали).
Вокализм А. я. характеризуется противопоставлением открытых и закрытых е
н о, а также существованием нейтральных
гласных (типа англ. э). Мн. языкам
свойственно просодич. противопоставление
гласных по долготе. В основе консонантизма — противопоставление звонких и
глухих смычных. Нек-рые языки включают церебральные и придыхательные.
Типична имплозия (отсутствие взрыва в
произнесении согласного) в конце морфов.
В мон-кхмер. языках благодаря оглушению звонких смычных и непрерывных
происходит постепенная фонологизация
регистров гласных; это приводит в группе вьетнамский-мыонг и отчасти в группе палаунг-ва к возникновению систем
тонов.
Грамматич. строй А. я. характеризуется либо сохранением рядом языков первоначального, т. е. префигирующего, типа (использование показателей грамматич. категорий только перед корнем
слова — группы семанг-сакай, палаунгва, яз. кхаси, мон-кхмер. языки), либо
отходом от него. Языкам префигирующего
типа свойственны основоизоляция, преобладание развитой префиксации (и инфиксации) как основообраэоват. и грамматич. средства, отсутствие фонологич.
различий в регистре. Во мн. языках
происходит процесс изменения префигирующего типа. С одной стороны,
нек-рые языки стали корнеизолирующими, утратившими аффиксы, языками
политональными, обладающими аналитич.
грамматикой и деривацией (группа вьетнамский-мыонг). Вьетнамский яз. не сохранил групп согласных (или кластеров)
в начале слога и морфемы (монемы).
Язык мыонг, а также ламет (из группы
палаунг-ва) сохранили кластеры (сочетания неслогообразующих фонем), возникшие из префиксов или цепочек префиксов.
С др. стороны, в нек-рых языках шел
процесс развития суффиксального строя
и постепенного забвения значений префиксов (группа никобар. языка, где наблюдается переходная ступень — наличие префиксации, инфиксации и суффиксации,— языки мунда, группа языка
нагали). Изоляция сменяется в этих языках агглютинацией. Нек-рые ученые иногда характеризуют группу языка кхаси —
с префигирующей типологией — как языки префиксально-агглютинативного типа.
Остатки
основообразующих
суффиксальных элементов встречаются и в префигирующих языках.
Средствами основообраэования и формообразования в А. я. служат префиксация, инфиксация (суффиксация — для
языков мунда, группы языка нагали,
группы никобар. языка), а также редупликация (полная и частичная), в значит,
степени совпадающие в материальном выражении. Специфичным средством основообразования является основосложение.
В префигирующих А. я. осн. средство
словообразования — префиксация
(инфиксы возникли из префиксов). Среди
префиксов сохранились первичные, вида
CV, вторичные, вида CVC, слившиеся с
вокальным или консонантным началом
корня, а также последовательности префиксов, напр.: кхаси k-ti 'рука', k-jat
'нога', kar-pheng 'отдельный' (<pheng
'граница, линия'), hin-riw '6', hin-iew '7',
тэп-ta 'сегодня', hen-nin 'вчера'; никобар. mat 'глаз', tei 'рука', olmat 'глаз',
oltei 'ладони', okmat 'брови'; мон. ok-tei
'тыльная сторона кисти', pe-lok 'пушка'
(ср. сакай lok 'гореть', tarao '6', tha-p-6h
'7'; ср. сантальское turui '6').
Наряду с большим числом префиксов
сохранилось лишь неск. инфиксов (древняя система не изучена): эп/-п- (образование отглагольных имен, инструмента и
места действия), -т- (осн. значение деятеля), -mn- (mo-) (собират. и абстрактные
имена) 7ь (отглагольные имена, собирательность, взаимность), а также реликтовые случаи -г-, -1-, -?-, напр.: кхаси
briw 'человек' ) ben-rin 'человечество'
(ср. мон. ргео 'женщина'); никобар.
1
d6k 'приходить', d-am-uk 'гость , koan
'ребенок' > k-aman-uan 'поколение'. Инфикс -mn- близок префиксу men- (ср.
кала 'женщина' ) men kana 'женщины
из разных деревень').
Формообразоват. категории, напр, переходность и каузативность, взаимность
действия часто совпадают с основообразовательными.
Показатели — классификаторы в А. я. наличествуют в раэл.
степени. Показатели мн. числа характерны для всех языков; в нек-рых языках
более архаичная система числа (единств.
— двойств.— множественное) представлена в местоимениях. В большинстве А. я. в
имени выражается категория одушевленности/неодушевленности, часто с двойным маркированием (обозначением). Категория рода существует только в языке
кхаси. В др. языках существуют лексич.
показатели пола для одуш. существительных, часто различающиеся для людей, животных и птиц. В глаголе категория залога не во всех А. я. имеет морфологич. выражение. Видо-временные категории характеризуются противопоставлением
предшествующего/непредшествующего, длительного/недлительного видов и перфективности/неперфективности
действия. Во мн. А. я. выражена категория каузативности и переходности действия. Мн. грамматич. категории А. я.
передаются префиксами, инфиксами (для
вост. части А. я.), суффиксами, а также
служебными словами или свободными
служебными морфемами. Граница между свободными служебными морфемами
и префиксами относительна.
Порядок слов простого предложения в
префигирующих языках и в группе вьетнамский-мыонг ПСД, напр.: мыонг.
kloi mat lai беп, Вьетнам. Trai mat lai
chen 'Зрачки устремляются к чашам';
кхаси Nga la-sngap bha bad nga la-ioh
ka j i n g iah ka hang j u r 'Я присмотрелся
хорошо, я почувствовал дрожание —
оно возрастает'. В языках мунда и нагали порядок слов ПДС, напр, в нагали
etlandehga-ke enge рорб agan-ka takogata '(он) теми колосками свой живот согреть хотел'. В никобар. яз. при порядке
СД наблюдаются
инверсии субъекта
С—П, напр. Juchtere ten-dok-she en Dewshe 'Затем спустился (букв, 'к — приходить — вниз') бог' (из записи легенды).
Кхмер., мон., Вьетнам, языки являются
старописьменными. Остальные А. я.
либо бесписьменные (чаще), либо младописьменные, напр, кхаси, сантали.
Изучение А. я. (накопление описат.
материала) началось в 18 и гл. обр. в
19 вв. Термин <А. я.> был предложен в
нач. 20 в. В. Шмидтом, к-рый выделил
эти языки в отд. семью, обосновав гипотезу о существовании А. я. Ф. Б. Я. Кёйпер предположил наличие связи языков
мунда с австронезийскими языками.
X. Ю. Пиннов значительно расширил
число этимологии, гнезд А. я. Н. К. Соколовская осуществила фонетич. реконструкцию языков вьетмыонг. группы.
А. Ю. Ефимов внес вклад в теорию т. наз.
регистров в мон-кхмер. языках, а также
в разработку ист. фонетики А. я.
• Г о р г о н и е в Ю . А., Краткий грамматич. очерк кхмер, языка, в его к н . :
Кхмер.-рус. словарь, М., 1975; Е ф и мов А. Ю., Нек-рые проблемы развития
АУСТРОАЗИАТ 53
фонации в мои кхмер языках в кн Исследования по фонологии и грамматике воет
языков М
1978
П о г и б е н к о Т Г
О реконструкции значений древних аустроаэиат иифнксов т а м ж е . С о к о л о в с к а я Н К Материалы к сравнит этимо
лот ч словарю вьетмыонг языков тач же
Grierson
G
A
Linguistic survey
of I n d i a
v
3 — 4, Calcutta
1903 — 06
S с h m i d t P W Die Mon Khmer Volker em
BirHeghed z\\ischen Volkern Zentralasien und
A u s t r o n e s i e n s в кн A r c h i v fur Anthropologie
Bd з Braunschweig 1906
е г о ж е Die
b p r i c h f a m i h e n und Sprachenkreise der Erde
H d l o 1426 P i n n о w H } von V e r s u c h
emer histonschen L a u t l e h r e
der KhariaSprache Wiesbaden 1959 K u i p e r F В J
N a h a l i A comparative study A m s t
1962,
Studies in comparative a u s t r o a s i a t i c linguistics
ed b> N Zide L — The Hague — P
1966,
B e n j a m i n
G
Austroasiatic subgroupings and prehistory in the M a l a y Peninsula
e кн Austroasiatic studies pt 1 [Honolu
lu]
19"6
Ю К Лекомцев
АФАЗИЯ (греч aphasia, от а
отрицат приставка и phasis — высказывание)
— речевое расстройство, вызванное поражением определенных зон головного
мозга обычно левого (у правшей) полушария Поражение любого участка речевой
зоны мозга ведет к нарушению речи в
целом, однако специфичность нарушения
зависит от функции пострадавшего участка (т наэ первичный дефект), от характера поспедующих вторичных системных
н а р у ш е н и й , от возникших функциональных перестроек А — системное нарушение речи, складывающееся из ряда связанных с первичным дефектом компонентов Такое понимание А разработал
А Р Л у р и я на основе выдвинутого в
физиотогии и психологии и развиваемого в нейролингвистике принципа дивамнч
системной локализации функций (П К Анохин Л С Выготский,
А Н Леонтьев, Лурия) В соответствии
с этим принципом Лурия предложил классификацию А , опирающуюся, в отчичие
от др ктассификаций, на вычтенение
первичного дефекта Он выдетяет три
первичных дефекта и соответственно три
формы А при поражении передней речевой зоны нарушение построения смысловой с х е м ы собств высказывания или
воссоздания ее в процессе понимания —
д и н а м и ч А , нарушение грамматич.
организации высказывания, замещение
выскаль.иания отд номинациями или их
цепочкой («Вот взрыв
и вот . ничего ») затруднение понимания сложных
i p a - N атич конструкций — аграмматизм
типа *тетеграфного стиля», или с н нт а к с и ч \ , нарушение моторной кинетп i организации речи
неспособность
воспроизвести целостную «кинетпч меюдию» стова и синтагмы, м а т ы й объем
ч т и от1_)тствпе активного словаря, произнесение стова или слога отдетьно, изменение интонационно просодич. характеристик речи Понимание речи лучше,
чем соСств
речь, но затруднено —
э ф ф е р е н т н а я
моторная А
Эти 1 а р \ ш е п и я с в я з а н ы с синтагматич
организацией высказывания,
обеспечивающей на трех уровнях программирование (смыстовое, синтаксич н моторное)
речевых актов Поэтому три формы А.
имеют общий характер нарушения —
распад единой схемы действия на изотнров этементы и принудит, повторения
этпх этементов, обусловленные патологнч инертностью в речевой сфере
При поражении задней речевой зоны
нарушаются операции парадигматич выбора речевых единиц, производимые на
основе симультанного синтеза элементов
54
АФАЗИЯ
При поражении нижних отдечов теменной
доли возникает а ф ф е р е н т н а я м о т о р н а я А , вызываемая первичным
дефектом кинестетич организации движения Она характеризуется утратой активного словаря при сохранении понимания, обилием замен звуков и поисков
артикуляций,
нередко
осложненных
трудностями управления произвольными
движениями губ и языка
Поражение височных отделов левого
полушария ведет к дефектам выбора
звуков и слов на основе акустич признаков Сенсорная, акустико-гностич , А
возникает при поражении задней трети
верхневисочной извилины. Из-за нарушения фонематич слуха больные не понимают обращенной к ним речи, часты явления «отчуждения» слов — повторение без
понимания значения, неустойчивость звуковой формы
слова,
замещающейся
близкими звучаниями собств речь в
грубых с л у ч а я х — нерасчлененный звуковой поток — «словесный салат», грамматич сторона речи нарушена меньше,
чем словарь, где искажаются низкочастотные слова с конкретным значением.
Акустико-мнестическая А
возникает
при поражении средних отделов височной
доли и близка сенсорной при отсутствии
дефектов на уровне звука те же нарушения понимания на уровне слова, особенно при увеличении объема предъявляемого материала В собств речи на первом плане поиски слов, особенно низкочастотных
При поражении теменно-затылочной
области выделяются семантич. А , связанная с дефектами пространств синтеза значений (трудности понимания т. наз
логико-грамматич
конструкций типа
«бочка за ящиком», поиски слов и замена
нужного слова описанием его значения),
и «амнестич >, или «оптич », А , где нарушение называния связано с расстройством зрит представлений (см. также
Нейролингвистика)
• Л у р и я А Р Травматич афазия М
1947 е г о ж е Высшие корковые функции
человека
2 изд , [М ]. 1969, Б е и в Э С ,
О в ч а р о в а П А
Клиника и лечение
афазий София 1970, Ц в е т к о в а Л С ,
Восстановит обучение при локальных поражениях мозга М 1972 Я к о б с о н Р О ,
Лингвистич типы афазии пер с англ в его
кн
Избр
работы
М
1985
Ding
w a l l W О Language and the brain A bib
h o g r a p h y and g u i d e \ 1 — 2 N Y — L
1981
P en s er G
Sprache und Gehirn
Erne
Bibliographic
zur
Neurolmguistik
Munch
1977
Г В Ахутина
АФАР-САХб Я З Ы К И (данакильские
языки) — одна из подгрупп восточной
группы кушитских языков К А -с. я
принадлежат языки афар (С.-В. Эфиопии и С Джибути) и сахо (С -В Эфиопии)
Общее число
говорящих ок.
900 тыс чет
А -с я , четко выделяющиеся внутри
воет -кушит группы, очень близки между
собой (в частности, у них 70% общей лексики) Фонологии и морфстогич. системы А -с я типичны для к \ ш и т языков
Консонантизм характеризуется наличием
церебрального d (в инлауте 1), глоттализованного К, фарингализованных h и с,
ларингального
h, ряда лабио-велярных
g", k", k w (наряду с рядом простых велярных), отсутствием аффрикат Различаются краткие и дотгие гласные фонемы
1, е, а, о, и В языке сахо обнаружены
2 регистровых тона Структура глагольного корня СУС, СУСС, именного —
СУС, СУСУ.
Категории имени морфологич. род
(в ед ч муж и жен род, различаемые
по тону конечного гласного), число [ед
и мн. числа, противопоставленные морфологически и синтаксически, способы
образования мн. ч.— частичная редупликация корня, напр, san 'нос' — sanon 'носы'; внутренняя флексия в сочетании с чередованием тоновых контуров,
напр в сахо lubak 'лев' — lubuk 'львы',
суффиксация (показатели -it и -а и др )],
категория единичности (назв единичного
предмета
противопоставлено собират
имени, напр в сахо basalto 'луковица' —
basal 'лук'), категория падежа [6 падежей
абсолютна, номинатив, генитив, директив (направительный), социатив (совместный),
аблатив (отложительный)]
Имеются прилагательные (двух форм —
атрибутивной и предикативной), самостоят личные местоимения с набором
падежей, отличным от набора падежей
имени (в дополнение к др падежам есть
аккузатив и датив), указат и вопросит
местоимения В глаголах А -с я находят формальное выражение след кате
гории лицо, число и род субъекта наклонение (в сахо — индикатив императив, юссив когортатив, или побудительно-увещевательное), время (в инди
кативе 2 времени — прошедшее и настоящее), отрицание (аффирматив/не
гатив), породы (редупликационный фреквентатив, префиксальные и суффиксальные каузатив, рефлексив медиум и коллаборатив-пассив). Продуктивное префиксальное
породоооразование — оттичит. черта А -с я. Система глагольных
падежей беднее, чем в бедауйе и агивских языках Различаются, по крайней
мере, след суффиксальные падежи глагола абсолютна (функционатьно соответствующий не только предикатив), но
также аккузативу и генитиву агав HJJков), 3 релятивных падежа, к рые по
значению соответствуют определит и
дополнит, придаточным [напр , ретятив
I в сахо Atu k a h a n t o - m anii ku
aba — « Я сдетаю тебе то, (чего) ты т р е б у е ш ь » , букв — «Ты требуешь — то
я тебе сделаю»], аблатив, аккузатив wт,ив, кондищюналис Спряжение в це юм
суффиксальное, но часть глаголов сохраняет общеафразийское префиксатьное спряжение Из средств словоизменения и с новообразования широко испотьзуются префиксация, суффиксация,
внутр флексия, реже частичная редуптикация корня
В А -с. я сохраняется общекушит
синтаксич схема порядка слов в предложении (сказуемое в конце предложения,
определение перед определяемым) Именная предикация оформляется либо отд
глаголом-связкой быть, чибо с помощью
порядка стов (ср. ado fa'ns 'белые лошади', fans c ado 'лошади белые')
Письм источники А -с я известны с
сер 19 в и ограничиваются рядом кратких фольклорных текстов в лат графике
Первый словарик языка афар составил
в 1811 К В Изенберг. Более полные
грамматики и словари А с я б ы т и опубликованы в кон
19 — нач
20 вв
(Л Райниш, К Конти Россини и Г Колицца). В нач 50-х гг 20 в появились
новые описания языка сахо У Э Уэлмерса и X. Плазиковски-Браунер, в
60—70-х гг.— публикации о языке афар
Е. Локкера (1966), Дж Котбм (1970) и
Л. Близе (1976) Издан афар-англофранц словарь Р Хеиуорда и Э. Паркер (1985) А -с я также рассматриваются в общих очерках о кушит языках.
• Ю ш м а н о в Н В О языках Эфиопии, «Советская этнография», 1936
Л6 1
с
40-44, С о 1 1 i г а О
La
lingua
'afar'nel nord est dell Africa
Grammatica
testi e vocabolario, Vienna, 1887; R e i n i s c h L., Die Afar-Sprache, Bd 1 — 3, W.,
1885—87; e т о ж е , Die Saho-Sprache, Bd 1 — 2,
W,., 1889—90, C o n t i
R o s s i n i C..
Schizzo del dialetto Saho d e l l ' A l t a Assaorta
in Eritrea, RRAL, 1913, ser. 5, v. 22; W e 1ra e r s W. E., Notes on the structure of Saho,
«Word». 1952. v. 8, >* 2-3.
P a r lie r E., H а у w a r d R., An AfarEnglish-French dictionary, L., 1985.
Г. Л. Ветошкина,
А Ф Г А Н С К И Й ЯЗЬ'|К — см. Пушту.
А Ф Р А З И Й С К И Е Я З Ы К И (афроазиатские языки; устар.— семито-хамитские,
или хамито-семитские, языки) — макросемья языков, распространенных в сев.
части Африки от Атлантич. побережья и
Канарских о-вов до побережья Красного
м., а также в Зап. Азии и на о. Мальта.
Группы говорящих на А. я. (гл. обр. на
разл. диалектах арабского языка) имеются во мн. странах за пределами осн. ареала. Общее число говорящих ок. 253 млн.
чел. К А. я. относится и ряд мертвых языков, засвидетельствованных многочисл.
письм. памятниками. По-видимому, Передняя Азия и Сев.-Вост. Африка — исконный ареал А. я. Вопрос об афразийской прародине как о месте первонач.
распространения гипотетически реконструируемого афразийского
праязыка,
распавшегося на самостоят, диал. группы,
вероятно, не позже 8—9-го тыс. до н. э.
(возможно и раньше), остается открытым.
В науч. лит-ре обосновываются гипотезы
как о переднеазиатской, так и африканской (Юго-Вост. Сахара и/или примыкающие к Сахаре области Вост. Африки)
локализации афразийской прародины.
Афр. гипотеза наталкивается на трудности при объяснении древнейших контактов и связей А. я. со мн. языками
Евразии.
А. я. делятся на 5 (или 6) осн. ветвей:
семитские 'языки,
древнеегипетский
язык, берберо-ливийские языки, чадские языки, кушитские языки л омотские языки. Пока нет ясности, составляют
ли омот. языки отдельную, шестую ветвь
афразийской семьи или являются наиболее рано отделившейся группой кушит.
ветви.
К живым языкам семит, ветви принадлежит араб. яз. (помимо классич. лит.
араб. яз. существуют разл. диалекты
Аравийского п-ова, такие совр. самостоят,
диалекты, как египетский, сирийский,
суданский, иракский, магрибский, хасанийя, шоа и мн. др., а также мальтийский язык).
Значительную группу составляют семитские языки Эфиопии, в т. ч. амхарский язык, распространенные на С. Эфиопии языки тиграй и тигре, а также ряд
более мелких языков (см. Эфиосемитские языки). К живым семит, языкам
относятся также иврит, малочисл. бесписьм. языки юга Аравийского п-ова и
о. Сокотра (махри, шхаури, или джиббали, сокотрийский язык и др.), новоарамейские
диалекты — малочисл. зап.арамейские диалекты нек-рых поселений
в разл. р-нах
Сирии — и совр. ассирийский язык. Все остальные семит,
языки — мертвые. По генетич. признаку
семит, ветвь делится на 5 групп: 1) сев.периферийную,
или восточную,— аккадский (ассиро-вавилон. яз.); 2) сев.центральную (или сев.-западную): а) ханаанейская
подгруппа — др.-ханаанейский, аморейский, угаритский язык,
древнееврейский язык, финикийско-пувический, моавитский, я'уди (к этой же
подгруппе, вероятно, относится эблаит.
яз., памятники к-рого были открыты в
Сев. Сирии); б) арамейская подгруппа:
староарамейский, «имперский > арамей-
ский и многочисл. диалекты, составляющие две общности — западную (пальмирский, набатейский, палестинский и
др.) и восточную (сирийский, или эдесский, мандейский, язык Вавилонского
Талмуда и др.); 3) юж.-центральную —
араб, ял.; 4) юж.-периферийную—мехри, шахри (шхаури), харсуси, сокотрийский, батхари и др. языки; с ними традиционно объединяются
языки древних
эпиграфич. памятников Юж. Аравии
(сабейский и др.), хотя, возможно, они
составляют отд. группу семит, ветви;
5) эфиосемитскую: сев. подгруппа — геэз,
или эфиоп, яз., тиграй (тигринья), тигре; юж. подгруппа — а) гафат, соддо,
гогот, мухер, маскан, эжа, эннемор и
др. языки; б) амхарский, аргобба, харари, звай и др. языки.
Егип. вегвь А. я. представлена мертвым
др.-егип. яз., а также развившимся из него
коптским языком, вышедшим из разг.
употребления в 17 в. и использующимся
как культовый язык.
Берберо-ливийская ветвь включает многочисл. языки и диалекты бербер, народов Сев. Африки и Сахары. Осн. группы
этих языков и диалектов: ташельхит
(или шильх, шлух, шлёх), зенетская
(рифский, сенхайя, кабильский, шауйа,
мзабский и др.); нефуса, гадамес, сива
и др.; туарегские (гат, тамашек, танеслемт и др.); зенага. К этой ветви относятся также мертвые др.-ливийские языки (зап.-нумидийский и вост.-нумидийский). Сходство с берберо-ливийскими
языками обнаруживают вымершие гуанч.
диалекты
Канарских
о-вов, к-рые,
возможно, следует рассматривать как
особую группу; при подобном подходе
берберо-ливийская и гуанч. группы составят ливийско-гуанч. ветвь А. я.
Чадскую ветвь составляют более 150
языков и диалектов, распространенных в
Центр. Судане, в р-нах, примыкающих к
оз. Чад на терр. Сев. Нигерии, Сев. Камеруна, Республики Чад. Крупнейший
из них — хауса, широко используемый
в качестве средства межэтнич. общения.
Чадские языки делятся на 3 группы:
1) западную (Нигерия) — хауса, ангас,
сура, рон, боле (болева, боланчи), карекаре, тангале (тангле), дера (канакуру),
варджи, па'а, зар (сайанчи), баде, нгизим и др.; 2) центральную (Нигерия и
Камерун) — тера, га'анда, бура (пабир),
марги, хиги, бата (бачама), ламанг (хидкала), мандара (вандала), гисига, гидер,
котоко, мусгум, маса (банана) и др.;
3) восточную (Чад) — кера, кванг (модгел), сомрай, сокоро, дангла, муби, джегу и др.
Кушит. ветвь представлена языками
сев.-вост. части Африки, распространенными в Судане, Эфиопии, Сомали, Джибути, Кении, Танзании. Крупнейшие из
них: оромо (галла), сомали. Кушит.
ветвь делится на 5 групп: 1) северную —
бедауйе (или беджа); 2) восточную —
сахо, афар, сомали, рендилле, оромо
(галла), консо и др.; 3) сидамскую —
сидамо, хадия (гуделло, марако), камбатта, бурджи (бамбала, амар); 4) южную — иракв, бурунге (мбулунге) и др.;
5) агавскую — оилин, хамир, хамтанга
(хамта), аунги (авийя) и др. Группа,
включающая языки омето (диалекты
воламо, харуро, баскето и др.), ямма,
каффа (кафичо), моча и др., традиционно рассматривалась как зап. группа
кушит.
ветви.
Нек-рые лингвисты
(Г. Флеминг, Л. Бен дер), основываясь
на данных сравнит, морфологич. анализа, предложили рассматривать эту группу,
названную ими омотской, как шестую
ветвь афразийской семьи, однако воз-
можно, что кушит. и омот. группы составляют особое генетич. единство среди
А. я. и, таким образом, омот. группа
представляет собой наиболее раннее ответвление кушит. языков в их традиционном понимании.
В типологич. отношении живые А. я.
сильно разошлись по причине значит.
хронологич. глубины, отделяющей их
от общеафразийского языкового состояния, а также из-за отсутствия взаимных
контактов в условиях разнообразного
гетерогенного
языкового
окружения.
Внутри отд. ветвей более близки между
собой семит, языки, особенно древние,
и берберо-ливийские, хотя взаимная близость последних в традиционной берберологии сильно преувеличена. Чадские
и кушитские (включая омотские) языки
отличаются большим разнообразием с
типологич. точки зрения. Синхронную
типологич. характеристику см. в статьях
об отд. ветвях А. я.
В плане сравнит.-ист. исследований
А. я. дают обширный материал для реконструкции афразийских архетипов. Ведущаяся в СССР работа над сравнит.ист. словарем А. я. показывает, что возможно реконструировать порядка 1000
общеафразийских корней.
Для фонологич. системы А. я. характерно
троичное
противопоставление согласных: глухой — звонкий —
«эмфатический». Для праафразийского
«эмфатический» реконструируется как
глухой глоттализованный, его фонетич.
реализация по языкам может сильно
варьировать: глоттализованный, фариигализованный (часто с озвончением), веляризованный, имплозивный (а именно —
преглоттализованный инъективный, как
правило, звонкий), церебральный и др.
Эта троичная оппозиция представлена в
большинстве А. я., причем «эмфатич.»
член триады может быть вторичного происхождения, как, напр., во мн. чадских
языках, где, однако, широко представлены и рефлексы исконных «эмфатических».
Для консонантизма А. я. характерны
также богатая система сибилянтных аффрикат и сибилянтов, поствелярные согласные, в т. ч. фарингальные и ларингальные спиранты, гортанная смычка,
использование в функции согласных неслоговых i (у), u (w). Три общеафразийские гласные a, i, u, скорее всего, восходят к более ранней бинарной оппозиции
а, э (>i, u); вероятно, на более позднем
этапе развивается противопоставление
гласных по долготе/краткости. Кушитские (и омотские) и чадские языки имеют
фонологич. тоны.
Афразийский корень в знаменат. словах имел с т р у к т у р у CVC или CVCVC.
Согласно концепции И. М. Дьяконова,
в исконных трехсогласных корнях второй или третий согласный был сонантом,
т. е. мог выступать как в слогообразующей, так и в неслогообразующей функции.
С утратой сонантами слогообразующей
функции корни этого типа и образовали
группу первичных трехсогласных корней. Др. пути образования трехсогласных
корней — геминация второго корневого
согласного или появление в качестве
второго или третьего корневого «слабых»
согласных i, u,?; такому появлению «слабых» согласных, видимо, предшествовало удлинение гласного, к-рый затем стал
трактоваться как сочетание краткого
гласного со «слабым» согласным. Еще одним способом удлинения корня служило
АФРАЗИЙСКИЕ 55
присоединение разл. корнеобразующих
элементов, в дальнейшем лексикализовавшихся. Этот процесс привел к практически абсолютному преобладанию трехсогласной модели корня в семит, и егип. ветвях. В берберо-ливийской, кушитской и
чадской ветвях падение ларингалов и
«слабых» согласных привело к образованию вторичных двухсогласных корней.
Небольшое кол-во исконно двухсогласных
корней сохранилось в семит, языках и в
др.-егип. яз. В какой степени совр. двухсогласные корни остальных ветвей восходят к архаичным, т. е. в какой мере
триконсонантиэация затронула эти ветви
и т. о. явилась общеафразийским процессом, судить трудно. На более позднем
этапе словосложение, лексикализация
аффиксов и заимствования привели к возникновению в берберо-ливийских,
кушитских и чадских языках большого
числа вторичных корней с числом согласных более д в у х .
Для морфологии глагола характерно
противопоставление перфектна (пунктив) — имперфектив (курсив, дуратив).
Наиболее архаичный способ выражения
этой
оппозиции — противопоставление
простой (неполногласной) перфектной основы производной (полногласной) основе имперфекта, образуемой путем инфиксации -а-. Эта модель сохранилась в
аккадском, южноаравийскнх и эфносемит. языках семит, ветви, а также в
отд. берберо-ливийских, кушитских и
чадских языках.
Многие А. я. утратили это исконное
противопоставление основ, оппозиция
перфектив — имперфектив стала выражаться в них с помощью особых приглагольных субъектных показателей, спец.
частиц в рамках глагольного комплекса
и т. д. На базе исходного противопоставления перфектив — нмперфектив в А. я.
развивается сложная система спрягаемых
видо-временных форм. Характерная черта этого процесса — вытеснение немаркированного перфектива
(непроизводная основа) маркированным. При этом
формы старого перфектива используются
в разл. модальных значениях или постепенно выходят из употребления (напр.,
сохраняясь только у вспомогат. глаголов
или только в особых синтаксич. конструкциях) Процесс замены перфективной формы мог в истории отд. языков
повторяться неоднократно (напр., дважды в нек-рых Эфиосемит. языках).
В егип. яз. сложилась оригинальная
система видо-временных форм на основе
атрибутивных и предложных именных
конструкций. В чадских языках спряжение видо-временных форм осуществляется присоединением к неизменяемой глагольной основе аналитич. субъектных показателей, видимо, восходящих к сочетанию субъектного местоимения с основой
вспомогат. глагола. В большинстве кушит.
глаголов аналогичные аналитич. конструкции послужили основой для вторичного
суффиксального спряжения. Но в нек-рых
языках (бедауйе, данакильские и др.)
сохранилось архаичное префиксальное
спряжение, соответствующее семитскому
и берберскому и восходящее к праафразийскому.
А. я. отличаются богатой системой производных
глагольных основ — пород.
К общеафразийскому состоянию можно
возвести породы, образуемые путем редупликации, а также присоединением аффиксов 1-, п- или m-, s- (в праафразийском яз., видимо, s-), а-.
56
АФРАЗИЙСКИЕ
Имя в А. я. обладает категориями числа, рода (утрачена мн. чадскими и кушитскими языками), падежа (сохраняется лишь в древних семитских и др.-егип.
яз., но отд. пережитки наличествуют в
иек-рых др. языках); имеется система
состояний (статусов) имени, широко распространены атрибутивные конструкции.
Местоименные системы А. я. сходны
между собой, особенно суффигиров. притяжат. местоимения и во многом совпадающие с ними суффигиров. объектные
показатели.
А. я. на протяжении своей истории испытывали субстратное и контактное влияние, как взаимное, так и гетерогенное
(напр., шумер, субстрат для аккад. яз.
или зап.-африканский для чадских языков). Эти интерференционные процессы
происходили как в местах совр. размещения Л. я., так и на путях миграций их
носителей.
К А. я. относятся языки с наиболее
древними и богатыми письм. традициями.
Египетское письмо возникло на рубеже
4—3-го тыс. до н. э. и имело более 3 тыс.
лет непрерывной традиции. В Месопотамии на базе шумер, клинописи с сер.
3-го тыс. до н. э. развивается аккадская
(ассиро-вавилонская) письм. традиция
(словесно-слоговое письмо), продолжавшаяся вплоть до рубежа новой эры; 2-я
пол. 3-го тыс. до н. э. — время эблаитских письм. памятников (на основе шумеро-аккад. системы).
Серединой 2-го тыс. до н. э. датируется
угаритское письмо на основе клинописной квазиалфавитной системы, не связанной с шумеро-аккад. клинописью и
имеющей сходный порядок знаков с зап.семит. силлабариями. Примерно к этой же
или несколько более ранней эпохе относятся памятники письменности на зап.-семит, языках, выполненные квазиалфавитным письмом,— протосинайские, протопалестинские, протобиблские и др. надписи
(см. Западносемитское письмо). На рубеже 2—1-го тыс. до н. э. появляются
библские надписи, выполненные линейным квазиалфавитным письмом из 22
знаков; к этой финикийской системе восходят все последующие семит, силлабич.
системы письма, среди к-рых наиболее
важны юж.-аравийская (к к-рой, в свою
очередь, восходит эфиопское письмо),
др.-еврейская, сирийская и арабская.
На основе финикийского силлабария
возникло и греческое письмо, а через
него почти все европ. алфавиты.
А. я., письм. традиция к-рых началась
в новое время, используют, как правило,
арабское письмо или латинское письмо
с нек-рыми модификациями. Эфиосемит.
языки (амхарский, тиграй, тигре и др.),
а также нек-рые кушит. языки Эфиопии
пользуются эфиоп, письмом. Туареги
Сахары (берберо-ливийская ветвь А. я.)
продолжают употреблять традиционное
берберское консонантное письмо тифинаг, восходящее к ливийскому письму (нумидийскому), к-рое, в свою очередь,
вероятно, связано с пуническим и через
него — с финикийским. Нек-рые языки,
первоначально употреблявшие араб, письмо (т. наз. аджами), позднее перешли на
латиницу. Возможно и параллельное использование обеих традиций, напр, в
хауса. Многие совр. А. я. являются бесписьменными.
Началом сравнит.-ист. афразийских исследований принято считать 1781, когда
А. Л. фон Шлёцер предложил объединить
в одну группу ряд мертвых языков Бл.
Востока, сходство между к рым и было
замечено ранее; эти языки были им названы семитскими на основе библейской
генеалогии. В 1863 К, Р. Лепсиус предложил объединить ряд языков, прежде всего др.-египетский, а также нек-рые кушитские и берберские и язык хауса в
хамит, группу, а обе группы объединил
в семито-хамитскую, или хамито-семитскую, семью языков (см. Хамитские
языки). Дальнейший прогресс афразийских исследований был связан с развитием сравнит.-ист. исследований семит,
языков и семито-егип. штудиями и с выяснением состава «хамитской» группы и
природы взаимоотношений «хамитских»
языков между собой и с семит, языками в трудах языковедов 19 и 20 вв.
Ф. В. К. Мюллера, К. Лотнера, Э. Ренана,
Т. Бенфея, Р. Н. Каста, Л. Райниша,
К. Броккельмана, А. Эрмана, К. Майнхофа, Д. Вестермана, И. Лукаса, А. Тромбетти, О. Рёслера, В. Вицихла, Э. Циларца и др. В сер. 20 в. М. Коэн и
Дж. X. Гринберг окончательно установили
отсутствие особого хамит, генетич. единства в рамках афразийской семьи. Поэтому Гринберг предложил отказаться от
термина «семито-хамитские языки», заменив его термином «афро-азиатские языки» (Afro-Asiatic languages). В сов. яэ-знании принят предложенный Дьяконовым
термин «А. я.». Во 2-й пол. 20 в. первонач. ориентация преим. на языки древних письм. памятников при реконструкции архетипов сменилась учетом данных
всех А. я., в т. ч. совр. бесписьм. языков,
в результате чего кардинально изменились
представления о протоафразийской фонологич. системе, ранее практически отождествлявшейся с прасемит. состоянием.
Особую роль для афразийской морфологич. реконструкции сыграли работы Дьяконова. По А. я. регулярно проводятся
междунар. конгрессы; издаются спец.
журналы.
• Д ь я к о н о в И . М , 'Семито-хамит.
языки, М.. 1965, е г о же, Языки древней
Передней А з и и , М., 1967; е г о ж е , Лингвистнч. данные к истории древнейших носителей афразийских языков, в к н . . Africana,
Афр. этнография, сб., в. 10, Л., 1975; Д ь я к о н о в И . М . , П о р х о м о в с к и й В . Я.,
О принципах афразийской реконструкции,
в кн.: Balcanica. Лингвистич. исследования,
М., 1979; П о р х о м о в с к и й В. Я..
Афразийские языки, в к н . : Сравнит.-ист.
изучение языков разных семей. Задачи
и перспективы, М., 1982; е г о ж е , Проблемы генетич. классификации языков Африки,
в кн.: Теоретнч. основы классификации языков мира. Проблемы родства. М., 1982;
C o h e n M., Essai comparatif sur le vpcabulaire et la phonetique du chamito-semitique,
P . , 1947; G r e e n b e r g J., T h e languages
of Africa. Bloomington. 1963; Linguistics
in South-West Asia and North Africa. CTL,
1970. v. 6; Actes du premier Congres International de linguistique semitique et chamitosemitique. Paris, 1969. Reunis par A. Caquot
et p. Cohen. The Hague — P.. 1974; Hamitosemitica, ed. by J. and Th. Bynon, The Hague —
P.. 1975; The Non-Semitic languages of Ethiopia, ed. by M. L. Bender. East Lansing, 1976;
Atti del Secondo Congresso Internazionale
di linguistica camito-semitica, Firenze, 1978;
D i a k o n o f f t . M., Afrasian languages, M.,
1988.
Сравнит.-ист. словарь афразийских языков, в. 1 — 3. М., 1981 — 86 («Письм. памятники н проблемы истории культуры народов
Востока»).
В. Я. Порхомовский.
Материалы, поев, исследованию А. я.,
кроме сющелингвистич. журналов (см. Журналы лингвистические), публикуются в специалиэиров. журналах ряда стран: «Comptes
rendus du Croupe linguistique d'etudes chamito-semitiques» (P., 1935—), «Afroasiatic
linguistics» (Malibu, США, 1974-). Более
многочисленны издания по семит, ветви этой
семьи: «Journal of Near Eastern Studies» (Chi
1884—95 — «Hebraica», затем до 1941 —
«American Journal of Semitic languages and
literatures»), «Zeitschrift fur Semitistik und
verwandte Gebiete» (Lpi., 1922—35), «Semiti-
с». Cahiers publics par 1'Institut d'etudes редить Междунар. конгресс африканис(emitiques de 1'Universite de Paris» (P., тов.
1948—), «Journal of Semitic studies» (ManЛ и н г в и с т и ч е с к а я А . исследует
chester, 1956—), «Semitics» (Pretoria, 1970—), многочисленные языки Африканского кон«Journal of Northwest Semitic languages» тинента.
Начало изучения афр. языков
(Leiden, 1971 — ). «Maarav. A Journal for the
itudy of the Northwest Semitic languages относится к кон. 18 — нач. 19 вв. К ним
обращались
европ. языковеды-теорети•nd literatures» (Santa Monica, США, 1978-).
E. А. Хелимский. ки, напр. А. Ф. Потт, X. Штейнталь,
АФРИКААНС (бурский язык) — один Р. К. Раек и др., а описанием ряда языиз германских языков (западногерман- ков занимались в Африке миссионеры,
ская группа). Один из офиц. языков (на- предлагавшие свое осмысление накопленряду с англ, яз.) ЮАР. Распространен гл. ных фактов (И. Л. Крапф, А. К. Мэден
обр. в пров. Трансвааль, Оранжевой и и др.).
Совр. афр. яз-знание в широком смысле
Капской. Число говорящих ок. 6 млн. чел.
А. возник в 17 в. в процессе интегра- слова подразумевает изучение всех языков
континента, включая египтологию
ции и смешения разл. нидерл. диалектов с близкородств. языками — немец- и частично семитологию (те разделы поким и английским; испытал влияние следней, к-рые посвящены семитским
франц. яз. (эмигрантов-гугенотов) и язы- языкам, распространенным в Африке).
ков коренного населения (готтентотских, В более узком смысле слова термин «афр.
бушменских, банту), а также креольско- языкознание» применяется к изучению
го малайско-португ. языка моряков, тор- языков народов, обитающих южнее Саговцев и рабов. Специфич. черты А. сло- хары; конго-кордофанских языков, ниложились в Капской пров. к кон. 17 в. сахарских языков, койсанских языков
Характерная его особенность — отсутст- и нек-рых афразийских языков.
В кон. 19 в. возникла берберология,
вие территориальных диалектов. В тек-рой
являются
чение 18 — 1-й пол. 19 вв. функциониро- основоположниками
вал лишь как устно-разг. язык. Письм. А. Бассе и Р. Бассе. Их работам, охваязыком буров в этот период являлся лит. тывающим широкий круг теоретич. пробнидерл. язык. «Общество истинных аф- лем, предшествовали описания отд. языриканеров» (осн. в 1875) предприняло ков и диалектов, сделанные в основном
первую попытку закрепления письм. европ. миссионерами. В 20 в. изучением
занимались Ш. Фуко,
нормы А. Первые произв. на А. появи- этих языков
лись в 70-х гг. 19 в. Изучение А. началось Г. Колен, Ф. Никола, К. Прассе,
в основанной в 1909 Южноафр. академии Ю. Н. Завадовский, А. Ю. Милитарев
наук и искусств. В 1925 А. приобрел ста- и др. Совр. берберология изучает и живые, и мертвые языки — вост.-нумидийтус офиц. языка.
Фонетич. система близка фонетич. сис- ский, эап.-нумидийский и гуанчскнй, в
теме нидерл. яз. Характерные черты — результате чего возникла уточненная
назализация гласных в определ. пози- номинация для бербер, языков — берциях и оглушение звонких щелевых со- беро-ливийские языки.
В исследовании структуры отд. чадгласных в начале слова (восходящее к
специфике консонантизма нидерл. тер- ских языков, несмотря на нек-рую нериториальных
диалектов).
А.— язык равномерность их описания, накоплен доаналитич. строя, отличается слабой мор- статочный материал для решения пробфологич. оформленностью. Интенсивный лем сравнит.-ист. характера, определепроцесс распада флексии приводит к ния состава семьи, построения внутр.
полному разрушению склонения и спря- классификации этих языков, доказажения. Утрачиваются грамматич. кате- тельства их гене'1-ич. принадлежности к
гории рода и падежа у имени и (в связи афразийской макросемье. Начиная с
со стиранием личных окончаний) кате- 60-х гг. 19 в. в этих направлениях рабогории лица и числа у глагола. Для выраже- тали К. Р. Лепсиус, Ф. В. К. Мюлния синтаксич. отношений используются лер, К. Хофман, И. Лукас, М. Коэн,
служебные слова (предлоги и вспомогат. Дж. X. Гринберг, Г. Юнграйтмайр,
глаголы, выступающие в застывшей фор- М. Л. Бендер и др. Наиболее изучены
ме) и прием примыкания, в связи с чем языки, обладающие широким коммунипорядок слов в предложении и словосо- кативно-функциональным статусом, тачетании приобретает грамматич. значение. кие, напр., как хауса. Многочисленность
Лексика сохраняет нидерл. основу, заим- и многообразие чадских языков делают
ствования из местных афр. языков не- необходимым применение, наряду со
сравнит.-ист. анализом, анализа ист.-тизначительны.
• М и р о н о в С . А., Язык африкаанс, пологического, а также изучение их в
М , 1969: B o t h a M . C . , B u r g e r J . F . , ареальном аспекте для выявления таких
Maskew M i l l e r se Afrikaanse grammatika, ист. языковых контактов, как чадскоS drulc. Kaapstad, 1923; В о u m a n A. C., бенуэ-конголезские,
чадско-берберские,
P i e n a a r E. C., Afrikaanse spraakkuns,
Stellenbosch, 1924; L e R o u x Т . Н., D e чадско-сахарские. Развитию чадских штудий
способствует
расширение
и углублеV i l l i e r s P i e n a a r P . , Afrikaanse fonetiek. Kaapstad — Johannesburg, [1927]; ние полевых исследований этих языков.
К 1 о e k e G. G., Herkomst en groei van net
Начало исследования кушитских языAfrikaans, Leiden, 1950; B r e y n e M. R., ков — сомали, оромо, афар, бедауйе
Lehrbuch des Afrikaans. Munch., 1954; V i 1- и др.— относится к 1-й пол. 19 в., когда
1 i e r s M. d e, Afrikaanse Klankleer, Kaapstad—Amst., 1958; R a i d t E. H., Einfiihrung составлялись первые словари и краткие
in Geschichte und Struktur des Afrikaans, грамматики. Во 2-й пол. 19 в. в работах
К. Лотнера (1860) и Лепсиуса (1880)
Darmstadt, 1983.
B o s n i a n D. В., M e r w e I. W. van кушит. семья выделяется в самостоят,
der. H i e m s t r a L. W., Tweetalige woorde- генетич. общность. В нач. 20 в. увеличиboek; Afrikaans-Engels
[Engels-Afrikaans], вается кол-во исследуемых языков, в
7 druk, Kaapstad, [1969].
С.Л.Миронов. науч. оборот вводятся материалы языА Ф Р И К А Н И С Т И К А — комплекс
гу- ков сидамо, джанджеро, сахо, кеманг и
манитарных дисциплин, связанных с изу- др. (работы Л. Райниша, К. Конти Росчением истории культуры народов Аф- сини, Э. Черулли, М. Морено). В 40—
рики, в т. ч. фольклора, литературы, 50-е гг. появляются подробные граммаязыков и т. д. Выделилась из востокове- тики, словари, работы, поев, структуре
дения как отд. дисциплина в 1960, когда кушит. языков (Морено, А. Клингенхена 25-м Междунар. конгрессе востокове- бен, Б. Анджеевский и др.), а также
дов в Москве было принято решение уч- сравнит.-ист. исследования, авторы к-рых
Морено, Гринберг, А. Н. Такер, М. Брайан, Бендер, Р. Хецрон решают проблемы
классификации, генетич. и ареальных
связей, в частности связей с эфиосемитскими языками. При Лондонском ун-те
создан Кушитский семинар.
Сравнит.-ист. изучение языков афразийской макросемьи ориентировано на
реконструкцию афразийского праязыка.
В СССР под руководством И. М. Дьяконова и при участии А. Г. Беловой,
В. Я. Порхомовского, О. В. Столбовой и
др. ведется работа над составлением сравнит.-ист. словаря афразийских языков.
Конго-кордофанские языки, объединяющие кордофан. и нигеро-конголез.
семьи, в плане их изученности представляют пеструю картину. Локализованные
на небольшой терр. на В. Судана кордофанские языки изучены слабо. Предполагается, что они являются остатками древних языков Судана; К. Майнхоф относил
нек-рые из них к т. наз. прехамитским,
или суданским, на основании такого критерия, как наличие или отсутствие именных классов, однако его концепция и вытекающее из нее генетич. кодирование
языков вызвали критич. отношение, и
частности, у Гринберга. Нигеро-конголезские языки являются самой крупной
семьей языков Африки, включающей 6
самостоят, подсемей: западноатлантические языки, манде языки, гур языки, ква
языки, адамауа-восточные языки, бенуэконголезские языки; нек-рые их группы и
подгруппы исследовались углубленно и
подробно, как, напр., банту языки, другие же изучены пока недостаточно, как,
напр., принадлежащие к той же, что и
банту, подсемье бенуэ-конголез языков
группы языков плато, джукуноидные,
кроссриверские. Становление бантуистики, наиболее развитой отрасли изучения афр. языков, распространенных южнее Сахары, относится к 60-м гг. 19 в.
В. Г. И. Блик создал первую классификацию языков банту и описал фонетич.
и грамматич. структуру нек-рых из них.
В нач. 20 в. появляются обобщающие
труды Майнхофа, к-рый исходил из тех
же теоретич. позиций, что и В. Г. И. Блик;
затем, вплоть до сер. 20 в., выходят
сравнит. и сопоставит. исследования
А. Вернер, Такера,
Дж. Торренда,
Э. О. Дж. Вестфаля, К Ружички и работы К. М. Дока, М. Гасри, Брайан,
Т. Дж. Хиннебуша по внутр. классификации. В сер. 20 в. в бантуистике возникает
т. наз. формофункциональное направление (form and function), основанное Доком, опиравшимся отчасти на теоретич.
положения структурной лингвистики
и особенно на работы О. Есперсена; сторонники
этого
направления, напр.
А. Т. Коул, Л. В. Лэнем, Г. Форчун, принимали во внимание лишь синтаксич.
функции слова, подчиняя форму функциональному статусу. В кон. 50-х гг.
возникает т. наз. чисто формальное направление (only form), связанное с именем Гасри, по существу структуралистское и в значит, степени ориентированное
на теоретич. позиции дескриптивной лингвистики, ставящее на первый план формальные характеристики слова. Между
представителями этих направлений возникла дискуссия о классификации частей
речи в языках банту; в разл. подходах
к решению вопроса выявилась в целом
методология описания структуры этих
языков. Несмотря на длит, традицию,
бантуистика решила далеко не все стоящие перед ней задачи, так, еще недоста-
АФРИКАНИСТИКА 57
точно обследованы и описаны фонетич.
и фонологии, уровни языков банту, их
тональные системы. В работе Гринберга
(1948) сделана попытка реконструкции
тональной системы протобанту. Со значит, трудностями сталкивается определение типология, статуса. Большинство
исследователей относят языки банту к агглютинативным с элементами флексии
(напр., В. Скаличка), но есть и иная
точка зрения, относящая их к флективным языкам с элементами агглютинации (Док, 1950).
Генетич. и типологии, классификацией
языков банту занимались мн. исследователи. В. Г. И. Блик, выделявший юговост., центр, и сев.-зап. ветви и отмечавший внутри этих ветвей существование отд. родств. групп, пытался установить соотношения между банту, койсанскими и т. наэ. бантоидными языками.
Последующие работы Торренда (1891),
Вернер (1925), Дока (1948), Брайан
(1959) не выходили за пределы построения
внутр.
классификации;
лишь
X. X. Джонстон в 1919—22 на материале
270 языков банту и 24 языков полубанту
(принятое ранее нек-рыми исследователями название для бантоидных языков)
сделал попытку установить родство между
этими двумя единствами. Особое место в
сравнит.-ист. исследованиях банту занимают работы Майнхофа и Гасри, причем предложенная последним классификация, основанная на выделении 15
языковых зон, объединяющих 80 групп,
является наиболее надежной. При построении классификации Гасри наряду со
сравнит.-ист. приемами применял и ареальные параметры, что является необходимым для материала младописьменных
и бесписьменных языков. Но ни Гасри,
ни Майнхоф не ставили вопроса о месте
языков банту среди др. языков Африки.
Изолированное рассмотрение языков банту было в известной степени традиционным в А. Нек-рые исследователи считали бантоидные, или полубанту, языки
промежуточным звеном между банту и
зап.-суданскими языками (Д. Весте рман). Гринберг, расширив понятие бантоидных языков, принципиально изменил схему их отношения с банту, определив последние как подгруппу бантовдных языков. В сер. 70-х гг. по этому
вопросу возникла дискуссия между
К. Уильямсон и Гринбергом, в результате к-рой в А. были введены понятия
<узкие банту» (Narrow Bantu; те, что
включались в эту семью традиционно) и
«широкие банту» (Wide Bantu; бантоидные).
Наименее изученной в нигеро-конголез. семье остается подсемья адамауавост. языков, для к-рых вследствие этого
внутр. классификация носит условный
характер, а о ряде языков известны
лшпь их названия или незначит. списки
^лов. Несколько лучше исследованы гур
языки (работы Вестермана, Дж. Т. Бендор-Сэмюэла, А. Проста, Г. Нанесен и
др.). Достаточно полно изучены нек-рые
аз ква языков, напр, йоруба, эве, игио;
их описанием и анализом занимались
Вестерман, Брайан, Р. К. Абрахам,
И. Уорд, Дж. Стюарт, однако внутр. их
классификацию нельзя считать окончательной (в частности, остается под вопросом отнесение к этой ветви кру языков
и языка иджо). Установление генетич.
единства манде языков относится к
1861 (С. В. Кёлле), а несколько позднее
(1867) Штейнталь положил начало их
58
АФРИКАНИСТИКА
сравнит, изучению. Значит, вклад в описание отд. языков внесли Вестерман,
Э. Ф. М. Делафос и др.; с кон. 50-х гг.
20 в. большое внимание уделяется вопросам их внутр. классификации и языковой дивергенции (У. Э. Уэлмерс,
К. И. Поздняков). Наиболее изученными
из зап.-атлантич. языков (этот термин,
употребляемый в основном в англ, и нем.
науч. лит-ре, все настойчивее заменяется
термином «атлантич. языки») являются
фула (фульфульде), волоф, а также языки серер и диола, однако наряду с этим
мн. языки остаются неописанными. Отчасти это обстоятельство, а также структурные особенности ряда языков являются причиной того, что их внутр. классификация не полностью определилась.
Различия между отд. языками столь значительны, что нек-рые исследователи
(Д. Далби, Дж. Д. Сепир, Ж. Донне)
ставили под сомнение состав подсемьи
и даже самую возможность ее выделения.
Койсан. языки привлекали
внимание исследователей уже в сер. 19 в.
(В. Г. И. Блик), однако лишь начиная
с 20-х гг. 20 в. появились нек-рые описания готтентотских языков и бушменских языков (Д. Ф. Блик). Осн. внимание было обращено на фонетику этих
языков, обладающих т. наз. щелкающими
(двухфокусными) согласными, в др.
языках мира отсутствующими (работы
Д. Ф. Блик, Н. С. Трубецкого, Р. Стопы).
Вопрос о родстве готтентот, и бушмен,
языков решался по-разному: так, Вестфаль не считал их родственными и полагал, что наличие щелкающих согласных
является единств, сближающей их чертой.
Их генетич. родство позднее убедительно
обосновал Гринберг. Что касается места
койсан. языков в целом среди др. языковых семей Африки, то большинство
исследователей считает их генетически
изолированными; лишь Майнхоф сделал
попытку установить родство готтентот,
языков с хамитскими на основании наличия в тех и других ярко выраженной
категории грамматич. рода. В целом койсан. языки изучены слабо, и перспектива
их дальнейшего изучения проблематична,
т. к. народы, говорящие на этих языках,
находятся на стадии делокализации (периодически мигрируют или окончательно покидают по разл. причинам районы
прежнего обитания).
Нило-сахарские языки изучены неравномерно. Пока еще нет единой точки
зрения на состав этой макросемьи. Гипотезу об их генетич. общности выдвинул
Гринберг в 1963, но она остается недоказанной, т. к., за исключением сонгайзарма языков, сахарских языков и нилотских языков, языки макросемьи изучены слабо. В работе Бендера (1976), поев,
уточнению внутр. классификации нилосахар. языков, не делается к.-л. окончат,
выводов из-за отсутствия достаточных
языковых данных.
Наиболее молодой областью А. является социолингвистич. направление, появившееся в кон. 60-х — нач. 70-х гг.
Проведение социолингвистич. исследований в Африке затрудняется тем, что в
афр. яэ-знании недостаточно развита
диалектология, не решена проблема разграничения языка и диалекта. Однако в
70—80-е гг. проведен ряд обследований
языковой ситуации в странах Африки,
опубл. работы о языковом планировании
в независимых странах континента. Вопрос об определении статуса офиц. языков
в условиях многоязычия каждой страны,
разработка и внедрение алфавитов для
ранее бесписьм. языков, стандартизация новых лит. языков и оснащение их
необходимой для широкой коммуникативно-функциональной сферы терминологией, исследование влияния коммуникативного статуса на структуру языка —
таковы осн. направления афр. социолингвистики.
Изучение языков Африки в СССР
связано
прежде
всего
с именами
Н. В. Юшманова, П. С. Кузнецова,
Д. А. Ольдерогге, И. Л. Снегирева, к-рые
начали исследование и преподавание
ряда живых афр. языков в 30-е гг. С
50-х гг. создавались науч. центры по изучению языков Африки: кафедры африканистики на Вост. ф-те ЛГУ (1952), в
Моск.
ин-те междунар.
отношений
(1956), в Ин-те стран Азии и Африки при
МГУ (1962), а также н.-и. сектор афр.
языков в Ин-те яз-энания АН СССР
(1965). Сов. языковеды-африканисты занимаются типологии., сравнит.-ист., социолингвистич. исследованиями, а также
описанием отд. языков. Значит, кол-во
работ по А. опубл. в т. наз. новой
серии <Трудов Ин-та этнографии им.
Н. Н. Миклухо-Маклая» (начиная с
1959). Издается серия монографий «Языки зарубежного Востока и Африки», в
к-рой в 1959—81 вышло 15 монографий
по отд. языкам Африки.
Возникновение в Европе н.-и. центров
по изучению Африки, в т. ч. афр. языков, связано с европ. колонизацией континента. Наиболее крупные центры были
созданы в Германии в 19 в., напр. Семинар колон, языков при Колон, ин-те в
Гамбурге, кафедра афр. языков в Берлинском ун-те. В Великобритании старейшим центром А. является Школа вост. и
афр. исследований при Лондонском
ун-те. С сер. 20 в. в ГДР существует кафедра А. Отдела афр., азиат, и лат.-амер.
исследований в Лейпцигском ун-те, а
также группа А. в АН ГДР (Берлин).
В ФРГ изучение языков Африки ведут
Отделение афр. яз-знания в ун-те им.
И. В. Гёте (Франкфурт-на-Майне) и
кафедра афр. исследований в Гамбургском ун-те. Во Франции штудии по
афр. языкам осуществляют Нац. центр
науч. исследований и Об-во изучения
афр. языков (оба — в Париже), частично — парижский Ин-т этнологии и Ин-т
межэтнич. и межкультурных исследований при ун-те Ниццы-. В Бельгии описание и изучение языков банту ведет Королевский музей Центр. Африки в Тервурене. В Австрии в нач. 80-х гг. 20 в.
организован Ин-т А. при Венском ун-те.
В США значит, кол-во центров по изучению Африки возникло во 2-й пол. 20 в.;
крупнейшим лингвистич. учреждением
является Центр по изучению афр. языков при Калифорнийском ун-те в ЛосАнджелесе.
Кафедры А. имеются в ПНР в Ин-те
востоковедения при Варшавском ун-те
и в Отделе афр. проблем Краковского
ун-та. Отд. исследования по языкам
Африки проводят ученые ЧССР, СРР,
СФРЮ и НРБ.
В 20 в. изучением языков Африки начинают заниматься афр. ученые. Созданный в 1930 Межтерриториальный к-т,
объединявший Кению, Танганьику, Уганду и Занзибар, привлекал к работе нац.
исследователей; в 1964, после образования
Объединенной Республики Танзании, на
базе к-та возник при ун-те Дар-эс-Салама
Ин-т суахилийских исследований, возглавленный нац. учеными. С 1935 существует Отделение языков банту при Витватерсрандском ун-те (ЮАР). В Эфиопии работает Академия языков Эфиопии,
преобразованная в 1974 из Академии амхар. языка. В Сомали лингвистич. ис-
следования проводит Совет языков сома- США, 1979-). Выходят также рецензионноли Академии культур. В большинстве библиографич. издания; «African Abstracts»
1950-); «Africana journal» (N. Y., 1970-;
стран Центр, и Зап. Африки изучение (L..
journal»).
языков ведется в рамках ун-тов и спец. до 1974 — «Africana library
£. А. Хелимский,
центров при министерствах нар. образования (Камерун, Нигер, Нигерия, Мали, АФФИКС (от лат. a f f i x u s — прикреплёнТого, Бенин, Сенегал и др.). Франц. ный) — служебная морфема, минимальИи-т Черной Африки в Дакаре после ный строительный элемент языка, присоеполучения Сенегалом независимости был диняемый к корню слова в процессах морпреобразован в Ин-т фундаментальных фологической деривации и служащий преисследований Черной Африки, в к-ром образованию корня в грамматических или
ведется и работа языковедч. направле- словообразовательных целях; важнейшее
нии. В Камеруне, Нигерии, Республике средство выражения грамматических и
значений; часть
Кот-д'Ивуар, Гане, Того существуют словообразовательных
филиалы Междувар. лингвистяч. об-ва. слова, противопоставленная корню и сосредоточивающая
его
грамматические
Во Франции, в Париже, действует инициативная группа афр. ученых из раз- и/или словообразовательные значения.
Согласно теории Ф. Ф. Фортунатова
ных стран, выпускающая журн. «Письмо
и чтение> («Bindi e jannde», на яз. фула, (см. Московская фортунатовская шко1980—), в к-ром публикуются тексты на ла), А. выделяется в результате морфологич. членения слова на его составляющие
афр. языках.
• Africana. Тр. группы афр. языков. I, и выделения корня (или корней) и протиМ,- Л., 1937; Афр. филология. М.. 1965; вопоставляется материальной сущности
Д ь я к о н о в И . М., Семито-хамит. язы- слова как его формальная принадлежки. М., 1965; Языки Африки. М., 1966; ность.
Проблемы афр. яз-знания, М., 1972; ФонолоВ отличие от корневых морфем А. отд.
гия и морфонология афр. языков, М., 1972;
Бесписьм. и младописьм. языки Африки, М., языка могут быть перечислены списком
1973; Языковая ситуация в странах Африки, и принадлежат к закрытому классу морМ., 1975; Языковая политика в афро-азиат. фем; система А., образующих одну парастранах, М., 1977; Проблемы фонетики, дигму (напр., определ. тип спряжения или
морфологии и синтаксиса афр. языков, М., склонения), составляет обязат. часть опи1978; Вопросы афр. яэ-знания, (в. 1], М.,
1979; Младописьм. языки Африки. Материа- сания грамматики (морфологии) отд.
лы к лексич. описанию, М., 1981; Теоретич. языка и демонстрирует возможные модиосновы классификации языков мира, М., фикации корня одной и той же части речи
1982; Вопросы афр. яз-энания. М., 1983; и/или одной и той же грамматической
K o e l l e S. W., Polyglotta Africana, L., категории.
1854; В l e e k W. H. I., A comparative
А. выделяются как самостоят, единицы
grammar of South African languages, pt 1 — 2,
L, 1862—69; Т о г г е n d J.. A comparative языка по совокупности формальных и соgrammar of the South-African Bantu lan- держательных характеристик: а) их фоguages, L., 1891; J o h n s t o n H. H., A нологич. облику (А. строятся обычcomparative study of the Bantu and semi- но как относительно короткие фонологич.
Bantu languages, v. 1 — 2, Oxf., 1919—22;
W e r n e r A., The language-families of последовательности из огранич. числа
Africa, 2 ed.. L.. 1925; В lee k D. F., The гласных или согласных фонем с преимуphonetics of the Hottentot languages, L., 1938; щественно вокалическим или же консоD o k e С. М., Bantu linguistic terminology, нантным составом; ср., напр., широкое
L.—[a. o.J. 1935; е г о же. Bantu. Modern использование гласных фонем в органиgrammatical, phonetical and lexicographical зации флексий рус. яз. или, напротив,
studies since 1860. L., 1945; М е i n Б о f К., использование дентальных и фрикативGrundzuge einer vergleichenden Grammatik
der Bantusprachen, 2 Aufl., Hamb., 1948; ных согласных в суффиксах англ, яз.);
W e s t e r m a n n D.. B r y a n M . , T h e б) изменяемости/неизменяемости состава
languages of West Africa, L., 1952; T u - А. (алломорфировании) в актах дериваc k e r A., B r y a n M.. T h e Non-Bantu lan- ции (откуда противопоставление агглюSiages of North-Eastern Africa, L., 1956; тинации и фузии) и характеру их морфоr e e n b e r g J., The languages of Africa, [2 ed.]. The Hague, 1966; G u t h r i e М., нологич. преобразований; в) фиксированComparative Bantu. Introduction to the com- ному порядку расположения А. относиparative linguistics and prehistory of the Ban- тельно корня и невозможности их переtu languages, v. 1 — 4. [Farnborouehl. 1967 — становки (ср. строгие правила позицион1971; W e l m e r s W. E.. Checklist of ного следования А. в агглютинативных
African languages and dialect names, CTL, языках); г) однозначности/многозначно1971. v. 7; К a p i n g a F r. C.. Sarufi maumbo ya Kiswahili sanifu, Dar-ез Salaam, сти, синкретизму и их конкретной функ1977.
H. В. Громова. H. В, Охотина. циональной нагрузке (ср. типичную одноМатериалы, поев, проблемам А., кроме значность А. при агглютинации в противообшелингвистич. журналов (см. Журналы положность многозначности их для язылингвистические) публикуются в специали- ков флективного типа); д) практически
зированных журналах ряда стран: «African неогранич. сочетаемости А. определ. класstudies» (Johannesburg, 1921 — ; в 1921—41 са с кругом «своих» корней или основ;
под назв. «Bantu studies»), «Rassegna di
jtudi etiopici» (Roma, 1941 — ). «African lan- хотя продуктивность отд. А. фактически
guage studies» (L., I960—), «Africana linguis- может варьироваться, для них типична
tica» (Tervuren, Бельгия, 1962-), «Afrika сочетаемость с широким кругом единиц,
und ubersee» (Hamb.— В.. 1951-; ранее — т. е, серийность, и число А. уникального
«Zeitschrift fur Eingeborenen-Sprachen», 1920, действия (ср. рус. «люб-овь», «свекр-овь»,
ранее — «Zeitschrift fur Kolonialsprachen», англ, child-ren 'дет-и') обычно резко ог1910), «Journal of West African languages»
(Ibadan, Нигерия, P.— L., 1964—), «Limi» раничено.
Процессы присоединения А., именуе(Pretoria, 1966-Y «Bulletin de la SELAF»
(P., 1967 — ), «Africana Marburgensia» (Mar- мые аффиксацией, составляют важную
burg. ФРГ, 1968-), «Communications of часть морфологии и словообразования
the Department of Bantu languages» (Pieters- большинства языков мира, различающихburg, ЮАР, 1969-), «Journal of the language ся в типологич. плане преимуществ, исAssociation of Eastern Africa» (Nairobi, Кения. 1970—), «Studies in African linguistics» пользованием одной из таких разновидно(Los Ang.. 1970—), «Afrique et language» стей аффиксации, как суффиксация или
(P. 1971 — ), «Studies in Bantoetale» (Preto- префиксация, и использованием этих посria, 1974—).«African languages» (L.. 1975—; ледних в деривационной или же флекобразовался из слияния «African language тивной морфологии.
review», Freetown, Сьерра-Леове, 1962 —
По положению относительно корня А.
[до 1966 — «Sierra Leone language review»] делятся
на; п р е ф и к с ы , или п р и и «Journal of African languages», L., 1962—),
«Northeast African studies» (East Lansing, с т а в к и , помещаемые перед корнем
(ср. рус. за-, при-, пере-, у-, вы-ходнть и
т. д.; префикс, присоединяемый к глагольной основе, обозначается термином
«преверб»); п о с т ф и к с ы , иногда называемые также прилепами (напр., любой А., стоящий в слове или словоформепосле корня); и н ф и к с ы , помещаемые
в середину корня (ср. англ, sta-n-d 'стоять' при stood 'стоял' или тагальское -игав s-um-ulat 'писать' при sulat 'письмо');
интерфиксы
(термин предложен
М. А. Сухотиным и М. В. Пановым),
служащие связи корней и помещаемые
между двумя корнями (ср. рус. <овц-ебык», «дом-о-строй>, нем. A r b e i t - s - p l a n
'рабочий план') или между корнем и
суффиксом (ср. рус. «шоссе — шоссе-мный»,
«там — там-ош-ний»),
нноглд
именуемые также прокладками; т р а н с ф и к с ы , «разрывающие» корень из
согласных определ. гласными по схеме
соотв. парадигмы (ср. изменение трехсогласного араб, корня; см. Семитские
языки); к о н ф и к с ы , или ц и р к у мф и к с ы,— комбинации из префикса и
постфикса, функционирующие совместно
(ср. нем. формы страдат. причастия типа
ge-nomm-en 'взятый' или рус. <за-речь-е»,
«под-окон-ник»); использование конфиксов именуется парасинтезом, т. е. одновременным участием в синтезе слова двух
разных аффиксальных средств; а м б иф и к с ы — А., способные занимать разные положения относительно корня (ср.
англ, амбификс out в роли префикса в
случаях типа outcome 'исход', но в роли
постфикса в come-out 'исход').
Постфиксы, в свою очередь, делятся
на:
а)
основообразующие
э л е м е н т ы (ср. рус. «небо— неб-ес-а»)
или т е м ы
(тематич. гласные, с р .
рус. <дел-а-ть», <дел-и-ть>), помещаемые непосредственно за корнем, но обычно предшествующие суффиксу или флексии (ср. гот. dags 'день' — dag-a-ns —
мн. ч. вин. п. или рус. «неб-ес-н-ый»);
б) с у ф ф и к с ы ,
помещаемые за
корнем, но не обязательно в непосредств.
близости к нему (ср. рус. -н- в «неб-есн-ый» или исл. -5- после корня и основообразующего элемента в kall-a-3-ur 'зовущий'); в ) ф л е к с и и — окончания,
маркирующие обычно не только конец
слова и служащие потому его пограничным сигналом, но и характеризующие саму форму как готовую к использованию в
составе синтаксич. конструкции и потому
«самодостаточную» для автономного употребления между двумя пробелами и организации отд. высказывания. В каждом
языке существуют свои ограничения на
порядок следования служебных А. разного типа, но, как правило, если А. выступает в роли флексии, то он занимает
конечную, замыкающую позицию в слове
(ср. рус. «снльн-ый, сильн-oro»; ср., однако, рус. «крутящ-ий-ся, крутящ-ему-ся>
и т. п. или образование форм возвратного залога в сканд. языках, где показатель
-st прибавляется после глагольной флексии).
Указанное противопоставление постфиксов основано не толь: о на учете их
синтагматич. расположения относительно
друг друга, но и их функциональной нагрузки: основообразующие элементы указывают на принадлежность имен илч! глаголов к определ. типу склонения или спряжения (ср., напр., противопоставление
тематич. и атематич. глагольных основ в
древних индоевроп. языках), суффиксами же чаще считаются неконечные морфемы, участвующие в словообразования
АФФИКС
59
или формообразовании. Такое разграничение, правда, не является обязательным,
и тогда суффиксами именуются все постфиксы, кроме флексий; флексиями именуются конечные служебные элементы,
вычленяющиеся в слове по отделении основы и чаще связанные со словоизменением, т. е. носящие не деривационный, а
реляционный характер и принимающие
участие в создании синтаксич. форм; нередко для признания грамматич. элемента флексией-окончанием постулируется
обязательность его вхождения в систему
образования форм одной парадигмы, а не
только отд. грамматич. оппозиции.
Функциональная классификация
А.
предполагает их деление на словообразовательные, служащие образованию производных слов, и формообразующие, служащие образованию форм одного слова,
причем нередко эти последние делят, в
свою очередь, на флективные (служащие
словоизменению, образованию форм одного склонения или спряжения) и собственно формообразующие (формообразовательные), часто занимающие позицию
между корнем и флексией. Иногда рубеж
между словообразовательными н фоомообразующими А. усматривается в обязательности последних для реализации слова в составе синтаксич. конструкции. В то
время как системы флексий и др. формообразующих А. обязательны для построения форм одного слова и выражения
им определ. грамматич. значений (они
участвуют в организации парадигматич.
рядов одного типа и потому указывают
на принадлежность слова к определ. части речи, следовательно, обязательны
для каждого представителя своей части
речи), словообраэоват. А. формируют
более частные группировки слов, подчиненные отд. частям речи, создавая внутри этих последних особые лексико-семантич. классы слов. Флексию, как правило, нельзя устранить из состава слова
без разрушения его цельнооформленности
и без нарушения грамматич. правильности включающего это слово синтаксич.
целого.
Прибавление А. грамматич. характера
не сказывается на лексич. (вещественном)
значении основы: внутри одной парадигмы сохраняется лексич. тождество корня (основы), варьируются грамматич.
значения форм; тип соединения основы с А.— аддитивный (суммативный),
т. е. значение формы слова складывается из значения ее основы и ее А. (форматива). Прибавление А. словообразоват. характера ведет к взаимодействию
значений А. и основы, причем семантич.
видоизменение последней может выражаться либо в создании лексемы с новым
значением, либо в переходе основы в новый класс слов (ср. «профессор — профессура» и «профессор — профессорствовать»), либо в одноврем. сочетании того и другого («солить — солка, соление»).
Разграничение формообразующих и словообразующих А. базируется на целом комплексе функционально-семантич.,
структурных и дистрибутивных критериев. Распределение А. по указанным разрядам и способы их наименования носят
в грамматиках отд. языков традиционный, условный характер (ср. термины
«префикс» и «приставка», «суффикс» и
«показатель», «окончание» и «флексия»,
а также употребление терминов «сложный
суффикс» и «форматив» для обозначения
последовательности из нескольких А. и
т. п.).
60
АХВАХСКИИ
А. могут быть материально выраженными, т. е. представленными определ. фонемой или последовательностью фонем, и
нулевыми, т. е. представленными значащим отсутствием элемента. Нулевые А.
представляют собой удобную условность
структурного описания языков, известную уже др.-инд. грамматистам; целесообразность введения этого понятия объясняется стремлением к однотипному представлению форм одной парадигмы, поэтому нулевой А. выделяют лишь там, где
в параллельных формах той же парадигмы или других ее формах наблюдается
материально выраженная флексия (ср.
выделение нулевой флексии в рус. словах типа «рог», «сом» со значением им.
п. ед. ч. муж. рода по сравнению с им. п.
ед. ч. жен. рода «стен-а» или им. п. ед. ч.
ср. рода «окн-о», а также по сравнению
с формами к ос в. падежей ед. и мн. ч.
«рог-а>, «рог-ам» и т. д.).
Как правило, А. именуются служебные
морфемы связанного типа, т. е. не имеющие коррелятов в виде свободно употребляемых слов; тем не менее критерий связанности не может рассматриваться как
абсолютный показатель принадлежности
морфемы к классу А. В отд. языках мира
довольно широко представлены частицы,
выполняющие те же служебные функции и
использующиеся в тех же целях, что и
подлинные А.; они строят такие же протяженные серии слов и нередко выступают
как носители тех же значений, что и А.,
хотя в отличие от последних имеют параллельно им употребляющиеся самостоят,
слова с теми же значениями, ср. рус. дов «добежать до школы», из- в «извлечь из
земли» и т. д. Единицы такого рода получили в словообразовании назв. пол у аффиксов (в сов. яз-знании этот класс словообразоват. элементов был впервые описан и выделен М. Д. Степановой, в зарубежном яз-знании сходная категория
единиц — Дж. Марчандом), в морфологии — назв. относительно связанных морфем (Е. С. Кубрякова). В отличие от
А., выступающих в качестве связанных
морфем, полуаффиксы выступают как
относительно связанные морфемы, ибо
они имеют корреляты в виде предлогов,
наречий или др. служебных частиц, демонстрируют ряд дистрибутивных особенностей (вплоть до возможности свободного
дистантного расположения морфемы относительно корня, ср. нем. aufstehen 'вставать' и его форму stehe auf 'встань!') и
связаны лишь относительно «своей» (определенной) структурной модели. Во мн.
языках описание словообразования и
формообразования без описания А., к-рые
имеют в качестве отд. алломорфов как
связанные, так и свободные единицы, не
является полным (ср., напр., класс А.,
представленных относительно связанными морфемами в сканд. языках, где постпозитивный артикль инклюзивен, связан,
включен в форму слова, а препозитивный — свободен, типа швед, et bus 'дом',
но huset и т. п.). Принадлежность А. к
классу либо связанных, либо относительно связанных морфем отражает генезис
А. и их происхождение из самостоят,
слов. Др. источником А. оказываются явления, связанные с морфологич. переразложением слов и подвижностью морфологич. границ внутри слова, с вычленением повторяющихся отрезков в займете,
словах, иногда с ложным этимологизированием состава слова и т. д.
А. демонстрируют широчайший диапазон значений — от чисто классификационных и не имеющих прямого отношения
к передаче к.-л. реального содержания
(такие А. нередко именуют асеманти-
ческими, что представляется неверным,
ибо они функционально нагружены и,
следовательно, системно значимы) до отражающих свойства и признаки, находящие соответствие в предметной действительности (ср. А. со значением рода или
числа), причем тоже с разной степенью
абстрактности или вещественности. Классификация А. в этом отношении может
строиться либо как чисто функциональная (ср. идущую от Э. Сепира классификацию А. на деривационные, реляционные и деривационно-реляционные), либо
может включать также учет реального содержания А. и их отношение к выражению
того или иного типа значения. Противопоставляются
следующие
классы:
а ) с т р у к т у р н ы е А., выполняющие функцию транспозиции форм из одного класса в другой, напр, из одной части речи в другую, или служащие прокладками при соединении частей слова и
т. д.; б) э к с п р е с с и в н ы е , или эмоционально окрашенные (ср. уменьшительные, уничижительные, или А. с пейоративной оценкой); в ) к а т е г о р и з у ю щ и е А., или маркеры, относящие построенную с их участием форму к определ.
категории слов, напр, к части речи или ее
подклассам, и опознающие ту или иную
грамматическую или деривационную категорию; г ) в е щ е с т в е н н о - т а к с о н о м и ч. А., выполняющиесемантич.
функцию отнесения формы к определ.
лексико-семантич. разряду. В ряде совр.
зарубежных концепций А. рассматривается как «вершина» структуры слова,
определяющая его главные синтаксич.
и категориальные характеристики.
• Р е ф о р м а т с к и й А . А . , Введение в языковедение, 4 изд., М., 1967; С т е п а н о в а М . Д . . Методы синхронного анализа
лексики, М.. 1968; В и н о г р а д о в В. В.,
Рус. язык. (Грамматич. учение о слове),
2 изд., М., 1972: Общее яз-знание. Внутренняя структура языка, М.. 1972; К у б р я к о в а Е. С.. Основы морфологич. анализа, М., 1974; Рус. грамматика, т. 1, М.. 1980;
N i d a E., Morphology. The descriptive analysis of words, 2 ed., Ann Arbor. 1956;
P l a n k F., Morpholoeische (Ir-) Regularitaten. Aspekte der Wortstrukturtheone,
Tubingen, 1981; S e l k i r k Е. О., The
syntax of words, Camb. (Mass.), 1982 (лит.).
E. Q. Кубрякова, Ю. Г. Панкраи.
А Х В А Х С К И И ЯЗИ К —один из языков
аваро-андийской подгруппы аваро-андоцезских языков. Распространен в неск.
аулах Ахвахского и Советского р-нов
Даг. АССР. Число говорящих ок. 5 тыс.
чел. Имеет 2 диалекта: северный и южный, в к-ром различают тлянуб. и цегоб.
говоры. Промежуточное положение между сев. и юж. диалектами занимает ратлуб. говор.
А. я. отличается от др. андийских языков: в фонетике — более последовательным проведением противопоставления
сильных и слабых согласных, в частности
среди латеральных (кь! — кь) и увулярных (къ! — къ); отсутствием закрытых
слогов (за исключением новейших заимствований); в грамматике — отсутствием
аффективного падежа, сохранившегося
лишь в ратлуб. говоре; наличием в сев.
диалекте помимо локатива, аллатива и
элатива также и транслатива (ср. бидиригуне 'через иедро'). Прилагательные имеют суффикс -хьода, выражающий слабую
степень качества (гьири-хьода 'красноватый'). В глаголе есть личное согласование (ср. рехеде 'я взял', но рехери 'ты/
он взял'). В цегоб. говоре имя субъекта
при нек-рых глаголах чувственного восприятия имеет эргативное оформление
(динде ба'и 'я знаю', динде гьайгвара
'я увидел', динде анл!ъира 'я услышал').
Язык бесписьменный.
• М а г о м е д б е к о в а 3. М., Ахв>х. «зык. Грамматич. анализ, тексты, словарь. Тб.. 1967.
,
М. Е. Алексеев.
АЦТЕКСКИЙ Я З Ы К (науатль) —один
из индейских языков, включаемый в таноацтекскую семью (см. Тано-ацтекские
языки). Э. Сепир относит его к ацтек,
ветви семьи юто-ацтекских языков,
Н. А. Мак-Куаун включает
А. я. в
выделенную
им
коран.
подгруппу,
К. Л. Хейл и Ч. Ф. Вёглин допускают
принадлежность его к группе таракаита.
Распространен в Мексике, гл. обр. между
Мехико и г. Тустла-Гутьеррес. Число говорящих св. 1 млн. чел.
Выделяются 3 группы диалектов: науатль (характеризуется заменой исконного юто-ацтекского t фонемным сочетанием tl в превокальной позиции), науаль
(фонемное сочетание tl заменяется фонемой 1), науат (сохраняется исконное t).
Фонологич. строй в целом обнаруживает черты тихоокеанского типа. Для консонантизма специфично наличие аффрикат,
в т. ч. латеральной аффрикаты tl,
гортанw
ной смычки, лабиализованного k ; в А. я.
самая длинная из всех юто-ацтек. языков
серия взрывных согласных. Вокализм
развит относительно слабо (i, e, а, о).
Морфология агглютинативная с умеренно развитым полисинтетизмом. В словоизменении и словообразовании широко
используются аффиксация (гл. обр. суффиксация), редупликация, объединение
целых слов в единый словокомплекс
(totolin 'курица', tell 'камень', axcalli
'яйцо' -»
totoltotlaxcalli
'яичница').
Для выражения пространственных и временных значений широко используются
послелоги. В лексике большое кол-во
исп. заимствований.
До исп. завоевания А. я. был языком
ацтек, цивилизации, предполагается, что
на нем говорило ок. 6 млн. чел. В эпоху
расцвета ацтек, империи (14—16 вв.)
развивалась пиктографии, письменность с
элементами иероглифики (см. Ацтекское
письмо). После исп. завоевания была
создана письменность на основе лат. графики (16 в.), в 17—18 вв. появляются
многочисл. произведения, гл. обр. ист.,
религ. и филос. характера. В 20 в. А. я.
используется в начальной школе, на нем
издаются учебники, спец. лит-pa для чтения (хрестоматии, сб-ки фольклора и др.).
• В а г г а у V a l e n z u e l a P., Los
Nahoas. His tori a, vida у lengua, Мех., 1953;
G a r i b a y K i n t a n a A . M . , Llave
del nahuatl, 2 ed., Мех., 1961; V о e g el i n C . F . , V o e g e l i n F . M., H a le K. L., Typological and comparative
grammar of Uto-Aitecan, [v.J 1, Bait., 1962;
S a n d о v a 1 R., Arte de la lengua raexicana, Мех., 1965; S w a d e s h M., S l a ric h о M., Los mil elementos de mexicano
clasico, Mei.. 1966; G o n z i l e r C a s a n o v a P., Estudios de linguistica у filologia nahuaj, Мех.. 1977; С 1 a v i j e г о F. J.,
Real as de la lengua mexicana con un vocabulano, Мех., 1974.
Cantares Mexicanos, v. 2. A NahuatlEnglish dictionary, Stanford (Cal.), 1985.
Б А Г В А Л Й Н С К И Й Я З Ы К (кванадинский язык) — один из языков андийской подгруппы аваро-андо-цезских языков. Распространен в Цумадинском и Ахвахском р-нах Даг. АССР. Число говорящих ок. 4 тыс. чел. Имеет 3 говора: говор сёл Кванада и Гемерсо, говор сёл
Тлондода и Хуштада и говор сёл Тлиси
и Тлибишо.
От др. андийских языков Б. я. отличают: в фонетике — наличие абруптивных
спирантов с1с1«ц!ц1) и ш!ш! ((ч!ч1),
конечных лабиализов. согласных
(ср.
кГатв 'лошадь'), редукция конечных узких гласных (миц!ц! 'язык' < миц1ц!н);
в грамматике — невозможность употребления нек-рых показателей локализации
(-ла 'на', -и 'в, внутри', -лъдъа 'в массе')
во мн. ч., замещаемых показателем -х
'на, у, при' (ср. ами-ла 'на крыше', но
амаба-х 'на крышах'); суффикс прилагательных -д 'один иэ'(напр., мук!ув-ел
'один из маленьких'). Язык бесписьменный.
• Г у д а в а Т . Е.. Багвалин. язык,
в кн.: Языки народов СССР, т. 4, М., 1967;
е г о ж е . Багвалин. язык. Грамматич. анализ с текстами, Тб., 1971 (на груз. яз.).
слов. В системе согласных противопоставлены дентальные (альвеолярные) и ретрофлексные
смычные;
представлены
двухфокусные
имплозивные (смычногортанные) и лабио-велярыые смычные.
Имеются фонология, противопоставления
тонов как с лексич., так и с грамматич.
значениями.
В морфологии имя имеет категории ед.
и мн. ч. (показатель последнего — суффикс -ge); имеется локативная форма (показатель—суффикс -ki). В генитивных
конструкциях различаются категории отчуждаемой и неотчуждаемой принадлежности. В глаголе выделяются 3 морфологич. класса в соответствии со структурой корня и особенностями спряжения.
Имеется система производных глагольных основ со значениями множественности объекта, повторяемости действия,
каузатива и др. В системе глагольных категорий осн. противопоставление: определенный — неопределенный аспекты с
приблизит, значениями пунктив (сов.
вид) — курсив (несов. вид). Эти аспекты
различаются большой степенью слияния
субъектного местоименного показателя
с глагольной основой в определ. аспекте
(при этом в начале глагольного комплекса
часто ставится и самостоят, личное местоимение), порядком следования элементов
в глагольном комплексе (v -г s в определ.
аспекте, s + v — в неопредел, аспекте),
наличием префикса k- в неопредел, аспекте у глаголов 1 и II класса.
М. Е. Алексеев.
Б А Г Й Р М И —один из шари-нильских
языков (центрально-суданская группа).
Распространен в Республике Чад, к В.
от р. Шари. Число говорящих ок. 1,5
млн. чел.
Для гласных Б. характерна сильная
количеств, редукция в конце нек-рых
Ю. В. Ванников.
способом бустрофедон (встречное направление соседних «строк», т. е. серий
пиктограмм).
В развитии А. п. прослеживаются след.
тенденции: 1) формирование знаков для
передачи фонетич. облика слова, для чего
использовался т. наз. ребусный принцип,
основанный на наличии полной или частичной лексич. омонимии (так, для передачи имени Itzcoatl изображалась стрела
с обсидиановым наконечником— itz-tli —
над змеей — coatl); знаки этой категории
использовались гл. обр. для обозначения
слов с конкретной семантикой; 2) формирование знаков иероглифич. характера,
к-рые использовались для выражения определ. понятий; 3) постепенное формирование собств. фонетич. знаков, особенно
для передачи звучания имен собственных,
в первую очередь топонимов, а также для
предлогов и аффиксов; знаки этой категории нередко характеризуются фонетич. многозначностью: один и тот же знак
может передавать иногда разные звуки
или слоги. Развитие процессов полисемии
позволяло увеличивать коммуникативные
возможности письменности без введения
дополнит, знаков.
К моменту Конкисты (кон. 15 в.), прервавшей процесс дальнейшего развития
А. п., все перечисленные категории знаков
существовали параллельно, их употребление не было упорядочено. В 16 в. для
ацтек, яз. были предприняты попытки
использовать исп. алфавит (Грамматика
А. де Олмоса, 1547), однако спорадич.
использование А. п. (в религ. и юридич.
целях) отмечалось еще в течение долгого
времени.
АЦТЕКСКОЕ
ПИСЬМб — письменность, к-рой пользовались ацтеки (см.
Ацтекский язык). Известно с 14 в. В целом А. п. имело пиктографич. характер
(см. Пиктография), но включало значит,
кол-во иероглифич. элементов. Материалом для письма служили специально обработанная кожа или бумажные полоски, к-рые складывались в виде ширмы.
Отсутствовала определ. система располо- • D a v i l a G a r i b i J . I., L a es
жения пиктограмм: знаки могли распола- critura del idioma Nahuatl a travel de los
гаться и горизонтально, и вертикально, и siglos, 2-a ed., Мех., 1948. Ю. В. Ванников.
Для синтаксиса характерно употребление служебных слов и частиц в препозиции к имени и в постпозиции к глаголу.
Язык бесписьменный. Употребляется
как второй язык соседними народами (результат колон, и военной экспансии ср.век. гос-ва Багирми).
• G a d en H., Essai de grammaire de
la langue baguirmienne, P.,
1909; T uc k e r A . N . , B r y a n M . A.. T h e nonBantu languages of North-Eastern Africa.
L., 1956; и х ж е , Linguistic analyses. The
Non-Bantu languages of North-Eastern Af
rica, L.— N. Y. — Cape Town, 1966; G r ee n b e r g J. H., The languages of A f r i c a ,
Bloomington — The Hague, 1966
В. Я. Порхомовский
БАКТРЙЙСКИЙ
ЯЗЬ'1К — один
ш
иранских языков; мертвый среднеиранский язык восточной группы. Был распространен в областях по верх, течению Амударьи, между Гиссарским хр. на С. и Гиндукушем на Ю. (древняя Бактрия, раннесредневековое
назв. — Тохаристан).
Был одним из офиц. языков Кушанского
царства (кон. 1—3 вв.) и эфталитского
гос-ва (5—6 вв.). Днал. членение в памятниках Б. я. не прослежено; араб, источники 10—11 вв. упоминают о диалектах на терр. Тохаристана, часть к-рых
можно отнести к бактрийским.
Фонетич. состав Б. я. устанавливается
предположительно (в памятниках графи-
БАКТРЙЙСКИЙ 61
чески различаются не все фонемы). Вокализм содержал 9 фонем: долгие гласные а, I, и, ё, б, краткие a, i, u, э; характерны частая редукция кратких (a, i,
и > э) и утрата ист. "-а- в суффиксе -g
(-g *-aka-). Для ист. консовантизма наиболее характерны:
1 < *d; с, з < *с;
(h)r< *0r; -xt- ( *x$t-;
-5- < -*rs-. По
ист.-фонетич. признакам Б. я. занимает
промежуточное положение между совр.
афганским и мунджанским языками, с
одной стороны, и ср.-иранскими парфянским, согдийским и хорезм ийским — с
другой.
В грамматич. структуре Б. я. отошел
от др.-иран. яз. дальше, чем другие ср.иран. языки вост. группы: утрачена категория рода, сохранились лишь 2 флективных падежа (прямой и косвенный); древние флективные формы прош. вр. заменены аналитическими. Для синтаксиса
характерны определит, словосочетания
с релятивным местоимением-артиклем (i).
Во 2 в. до н. э.— 1 в. н. э. для фиксации
Б. я. применялась, очевидно, разновидность арамейского письма (см. Западносемитское письмо). Она представлена в
двух кратких надписях на керамике, найденных в Сев. Афганистане и Юж. Узбекистане. Со 2 в. н. э. Б. я. пользовался
греч. алфавитом. Старейшие памятники
Б. я. на греч. алфавите относятся ко 2 в.,
наиболее важный из них — надпись, обнаруженная при раскопках храма в Сурхкотале (Сев. Афганистан). От других
эпиграфич. памятников 2 в. сохранились
лишь фрагменты: надписи из ДаштиНавур (Центр. Афганистан), Дильберджина (Сев. Афганистан) и Айртама
(Юж. Узбекистан). Наиболее поздние из
датированных эпиграфич.
памятников
относятся к 9 в. В Вост. Туркестане
найдены 9 фрагментов рукописных текстов на Б. я. (один из них написан манихейской разновидностью арамейского
письма).
Б. я. был ассимилирован перс, яз., распространившимся на терр. Тохаристана;
этот процесс завершился, вероятно, в
11—12 вв.
• Л и в ш и ц В . А . , К открытию бактрийских надписей на Кара-тепе, в кн.: Буддийские пещеры Кара-тепе в Старом Термезе, М.. 1969: Л и в ш и ц В. А., К р у гл и к о в а И. Т., Фрагменты бактрийской
монументальной надписи из Днльберджина,
в кн.: Древняя Бактрия, в. 2. М., 1979;
С т е б л и н - К а м е н с х и й И . М., Бактрийский язык, в кн.: Основы иран. яэ-знания. (Ср.-иран. языки), М.. 1981; М аг i с q A., Inscriptions de Surkh-Kotal (Ваlan). La grande inscription de Kaniska et
'eteotokhanen. 1'ancienne langue de la Bactriane. JA, 1958. t. 246; Н е n n i n g W. В.,
The Bactrian inscription, BSOAS, 1960, v.
23; G e r s c h e v i t c b I., The well of
Baghlan, «Asia Major». 1966, v. 12: е г о ж е,
Nokonzok's well, «Afghan Studies», 1979,
v. 2; е г о ж е . The Bactrian fragment in
Manichean script, «Acta Antique Academiae Scientiarum Hungaricae», 1980, t. 28;
H u m b a c h H.. Baktrische Sprachdenkmaler. Tl 1-2. Wiesbaden. 1966-67; H a rm a t t a J.. The Bactrian wall-inscriptions
from Kara Tepe, в кн.: Буддийские пещеры Кара-тепе в Старом Термезе, М., 1969;
F u s s m a n G., Documents epigraphiques
Kouchans. BEFEO. 11)74. t. 61; D a v ar y G . D j . . Baktrisch. E i n Worterbuch,
Hdlb.. 1982: L а г a r d G . , G r e net F г.,
L a m b e r t e r i e C h . d e , Notes bactrienifs. «Studia Iranica». 1984, t. 13.
В. А. Лившиц.
Б А Л К А Н И С Т И К А — совокупность историко-филологических дисциплин, объединяющих комплексные сравнительноисторические и типологические исследова-
f
62
БАЛКАНИСТИКА
нвя социальной и этнической истории, материальной и духовной культуры, языков народов Балканского п-ова в их историческом прошлом и современном состоянии. Л и н г в и с т и ч . Б. (иначе балкан. яз-знание), как отрасль яз-знания
сочетая в себе три подхода — исторический, типологический и ареальный, исследует в синхронном и диахронном планах
развитие и взаимодействие
балкан.
языков для выявления у них общих черт
и тенденций сходного развития.
Лингвистич. Б. в широком ее понимании изучает все языки балкан. региона
вне зависимости от их принадлежности
к к.-л. генетич. или ареальной общности.
К языкам балкан. региона относятся языки неск. генетич. общностей. Это и н д о е в р о п е й с к и е я з ы к и : слав, группа — болг., макед., сербскохорв., словен.
языки; алб. яз. (моногруппа); греч. яз.
(моногруппа); ром. группа — вост.-ром.
подгруппа — рум., молд. языки, зап.ром. подгруппа — сефардский яз.; герм,
группа — нем. яз. севера Трансильвании;
индоарийская группа — цыган, яз. Ф и н но-угорская
генетич.
общ н о с т ь представлена венг. языком;
т ю р к с к а я с е м ь я —тур. и гагауз,
языками. В объект общебалкан. лингвистич. исследований вовлекаются зоны
языковых контактов на границах балкан.
региона.
Лингвистич. Б. в собств. смысле слова
исследует языковые процессы в балкан.
языках, связанные с формированием особой ареальной общности языков — балканского языкового союза, к к-рому относят алб., болг., макед., новогреч., рум.
языки, а также торлакский диалект сербскохорв. яз.
Зарождение лингвистич. Б. связано с
В. (Е.) Копитаром, к-рый в 1829 первым
установил, что алб., болг. и валашский
(т. е. рум.) языки обладают общностью
нек-рых языковых форм при разл. языковой материи, особо отметив наличие у
них постпозитивного артикля. На это же
обратил внимание А. Шлейхер (1848).
Ф. Миклошич отметил общность ряда
черт у рум., болг., алб. и новогреч. языков, подчеркнув, что у них «слова разные, а грамматика одна>. Для становления
балкан. яз-знания важную роль сыграли
многоязычные словари балкан. языков
кон. 18 и нач. 19 вв., охватывающие список слов и образцы фраз и предложений,
трехъязычный словарь новогреч., валаш.
(рум.) и алб. языков Т. Кавалиоти (1770)
и четырехъязычный словарь Даниила
Мосхополитиса (Михаила Адама Хаджи, 1802).
С сер. 19 в. началось систематич. исследование балкан. языков в описат.
(монолингвистич.) и сопоставит, планах
с попыткой выявить общность и в лексике, и в грамматике (Миклошич, Г. Мейер,
А. Филиппиде, Б. П. Хашдеу). Однако
установление грамматич. тождеств в балкан. языках наметилось лишь в нач. 20 в.
В исследовании Т. Папахаджи по фразеологии балкан. языков (1908) в сопоставит,
плане впервые были показаны сходства
не только в смысловом содержании, но и
в синтаксич. структуре фразеологизмов.
Г. Вейганд объединил разработку балканистич. исследований в рамках издававшегося
им «Ежегодника
Института
рум. языка> (1894—1921). В журн. «Балкан-Архив» (1925—28) публиковались
статьи по широкому кругу балканистич.
проблем. Вейганд использовал термин
«балканские» для обозначения общих
черт, свойственных алб., DVM. и болг.
языкам. Для координации балканистич.
исследований в кон. 19 в. Венская АН
(Австрия) стала издавать ежегодник «Записки Балканской комиссии», публиковавший монографии, исследования по новым и древним балкан. языкам. Т. о., исследования в период с 1829 по 1925 заложили основы лингвистич. Б. как особого
направления.
Новый период развития лннгвистич.
Б. как самостоят, дисциплины начинается с работ К. Сандфельда и А. М. Селищева. В 1925 Селищев вводит в науч. оборот понятие «балканизм» для обозначения
общих черт балкан. языков. В работе «Об
общих чертах в балканских языках: об
одном старом балканизме в болгарском»
(1925) он предложил разграничивать присущие балкан. языкам общности на разных уровнях их структуры — семантики,
синтаксиса, морфологии и фонетики.
С выходом в свет обобщающего труда
Сандфельда
«Балканская филология.
Проблемы и результаты» (1926, на дат.
яз.; 1930, на франц. яз.) начался новый
этап развития лингвистич. В. В работе
осуществлено первое систематич. описание общебалкан. языковых черт на всех
уровнях. Сандфельд впервые предложил
разграничивать нелексич. (в первую очередь— грамматич.) и лексич. балканизмы. В общебалкан. лексике им были выделены межбалкан. заимствования как результат лексич. обмена между самими
балкан. языками и внебалкан. заимствования, воспринятые из небалкан. языков. В сфере нелексич. схождений Сандфельд выделил грамматич. балканизмы,
на основании к-рых он постулировал «балкан. языковое единство»: постпозитивный артикль, утрату инфинитива, модель
образования буд. вр., синкретизм род.
и дат. падежей, тождеств, формы для передачи конструкций ubi и quo, удвоение
личных местоимений, предпочтит. употребление паратаксиса и др. В особую
группу обособлены фразеологич. соответствия.
Новый этап в развитии лингвистич.
Б. начался после выдвижения в 1923
Н. С. Трубецким понятия языкового союза как нового типа языковой общности — типологической, в отличие от генетической (см. Родство языковое). Балкан, языки объединяются в языковой
союз ввиду значит, сходств в синтаксисе,
морфологии и наличия большого числа
общих культурных слов. Исследования
сосредоточивались на углубленном изучении выявленных общебалкан. языковых
черт и поиске новых балканизмов. Были выявлены новые нелексич. схождения,
в т. ч. нек-рые способы словообразования
и образования фразеологизмов, а также
серия сходных синтаксич. черт, напр,
сходство средств выражения для состояния покоя и направления, пролептическое
и соответственно плеонастич. употребление личных местоимений, пролепсис
(предвосхищение) субъекта в предложении с конструкцией «что», употребление паратактич. (см. Сочинение) конструкций (работы И. Шрёпфера, 1956).
X. Л. Клагстад (1963) выделил 9 осн.
общебалкан. черт: определ. артикль, показатель буд. вр., показатель отрицания,
употребление степеней сравнения, неслоговые и моносиллабич. предлоги, превербиальная связь, «краткие» формы личных (и возвратных) местоимений, наст.
вр. глагола «быть», вопросит, частицы.
Развитие типология, идей послужило
основанием для выдвижения Г. Райхенкроном (1962) тезиса об особом балкан.
языковом типе, к-рый имеет ряд существ,
сходств в синтаксисе и ритмико-тактич.
организации (актуальном членении) речи, где тема выдвигается на передний
план, а рема выносится на второе место,
а также общий способ образования числительных от 11 до 19 по модели <один-надесять». Наряду с балкан. языковым типом выделяется романский, славянский,
а внутри них румынский, балканославянский.
В. Георгиев (1966) проблему балкан.
языкового союза считает центральной для
лингвистич. Б. Наиболее характерными
признаками сходства балкан. языков он
считает почти полное соответствие артикуляционной базы у гласных и согласных, многочисл. одинаковые лексич. элементы (гл. обр. заимствования из греч.
и тур. языков), сохранение одинаковых или сходных морфем, развитие одинаковых, сходных или параллельных
морфологич. или синтаксич. элементов.
Систематизацию сходных балкан. языковых черт попытался
осуществить
X. В. Шаллер («Балканские языки»,
1975), предложивший различать первичные и вторичные балканизмы. Однако
нек-рые ученые (В. П. Нерознак) считают
более обоснованным выделять союзообразующие балканизмы, участвующие в
формировании отличит, признаков балкан. языкового союза, и несоюзообразующие, т. е. сходные явления, присущие
лишь отд. балкан. языкам.
В соответствии с частотностью балканизмов балкан. языки делят на 3 группы:
языки «первой степени>, у к-рых частота
союзообраэующих черт очень высока,
что позволяет считать их ядром балкан.
языкового союза,— алб., рум., болг.,
макед. языки (Б. Гавранек, 1966); языки
«второй степени», обладающие меньшим
набором союзообраэующих признаков,
составляющих периферию балкан. языкового союза (новогреч. и сербскохорв.
языки); к третьей группе относят языки
Балкан, не имеющие в своей структуре
союзоооразующих
признаков
(тур.,
венг.), хотя они и оказывают нек-рое влияние на появление особых категорий в
языках балкан. языкового союза, напр.
под влиянием тур. яз. возник нарратив
(пересказывательное наклонение) в болг.
в макед. языках.
Особым направлением стала ареальная
типология балкан. языков (труды П. Ивича, Г. Бирнбаума, Г. А. Цыхуна), возникшая из диалектологии балкан. языков
в установившая, что инвентарь балканизмов в лит. языках и в отд. диалектах тех
же языков не совпадает (П. Ивич). В связи с этим Бирнбаум и Цыхун на основе
учета балкан. инноваций выделяют из
юж.-слав, языковой зоны наряду с балкан. языковым союзом балканослав. языковую (ареалъную) общность.
Большое число работ посвящено вопросам генезиса и неоднородных причин
развития общих черт в балкан. языках.
В процессах конвергентного развития
балкан. языков большую роль играли
ист., географич. и собственно языковые
факторы (М. П. Павлович). Исторической
по преимуществу категорией считает балкан. языковой союз А. В. Десницкая
(1980). На сходное развитие балкан. языков оказывали воздействие
субстрат,
адстрат и суперстрат
(следы
языка
пришельцев в составе языка коренных
жителей),
взаимная
интерференция,
своего рода «контактное родство» (Г. Р.
Зольта).
В развитие Б. существ, вклад внесли
Селищев и Трубецкой, во многом определив содержание и направление лингвистич. Б. Десницкая
исследует общие
проблемы Б., роль албая. яз. в балкан.
языковом союзе; под ее руководством готовится многотомный труд «Основы бал-
канского языкознания», в к-ром подводятся итоги совр. развития Б. Исследуются грамматич. строй, фонетика и фонология балкан. языков. Методика структурной типологии применяется в трудах
Т. В. Цивьян. Цыхун и Нерознак исследуют балкан. языки в рамках ареальной
типологии, а также в связи с проблемами палеобалканистики. Гагауз, яз. введен в круг балканистич. проблем.
Для координации балканистич. исследований в 1963 в Бухаресте была учреждена
Международная
ассоциация
юго-восточно-европейских исследований.
Спец. ин-ты балканистич. исследований
организованы в Греции (Салоники, с
1953), Румынии (Бухарест, с 1963), Болгарии (София, с 1964), СФРЮ (Сараево,
с 1970). В СССР проблемы Б. изучаются
в Ин-те славяноведения и балканистики
АН СССР (Москва) и в Ин-те яз-знания
АН СССР (Ленингр. отд.), а также в др.
науч. центрах Москвы, Ленинграда, Киева, Минска, Кишинева. Спец. науч. центры есть также и в небалкан. странах: в
ЧССР (Прага, Брно), ГДР (Берлин, Лейпциг), Австрии (Вена), ФРГ (Мюнхен,
Гамбург),
Великобритании (Лондон),
Франции (Париж), США (Блумингтонский и Станфордский, Колумбийский,
Калифорнийский ун-ты).
По проблемам лингвистич. Б. издаются
журналы: «Revue Internationale des etudes balkaniques» (Beograd, 1934—39),
«Балканско езикознание»(София, 1959—),
«Revue des etudes sud-est-europeennes»
(Buc., 1963 — ), «Etudes balkanique» (Sofia, 1964 — ), «Balkan Studies» (Thessalonike, I960—), «Zeitschnft fur Balkanologie» (Wiesbaden, 1963—), «Etudes balkaniques
tchecoslovaques»
(Prague,
1966—), «Sudostforschungen» (Munch.,
1936—).
• НЛ, в 6, Языковые контакты. [Пер.
с англ., франц., нем. и итал.], М., 1972;
Д е с н и ц к а я А . В . , «Языковой союз»
как категория ист. яз-знания, в кн.: II
Всесоюзная науч. конференция по теоретнч.
вопросам яэ-знания «Диалектика развития
языка», М., 1980; Ц ы х у н Г . А . , Типологич. проблемы балканослав. языкового
ареала. Минск, 1981; Балканистика в Украинской ССР. Библиогр. указатель. К.,
1983; S a n d f e I d К., La hnguistique b a l kanique. Problemes et resultats, P., 1930;
S c h a l l e r H . W . , D i e Balkansprachen.
Hdlb.. 1975; е г о ж е , Bibliographic zur Balkanphilologie. Hdlb., 1977; см. также лит.
при ст. Балканский языковой союз.
В. П. Нерознак.
Б А Л К А Н С К И Й ЯЗЫКОВбЙ СОК)3
(балканские языки) — термин, применяемый для обозначения особого типа
языковой общности, совокупности языков Юго-Вост. Европы, выделяемой не
по принципу генетического родства, а
по ряду общих структурно-типологических признаков, сложившихся в результате длительного взаимовлияния в пределах единого географического пространства.
В состав Б. я. с. принято включать
языки слав., ром., алб., греч. групп
индоевроп. семьи (см. Индоевропейские
языки): болгарский, македонский, сербскохорватский (частично), вост.-романские, албанский, новогреческий. В процессе интенсивного взаимодействия языки, относимые к Б. я. с., выработали
комплекс тнпологич. схождений, т. наз.
балканизмов, на всех уровнях языковой
структуры. Сторонники строго типологич. точки зрения на Б. я. с. считают,
что эти схождения основаны не на материальной, а на структурной тождественности по принципу «слова разные,
грамматика подобная». Типологич. классификация языков Б. я, с. осуществля-
ется на основе как различительных, так
и сходных признаков развития их структуры. Центром Б. я. с. нек-рые ученые
считают ало., болг., макед. и рум. языки, обладающие наибольшим числом балканизмов, а его периферией — новогреч.
и сербскохорв. языки, в к-рых частотность балканиэмов ниже. К. Сандфельд
полагал, что центром распространения
балканизмов является греч. яз.
В области фонетики в языках Б. я. с.
отмечается наличие след, общих черт:
сходство в такто-ритмич. организации
речи, экспираторное ударение и отсутствие количеств, различения гласных (за
исключением части болг. и макед. диалектов и сербскохорв. яз. с его политонич.
ударением), одинаковые классы тонов
у гласных, наличие в алб., болг., вост,ром. языках особого среднеязычного
(нейтрального) гласного и (графически
соответственно ё, ъ, а); смягчение согласных в вост.-ром., новогреч. языках и
в нек-рых болг. и макед. диалектах. Типологич. общности в морфологии имени
включают: совпадение род. и дат. падежей, категории определенности/неопределенности, постпозитивный артикль, аналитич. образование степеней сравнения,
образование числительных от 11 до 19 по
локативному типу (ср. болг. единнадесет и т. д.). Сходство в развитии глагола в языках Б. я. с., наличие аналнтич.
типа образования буд. вр. при помощи
3-го л. ед. ч. вспомогат. глагола «хотеть»
(в гегском диалекте алб. яз — д р у к а я
конструкция) и соответствующего \егbum f i n i t u m ; утрата инфинитива с последующей заменой его придаточными
предложениями с союзными (гипотаксис)
или сочинит, гл. предложениями (паратаксис). Синтаксич. характеристики
Б. я. с. представлены удвоением объекта,
употреблением
местоименных клитик
(безударных частиц в пост- или препозиции к слову, от к-рого они акцентуационно зависимы) в функции личных местоимений, местоименных клитик с указат. частицами, предлога «с» при существительных с артиклем, пролепсисом (приобретением смысла только в связи с последующим членом или членами предложения) субъекта в предложениях с союзом «что». Процессы балканизации отмечаются также в синтаксисе гагауз, яз.
под влиянием взаимодействия с языками Б. я. с.
Помимо общих грамматич. признаков
балкан. языки характеризуются наличием большого числа лексич. соответствий, источником к-рых послужили заимствования из греч., лат., славянских
и тур. языков, происходившие в разл.
время. Лексич. тождества делятся на
3 типа- общебалканские, охватывающие
все языки Б. я. с.; присущие неск языкам; эксклюзивные соответствия, общие
лишь двум языкам. Особое место занимают албано-рум. лексич. параллели
исконного (палеобалкан.) происхождения. Конвергентное развитие (см. Конвергенция) языков в рамках Б. я. с.
обусловлено рядом причин: действием
субстратных (фракийский, иллирийский)
языков, процессами смешения языков
и двуязычием (см. Многоязычие), общностью социальных условий и хозяйств,
уклада у балкан. народов, влиянием визант. культуры. Важную роль в формировании Б. я. с. сыграли греч., лат., а также славянские языки, каждый из к-рых
стал языком преимуществ, влияния в об-
БАЛКАНСКИЙ
63
разовании определ. балканизмов (греческий — в развитии инфинитива, славянские — числительных от П до 19, романские — бул. времени и т. п.). При
определении феномена языкового союза
в др. языковых ареалах Б. я. с. служит
эталоном конвергентного развития а реально смежных языков независимо от их
генетич. статуса.
Изучение соответствий в балкан. языках началось в 19 в., когда В. (Е.) Копитар отметил ряд общих признаков в их
структуре. Позже Ф. Миклошич подчеркнул, что гл. особенностью балкан.
языков является сходство в грамматике, но различие в лексике. Первое систематич. исследование и интерпретация
исего корпуса схождений (балканизмов)
и области грамматики, фразеологии и
лексики были произведены в 1926 Сандфельдом. Он выделил 20 характерных
общих признаков балкан. языков. Важное значение для балкан. яз-энания имели исследования А. М. Селищева, к-рый
разделил балканизмы на 3 группы:
1) семантические, 2) синтаксические и
морфологические, 3) фонетические соответствия. Основоположник теории языковых союзов — Н. С. Трубецкой, выдвинувший также понятие Б. я. с. Вперьые в 1923, а затем в 1928 на 1-м Междунар. конгрессе лингвистов он на примере Б. я. с. обосновал необходимость разграничения языковых союзов от языковых
групп и семей. Исследованием проблем
Б. я. с. занимались Р. О. Якобсон,
П. Скок, Б. Гавранек, В. Скаличка,
В. Георгиев, А. Росетти, Г. Райхенкрон,
О. Зайдель, Г. Бирнбаум, X. В. Шаллер.
Значит, вклад в изучение Б. я. с. принадлежит сов. балкановедам Селищеву,
А. В. Десницкой, С. Б. Бернштейну,
Т. В. Цивьян, Г. А. Цыхуну, М. А. Габинскому и др.
• Т р у б е ц к о й Н . С , Вавилонская
башня и смешение языков, в к н . ' Евразийс к и й временник. 3, Берлин, 1923; Ц п в ья н Т В., Имя существительное в балкан.
языках, М., 1965; Д е с н и ц к а я Л. В.,
Реконструкция элементов др.-алб. языка
м общебалкан. лингипстич. проблемы, М.,
1966; Г а б и н с к и й М . А., Возникновение инфинитива как вторичный балкаы.
языковой процесс, Л , 1967; Ц ы х у н Г. А.,
Синтаксис местоименных клитик в южаослав. языках, Минск, 1968;
НЛ, в. 6,
Языковые контакты, М.. 1972. с. 94 — 119.
308—418; Балкан, лингвистич. сб.,
М.,
1977; S a n d f e l d K r . , Balkanfilologien.
K b h . , 1926; е г о ж е , Linguistique balkanique. РгоЫегаез et resultats, P., 1930; Т г ub e t z k o y N. S., Phonologic und SprachCPoeraphie, TCLP. 1931, y. 4; J a k o b s o n R., uber die phonologischen Sprachbunde, там же; Les problemes fondamentaux de
la linguistique balkanique, Sofia, 1966; Les
etudes balkaniquei, tchecoslovaques, v. 1—5,
Praha, [1966-76]; S c h a l l e r
H . W.,
Die Balkansprachen, Hdlb., 1975; е г о ж е ,
Bibliographic zur Balkanphilologie, Hdlb.,
1977; H a a r m a n n H., Balkanlinguistik,
Tubingen, 1978.
В. П. Неротнах.
Б А Л Т И Й С К И Е Я З Ы К И —группа индоевропейских языков. Б. я. полнее
сохраняют древнюю индоевроп. языковую систему, чем др. совр. группы индоевроп. семьи языков. Существует точка
зрения, согласно к-рой Б. я. представляют
собой остаток древней индоевроп. речи,
сохранившейся после выделения из этой
семьи др. индоевроп. языков. Внутри
группы древних индоевроп. диалектов
Б. я. тяготеют к ее вост. части (индоиранские, славянские и др. языки),
языкам чсатем» (тем, в к-рых индоевропейские заднеязычные палатальные представлены в виде сибилянтов). Вместе
64
БАЛТИЙСКИЕ
с тем Б. я. участвуют в ряде инноваций,
характерных для т. ваз. центр.-европ.
языков. Поэтому целесообразно говорить
о промежуточном (переходном) статусе
Б. я. в континууме древних индоевроп.
диалектов (показательно, что Б. я.
являются как раз той зоной, в к-рой
«сатемизация > осуществилась с наименьшей полнотой среди др. языков группы
<сатем>). Особенно близки Б. я. к славянским языкам. Исключит, близость
этих двух языковых групп (в ряде случаев можно говорить о диахронии, подобии или даже тождестве) объясняется
по-разному: принадлежностью к одной
группе индоевроп. диалектов, находившихся в близком соседстве и переживших
ряд общих процессов, продолжавших
еще тенденции индоевроп. развития; относительно поздним территориальным
сближением носителей Б. я. и слав, языков, обусловившим конвергенцию соотв.
языков, в результате к-рой выработались мн. общие элементы; наличием
общего балто-слав. яз., предка Б. я.
и слав, языков (наиболее распространенная точка зрения); наконец, исконным
вхождением слав, языков в группу
Б. я., из к-рых они выделились относительно поздно (на юж. периферии балт.
ареала), с этой точки зрения Б. я. выступают как предок слав, языков, сосуществующий во времени и пространстве
со своим потомком. Тесные генетич.
связи объединяют Б. я. с древними индоевроп. языками Балкан (иллирийским,
фракийским и др.).
Ареал распространения совр. Б. я.
ограничивается вост. Прибалтикой (Литва, Латвия, сев.-вост. часть Польши —
Сувалкия, частично Белоруссия). В более
раннее время Б. я. были распространены и в юж. Прибалтике (в ее вост. части,
на терр. Вост. Пруссии), где до нач.
18 в. сохранялись остатки прусского
языка, а восточнее, видимо, и ятвяжского. Судя по данным топонимии (особенно гидронимии), балтизмам в слав, языках, археологическим и собственно историческим данным, в 1-м тыс.— нач. 2-го
тыс. н. э. Б. я. были распространены на
обширной терр. к Ю. и Ю.-В. от Прибалтики — в Верх. Поднепровье и вплоть
до правых притоков верх. Волги, Верх,
и Ср. Поочья (включая зап. часть басе,
р. Москва и терр. совр. г. Москва),
р. Сейм на юго-востоке и р. Припять на
юге (хотя бесспорные балтиэмы отмечены
и к Ю. от нее). Можно говорить о балт.
элементе и к 3. от Вислы — в Поморье
и Мекленбурге, хотя происхождение
этих балтизмов не всегда ясно. Ряд топономастич. изоглосс объединяет балт.
ареал с Паннонией, Балканами и Адриатич. побережьем. Особенности ареала
распространения Б. я. в древности объясняют следы языковых контактов балтов с финно-уграми, иранцами, фракийцами, иллирийцами, германцами и т. д.
Совр. Б. я. представлены литовским
языком и латышским языком (иногда
особо выделяют и латгальский яз.).
К числу вымерших Б. я. относятся:
п р у с с к и й (Вост. Пруссия), носители к-рого утратили свой язык и перешли на нем. яз.; я т в я ж с к и и (С.-В.
Польши, Юж. Литва, смежные р-ны
Белоруссии — Гродненщина и др.; остатки его существовали, видимо, до 18 в.),
нек-рые следы к-рого сохранились в речи литовцев, поляков и белорусов назнанного ареала; к у р ш с к и й
(на
побережье Балт. м. в пределах совр. Литвы и Латвии), исчезнувший к сер. 17 в.
н оставивший следы в соотв. говорах
латышского, а также литовского и лнв-
ского языков [не следует смешивать
язык куршиев с языком т. наэ. курсениеков (Kursenieku valoda), говором латыш,
яз., на к-ром говорили в Юодкранте в*
Куршской косе]; с е л о н с к и й (илм
селийский), на к-ром говорили в част!
Вост. Латвии и на С.-В. Литвы, о чем
можно судиткпо документам 13—15 вв.; я
галиндский
(или голядский, на I
Ю. Пруссии и, видимо, в Подмосковье, |
на р. Протва), о к-ром можно судить толь- |
ко по небольшому кол-ву топонимич.
материала, локализуемого в Галиндш
(по документам 14 в.) и, вероятно, в басе.
Протвы (ср. <голядь> рус. летописи).
Остается неизвестным назв. языка (или
языков) балт. населения на вост.-слав.
территориях. Несомненно, однако, что
языки ятвягов (они же судавы, ср. Судавию как одну из прус, земель) и галиидов
(голяди) были близки прусскому и, возможно, являлись его диалектами. Они
должны быть отнесены вместе с прус.
яз. к числу зап.-балт. языков в отличие от
литовского и латышского (как вост.балтийских). Возможно, правильнее говорить о языках внеш. пояса балт. ареала (прусский на крайнем западе, галиндский и ятвяжский на крайнем юге и, возможно, на востоке), противопоставленных относительно компактному ядру
языков «внутренней» зоны (литовский
и латышский), где существенны «кроссязыковые» линии связей (напр., нижнелитов. и нижнелатыш., соответственно
верхнелитов. и верхнелатыш. диалектов). Б. я. внеш. пояса рано подверглись
славизации, целиком вошли в состав субстрата в польском и вост.-слав. языках,
полностью растворившись в них. Характерно то обстоятельство, что именно эти
Б. я. и соотв. племена раньше всего стали известны антич. писателям (ср. «аистиев> Тацита, 98 н. э.; балт. население
юж. побережья Балт. м., «галиндов»
и «судивов» Птолемея, 2 в. в. э.). Общее
назв. индоевроп. языков Прибалтики
как балтийских было введено в 1845
Г. Г. Ф. Нессельманом.
Фонологич. структура Б, я. определяется рядом общих черт, реализующихся
примерно на одном и том же составе
фонем (число фонем в литовском несколько больше, чем в латышском). Система фонем в литовском и латышском
(и, видимо, прусском) описывается общим набором дифференциальных признаков. Существенны противопоставления палатальных и непалатальных (типа
к' : k, g' : g, n' : п; в литов. яэ. объем
этого противопоставления намного больше, чем в латышском), простых согласных и аффрикат (с, з. с, j), напряженных и ненапряженных (е : ае, i : 1е,
и : о); фонемы f, x (также с и dz в литовском или dz в латышском) периферийны
п встречаются, как правило, в заимствованиях. Важно сходство в организации
просодич. уровня Б. я., притом что
ударение в литов. яз. свободное, а в латышском стабилизировано на начальном слоге (финнояэычное влияние). Гласные фонемы различаются по долготе —
краткости (ср. латыш, v i r s 'над' — virs
'муж' или литов. butas 'квартира' —
butas 'бывший'). Интонационные противопоставления характерны и для литовского, и для латышского, хотя реализуются они в конкретных условиях различно [ср. латыш, plans 'глиняный пол'
(длит, интонация) — plans 'тонкий' (прерывистая интонация); lauks 'поле' (длительная) — lauks 'белолобый' (нисходящая); литов. austi 'остывать' (нисходящая) — austi 'светать' (восходящая) а
1
т. п.]. Правила дистрибуции фонем
в Б. я. относительно едины, особенно
для начала слова (где допускается скопление не более трех согласных, ср. str-,
spr-, spl-, ski-...); дистрибуция согласных
в конце слова несколько сложнее из-за
утраты конечных гласных в ряде морфологич. форм. Слог может быть как
открытым, так и закрытым; вокалич.
центр слога может состоять из любой
гласной фонемы и дифтонгов (ai, аи,
ei, ie, ui).
Для морфонологии глагола характерно
количеств, и качеств, чередование гласных, имени — передвижения акцента, мена интонаций и т. п. Максимальный (морфологич.) состав слова описывается моделью вида: отрицание + префикс + ...
+ корень + ... + суффикс + ... + флексия, где префикс, корень и суффикс
могут появляться больше чем один раз
(иногда можно говорить и о сложной
флексии, напр., в местоименных прилагательных, ср. латыш, balt-aj-ai). Наиболее типичные ситуации «удвоения»:
видовой префикс ра + «лексический»
префикс; корень + корень в сложных
словах [обычно они двучленны, но состав
их частей-корней разнообразен: Adj. +
+ Adj /Subst.,
Subst.+ Subst./Vb..
Pronom + Subst./Adj., Numer. (счетный)-Ь
+ Subst./ Numer.,
Vb. + Subst./Vb.,
Adv. + Subst./ Adj./ Adv.l, суффикс +
4- суффикс (чаще всего в след, порядке:
суффикс объективной оценки + суффикс субъективной оценки). Б. я. обладают исключит, богатством суффиксального инвентаря (особенно для передачи
уменьшительности — увеличительности,
ласкательности — уничижительности).
Для морфологич. структуры имени в
Б. я. характерны категории рода (мужского и женского со следами среднего,
особенно в одном из известных диалектов прус, яз.), числа (единственного — множественного; известны примеры
дв. ч.), падежа (номинатив, генитив,
датив,
аккузатив,
инструменталис,
локатив, всем им противопоставлена особая звательная форма; влияние финноязычного субстрата объясняет существование в литов. диалектах форм аллатива,
иллатива,
адессива),
сложенности/
несложенности (прежде всего в прилагательных — полные и краткие формы, но иногда и в др. классах слов), градуальности (3 степени сравнения в прилагательных). В склонении существительных различаются 5 типов основ —
условно на -о-, -a-, -i-, -u- и на согласный.
Наряду с именным типом склонения
выступает и местоименный тип, играющий особую роль в склонении прилагательных. Для глагола помимо категории
числа существенны: лицо (1-е, 2-е, 3-е),
время (настоящее, прошедшее, будущее),
наклонение (изъявительное, условное, желательное, повелительное; в латыш, яз.
развились долженствоват. и пересказыват. наклонения, очевидно, под влиянием
финноязычного субстрата), залог (действительный, возвратный, страдательный).
Различия по виду (включая все оттенки
протекания действия — начинательность,
терминативность, итеративность и т. п.)
и по каузативности/некаузативности целесообразнее рассматривать как факты
словообразования. Парадигма глагола отличается простым устройством, чему сповобствует нейтрализация противопоставления по числам в формах 3-го л. (в
нек-рых диалектах, напр, в тамском,
нейтрализовано и противопоставление по
яйцам), к-рые могут иногда выражаться
нулевой флексией, и особенно наличие
единой (в принципе) схемы флексий,
Д 3 Лингвистич. энц. словарь
описывающей личные формы глагола
в изъявит, наклонении. Разные сочетания личных форм вспомогат. глагола с
причастными порождают многообразные
сложные типы времен и наклонений.
Синтаксические связи между элементами предложения в Б. я. выражаются формами словоизменения, несамостоят. словами и примыканием. Ядро
предложения — имя в номинативе + глагол в личной форме. Каждый из этих
двух членов может отсутствовать (напр.,
при отсутствии глагола возникают именные фразы) или развертываться (так,
группа имени может
развертываться
в прилагательное + существительное, или
существительное 4- существительное, или
предлог + существительное или местоимение и т. д.; группа глагола развертывается в глагол 4- наречие, личный глагол 4-личный глагол и т. п.). Эти правила
развертывания могут применяться больше
чем один раз. Реализация их связана,
в частности, и с порядком слов во фразе.
Так, обычно группа глагола следует за
группой имени в номинативе; в группе
личного глагола-несвязки группа имени
не в номинативе следует за личным глаголом-несвязкой; в группе имени все
падежные формы следуют за именем
в генитиве, если они связаны с ним (это
правило обладает высокой степенью вероятности и существенно в связи с тем,
что генитив в Б. я. способен выражать
самые раэл. синтаксич. отношения —
практически почти все, кроме тех, к-рые
свойственны номинативу; отсюда — исключит, роль генитива в синтаксич. трансформациях).
Подавляющее большинство семантич.
сфер в литов. и латыш, языках (также
и в прусском) обеспечивается исконной
лексикой индоевроп. происхождения. Это
позволяет в целом ряде случаев говорить
о практически едином словаре Б. я.
Особенно полное соответствие наблюдается в составе словообразоват. элементов,
служебных слов, местоименных элементов, главных семантич. сфер (числительные, имена родства, части тела, назв.
растений, животных, элементов пейзажа,
небесных тел, элементарных действий
и т. п.). Различия в этой области относятся, скорее, к числу исключений (ср.
литов. SUDUS 'сын', прус, souns, но латыш,
dels или литов. dukte 'дочь', прус,
duckti, но латыш, meita или литов. duona
'хлеб'; латыш, maire, прус, geits или литов. akmuo 'камень', латыш, akmens, но
прус, stabis и т. п.). Очень велика лексич. общность Б. я. со слав, языками. Она
объясняется как общим происхождением
и архаичностью обеих языковых групп,
так и значит, пластом слав, заимствований в Б. я. (термины социально-экономич. и религ. характера, бытовая и профессиональная лексика и т. п.). Немалое
число германизмов проникло в литовский
и особенно в латыш, яз. (в последнем,
чаще по говорам, значителен и слой заимствований из финно-угор. языков). Мн.
лексич. интернационализмы проникли
в Б. я. не только непосредственно из
языка-источника, но и через рус., польск.
или нем. языки.
Об истории изучения Б. я. см. Балтистика.
• См. лит. при ст. Балтистика.
В. Н. Топоров.
Б А Л Т Й С Т И К А — комплекс филологических дисциплин, изучающих балтийские
языки, материальную и духовную культуру балтоязычных народов. В Б. различают область, связанную с изучением
балт. языков, фольклора, мифологии
и т. п. как некоего целого, и частные
области, посвященные отд. балт. традициям: прутенистику (пруссистику), леттонистику, литуанистику.
Ведущее направление в Б.— исследование балт. языков, история изучения
к-рых начинается с 17 в., когда появляются первые словари и опыты грамматич.
описания отд. языков, преследующие
гл. обр. практич. цели. Лучшими из них
в 17 в. были для лигов. яз. грамматика
Д. Клейна и словарь К. Сирвидаса(Ширвидаса), для латыш, яз.— грамматика
Г. Адольфи и словари X. Фюрекера
и Я. Лангия. Традиция описания грамматики и лексики продолжалась примерно до сер. 19 в. (Ф. В. Хаак, Ф. Руиг,
Г. Остермейер, К. Мильке, С. Станявичус,
К. Коссаковский и др. для литов. яз.;
Г. Ф. Стендер, Я. Ланге, К. Хардер,
Г. Розенбергер, Г. Хессельберг и др. для
латыш, яз.).
Новый этап начинается с сер. 19 в.,
когда труды Р. К. Раска, Ф. Боппа,
А. Ф. Потта вводят балт. языки в русло
сравнительно-исторического
языкознания и индоевропеистики. Появляются
труды
по прусскому языку (Бопп,
Ф. Нессельман), литовскому (А. Шлейхер), латышскому
(А. Биленштейн).
В последующие десятилетия сравнит.ист. изучение балт. языков стало господствующим в балт. яз-знании (И. Шмидт,
А. Лескин, А. Бецценбергер, Л. Гейтлер,
Э. Бернекер,
Ф. Ф. Фортунатов,
Г. К. Ульянов, В. К. Поржезинский,
О. Видеман, И. Зубатый, И. Миккола
и др.). Потребности более обстоятельной
интерпретации фактов балт. языков в рамках сравнит.-ист. исследований, как и
практич. потребности в выработке стандартных форм языка, оживили интерес
и к синхронич. изучению балт. языков
[труды по грамматике и особенно лексике Ф. Куршайтиса, К. Яунюса (Явниса),
К. К. Ульмана, К. Мюленбаха и др.].
На рубеже 19—20 вв. появляются первые работы Я. Эндзелина, внесшего
исключит, вклад в изучение балт. языков (фундаментальная грамматика латыш, яз., участие в словаре Мюленбаха,
изучение вымерших балт. языков, в частности прусского и куршского, труды по
балто-слав. языковым связям, по акцентологии, истории и диалектологии,
по сравнит, грамматике балт. языков,
в области этимологии и топонимии и т. п.).
Большое значение для исследования истории литов. яз., вымерших балт. языков,
сравнит.-исторического их изучения, для
этимологии, топономастики и лексики
имеют труды К. Буги. Исследованием
балт. языков и их связей со славянскими и др. индоевроп. языками занимались Р. Траутман («Балто-славянский
словарь»), Ю. Герулис, Э. Френкель
(чЛитовский этимологический словарь»),
К. Станг
(первая
< Сравнительная
грамматика
балтийских
языков»,
1966), X. Педерсен, Т. Торбьёрнссон,
М. Фасмер, Э. Герман, Э. Ниеминен,
Е. Курилович,
Я. Отрембский,
П. Арумаа, В. Кипарский, А. Зенн,
Ю. Бальчиконис, П. Скарджюс, А. Салмс, П. Йоникас, Ю. Плакис, Э. Блесс,
А. Аугсткалнис, А. Абеле, В. Руке-Дравння, К. Дравиньш, В. Мажюлис, 3. Зинкявичюс, И. Казлаускас, Вяч. Вс. Иванов, В. Зепс, У. Шмальштиг (Смолстиг), Б. Егере и др. Новый этап в развитии Б. связан с созданием фундаментальных трудов по лексикологии и диалектологии, в частности диалектологнч.
атласов, по описат. грамматике и истории
БАЛТЙСТИКА
65
балт языков по топонимике и ономастике В области фольклористики накоплен огромный материал, собранный в многотомных изданиях текстов нар словесности На этой основе развиваются многочист частные исследования и все чаще
выдвигаются общебалт проблемы (сравнит метрика, поэтика, ист и мифологич
интерпретация, связь с индоевроп истоками и т п )
Изучение прус я з ( п р у т е н и с т и к а) началось в кон. 17 в (X. Гарткнох,
1679) но интерес к нему возобновился
лишь в 20-х гг 19 в (С Фатер, 1821,
С Б Линде, 1822 П фон Болен, 1827)
и был связан как с романтич интересом
к архаике, так и со становлением сравнит ист яз знания Характерна работа
Боппа 1853 о прус яз в сравнит -ист
плане В сер 19 в наибольший вклад
в изучение балтийских языков внесен
Нессельманом
(в частности,
словарь
прус
языка, 1873) тогда же начинается сбор топономастич. материалов
(В Пирсон, И Фойгт, М Теппен, Бецценбергер и др ) Переднему принадлежат большие заслуги в текстологич изучении памятников пр>с языка и в интерпретации мн языковых фактов уже
в С1ед период (кон 19 — нач 20 вв )
В кон 19 в появпяются грамматики
прус языка (Бернекер 1896, В Шульце,
1897) фонетич , акцентологич , морфологич и этимологич исспедования (Фортунатов, Ф де Соссюр А Брюкнер,
К У1енбек, Миккола, Э Леви, Ф. Лоренц Ф Клуге и др ) В 1910 публикуется фундаментальное описание прус,
языка Траутмана, оно включает публикацию текстов и полный словарь к ним
Позже он издает словарь прус личных
имен (1925), к рый вместе со словарем
прус топонимов Герулиса (1922) значите тьно расширил представления о лексике прус яз Этим двум ученым (как и
Бецценбергеру и особенно Буге) принадлежат первые исследования в области диалектологии прус яз Фонетикой и морфологией в это время успешно занимается
Н ван Вейк (1918), публикуются работы
Эндзелина, Германа и др В 20—30-е гг
20 в создаются труды по частным вопросам прус яз (гл обр Эндзелин, а также
Э Бенвенист, ван Вейк, Шпехт, Станг,
Дж
Бонфанте,
Э
Микалаускайте,
И Матусевичюте и др ), но в целом интерес к прус яз заметно падает Исключение — книга Эндэелина о прус
яз.
(1943
1944), отличающаяся точностью
и строгостью конкретных выводов, опирающихся на детальное исследование графики В 40—50-е гг появляются лишь
редкие исследования в этой области
(Т Мшевский, Л Заброцкий, Герман)
Начало совр этапа в развитии прутенистики относится к 60 м гг , когда увеличивается число исследований, углубляются методы интерпретации, достигаются важные результаты. Особое место
занимают труды и публикации Мажюлиса (ср «Памятники прусского языка», т 1—2,
1966—81, и подготовленный к печати этимологич. словарь)
и
Шмальштига («Грамматика прус,
языка и дополнения к
ней», 1974,
1976)
С 1975 начал выходить
словарь прус языка В Н Топорова (т
1—4, изд продолжается) В 70—80 е гг
прус яз
исследуют Станг, Кипарский,
В П Шмидт, X Гурнович, К О Фальк,
Дж Ф Левин, К Кузавинис, Л Килиан, В Брауэр, Ф Хинце, А П Непокупный, В, Смочиньский, Ф. Кортландт,
66
БАЛТИСТИКА
Зинкявичюс, Ф Даубарас, Т. Иноуэ,
Иванов С Колбушевский и др. Новый
этап в развитии прутенистики характеризуется интересом к вымершим « малым >
балт языкам, известным лишь по очень
скудным данным (отд слова, обычно
личные и местные имена)
Изучается
близкий к прус, яэ ятвяжский (труды
Отрембского, А Каминьского, Зинкявичюса, Непокупного, Фалька Л Налепы,
А Ванагаса, Б Савукинаса, Топорова
и др ), оживился интерес к галиндскому
(голядскому) языку После классич. работ
Эндзелина и Кипарского внимание ряда
исследователей
снова
обращается к
курш. языку
Диалектологи пытаются
в совр говорах балт языков выделить
звуковые особенности и лексемы вымерших куршского, земгальского, селонского
языков.
Зарождение л е т т о н и с т и к и восходит к несовершенным опытам в изучении латыш яз 1-й пол 17 в , принадлежащим нем пасторам, к-рые не вполне
владели латыш яз [И. Г Рехехузен,
Г Манцель (Манцелиус)] Практич потребности определили устойчивость интереса к латыш яз , о чем свидетельствует
ряд грамматич трактатов, иногда остававшихся в рукописях (М Бюхнер), иногда
утраченных (П Эйнгорн) Лучшая грамматика латыш языка в 17 в — грамматика
Адольфи (1685) явившаяся результатом
коллективного труда, гл роль в к-ром
играл Фюрекер, ему также принадлежит
заслуга в составлении двух латыш -нем.
словарей (рукопись) и составление на
латыш яз сборника духовных песен.
В кон 17 — нач 18 вв появляются др.
грамматич труды и словари (Г Эльгер,
Г. Дрессель, Лангий, Л Депкин и др )
Большим
достижением
леттонистики
18 в, являются
грамматика
(1761,
2 изд , 1783) и словарь (1789), изданные
Г. Ф Стендером Опубликованы замечания Хардера (1790) к грамматике Стендера и нем -латыш и латыш -нем словари Ланге (1777) В 1-й пол 19 в выходят грамматич. исследования М Акелевича (Акелайтиса) (1817), Розенбергера
(1808), Хессельберга (1841) и др 2-я
пол 19 в отмечена появлением трудов
Биленштейна (1863—64,
1866),
заложивших основу науч грамматики латыш
языка В области лексикографии выделяются словари Я. Курмина (1858) и
Ульмана (1872—80)
Расцвет леттонистики на рубеже 19—
20 вв и в первые десятилетия 20 в связан гл обр. с составлением и публикацией
фундаментального словаря
Мюленбаха (1923—25, и дополнит, тома к нему,
этимологич справки принадлежат Эндзелину) и науч деятельностью Эндзелина, благодаря чему латыш яз к сер.
20 в оказался наиболее полно описанным среди др. балт языков. Особое
значение имело появление грамматики
латыш яз (1922, 1951) и большого кол-ва
работ по диалектологии, истории языка,
топонимии, сравнит -ист изучению латыш, яз В 20—30 е гг в области латыш.
яз
работают А Абеле, Ю u Плакис,
3 Блесе, Р Аугсткалнис, И Зеверс
и др Появляются труды диалектологов,
к-рые печатаются в журн <Труды Филологического общества> («Filologu Biedribas Raksti>) Во 2 и пол 20 в предпринят ряд важных изданий
Выходят
<Избранные труды» Эндзелина (т. 1—4,
1971—82), вышли два тома топонимич
словаря Латвии (издание, начатое Эндзелином, предполагается продолжить),
Ин том языка и лит-ры им. А Упита
АН Латв. ССР выпускается 8 томный
словарь совр лит латыш, яз. В 1959—62
издана академич. «Грамматика современного латышского языка» (т 1—2) Появились диал. словари (К Анцитис, Э Кагайне, С Pare), работа по диалектологии
М Рудзите (1959), труды Д Земзаре
(1961), Б Лаумане (1973) и др В области истории латыш яз и языка фольклора большой вклад внес А Озолс (1961,
1965 и др ) Разнообразны исследования
в области диалектологии, фонетики, лексики, топонимии и ономастики латыш
яз. (Р Бертулис, А Блинкена, А Брейдакс, М Бренце, О Буш, Р, Вейдемане,
Р Грабис, М Граудиня, Р Грисле,
В Дамбе, К Карулис, А Лауа, Т Порите, А Рекена, Я Розенбергс, Л Розе,
М. Сауле-Слейне, В Сталтмане, Э Шмите и др ) За пределами Латвии латыш.
яз изучается в Швеции, ФРГ, Польше,
США, Австралии Значит труды принадлежат
Руке-Дравине
Дравиньшу,
Егерсу, Э. Хаузенберг Штурм, А Гатерсу, Зепсу, Колбушевскому, М Букшу,
И. Плацинскому, Т Феннеллу Э Дунсдорфу и др
Особое место в леттонистике занимают
публикация и исследование богатейшего
фонда нар текстов Важнейшим достижением собирательской и публикаторской
деятельности стало многотомное издание
латыш песен К Барона (1894 — 1915)
Эта традиция
заложенная К Валдемаром, Ф
Трейландом (Бривземниеком), И Спрогисом, А Пушкайтисом
(Лерхисом),
Э
Вольтером, развитая
Я Лаутенбахом, Л Берзиньшем, П Шмитсом, К Страубергсом, Р Клаустийыпем
и др , продолжается На основе прежде
всего фольклорных материалов созданы
важные исследования по языку, поэтике,
мифологии (П Шмитс, А Иоханссон,
Л. Нейланд, особенно X Биеэайс и др ,
ср. также ранние труды В Манхардта,
основанные на ист свидетельствах)
• Т о п о р о в В Н Балтийские языки
в кы Языки народов СССР т 1 М 1966
A u g s t k a l n s A
Musu valoda vioas
vesture un petltaji Riga 1934 О z о 1 s A
Tautas dziesmu
literatures
bibhografija
Riga 1938, е г о ж е
VeclatvieSu rakstu
valoda, Riga, 1965 N i e d r e J
Latvieiu
folklore, Riga 1948 E n d z e l l n s J
Bal
tu valodu skanas un formas R i g a 1948 е г о
же, Darbu izlase t 1 — 4 Riga 1971-85
Fraenkel E
Die baltischen Sprachen
Ihre Beziehungen zu emander und zu den mdo
germamschen Schwesteridiomen als Einfuhrung
m die baltische Sprachwissenschaft Hdlb ,
1950, G г a b i s R
Parskats par 17 gad
Simla latviesu valodas gramatikam в кн
Valodas un hteraturas Instituta Raksti V
Riga 1955 с 205-66 В u g а К
Rmkti
niai rastai I — I I I V i l n i u s 1958 — 62 (особый
том — указатели) G r I s 1 e R
17 gad
simta gramatikas ka latviesu valodas vestures
avoU там же VII 1958 с 245 — 55, Z e m
z аге D
Latviesu vardnlcas (lidz 1900 ga
d a m ) Riga 1961 S t u n g C h r S V e r
gleichende Grammatlk der baltischen Sprachen
Oslo — Bergen — Tromse
1966 S с h m a 1
s t ie g W
R
Studies m Old Prussian,
The Pennsylvania State University Press
1976,
Sabaliauskas
A
Lietuvm
kalbos tyrmejimo is tor ij a iki 1940 m V i l n i u s
1979, е г о ж е Lietuviu, kalbos tyrmejimo
istonja, 1940 — 1980 V i l n i u s 1982 G i n e i
t i s L , Lietuvm literatures istoriografna
Vilnius 1982, К a b e 1 k a J
Baltu. filologijos ivadas Vilnius 1982 J o n y n a s A
Lietuvm folkloristika V i l n i u s 1983 S a b a
1i aus kas A
Baku kalbu tyrmejimai
1945—1985, V i l n i u s , 1986 В Н Топоров.
Зачатки л и т у а н и с т и к и встречаются в первых литов письм памятниках. В 1547 в быв Воет Пруссии (именовавшейся также М Литвой) вышла
в свет первая литов книга — катехизис
М. Мажвидаса в к-рую вошел и литов г
букварь. В 1653 Клейн в Вост. Пруссии издал на лат яз первую грамматику
литов. яз Ок. 1620 в Вильнюсе Сир-
5»
вндас опубликовал первый словарь литов.
языка (польско-лат.-литов.). В изданной
в 1599 «Постилле» М. Даукша показал
значение литов. яз. Появляются первые
объяснения происхождения литов. яз.,
популярной становится теория о происхождении литов. яз. из латинского.
В этом отношении интересен труд Мчхало Литвина на лат. яз. (написан в сер.
16 в., напечатан в 1615 в Базеле), в к-ром
дан список лат. слов, имеющих литовские соответствия. В 1745 Руиг в Вост.
Пруссии на нем. яз. издает «Исследование литовского языка, его происхождения, сути и особенностей> («Betrachtung
der Littauischen Sprache, in ihrem Ursprunge, Wesen und Eigenschaften»).
В 19 в. вклад в литуанистику внесли
литов. деятели культуры и писатели
Станявичюс, Д. Пошка, С. Даукантас,
Л. Юцявичюс и др.
Новый этап в развитии литуанистики
связан с развитием сравнительно-исторического языкознания. Литов. яз., как
самый архаичный из всех живых индоевроп. языков, вызвал интерес ученых
разных стран. В 1856 Шлейхер опубликовал в Праге первую науч. грамматику литов. языка («Litauische Grammatik>). Важные для литов. яэ-знания
работы издает литовец из Вост. Пруссии Куршайтис. В области литуанистики
работали Лескин, Бругман, Бецценбергер, де Соссюр, В. Томсен, Миккола,
Зубатый, Я. Розвадовский и др.
В России большой вклад в литуанистику внес Фортунатов. В 1878 он начал
читать курс литов. яз. в Моск. ун-те.
В области литов. яз-знания работали
его ученики Ульянов, Поржезинский.
Большое место в истории литуанистики
занимает науч. деятельность И. А. Бодуэна де Куртенэ. Существенные для
литов. яз-знания труды создали А. Баранаускас, Яунюс, братья А. и И. Юшки.
Положит, влияние на развитие литуанвстики имело основанное в 1907 в Вильнюсе Литов. науч. об-во (председатель —
И. Басанавичюс). С 1922 осн. центром
литуанистики становится
Каунасский
ун-т. Проблемами литуанистики занимаются соотв. кафедры, комиссии, издаются периодич. издания. В Каунасском
ун-те работали литов. языковеды И. Яблонские и Буга, позже Скарджюс, Салис, Йоникас и др. Самое большое влияние на развитие литов. яз-знания оказали работы Буги. С деятельностью
литов. языковедов тесно связана науч.
деятельность нем. языковеда, литовца
по происхождению, Герулиса.
Развитие литуанистики активизировалось в Сов. Литве после Великой Отечеств, войны. Изучение проблем литуанистики сконцентрировано в Ин-те литов.
языка и лит-ры АН Литов. ССР и в вузах республики. Подготовлены крупные
коллективные труды. Завершается работа над «Словарем литовского языка»
(«Lietuviij kalbos iodynas»), т. 1 —14,
1941—86, издана «Грамматика литовского языка» («Lietuviu kalbos gramatika»), т. 1—3, 1965—76, заканчивается
издание «Атласа литовского
языка>
(«Lietuvi4 kalbos atlasas>), т. 1—2,
1977—82, выпущены в свет «История
литовской литературы» («Lietuviq literatures istorija»), т. 1—4, 1957—68, «Литовский фольклор» («Lietuviq tautosaka>), т. 1—5, 1962—68, начато издание
многотомного «Свода литовских народных песен» («Lietuviq l i a u d i e s dainynas>\
т. 1—4, 1979—88, и др. Опубликовано
также большое число индивидуальных
исследований по литуанистике. В литовское яэ-знание существенный вклад
5»
внесли: Ю. Бальчиконис и (лексикография, ант, не сохранившийся в виде текстов
нормализация языка), И. Круопас (лек- и восстановленный с помощью инфорсикография,
история лит.
языка), мантов,— набор символико-пиктографич.
К. Ульвидас (лексикография, грамма- знаков (510), включая цифровые (от 1
тика), Казлаускас (ист. грамматика, фо- до 10). Во всех вариантах имеется осонология), Зинкявичюс (история языка, бый знак пзэтН — детерминатив, к-рый
диалектология),
Мажюлис
(история предшествует собств. именам людей,
языка, лексика), И. Паление (история а также ставится перед омонимом, озналит. языка), В. Урбутис (лексика, сло- чающим нечто более высокое рангом
вообразования), Ю. Пикчилингис (сти- в относит, иерархии ценностей (напр.,
листика), А. Паулаускене (грамматика), растение выше рангом, чем предмет).
А. Валецкене (грамматика), В. Грина- По мере упрощения Б. п. кол-во знаков
вецкис (диалектология), К. Моркунас уменьшалось (6-й и 7-й варианты — по
(диалектология), В. Амбразас (ист. син- 80 знаков), а характер письма существентаксис), Ванагас (ономастика), А. Гир- но менялся: со 2-го варианта Б. п. приденис (диалектология, фонология), С. Ка- обретает черты идеографич. системы,
ралюнас (история языка, лексика), А. Са- а 4-й вариант (ок. 1907) представляет
баляускас (лексика, история исследова- собой словесно-слоговое письмо. С этого
ния) и др.
момента упрощение начертания знаков
В области литуанистики работали и и их фонетизация идут быстро, идеограмработают ученые других сов. республик: мы отражают лишь звуковой облик слов,
Б. А. Ларин, М. Н. Петерсон, Топоров, без обозначения тонов. Появившийся
Иванов, Ю, С. Степанов, Т, В. Булыги- после 1910 6-й вариант — слоговое письна, О. Н. Трубачев, Ю. В. Откупщи- мо с переходом в фонетическое; наряду
ков, Непокупный и др. Большое зна- со слогограммами появляются буквенчение для литуанистики имеют исследо- ные знаки (для m, n, z); важную роль
вания Я. Эндзелина. Среди зарубежных играет новый полифункциональный диалингвистов после 2-й мировой войны критич. знак Л, осн. назначение к-рого —
наиболее значит, работы по литов. яз. маркировать слоги с глоттальным исхоопубликовали Френкель, Станг, Отрем- дом. Направление письма первоначальбский.
но не было стабильным, но с 3-го вариан• П е т е р с о в М . Н., Очерк литов. та — только слева направо.
языка, М., 1955; Л а р и н Б. А . , Краткий ист.
Б. п. по происхождению оригинально,
обзор литов. лексикографии, в кн.: Лексико- предполагается
(Д. Далби) возможность
графия, сборник, в. 2, М., 1957; Б у л ы- косвенного воздействия
мнемонич. граг и н а Т. В., Морфология, структура слова
фич.
системы
н с и б и д и, существов совр. литов. лит. языке (в его письм. форме), в кн.: Морфология, структура слова в вавшей с сер. 19 в. в Зап. Нигерии. После
индоевроп. языках, М., 1970; Грамматика смерти Нджойи (1933) Б. п. постепенно
литов. языка, Вильнюс, 1985; S a b a I i а- выходит из употребления, хотя еще
u i k a t A . , Lietuviu kalbos tyrinejimo isto- в 50-х гг. были люди, владевшие им. Соrija. iki 1940 m.. Vilnius, 1979; его ж е , хранились тексты Б. п.— личная и делоLietuviu kalbos tyrinejimo istorija, 1940—
1980 m., Vilnius, 1982. А, Ю. Сабаляискас. вая переписка, указы, книга истории
Б А М А Н А (бамбара) — один из манде гос-ва Бамум, книга фармакологич. наязыков. Вместе с языками малинке ставлений, переводы фрагментов Библии.
и диула образует языковую общность • Д и р и н г е р Д . , Алфавит, пер. с
мандинго. Распространен в Республике англ.. М., 1963; Ф р и д р и х И.. История
Мали, где является офиц. языком (на- письма, пер. с нем.. М., 1979; D u g a s t I.,
effreys
M. D. W., L'ecriture des
ряду с франц. яз.), а также в Сенегале JBamum,
P.. 1950; S с h m i t t A . . Die Baн Гвинее. Число говорящих св. 2,7 млн. mum-Schrift.
Bd 1 — 3, Wiesbaden, 1963; D a 1чел. Язык имеет много диалектов, основ- b y D., The indigenous scripts of West Afные из к-рых следующие: бамако, сегу, rica and Surinam: their inspiration and deВ. А. Виноградов.
калонге, когоро (кагоро), масаси, ньяма- sign, ALS. 1968, v. 9.
са, сомоно, торо. Б. обладает богатой Б А Н Т б И Д Н Ы Е Я З Ы К И — группа родсистемой гласных, включающей оппо- ственных языков в составе подсемьи
зиции по долготе — краткости, откры- бенуэ-конголезских языков (по классифитости — закрытости и назальности — не- кации Дж. X. Гринберга). Распространеназальности. Язык тональный; система ны в странах Африки южнее Сахары от
тонов мало изучена, кол-во их указы- Нигерии до Кении и к Ю. до ЮАР.
вается по-разному в разных источниках. Общее число говорящих св. 160 м л н . чел.
Фонология, значимость тонов связана (1987, оценка).
с тем, что Б. является языком высоПонятие «Б. я.>, введеннсе М. Гасри
кой степени аналитизма и морфологич. (1948) вместо распространенного ранее
средства его весьма ограничены. Большую термина «полубанту» (X. X. Джонстон,
роль играют средства синтаксич. уровня, 1919), позднее существенно изменило свое
среди к-рых — строго фиксиров. поря- содержание. К Б. я. Гасри отнес те языдок членов предложения: подлежащее — ки, к-рые обладают именными классами
прямое дополнение — глагол — косвен- типа бантуских, но для к-рых не удается
ное дополнение (с послелогом). В 1967 установить достаточных и р е г у л я р н ы х
была разработана письменность для Б. лексич. соответствий с банту. В таком
на базе лат. алфавита. Язык исполь- значении термин применялся к большой
зуется при обучении в начальной школе совокупности языков Зап. А ф р и к и , с
в Мали, где на нем ведется и радиове- подразделением их (Д. А. Ольдерогге)
щание.
на вост.-бантоидные (в целом соответст• D e l a f o s s e M., L a langue mandingueвуют бенуэ-конголез. языкам Гринберга),
et ses dialectes (malinke, bambara, dioula), центр.-бантоидные (гур языки), зап.-банt. 1. P.. 1929; W e 1 m e r s W., The Mande тоидные (западноатлантические языки).
languages, в к н . : Round table conference on
languages and linguistics, Georgetown, 1958; Т. о., в данном употреблении термин
R o w l a n d s E., A grammar of Gambian «Б. я.» был в большей мере тнпологоmandinka, L.. 1959.
И. Н. Топорова. географическим, нежели генетическим.
Б А М У М П И С Ь М О — письменность для В 30-х гг. Б. я., называемые полубанту
языка бамум (см. Бантоидные языки). и отграничиваемые от банту, считались
Создана
правителем
гос-ва
Бамум нек-рыми учеными (Г. Тесман) смешанНджойей ок. 1896 (1-й вариант); позднее ными (судано-бантускими). Гринберг приНджойя в течение 20 лет 6 раз перерабатывал Б. п., поэтому оно существует в 7
БАНТОИДНЫЕ 67
вариантах (ступенях). Первонач. вари-
В формообразовании преобладает изоляция. Существительное обладает категориями именного класса (ИК) и числа.
Эти категории тесно взаимосвязаны: существуют т. наз. сингулярные (ед. ч.)
?
n K y e pua
ma пт,е wuen
mil nluiro nsum mfo n nga m n^ и з р i kpa
и плюральные (мн. ч.) ИК. Системы ИК
по количеств, составу и сохраняемости
согласоват. моделей сильно варьируют
вода
есть
дорог» идти
•
дом
царь десять единицы четыре
по языкам. В целом языки бане отражают
распад и упрощение системы ИК по
Ц
* -ЛЧ
V
(Г |
сравнению с языками банту (особенно
ru
n g a m nj и зр
l ten .
далеко этот процесс зашел в тикар, где
есть лишь реликты былых ИК); промежурвы
десять единицы
пять
точное положение занимает тив. Способ
выражения ИК гл. обр. префиксальный,
реже суффиксальный (в тив — оба способа); в грасслендских языках — широВторая ступень развития письма бамум.
кая омонимичность показателей ИК;
наиболее устойчивый тип согласования
местоименный (посессив и демонстратив).
Прилагательные как отд. часть речи
развиты слабо, преобладает предикативное употребление прилагательных с оформлением их по типу глаголов. В числительных иногда отражены следы архаической системы счисления (пятеричная,
четверичная), числительные 2-го десятка
в бамилеке образуются по модели «конъюнктивный элемент (ncob) + простое числительное 1-го десятка + 10» (в бамум
порядок обратный); порядковые числиm fu з n
тельные не развиты. В системе личных
mfjn '
местоимений есть формы эксклюзива /
инклюзива, в нек-рых языках (бамилеке,
царь
нгемба) также «инклюзив-дуалис» и особые сложные местоимения (типа банджун
ро-е ,вы с ним', т. е. ,ты + он'); в указат. местоимениях имеется троичная граfjj з rnbtn риз а рш э n
дация дейксиса по степени удаленности
~fumbtn
^piia
piuin
объекта, соотносимая с тремя лицами
(напр., фефе bee .этот', baa ,этот/тот',
фимбане
bii ,тот').
Глагол в Б. я. (не банту) отличается
отсутствием
залога и причастия; есть
Шестая ступень развития письма бамум.
категория вида и способа действия [в
мбам-нкам осн. различия — перфектив/
дал понятию «Б. я.» более строгое гене- 4) м и с а д ж е (кумаджу, нгонг, бу- прогрессив/хабитуатив (обычное дейсттич. содержание, исключив из них язы- наки, косин); 5 ) т и к а р с к и е (тикар, вие)]. Грамматич. время структурироки зап.-атлантические п гур, но включив бандобо).
вано по признаку отдаленности (в мбамвсе языки банту. Такое понимание
Б. я. исследованы неодинаково. Наи- нкам 3 прошедших и 3 будущих), при
Б. я. стало наиболее принятым.
более изучены языки банту, среди язы- этом форма простого прошедшего может
Б. я.— самая многочисл. группа сре- ков бане относительно лучше — грас- выражать вневременной
результатив.
ди бенуэ-конголез. языков. Прародина слендские, наименее известны мамфе.
В бул. вр. различаются также (напр.,
Б. я.— предположительно
(Гринберг)
в бамилеке) будущее потенциальное и буФонология, система Б. я. отличается дущее облигаторное, передающее значение
бассейн ср. течения р. Бенуэ. Разграниразнообразием
звуковых
типов.
Богатый
чивают 2 ветви: одна — языки тив, бату,
обязательности. Видо-временные формы
мамбила, вуте и нек-рые др., вторая — вокализм с неск. гласными среднего ряда образуются аналитически с помощью
многочисл. языки, условно называемые (ш, в, а) и градацией по подъему (i — служебных элементов (частиц) и вспомо«широкие банту> (К. Уильямсон), т. е. е — е — а); среди согласных — различ- гат. глаголов (в мбам-нкам .быть', .идти'
собственно языки банту (отмеченные ные билабиальные и лабио-велярные (р, Ь, и .делать'). Единств, аффиксальная мору Гасри) + языки Нигерии и Камеруна, ф, Р, f, v, pf, bv), двухфокусные смыч- фема (бамилеке) — гоморганный прене входящие в банту, по Гасри, но счи- ные kp, gb, высокочастотны аффрикаты фикс N
означает временную опредетающиеся таковыми у Гринберга (позд- (ts, dz, У, ds), встречаются аспирирован- ленность действия. Лицо выражается
нее он назвал их б а н е). Языки бане ные смычные, в велярном ряду — звон- лексически (личным местоимением). Воз(о классификации банту см. Банту кий щелевой у; широко представлен гор- можны разл. отрицат. формы глаголов
языки) делятся на 5 (с подгруппами) танный смычный, носовые го, п, п, р. в зависимости от времени.
групп: 1 ) н и г е р и й с к и е ( а . экоид- В структуре слога избегается стечение
В синтаксисе преобладают простые
ные — идо, этунг, кеака, обанг, нде; согласных, допустимы сочетания С -f w, предложения, порядок слов SVO. Глаб. мбе; в. джаравские — бада, джарава, j (в анлауте). Б. я. тональные, с различе- гольный предикат может быть выражен
кулунг, баре, лигри, нагуми, мбоа); нием трех тоновых уровней (высокий — «сериальными
глаголами> — цепочкой
2) мi а м ф е (аньянг, эсимби, нгунн, мун- средний — низкий) и контурных тонов; глаголов, из к-рых первый оформлен
дани, менка, асумбо, амаси); 3) г р а с с- сложная тоновая система в грассленд- полностью по соотв. времени, последуюл е н д с к и е ( а . мбам-нкам — бамум, ских языках (бамилеке) по синтагматич. щий либо оформленный, либо в исходной
диалектно-языковой
пучок
бамилеке типу — т. наэ. террасированная (ступен- форме, что семантически значимо [напр.,
с осн. языками нгве, банджун, бафусам, чато-уровневая), с явлениями тонового в фефе a ka sa' nza wuza ,он пришел и
бангангте, батие, фефе, джанг, бали-мун- сдвига и смещения (перепада). Структура поел' — значение консекутивности (следгака, диалектно-языковой пучок нгемба корня преим. односложная типа CV(C), ствия или последовательности), a ka
с осн. языками пиньин, манкон, бафут, с чередованием начального согласного sa' га wuza ,он пришел поесть' — значенквен, мбун, бамункум; б. тадкон-бе- в позиции после гоморганного носового ние цели]. Определит, местоименные
нг — могамо, менемо, видекум, бе- префикса N (бамилеке: N + р > mb, конструкции строятся по типу «опреденг; в. ком-оанлем — агхем, ве, ком, N + 1 > nd, N + j > nds и т. д.). ляемое + определяющее», адъективные—
идем; г. ндоп — гирамо, фанджи, кёнВ Б. я. (не банту) — слабо развитая, «определяющее
+ определяемое» (но
сенсе, ламнсо; д. кака; е. лимбум); нефлективная морфология; в словообра- обычнее предикативное употребление призовании имеются элементы агглютинации лагательных); посессивные «генитивные»
(аффиксация), встречаются словосложе- конструкции — «обладаемое + облада68 БАНТОИДНЫЕ
ние и редупликация, известна конверсия; тель» (исчезнувшая в нек-рых языках
^ ил
Ё
ассоциативная частица оставила след
в тоновом контуре сочетаемых слов);
числительные после существительных.
Вопросит, предложения имеют тот же
порядок, что утвердительные, вопрос
выражается интонационно и вопросит,
частицей. В сложных предложениях преобладает сочинит, связь.
Большинство Б. я. бесписьменны; для
бамум существовала письменность (см.
Бамум письмо).
Изучение Б. я. началось с исследования языков банту в 17 в. (Дж. Брушотто),
др. языков этой группы — с сер. 19 в.
(С. В. Кёлле); первый опыт сравнит, изучения языков полубанту предпринял
Джонстон (1919, 1922). До 30-х гг. Б. я.
(не банту) исследовались гл. обр. нем.
учеными (К. Майнхоф, Э. Цинтграф,
Э. Мейер, Тесман). Первая полная классификация Б. я. Камеруна была создана
Тесманом (1932), в дальнейшем общей
классификацией Б. я. занимались И. Ричардсон, Д. Вестерман и М. Брайан,
Уильямсон. С 40-х гг. исследуются отд.
Б. я. небантуского ареала (Р. К. Абрахам, А. Бруенс, Лежер, Л. Малколм,
И. Уорд, А. Столл, И. Дюгас и др.).
Особенно большой интерес к этим языкам возникает в 60-е гг. (в Нидерландах,
США, ФРГ, Великобритании, Франции;
появляются
нац. лингвистич. кадр
в странах Африки), мн. работы посвящены языкам бане (Д. У. Крэбб, Я. Ворхуве, Л. Хаймен, Э. Данстан, К. Ажеж,
А. Шмитт, Т. Кук, Г. Юнграйтмайр).
Значит, вклад в это изучение внесли
бенуэ-конголезская и грасслендская рабочие группы. В СССР исследование
Б. я. (не банту) началось с 60-х гг.
(в Ин-те яз-энания АН СССР).
• В и н о г р а д о в В . А . . Бантоидные
языки (Камерун), в кн.: Языки Азии и
Африки, т. 5 (в производстве); J o h пi t o n Н. H.. A comparative study of the
Bantu and Semi-Bantu languages, v. 1 — 2.
Oxf.. 1919—22; T e s s m a n n G., Die
Volker und Sprachen Kameruns, «Petermanns
Mitteilungen». 1932. Jg. 78. H. 5/6, 7/8;
R i c h a r d s o n I.. Linguistic survey o f
the Northern Bantu borderland, v. 2, Oxf.,
1956; V o o r h o e v e J . , The linguistic
unit of MbanvNkam (Bamileke, Bamum and
related languages). JAL. 1971. v. 10; W i 11 i a m s о n K., The Benue-Congo languages
ind Ijo, CTL. v. 7, The Hague - P., 1971;
см. также лит. при статьях Банту языки,
Бенуэ-конголезские языки. В.Л. Виноградов,
БАНТУ Я З Ы К И — подгруппа бенузконголезских языков.
Распространены
в центр, и юж. частях Африки. Число
говорящих св. 160 млн. чел. (1987, оценка). По классификации М. Гасри, подразделяются на 15 зон: А (языки Камеруна и пограничных с ним стран: лундабалонг, дуала, бубе-бенга, баса, бафиа,
санага, яунде-фанг, мако-нджем, кака),
В (языки Конго и сев. областей Заира:
мйене, келе, тсого, шнра-пуну, нджаби,
мбете, теке, тенде-янзи), С (языки Заира,
Конго: ингунди, мбоши, мбанги-нтумба,
нгомбе, соко-келе, монго-нкунду, тетела,
куба), D (языки Руанды, Бурунди и сопредельных стран: мболе-эна, лега-каленга, бира-хуку, конджо, бембе-кабвари, руанда-рунди), Е (языки Уганды,
Кении, Танзании: нйоро-ганда, хайаджита, масаба-лухья, роголи-куриа, кикуйю-камба, чагга, ньика-таита), F (языки центр. Танзании: тонгве, сукума-ньямвези, иламба-иранги), G (языки Танзании, о-вов Занзибар и Пемба: суахили,
бена-кинга, того, шамбала, зигула-зарамо, поголо), Н (языки юга Конго, Заира
и сев. Анголы: конго, мбунду, яка, мбала), К (языки юго-востока Анголы, северо-запада Замбии, Ботсваны: чоквел^чази, лози, луяна, субиа), L (языки
юга Заира, Анголы, Ботсваны: пенде,
сонге, луба, каонде, нкоя, л у яда), М
(языки Танзании, Замбии, Малави, Заира: фипа-мамбве, ньика-сафва, конде,
бемба,
биса-ламба, лендже-тонга), N
(языки Танзании, Малави и центр. Мозамбика: манда, тумбуку, ньянджа, сенгасена), Р (языки северо-востока Мозамбика, юго-востока Танзании: матумби,
яо, макуа), R (языки юго-запада Анголы,
севера Намибии и Ботсваны: у мбунду,
ндонга, гереро, йейе), S (языки Зимбабве,
Мозамбика, ЮАР, Ботсваны, Лесото,
Свазиленда: шона, венда, сото-тсвана,
нгуни, тсва-ронга, чопи).
Типологически Б. я. относятся к языкам агглютинативного строя (см. Агглютинация) с элементами флексии, к-рые
проявляются в наличии грамматически
многозначных
морфем.
Соположение
морфем в слове может сопровождаться
фузионными процессами (см. Фузия),
особенно глубокими на посткорневых
морфемных швах.
Число фонем в разл. Б. я. колеблется
от 53 до 22. Существует 4 осн. типа систем вокализма: пяти-, семи-, десяти- и
четырнадцатичленные, за счет противопоставления признаков открытости/закрытости,
долготы/краткости.
Консонантизм включает имплозивный смычный
звонкий 6, переднеязычный p А, w лабиализованные смычные k'/k", g /g , палатализованные
смычные Ь', р', щелевые
v 1 , f , смычные носовые
n', m', аспирированные смычные ph, th, k h , назальный
смычный заднеязычный Q. В языках зон
Е и G есть двусмычные небно-губные
k p , gb, фрикативные переднеязычные
межзубные 6, Ъ, фрикативный заднеязычный центральный у. В юж. языках
зоны S наличествуют двухфокусные щелкающие зубно-заднеязычные, переднезаднеязычные, латерально- заднеязычные
с глухими, звонкими, аспирированными,
назализованными вариантами: с, gc, ch,
nc; q, gq, qh, nq; x, gx, xh, nx (койсан.
субстрат). Полугласные w, у функционируют и как самостоят, фонемы, и как
результат консонантизации гласных u, i.
Недопустимость зияния (наличие двух
и более непосредственно следующих друг
за другом разнослоговых гласных) приводит в Б. я. к определ. изменениям
гласных и согласных на стыке предкорневых и посткорневых морфем (элизия,
слияние, консонантизация гласных). Сингармонизм в предкорневых позициях
регрессивный (язык курия), в посткорневых — прогрессивный (суахили) или
регрессивный (зулу). В языках зоны Е
действует Майнхофа правило и т. наз.
закон ганда (падение плозивного согласного при контакте двух слогов с наличием
носового и плозивного), в зоне F реализуется Даля закон, в зоне R — т. наз.
закон куньяма (падение носового 2-го
слога при соположении слогоп, включающих носовые и палатальные); в ряде
языков, гл. обр. в зонах G и S, на стыке
морфем реализуется потеря смычности
согласных при сохранении признака глухости/звонкости — полная в посткорневой позиции (перед полугласным w,
гласными и, а, закрытым i), частичная
в предкорневой позиции. Слог открытый,
модель слога состоит из стуктур: V, Cm/n,
CV, CCV, CCCV и лишь в зоне А фиксируется CVCm/n. Слогообразующими являются гласные и сонорные т, п. В Б. я.
есть лексико- и грамматико-разграничивающие <музыкальные> тоны. Ударение
силовое, связанное — падает на 2^й слог
от конца слова, сопровождается удлинением ударного гласного/сонорного. Многосложные слова (более чем 3 слога)
имеют вторичные ослабленные ударения,
не вызывающие количеств, изменений
гласных.
Характерная черта грамматич. строя —
наличие согласоват. именных классов
с префиксальными показателями. Кол-во
классов варьируется по языкам: зулу —
13, суахили — 15, ганда — 18 и т. п.
Классы подразделяются на предметные
(«людей», «деревьев», «вещей» и т. п.),
грамматические
(аугментативные, диминутивные, локативные, инфинитивные), предметно-грамматические (наряду
с номинацией передают определ. грамматич. семантику). Префиксы классов на
синтагматич. уровне служат основой образования трансформов согласоват. цепочек, организующих синтагму (суахили:
kitabu МЫ kizuri kimepigwa chapa 'книга эта красивая она издана', ганда:
etnkopo ebyo ebisatu bimnyese 'чашки эти
три они-разбиты' и т. п.). В языках зон
G, N, S при образовании согласователей
слов, зависимых от имен существительных, действуют трансформационные приемы, различные в разл. звеньях согласоват. модели: деназализация, девокализация, консонантизация (суахили: mitengo
yake hii inakuaibisha 'поступки твои
эти они-тебя-позорят'). Таким трансформациям не подвергаются элементы согласоват. модели, напр, в языках зоны Н
(ср. конго: matadi mama mampemba 'камни эти они-побелены'). Собственно прилагательных в Б. я. огранич. кол-во, что
компенсируется атрибутивной конструкцией типа status constructus (ср. з у1л у :
izinkomo zikababa 'скот он-отцовский ) и
т. п. Корень глагола в Б. я. гл. обр. двуслоговой, маркированный конечным гласным а. Спряжение глагола осуществляется
при помощи аффиксов разл. позиционного
типа. Предкорневые морфемы, строго псзиционно связанные, передают категории
лица, числа, времени, вида. Глагол-предикат согласуется с субъектом и объектом
(прямым или косвенным) предложения
(суахили: mtu anakisoma kjtabu 'человекон-ее-читает книгу'). Посткорневые аффиксы являются деривационно-реляционными морфемами, к-рые увеличивают семантич. и грамматич. валентность глагола; нек-рые выражают категорию залога
(суахили: -pata 'получать', -patia — транзитив, -pasa — каузатив, -patilia — двойной транзитив, -patiwa — пассив, -pataпа — взаимный залог и т. п.).
В системе местоимений наибольшее
семантич. и формальное разнообразие
обнаруживают притяжат. и указат. местоимения, последние могут иметь 4 ступени дифференциации (см. Дейксис).
В большинстве языков представлены 3
ступени противопоставлении: этот/этот
упомянутый — тот (суахили: ha-/ha-...-o
1е); этот — тот/тот упомянутый (лингала:
-yo-na/-ngo);
этот — тот — вон
тот/ в пределах видимости (зулу: 1а—
В Б. я., особенно вост. и юго-вост.
регионов, продуктивны межразрядные
грамматич. категории, релятивная и копулятивная формы. Релятивный показатель может оформлять имя, глагол, прилагательное, местоимение. Копулятивный
показатель, оформляя существительное,
местоимение и др. части речи, делает возможным их спряжение по лицам, числам
и нек-рым временам.
Основной прием организации слов в
синтагме — согласование. Порядок слов1"
БАНТУ
69
в предложении фиксирован: SPO. Сло- звонким придыхательным *bh, *dh, *gh, из бискайского диалекта (центр Бивообразование в Б. я. тесно связано сформулированный в 1885 К. Бартоломе. скайи — г. Бильбао) и несуществующего
с формообразованием: имена существи- Согласно Б. з., группы согласных bh + t, с 18 в. алавез. диалекта (известен лишь
тельные образуются по моделям: пре- bh + k, dh + k, dh + p, gh-fp, gh + И и т . п. по словарю 16 в. Ландуччи; центр Алавы
фикс + корень;
препрефикс + пре- превращаются в др.-инд. яз. в сочетания и Страны Басков — Витория); б) ц е н т в Испафикс + корень;
префикс + корень + bdh, bgh, dgh, dbh, gbh, gdh и т. д. (напр., р а л ь н о - в о с т о ч н у ю :
+ суффикс; препрефикс + префикс + причастия на -ta- от глаголов labhate 'бе- нии — гипускоанский (г. Сан-Себастьян),
'бодрствует,
замечает, недавно исчезнувший ронкальский, два
+ корень + суффикс/суффиксы
(суа- рет', bodhati
хили: m-tu 'человек', m-ji-guu 'большено- узнает', dahati 'сжигает' имеют вид labd- верхненаваррских (к С. от Памплоны);
ha
'взятый'
из
*labh-ta-,
buddha
'узнан- во Франции — лабурдинсккй (под Байонгий человек', m-soma-ji 'читающий человек',
ma-ji-vun(a)-o
'гордость'/ma- ный', 'замеченный' из "budh-ta-, dagdha- ной), два нижненаваррских (Сен-Жанji-lip(a)-z(a)-i 'отплата', 'месть' и т. п.). 'сожженный' из *dagh-ta-, от корня Пье-де-Пор) и сулетинский (Молеон).
Препрефиксы или префиксы
грамма- doh-/duh- 'доить' 3-е л. ед. ч.— dogdhi Амер. разновидность Б. я. возникла в ретически
полисемантичны
(минимум: из *dogh-ti). Соответственно в др,-иран. зультате унификации диалектов в услокласс + число). Суффиксы имен, как языках, где общеинд. придыхание было виях Н. Света.
Существуют четыре т. наз. лит. диалекправило, деривативные морфемы. В зоне утрачено, ожидались бы звонкие группы
S локатив, диминутив, аугментатив имен bd, bg, dg, db, gb, gd, однако они засви- та: бискайский, сулетинский, гипускоандетельствованы
только
в
древней
части
ский, лабурдинский. Наибольшее развисуществительных передается деривативными аффиксами (зулу: okhezeni 'в лож- Авесты (в Гатах): aogada (из *augda тие получили два последних. На базе гн'проповедовал'
<—
*augh-ta),
dazde
пускоан. диалекта с учетом остальных
ке' <etukeza -f i n i ; umuthikazi 'большое
дерево'<umuthi -t- ka'zi; indodana 'юно- 'создали' («— *dadh-tai), в большинстве же трех создан и развивается euskara batua,
случаев наблюдается позднее оглушение букв, «единый баскский», получивший в
ша'<indoda + па и т. п.).
Становление науч. бантуистики отно- предшествующей звонкой: aoxta. Древние 1980 статус офиц. языка Страны Басков
сится к сер. 19 в. и связано с появлением группы < звонкий непридыхательный» (Бискайя, Гипускоа, Алава) и ставший
сравнит.-сопоставит. работ В. Г. И. Бли- (*Ь, *d, *g) + «глухой» (»р, *t, *k) и в осн. базой языкового и культурного возка. Сравнит.-ист. метод к исследованию иран., и в инд. языках давали глухие реф- рождения, развития нац. школы, прессы.
Б. я. был применен в фундаментальных лексы (др.-инд. yukta, авестийское yuxta Им овладевают те, кто утратил родной
работах К. Майнхофа и его последовате- 'связанный, запряженный' из *yug-ta-, язык при режиме Франко, когда употреблей. С сер. 20 в. в бантуистике формиру- ср. yugam 'ярмо', от основы da-/dad- 'да- лявшие Б. я. подвергались репрессиям.
Фонологич. система Б. я. очень близка
ются две теоретич. школы — южноафри- вать' — 3-е л. ед. ч. среднего залога
канская, т. наз. «форма и функция» (form datte<— *dad-te, причастие datta<— *dad + к испанской по вокализму, внутрипоэиц.
and function), и лондонская, «чисто фор- + ta-), на этом основании нек-рые уче- сонантизации смычных, палатальным
мальная» (only form). Основоположни- ные предполагают, что первоначально (в п, 11 и т. д., но в Б. я. палатализация гоком первой стал К. М. Док, работы англ, эпоху действия ассимилятивного Б. з.) раздо шире и имеет функциональную набантуиста Гасри легли в основу второго звонкой была только серия общеиндоев- грузку (средство уменьшительности), а
в сибилянтах тройственны,
направления; обе школы связаны с появ- ропейских (и общеарийских) придыхат. корреляции
1
2
лением в мировом яэ-знании дескрипти- согласных (*bh, *dh, *gh), простые же напр, s —s —5'. По морфологии Б. я. отновно-структуральных теорий. Внимание «звонкие» (*b, *d, *g) на самом деле звон- сится к типу агглютинирующих языков, но
зарубежных бантуистов привлекают срав- кими не были, обладали каким-то др. его постфиксация допускает широчайшие
возможности конверсии и трансформаций
нит.-ист. аспекты исследования, а также отличит, признаком.
С о к о л о в С . Н . , Авестийский язык,(субстантивация, вербализация, адвербиасоциолингвистич.
проблематика — гл. •
М.,
1961;
Б
а
р
р
о
у
Т.,
Санскрит,
М.,
обр. влияние коммуникативного статуса 1976; B a r t h o l o m a e C h r . , Arische лизация и т. д.), действующих гл. обр. в
окказиональных ситуациях. Вспомогат.
языка на его грамматич. строй.
Forschungen, Bd 1-3, Halle, 1882-87.
В СССР
изучение Б. я. началось
О. С. Широков. глаголы «иметь» и «быть» последовательв 20-х гг. 20 в. в Яфетич. ин-те (с 1928 Б А С К С К И Й ЯЗЬ'1 К — генетически изо- но полиперсонны. Спряжение глагола
Ин-т языка и мышления). И. Л. Снегирев лированный язык. Один из двух (наряду «иметь» насчитывает неск. тысяч форм.
с 1922 ввел изучение языков зулу и коса; с испанским) офиц. языков Страны Ба- Остальные глаголы в своем большинств Ленингр. вост. ин-те Д. А. Ольдерогте сков — авт. пров. Испании; частично сох- ве не имеют собственного (синтетач.)
начал преподавание суахили. Исследо- раняется также к С. от г. Памплона в спряжения и пользуются парадигмой
вания в области Б. я. ведутся в Ин-те пров. Наварра (древнейший ареал). В деп. вспомогат. глаголов «иметь» и «быть»
яз-знания АН СССР в типология., срав- Атлантич. Пиренеи во Франции (р-ны к (полное спряжение требует каждый раз
повторить указанный ряд из тысяч форм).
нит.-ист., социолингвистич. аспектах.
Ю. от г. Байонна, в Гаскони) распростра- В испано-франц. ареале сохраняется
• Г р о м о в а Н. В., Части речи в язы- нен как язык домашнего обихода, наряду т.
наз. аллокутивный (обращение к собеках банту н принципы их разграничения, с франц. яз. Число говорящих на Б. я.
М., 1966; Т о п о р о в а И. Н., Типология в Испании и Франции от 500 до 600 тыс. седнику) ряд форм типа 'его ему даю, о
мужчина', 'его ему даю, о женщина', что
Фонологич. систем языков банту, М.. 1975;
О х о т и н а Н. В., Согласоват. классы чел. (из них во Франции — 130 тыс., тоже делает глагол Б. я. полиперсонным.
в вост. и юж. языках банту. Коммуникатив- оценка). Распространен также в Лат. Аме- Б. я. имеет эргативный строй, его глагол
ный статус и грамматич. структура. М., 1985; рике, гл. обр. в Аргентине, Бразилии, также эргативен, но в части форм прош.
В 1 е е k W. Н. I., A comparative grammar США, Канаде (потомки переселенцев
of South African languages, pt 1 — 2, L., 1862— с 1-й пол. 17 в. или 2-й пол. 19 в.). В этих вр. имеет номинативную структуру, что
1869; J o h n s t o n Н. Н.. A comparative р-нах число говорящих (только из потом- еще не получило объяснения. Префиксы
study of the Bantu and Semi-Bantu languages, ков переселенцев 17—19 вв.) ок. 170 тыс. древние, имеются только в спряжении,
v. 1-2, Oxf., 1919-22; M e i n h o f C.,
постфиксы — и в спряжении, и в склонеIntroduction to the phonology of the Bantu чел.
нии. Склонение достаточно развито, и его
languages. В., 1932; е г о ж е , Grundzuge
В совр. генеалогич. классификациях Б. форманты трудно отграничить от многоeiner vergleichenden Grammatik der Bantu- я. рассматривается как изолиров. язык. числ. послелогов. Исключительно развиты
sprachen, Hamb., 1948; D o k e C. M.. Ban- Ранее общепринятая теория его родства
tu linguistic terminology. L., [1935); е г о ж е . с языком иберийских надписей Испании словообразование (суффиксальное) и словосложение.
Bantu. Modern grammatical, phonetical and
lexicographical studies since 1860, L., 1945; оказывается все более несостоятельной.
Известны 300 имен лиц, божеств и назМн.
ученые
придерживаются
наиболее
е г о ж е , T h e southern Bantu languages.
племен из надписей древней АкL., 1954; G r e e n b e r g J.. The tonal sys- доказательной гипотезы о родстве Б. я. ваний
tem of Proto-Bantu,«WorcT», 1948, v. 4; G u t h- с кавказскими, особенно с картвельскими витании (р-н Гаскони), выполненных лат.
r i е М., The classification of the Bantu lan- языками. Б. я.— единств, живое продол- алфавитом (3 в. до н. э.— 3 в. н. э.). Эти
guages, L.. 1948; е г о ж е . The Bantu lan- жение языкового мира Зап. Европы, имена обнаруживают близость к именам
guages of Western Equatorial Africa, L., 1953; к-рый предшествовал в ней современно- нарицательным совр. Б. я.: аквитан. Nesе г о ж е , Comparative Bantu, v. 1 — 4, Farnса — баск, neska 'девушка', аквитан.
borough —Hants, 1967 — 71; T u c k e r A., му. По-видимому, это остаток некогда бо- Cisson — баск, gizon ' м у ж ч и н а ' и т. д.
B r y a n M., Linguistic survey of the Nor- лее широкой языковой семьи.
thern Bantu borderland, v. 4, L., 1957; B r y Для Б. я. характерна исключительно Первый лит. и языковой памятник отноa n M., The Bantu languages of Africa, L., высокая диал. вариантность: при неболь- сится к 16 в. (сб-к стихов Берната Дечепа1959.
Н. В. Охотина. шой территории распространения Б. я. ре «Linguae Vasconum primitiae»). ПисьБАРТбЛОМЕ З А К б Н —закон уподоб- в Испании и Франции он характеризуется менность (с 16 в.) на основе лат. алфаления общеарийских (индоиранских) глу- большим лексич. бвгатством (полные сло- вита.
хих смычных *р, *t, *k предшествующим вари содержат не менее полумиллиона • Ш н ш м а р е в В.. Очерки по истории
Испании, М.— Л.. 1941; L a f o n R.,
единиц), а кол-во говоров практически языков
systeme du verbe basque аи XVI siecle
равно кол-ву поселений. Имеет 2 группы t.Le 1-2.
Bordeaux, 1943; 2 ed., Zarautz, 1980;
70 БАРТОЛОМЕ
диалектов: а ) з а п а д н у ю , состоящую M i c h e l e n a L., Fonetica historica vasca.
Su Sebastian, 1961; 2 ed., San Sebastian,
1977; L a f i t t e
P . , Crammaire bisque
(navarro-labourdin litteraire), Bayonne, [1962];
A i k u e R. M. d e, Morfologia vase a.
Gramatica basica dialectal del euskera, t. 1 —
3, 2 ed , Bilbao. 1969; Y r i i a r P. d e, Contribaci6n a la dialectologia de la lengua vasca.
т. 1-2, San Sebastian, 1982.
A i k u e R. M. d e, Diccionario vascoespanol-frances. t. 1 — 2. Bilbao. 1905—06;
2 ed.. t. 1 — 2, Bilbao 1969, M u g i c a В е rr o n d o P.
Diccionario castellano-vasco,
Bilbao, 1965; 2 ed. , B i l b a o , [1973].
Ю В. Зыцарь.
Б А Ц Б Й Й С К И Й ЯЗЬ'Ж — один из нахских языков. Распространен гл. обр. в
с. Земо-Алвани Ахмегского р-на Груз.
ССР. Число говорящих ок. 3 тыс. чел.
Фонетич. система отличается многофонемным составом. В консонантизме —
простые смычные и щелевые, только
смычные абруптивы и аффрикаты (nl,
т1, к1, къ, ц1, ч1). Сохранилась латеральная фонема лъ. Есть сонорные м, н, л,
р, и. Система вокализма менее сложна,
чем в др. нахских языках, нет палаталиэов. фонем аь, а, оь, о, уь и др. Различаются гласные простые, дифтонги,
краткие, долгие и назализованные. Конечное к! соответствует (в общенахских
словах) <г> в ингуш, и чечен, языках.
Существительные имеют основные (им.
п., род. п., дат. п.) и местные (исходный,
направит.) падежи, а также послеложные
конструкции. В глаголе развилось личное
спряжение для 1-го и 2-го л. ед. и мн. ч.,
напр. ас(а) вуит!ас или вуит!-ас 'я иду',
ахъ вуитЬахь или вунт!-ахь 'ты идешь'.
В классных глаголах сочетаются классное и личное спряжения; неклассные глаголы имеют только личное спряжение.
Показатели восьми грамматич. классов
функционируют гл. обр. в системе глагола, не давая, как правило, позиционно
обусловленных фонетич. вариантов. В
синтаксисе отмечается многообразие конструкции простого предложения и широкое употребление причастных и деепричастных оборотов. Под влиянием груз.
яз. развилось сложноподчиненное предложение с относит, союзами. Лексикосемантич. система испытала сильное влияние груз. яз. Язык бесписьменный.
• Дешериев
Ю . Д..
Бацбнйский
язык. М., 1953, Языки народов СССР, т. 4,
М., 1967; S c h i e f n e r A., Versuch viber
die Thusch-Sprache, St -Petersburg, 1856.
К а д а г и д з е Д . К а д а г и д э е Н.,
Цова-тушинско-груэинско-рус. словарь, Тб.,
1984.
«
Р- Д- Дешериев.
БАШКИРСКИЙ
ЯЗЫК—один
из
тюркских языков. Распространен в Башк.
АССР и в Оренбург., Челябин., Куйбышев., Курган, и Свердлов, областях
РСФСР. Число говорящих ок. 920 тыс.
чел. (1979, перепись). Делится на 2 диалекта: восточный (куваканский) н южный (юрматинский).
Имеет ряд общих черт с тат. яз., но отличается от него отсутствием в исконно
тюрк, словах фонемы *h ( > с), наличием
в них специфич. согласных h (в начале
слова и слога вместо *с), межзубных с
(в середине и конце слова вместо *с) и з
(в середине и конце слова вместо *з и отчасти *д), большей вариативностью аффиксов (до 16 алломорфов), неполным
совпадением состава исконно тюрк, лексики.
Лит. Б. я. сложился лишь после 1917
на основе обоих диалектов. До нач. 20 в.
грамотная часть башк. населения пользовалась поволж. вариантом ср.-азиат,
письм. языка тюрки, а позже тат. лит,
языком. Письменность до 1928 на основе
араб, шрифта, с 1929 на латинице, с 1939
на основе рус. графики.
• Дмитриев
Н . К.,
б»шк. языка. М.— Л . . 1948;
Грамматика
К и е к б а-
причастных форм. Глаголы подразделяются на словообразоват. классы, обладающие особыми семантич., синтаксич. и морфологич. свойствами. В синтаксисе преобладают аккузативные правила, в падежной маркировке и согласовании — эргативные. В именной лексике большое
кол-во груз, заимствований. Б. я. наибоБЕДАУИЕ (беджа) — один из кушит- лее близок гунзибскому языку, с к-рым
ских языков (образует северную группу). образует особую генетич. ветвь внутри
Распространен на С.-В. Судана и на С. цезских языков. Язык бесписьменный.
Эфиопии (в пров. Эритрея). Число гово- • Б о к а р е в Е . А . , Цезские (дидойрящих ок. 1,5 млн. чел. Осн. диалекты: ские) языки Дагестана, М.. 1959; М а д ихадендоа, бениамер, амарар, бишарин. е в а Г. И., Грамматич. очерк бежтин языЯ. Г. Тестелец.
Для консонантизма Б. я. характерно от- ка, Махачкала, 1965.
сутствие аффрикат, фарингальных и БЕЗЛИЧНОСТИ — Л И Ч Н О С Т И КАувулярных фонем наряду
с наличием лаw
— см.
Личности — безличбио-велярных k", g и церебрального 4- ТЕГбРИЯ
Гласные фонемы a, e, i, о, и двух степеней ности категория.
ЯЗЬ'1К — один из
долготы. Ударение силовое, играет фоно- БЕЛОРУССКИЙ
логич. роль. Морфологич. категории восточнославянских языков. Распростраимени: лексико-грамматич. род (муж. и нен в Белорус. ССР, а также в смежных
жен.), словоизменит. категории — числа областях РСФСР, УССР, Литов. и Латв.
(ед. и мн. ч.), падежа (номинатив, во- ССР, в Казах. ССР, Эст. ССР и др., за
катив, генитив, аккузатив-датив, преди- пределами СССР — гл. обр. в Польше,
катив — падеж имени в функции сказуе- Канаде, США, Аргентине. Общее число
мого, ряд обстоятельств, падежей), со- говорящих в СССР св. 8 млн. чел. (1979,
стояния (абсолютное — форма, принимае- перепись), за рубежом ок. 200 тыс. чел.
мая существительным при отсутствии у
Восходит к древнерусскому языку,
него к.-л. определений, сопряженное — прежде всего к говорам дреговичей, раформа, принимаемая существительным димичей и зап. кривичей, занимавших
при наличии у него препозитивного опре- терр. между Припятью и Зап. Двиной, в
деления, и определенное — форма, при- верховьях Днепра и по р. Сож. Совр. гонимаемая существительным при наличии воры Б. я. образуют 2 осн. диалекта:
у него препозитивного определ. артикля) с е в . - в о с т о ч н ы и,
включающий
и личной притяжательности. Имя в пре- полоцкую и витебско-могилевскую групдикативном падеже спрягается по лицам пы говоров, для к-рых характерны диси числам субъекта. Прилагательное вы- симилятивное аканье (произношение типа
деляется как особая часть речи. Личные въда, вады, вад'ё) и диссимилятивное
местоимения делятся на самостоятельные яканье (произношение типа н'асу, н'ас'й,
субъектно-объектные и приглагольные но н'исла), и ю г о - з а п а д н ы й , охобъектные (суффиксальные); имеются ватывающий гродненско-барановичскую
также указательные (2 степени удален- и слуцко-мозырскую группы говоров,
ности) и вопросит, местоимения. Катего- к-рым свойственны недиссимилятивное
рии глагола: лицо-число субъекта, залог аканье (произношение типа вада, вады,
и совершаемость (породы), время (5 вре- вад'ё) и недиссимилятивное яканье (не
мен в индикативе), наклонение, отрицание зависящее от качества ударного гласного).
(аффирматив/негатив), глагольный па- Существуют также переходные, или ср,деж (предикатив, релятив и условно-вре- белорус., говоры, особо выделяется групменные падежи). Осн. средство слово- па т. наз. полес. говоров, к-рые многими
и
формообразования — суффиксация, фонетич. и грамматич. чертами сближаютоднако значит, часть глаголов спрягается ся с сев. говорами укр. языка. В основе
префиксально; реже используются редуп- совр. лит. Б. я. лежат ср.-белорус, говоры,
ликация корня, внутр. флексия и чередо- в к-рых совмещаются отд. черты, присувание ударения. Порядок слов в предло- щие соседним говорам сев.-вост. и югожении в целом общекушитскнй, однако зап. диалектов.
наряду с препозицией возможна также
Лит. Б. я. свойственны особенности,
постпозиция определения, принимающе- отличающие его от близкородств. восточго в этом случае морфологич. показатели нослав. языков: в области фонетики —
определяемого. Язык бесписьменный, ис- неслоговое <у> на месте этимологич. ч в >
пользуется в сфере бытового общения.
и <л» (прауда, воук); протетич. звуки:
• R e i n i s c h L., D i e Bedauye-Sprache
<в> — перед губными гласными (вока,
in Nord-Ost A f r i k a , W., 1893-94; H u d - вуха); <а>, <i> — перед сочетаниями
s o n R. A., A structural sketch of Beja, согласных (аржаны, 1мгла); чередование
ALS, 1974, v. 15.
R e i n i s c h L.. Worterbuch d e r Bedauye- сочетаний ро, ло, ле, в к-рых <о», <е>
Sprache, W. 18!>3.
Т. П. Ветошкина. произошли из редуциров. «ъ>, <ь>, с ры,
БЕЖТЙНСКИЙ ЯЗЬ'1К (бежитинский, лы, л! в положении между согласныкапучинский язык) — один из цезских ми (кроу — крыв!,
глотка — глытаць,
языков. Распространен в Цунтин. р-не бляск — бл!шчаць); наличие звуков < ы » ,
Даг. АССР, а также в Кварельском <i> на месте старых напряженных <ъ»,
р-не Груз. ССР.
Число
говорящих <ь> (злы, малады, худы; 6i, ni, Л1; м ы й ,
ок. 2,5 тыс. чел. Имеет 3 диалекта: рый, шый); дзеканье и цеканье, т. е. пособственно
бежтинский, тлядальский явление аффрикат <дзь», <ць> на месте
и хошархотинский. Для фонетики Б. я. мягких д', т' (дзень, дз!ва, цень, m x i ) .
В области морфологии характерны —
характерны умлаутированные гласные,
сингармонизм и связанное с ним по- различение родовых форм в склонении
зиционное распределение шипящих/сви- числит, два, дзве, абодва, абедзве (двух,
стящих (в большей степени выражено в дзвюх, абодвух, абедзвюх...); отпадение
тлядальском
диалекте). В морфоло- <й> в конце прилагательных, причастий
гии — обилие основообразующих аффик- и порядковых числительных в форме имесов существительных, богатая систе- нит, падежа муж. рода (цудоуны, лети!,
ма именных пространств, категорий, об- прачытаны, трэщ); неупотребительность
разующая ок. 90 локативных форм; на- страдат. причастий наст, времени и ограличие инфиксальных числовых показателей в глаголе; разветвленная система анаБЕЛОРУССКИЙ 71
литич. времен; обилие причастных и деее в Ж. F., Башкорт телекса фонетикаЬы,
Эфе. 1958; М а к с ю т о в а Н. X., Вост.
диалект башк. языка, М., 1976, М и р ж ан о в а С. Ф,, Юж. диалект башк. языка,
М., 1979; Грамматика совр. башк. лит. языка, М., 1981; Башк, яз-знанне. Указатель
лит-ры, Уфа, 1980.
Башк.-рус. словарь, М., 1958.
,
А. А. Юлдашев.
ничейное (терминологически) употребле- БЕЛУДЖСКИЙ ЯЗЬ'1К (балучи) — один
ние действит. причастий наст, времени из иранских языков (северо-западная
(вядучае кола ведущее колесо'), отсут- группа). Распространен гл. обр в Пакиствие элемента <н» в местоимениях 3-го стане, Афганистане и Иране, а также в
лица при склонении (пра яго про него', Туркм. ССР Общее число говорящих ок
без яе без нее', аб ix 'о них'), в области 4,3 млн чел , в т. ч в СССР — ок.
синтаксиса — предпочтение описат. кон- 19 тыс чел. (1979, перепись)
Б. я. традиционно делят на 2 осн.
струкций причастным оборотам, употребление предлога пауз с вин падежом в зна- группы диалектов — западную и восточБолее дробная классификация
чении вдоль', 'мимо' [праязджал! пауз ную
раку — проезжали вдоль (мимо) реки'], Дж. X. Элфенбейна выделяет диалекты
употребление предлога «па> в сочетаниях Воет гор, рахшанийские диалекты (афс предложным падежом мн числа (па ганский, келатский, чагай-харанский, поггарадах i сёлах — 'по городам и селам'), раничный, мервский, или диалект сов.
наличие глагольных конструкций с до- белуджей), сараван диалект, лотунийские
полнением в дат падеже [дэякаваць, да- и прибрежные диалекты
В фонетике отмечается ряд архаичных
раааць, прабачыць (каму) — 'благодарить, простить, извинить (кого)'], в кон- черт, в частности фонологич противопострукциях с глаголами смяяцца, здзека- ставление гласных по длительности. Сувацца, кшць и др дополнение употреб- ществительные и местоимения имеют челяется с предлогом «з> в форме род. па- тырехпадежную систему склонения Раздежа (смяяцца з таварыша — 'смеяться витая система глагола 2 залога, 4 наклонад товарищем'), в области лексики — нения. В изъявит, наклонении по диалекнаряду со словами, восходящими к др - там насчитывается от 5 до 9 видо-временрус яз , употребляется ряд специфиче- ных форм Для глагола характерно разски бе юрусских слов ветразь 'парус', личие спряжения перех. и неперех глагарэза 'озорник , апошш последний', голов в прош. временах при перех гласцшлы скромный', грувасцщь 'громоз- голах предложение строится по типу эрдить', кемщь 'соображать', пакрысе по- гативной конструкции (за исключением
ряда диалектов, в т ч. диалекта сов. бенемногу' шмат 'много' и др
конструкция
Лит Б я. прошел в своем развитии луджей, где эргативная
два оси периода период старооелорус. была утрачена), при непереходных — по
книжно-лит языка (14 — сер 18 вв ), типу номинативной При формах наст,
представленного переводной конфессио- вр независимо от семантики глагола иснальной лит-рой, памятниками юридич пользуется только номинативная консти документ -деловой письменности, лето- рукция.
Белуджи Пакистана и Афганистана
писями, местными хрониками и др , и
период совр. лит. Б я (с кон. 18 в ), пользуются письменностью на основе
араб
графики Старейшие памятники
сложившегося на основе живой народной
речи В его развитии и совершенствовании относятся к 18 в. В Пакистане и Афганибольшую роль сыграло творчество Я Ку- стане на Б. я издается лит-pa, выходят
газеты и журналы, ведется радиовещание.
палы и Я. Коласа.
В основе совр. белорус, письма лежит В СССР в 30-е гг. 20 в была создана писькириллица (гражданский
шрифт),
а менность для белуджей на основе лат. гра16—19 вв и несколько позже употребля- фики, но распространения не получила
лись также латиница польской модифика- С 1989 разрабатывается письменность
ции и араб, графика, к-рой местные тата- на основе рус графики
ры передавали белорус тексты, сохранив- • С о к о л о в е Н Грамматич очерк
Сов Союза «Тр Ин-та
шиеся под назв. Аль-Китабов, Хамаи- языка белуджей
АН СССР» 1956, т 6, Ф р о л олов, Тефсиров. Наиболее ранняя письм. яз-энания
в а В А , Белудж язык, М . 1960 Р афиксация Б я — Договор Полоцка с Ри- с т о р г у е в а В С , Белудж язык в кы
гой (1330) Жалованная грамота великого Языки народов СССР, т 1, М . 1966 (лит ),
князя Литовского Александра Витовта E l f e n b e i n J Н The Baluchi language
Кестутиевича
Василию Карачовскому A dialectology with texts L 1966 B a r М А, М e n g a 1 A K, A course
(1386) Судебник короля Казимира Ягел- ker
v 1—2, Montreal, 1969
лончика (1468) и др. Широкое развитие m Baluchi,
.
,
В В Мошхало
белорус письменность получила в 15— БЕНГАЛЬСКИЙ ЯЗЫК (бенгали, банг16 вв. Зап -рус. Четья (1489), Псалтырь, ла, или банга-бхаша) — один из индийБиблия Ф Скорины (1517—19), Литов. ских (индоарийских) языков. Офиц.
Статут (1529, 1566, 1588), Баркалабов. язык Нар. Респ. Бангладеш и штата Зап.
летопись (кон. 16 в.) и др,
Бенгалня Индии. Число говорящих в
• К а р с к и й Е Ф Белорусы 2 иэд ,Бангладеш 97 млн. чел., в Индии —
в 1 — 3 1955 — 56 Дыялекталапчны атлас 69 млн. чел
беларускай мовы ч 1 — 2 Мшск 1963
В Б. я выделяются две оси диал групГраиатыка беларускай мовы т 1 — 2 Мшск пы з а п а д н а я (осн. диалект р-на
1962—66 Б и р и л л о Н
В,
Б у л а- Навадвипа) и в о с т о ч н а я (осн. диах о в М Г С у д н и к М Р Белорус
язык в кн Языки народов СССР, т 1, лект р на Дакки), обособлен диалект ЧитМ 1966 (лит ), Б i р ы л а М В
Бела- тагонга. Характерные особенности строя,
руская антрапан1м!я. ч 1—3 Мшск, 1966— общие и для соседних языков — ория
1982 Псторыя беларускай лиаратурнай мо- и ассамского языка, объединяемых вмесвы. т 1 — 2 Мшск, 1967—68,
Б у л ыс Б. в вост. подгруппу индоарийских
к а А М Ж у р а у с к 1 А I К р а м- те
к о 1 I Пстарычная марфалопя беларус- языков утрата фонологич. долготы гласных, чередования типа гармонии гласных
кай мовы, Мшск 1979
глагольном корне при словоизменении,
Н о с о в и ч И И, Словарь белорус на- встяжение
аналитич. форм имени и гларечия, СПБ 1870, Беларуска-руск! слоуHIK, М , 1962, Тлумачальны слоутк бела- гола и образование на этой основе системы
агглютинативных
аффиксов, утрата
рускай мовы т 1 — 5 (кн 1—6), Мшск
1977—84 Этымалапчны слоушк беларускай грамматич. рода, утрата категории числа
мовы т 1 — 4 Мшск 1978—1987, Сло?шк у глагола и замена ее градациями степебеларускис гаворак Пауночна-Заходняй Бела- ней вежливости, обычное опущение связки
pyci i яе паграшчча т 1—5 Мшск 1979— наст. вр. при именном сказуемом, отсут1986, Пстарычиы слоушк беларускай мовы, ствие эргативной конструкции.
т 1-8, Мшск. 1982-87.
М, Р. Судник.
Лит. язык представлен двумя стилями:
«классическим» (шадху-бхаша), опираю72 БЕЛУДЖСКИЙ
щимся на зап. диалект н обладающим ар-
хаичной структурой, и «разговорным»
(чолит-бхаша), совмещающим черты совр.
зап. диалекта и калькуттского говора
Первый, широко употребительный jo
20-х гг 20 в , применяется в науч лит ре,
офиц документах, частично в прессе,
осн формой пит языка 2-й пол 20 в стал
второй. В истории Б я , прослеживаемой
по письм. памятникам с 10—12 вв , выделяются 3 периода старобенгальский,
среднебенгальский (с 14 в ) и новобенгальский (с кон. 18 в ). Б я пользуется собственным оригинальным письмом (см.
Индийское письмо).
• Быкова Е М
Бенг язык М ,
1966 Ч н ж и к о в а К Л
Библиография работ по бенг яз знанию М 1974,
R a y P S H a i M A R а у L Bengali language handbook
[Wash J 1966,
U сida N
Der Bengali Dialekt von Chit
tagong Wiesbaden 1970 C h a t t e r j i S K ,
The origin and development of the Bengali
language 2 ed , p t l — 3 Calcutta — L 19701975
Бенг рус словарь М 1957 Рус бенг.
словарь,
М
1966
Bandyopadh у а у Н , Bangiya cabdakos Khand 1 — 2
Niu DilJI
1966
Г А
ЗогРаф.
БЕНУЭ-КОНГОЛЕЗСКИЕ
ЯЗЫКИ совокупность родственных языков, объединяемых в подсемью в составе семьи нигеро-канголезских языков (Дж X Гринберг), их называют также ветвью нигероконголезских языков (К Уильямсон)
Распространены на обширной терр Африки (к Ю от Сахары) от Нигерии до
вост. побережья материка и к югу вплоть
до ЮАР Общее число говорящих ев
170 млн. чел.
Генетич. классификация Б к я в
значит, мере гипотетична, т к за исключением банту языков для них не проводилось всестороннего сравнит -ист изучения, а мн. языки остаются вообще не
описанными. Выделяя эту подсемью,
Гринберг следовал за Д Вестерманом,
к-рый в своей классификации зап судан
языков (1927) выделит группу бенуэкросс, но не включал в нее языки банту,
хотя и предполагал возможность генетич
связи последних с зап суданскими (в
целом соответствующими нигеро-конголез. семье, по Гринбергу) Спорные моменты в построении Гринберга — классификационное соотношение Б к я с
др. подсемьями и группировка языков
внутри данной подсемьи. Наибольшие
возражения (У Э Уэлмерс, П де Вольф,
Уильямсон) вызвало резкое разграничение Б.-к. я. и ква языков, между к рыми
отмечаются более с южные отношения
сходств и различий воет языки ква (особенно игбо) ближе к нек рым Б к я
(напр., ибибио эфик языкам), чем к др.
языкам своей подсемьи, язык пджо,
включенный Гринбергом в ква, обнаруживает скорее промежуточное положение
между ква и Б к я , т наз остаточные
языки Того должны, по де Вольфу, включаться в Б -к. я , а не в ква, а эти две
подсемьи следует считать двумя группами
в составе более крупного объединения Б.к. я.— ква В существенно иной классификации П Р Беннета и Я Стерка устраняются рубрики ч Б к я » и «ква»,
а относящиеся к ним языки распределены
по иным генеалогии классам Однако
наиболее принятой рабочей классификацией Б -к я остается гринберговская, хо
тя и с нек-рыми уточнениями (Уильям
сон).
Кроме языков банту подсемья Б к я
включает еще ок 350 языков и диалектов,
к-рые распределяются между 4 группами
А. П л а т о (с 5 подгруппами) — камбари, дука, дакаркари, камуку, реше, пити,
кахугу, санга, бута, лунду, кагома, тари,
иригве, идонг, биром, иинзам, нунгу,
набо, йергам, башар; В. Д ж у к ун о и д н ы е — карим, минда, джукун,
нбембе, кенту, ньиду, кпанзо, кутеп;
С. К р о с с р и в е р с к и е (языки басе,
р. Кросс, с 3 подгруппами) — бекварра,
бенди, убанг, боки, кё (йакё), укеле, хумоно, бини, оконьонг, эфик, ибибио,
ананг, окобо, андони, кана, элеме, абуа,
кугбо, мини; D. Б а н т о и д н ы е (самая многочисл. группа с крупными подгруппами и множеством более мелких
группировок, см. Бантоидные языки) —
мамбила, вуте, тив, битаре, экой, мбе,
джарава, аньянг, нгуну (нгво), оамум,
бамилеке, бафут, менемо, видекум, ком,
бандем, кёнсенсе, ламнсо, кака, тикар,
банту.
Большое кол-во языков и их слабая изученность затрудняют определение черт,
общих всем Б.-к. я. Кроме того, при описании этих языков особое внимание уделяется именной классификации, ввиду
ее исключит, важности для характеристики их строя, и почти не описывается глагольная система, к-рая отличается большой сложностью.
В фонологич. аспекте Б.-к. я. характеризуются богатым вокализмом. Кроме
двух тембровых рядов (передний — задний) мн. языки (гл. обр. не банту) имеют
гласные среднего ряда (ш, в, э, е, л);
широко представлена градация гласных
по открытости (типичная структура —
4 ступени); встречаются противопоставления гласных по назализации и по долготе (напр., в джукуноидных и плато языках). Среди согласных представлены
двухфокусные смычные кр, gb, имплозивные b, d, билабиальные и лабио-дентальные щелевые (глухие и звонкие), носовые
разл. локальных рядов (т, п, п, о, о*.
От), глухие и звонкие латеральные (напр.,
в вмдекум). Б.-к. я. тональные, обычное
двумя базисными тоновыми уровнями
(высокий — низкий),
тип
тональной
структуры — т. наз. ступенчатый, с тоновым перепадом. Имеются контурные
тоны, во мн. языках сложная тоновая
синтагматика.
По морфологич. типу Б.-к. я. изолирующе-игглютинирующие (в банту отмечаются элементы флективности), с преобладанием в отд. группах языков той или
иной типологич. тенденции; изоляция и
агглютинация могут по-разному проявляться в имени и глаголе (изоляция более обычна для глагольных форм).
Существительным свойственны категории именного класса (ИК; см. Именные классы) и числа (единственного—
множественного); в языках с развитой
системой классов число выражается с
помощью классных показателей (т. н.
плюральные классы), ср. камбари гпэkulu 'черепаха' — мн. ч. rj-kulii (4—5-й
классы). Состав и способы выражения
ИК варьируют по языкам. Для бенуэконголез.
праязыка
реконструируется
(де Вольф) 16 классов, однако в совр.
языках их обычно меньше. Показатели
ИК в существительных чаще всего —
префиксы, иногда — суффиксы (в джукуноидных), редко — инфиксы (напр.,
в биром); в нек-рых языках совмещаются
два способа выражения ИК (напр., префикс/суффикс в тив). В случае фонемной
омонимичности показателей разных ИК
различение их может обеспечиваться
с помощью тонов. Упрощение систем И К
охватывает (в разной степени) как формы
существительных (количеств, сокращение
и совпадение показателей ИК), тяк и формы согласуемых с ними по ИК слов
(прилагательных, местоимений, глаголов,
числительных, чгенитивной> связки).
По степени сохранения согласоват. типов
Б.-к. я. весьма различны; напр., в укеле
есть лишь местоименное согласование, а в
дука — 8 типов согласования (адъективное, местоименное разных видов, числительное, наречное и др.).
Прилагательные как особый разряд
слов во мн. языках развиты слабо и обычно смыкаются с глаголами, образуя т.
наз. качественные предикаты. В системах
личных местоимении встречаются инклюзивные/эксклюзивные
формы, указат.
местоимения часто представляют тройств,
градацию по степени удаленности объекта
дейксиса от говорящего. В числительных
нек-рые языки отражают архаические
системы счисления (напр., в плато —
двеяадцатеричная). Выделяется особый
лексико-грамматич. класс идеофонов (см.
Звукосимволиэм).
В глаголе выражается вид и способ действия (перфектив, имперфектив, хабитуатив, прогрессив и др.), во мн. языках
для глаголов существенно разграничение
на стативные и активные. Залог, за исключением языков банту, обычно отсутствует. Категория времени часто характеризуется градацией прошедшего и будущего
по «степени отдаленности* (при этом возможны адвербиальные конкретизаторы
времени типа 'вчера', 'завтра'); формы
буд. вр. нередко выражают потенциальность действия. Преобладают аналитич.
способы выражения глагольных категорий (с помощью служебных элементов).
Причастия для Б.-к. я. не характерны.
Синтаксис отличается предпочтением
простых предложений; наиболее частый
порядок слов SVO, предикат может быть
именным и глагольным. В нек-рых языках глагольный предикат выражается
т. наз. сериальными глаголами, т. е.
цепочкой глаголов, к-рая имеет раэл.
значения (консекутивность, адвербиально-инструментальное значение, цель и
др.), напр, в эфик a-kada ikwa t-di 'Он
принес
нож' (букв, 'он взял нож и пришел 1 ). Определяющее обычно следует за
определяемым (но возможен и обратный
порядок), числительное — после существительного; «генитивные конструкции»
со значением принадлежности строятся
по типу
«обладаемое + обладатель»,
в нек-рых языках между этими именами
находится т. наз. ассоциативная частица
-a(-ka). В сложных предложениях преобладает сочинит, связь.
Б.-к. я. в большинстве бесписьменные.
Первые лингвистич. свидетельства о них
относятся к 16 в., но до 19 в. изучались
гл. обр. языки банту. Лишь с сер. 19 в.
начинает привлекаться небантуский материал: впервые нек-рые языки Нигерии
и Камеруна нашли отражение в труде
С. В. Кёлле <Polyglotta Africana» (1854);
первые грамматика и словарь по Б.-к. я.
(эфик) появились в 60—70-х гг. (X. Голди). Сравнит, изучение Б.-к. я. (помимо
банту) было начато X. X. Джонстоном
(1919), включившим в рассмотрение наряду с банту 24 языка «полубайту» (т. е. гл.
обр. бантоидные и нек-рые др.). В 20—
30-х гг. классификацией и характеристикой Б.-к. я. занимались Ч. Мик, П. Толбот, Г. Тесман; важный вклад в их изучение внес Вестерман, впервые выделивший
их в отд. группу (Бенуэ-Кросс). В эти же
и последующие годы выходят работы по
отд. Б.-к. я. небантуского ареала (Э. Мейер, Р. К. Абрахам, Ф. Адаме, М. Джефрис, Г. Вольф, Ф. Уинстон, К. Хофман,
Г. Юнграйтмайр и др.). Широкий интерес
Б.-к. я. начинают вызывать с 60-х гг.; в
1966 создается между нар. бенуэ-конго-
леэская рабочая группа (Я. Ворхуве,
де Вольф, Э. Данстан, Д. У. Крэбб,
Т. Кук, А. Э. Мееюссен, Уильямсон
и др.). Первый опыт грамматич. реконструкции прабенуэ-конголез. яз. предпринят де Вольфом (1971). Осн. центры
изучения Б.-к. я.: Лейденский ун-т (Нидерланды), Ибаданский ун-т (Нигерия),
Калифорнийский ун-т (США), Лондонский ун-т (Великобритания).
• T a l b o t P. A., The peoples of Southern Nigeria, v. 4, L., 1926; W e s t e r mann
D., Die westlichen Sudansprachen und ihre Beziehuneen zum Bantu, В.. 1927;
G r e e n b e r g J. H., The languages of
Africa UAL. 1963, v. 29, № 1; Linguistic survey of the Northern Bantu borderland, v. 1,
L.— N. Y.— Toronto, 1956; W i l l i a m son
K.. The Benue-Congo languages and
Ijo. CTL, 1971, v. 7; D e W o l f P..The noun
class system of Proto-Benue Congo, The Hague.
1971; W e l m e r s W . E . . African language
structures. Berk.— Los Ang.— L., [1973];
B e n n e t t P . R . , S t e r k J . P . , South
Central Niger — Congo: a reclassification.
SAL, 1977. v. 8, Mi 2; см. также лит. при статьях Бантоидные языки. Банти языки.
В. А. Виноградов.
Б Е Р Б Ё Р О - Л И В Й Й С К И Е Я З Ы К И (берберские языки) — одна из ветвей афразийских языков (включает также гуанчские языки). Б.-л. я. имеют ряд сепаратных морфологич. изоглосс с семитскими языками и множество лексич.
изоглосс с чадскими языками.
Б.-л. я. неравномерно распространены
на терр. Сев. Африки от Средиземномор.
побережья до 12-й параллели (с севера
на юг) и от Атлантич. побережья до 25-го
меридиана (с запада на восток). В Марокко на диалектах ташельхйта говорит ок.
2,5 млн. шильхов, на диалектах тамазигхта — св. 2 млн. «бераберов» и на зеиетских языках — ок. 1,5 млн. рифов, сенхажа и др. племен. В сев. Алжире зенет. языки и диалекты представлены бербер, населением целых р-нов, включая кабилов
(ок. 2,6 млн.), шауйа (ок. 1 м л н . ) и др.
племена. Зенет. языки встречаются и в
оазисах алжирской Сахары (св. 300 ты:.
чел.), отд. точках Туниса (ок. 100 тыс.
чел.), в сев.-зап. Ливии. Вост. группа
представлена языками неск. оазисов
Ливии (ок. 300 тыс. чел.) и оазиса Сива
в сев.-зап. Египте (ок. 10 тыс. чел.). Носители языков юж. группы — туареги
(св. 1 млн. чел.) — обитают в алжирской
Сахаре, Ливии (зап. Феццан), Нигере
(плато Аир), Мали (плато Адрар-Ифорас, долина р. Нигер), Нигерии, БуркинаФасо (р-н дори). На диалектах зенага
говорят неск. десятков тысяч человек в
р-не юго-зап. Мавритании и, возможно,
сев.-зап. Сенегала. Общее число говорящих св. 11 млн. чел.
После распадения афразийского едичства (11—9-е тыс. до н. э., предположительно в Передней Азии) бероеро-ливийцы засвидетельствованы в нач. 3-го тыс.
до н. э, в Ливийской пустыне. Колонизовав Средиземномор. побережье, они в
7—11 вв. были частью оттеснены арабами в глубь континента, частью перешли
на араб. яз. Глоттохронологически Б.-л.
я. разделились в 13—12 вв. до н. э., что
совпадает с временем крупных поражений
ливийцев от египтян.
Б.-л. я. разделяются на 4 группы:
1 ) в о с т о ч н у ю (языки сиуа, ауджила, сокиа, фоджаха, гхадамес и др.);
2) ю ж н у ю , или туарегскую, с подгруппами — сев.-туарегская (языки гхат;
ахнет; тамахак с диалектами тайток, ажжер, ахаггар и др.; аир; кель герес и др.;
вост. тауллеммет с диалектами азавагх,
БЕРБЕРО
73
кель ансанго и др.) и юж.-туарегская
(языки кель арокас; зап. тауллеммет;
тадгхак; тансслемт с диалектами шерифен, кель антессар и др.; ида у сак и
др.); 3) з а п а д н у ю (диалекты зенага); 4) с е в е р н у ю с подгруппами —
атласская (диалекты ташельхита — тиндуфт, иглиуа, тазервальт, ида у семлаль,
нтифа и др.; диалекты тамазигхта, или
«бераберские»,— аит издег, изайан и др.,
зенетская (языки сегхрушен, риф с диалектами, сенхажа, изнасын, снус, бени
менасыр, шенуа, мзаб, уаргла, фигиг,
туат, гурара, шауйа с диалектами, сенед,
джерба, эуара, нефуса с диалектами и
др.), кабильская (диалекты Большой и
Малой Кабилии). Кроме того, к Б.-л. я.
относятся мертвые языки трех групп
памятников: феззанско-триполитанских,
эап.-нумидийских и вост.-нумидийских
(кон. 1-го тыс. до н. э.— 1-я пол. 1-го
тыс. н. э.).
Для консонантизма большинства Б.л. я. характерны фонологич. оппозиция
краткий — долгий
(ненапряженный —
напряженный); триады глухой — звонкий — фарингализов.
(«эмфатический»)
для рядов дентальных, сибилянтов и
велярных; спирантизация и/или палатализация с аффрикатизацией велярных и
дентальных
смычных;
переход s>s
рядом с палатальным или огубленным
пасным; позиционное чередование w / u ,
y / i ; развитие w w > g g . В языках сев.
г р у п п ы встречаются
лабио-велярные. Фарингальные h, c встречаются в араб, заимствованиях, но в нек-рых случаях и
в исконной лексике. Афразийские сибилянты отражаются в Б.-л. я. как s;
сибилянтные аффрикаты (кроме б)— как
г; переднеязычные эмфатические — как
г и d; губные *f и *р — как f; *b и *р —
как р; сларингальные и фарингальные
(кроме * > 0) — как h (> 0); серия увулярных *h, *kh, *kh, *gv — как g,k, v, YВокализм" в наиболее полном виде представлен в туарегских языках и гхадамесе, в наиболее редуцированном — в атласской подгруппе, где в результате утраты гласных обычны стечения неск. согласных.
Имя в Б.-л. я. обладает категориями рода (муж. и жен.; последний оформляется
конфиксом t-...-t в ед. ч. и префиксом
t- в ед. и мн. ч.; те же показатели оформляют сингулятив и диминутив) и числа
[ед. и мн., к-рое образуется с помощью
суффикса (i)n и/или вокалич. аблаута].
В юж. и сев. группах имеется категория
состояния (связанного и несвязанного).
В притяжат. конструкциях используется
генитивная частица п, пространств, отношения выражаются предлогами.
Личные местоимения делятся на изолированные, употребляющиеся плеонастически для усиления при глаголе, энклнтич. и суффиксальные. В глаголе различаются основы императива/имперфектива (традиционный аорист) и перфектива (традиционный претерит); для выражения дополнит, видо-временных значений
используются частицы (напр., ad для
буд. вр.). Производные глагольные формы (породы) образуются префиксацией
(иногда суффиксацией) *s- (каузатив),
*t-/*tu- (пассив-рефлексив), *m-/n- (рефлексив) или сочетанием этих формантов.
Имеются два наклонения — индикатив
и императив. Обычный порядок слов в
предложении VSO.
Корень состоит из одного или нескольких, чаще всего трех, согласных. В гла-
74
БЕССОЮЗИЕ
гольных корнях триконсонантизм преоб- БЕССОгЬЗИЕ (асиндетон, паратаксис) —
ладал, что явствует из реконструкции вы- связь предложений, осуществляющаяся
павших ларингальных и фарингальных интонационными средствами, без участия
и чередования w/u, y/i; в первичных имен- союзов. Организует специфич. синтаксич.
ных корнях часто имеется стабильный единицу — бессоюзное сложное предлогласный — как компенсаторный на месте жение; как периферийное явление наблювыпавшего согласного, так и исконный. дается в простом предложении (см.
Все Б.-л. я., кроме туарегских, имеют Предложение').
Смысловые отношения
многочисл. заимствования из араб. яз. при Б. обычно остаются невыраженными,
(нек-рые языки, особенно зенага и отд. поскольку формирующие их факторы
восточные, сохраняются лишь как ост- (самая последовательность предложений,
ровки среди араб, диалектов и находятся их строение, морфолого-синтаксич. призна грани вымирания), сохраняя, однако, наки), как в отдельности, так и в комплекобщеафразийское ядро осн. лексич. фон- сах друг с другом, в большинстве своем
да. Имеются заимствования из греч., лат. полисемантичны, т. е. не закреплены за
и совр. европ. языков, в туарегских — строго определ. видами отношений, и нетакже из чадских и нило-сахар. языков. достаточно регулярны. Тем не менее
определенность
бессоюзной
Древнейшие памятники Сев. Африки смысловая
записаны разновидностями консонант- связи бывает иногда значительной. Так,
ного ливийского письма (наскальные, в рус. яз. при Б. вполне выявляются условнадгробные и др. надписи в разных точ- ные отношения, в формировании к-рых,
ках Сев. Африки и Сахары: вост.-нуми- наряду с полифункциональными средстдийские и зап.-нумидийские, а также над- вами, участвует спец. форма неадресованписи, найденные на Канарских о-вах). ного повелит, наклонения (<Не пригласи
Известны надписи в Ливии рим. периода, я его, он обидится», <Приди мы вовремя,
сделанные в лат. графике с обозначением беды бы не случилось»),
гласных. К ливийскому письму восходит
В системе синтаксич. связей Б. протиединственный исконно бербер, алфавит, востоит подчинению как имплицитная
донесенный до наших дней туарегами Са- связь эксплицитной, тогда как по отнохары,— т. наз. тифинаг.
шению к сочинению Б. <симультанно»,
Изучение живых Б.-л. я. прошло два т. е. совмещено с ним (С. О. Карцевский).
этапа: 1) первую регистрацию европ. ис- В грамматиках мн. языков бессоюзная
следователями и миссионерами с описа- связь дифференцируется на сочинительнием наиболее значит, диалектов в тер- ную и подчинительную, что в значит, стеминах европ. грамматик; 2) более или ме- пени стирает ее специфику; в рус. науч.
нее полное описание большинства диалек- традиции такой подход не получил больтов профессиональными филологами гл. шого распространения.
обр. франц. школы (с кон. 19 в.); выде- • П о с п е л о в Н . С., О грамматнч.
ляются работы отца и сына Р. и А. Бассе, природе и принципах классификации бессоюзных сложных предложений в кн.: Вопросы
охватывающие почти все диалекты и ши- синтаксиса
рус. языка, М., 1950; К t врокий круг проблем бербер, яз-знания. н е в с к и йсовр.
С. О. Бессоюзие и подчинение
Др. берберологи 1-й пол. 20 в.: миссионер в рус. языке, ВЯ, 1961, ЛЬ 2; Рус. грамматика,
Ш. Фуко, автор 4-томного словаря ахаг- т. ,2. М., 1980.
И. Н. Кручинина.
гар. диалекта туарег, яз., С. Бьярне, Б Й Б Я С К О Е П И С Ь М О (библское псевЭ. Дестен, Э. Лауст, Г. Штумме, Ф. Бе- доиероглифическое,
протобиблское) —
гвино, Г. Марси, Г. Колен, Э. Ибаньес, письмо надписей, обнаруженных в г. Библ
А. Пикар, Ф. Никола. К 50-м гг. в свет вы- (совр. Джубейль) в Ливане на каменных
ходят и осн.собрания материалов по мерт- и металлических предметах в археологичевым языкам — нумидийскому (Ж. Шабо) и ски точно не датированных слоях (2-е тыс.
гуанчскому (Д. Вёльфель). Продолжает- до н. э.?). Знаки геометрического и стилися накопление и сопоставление диал. дан- зованного рисуночного характера (птица,
ных в работах М. Пелла, Б. Парадизи, рыба, змея), общим числом от 60 до 100,
Ж. Ланфри, Л. Галана, Ж. Кортада, многие из них внешне похожи на древнейМ. Маммери, Дж. Эплгейта, Т. Пенчена, шее зап.-семит, письмо. Направление
А. Абд эль-Массиха, автора фундамен- письма справа налево, билингв нет; потальной туарег, грамматики К. Прассе. пытки
дешифровки
(М. Дюнана,
Вовлечение материала Б.-л. я. в интен- Э. П. Дорма, А. Йирку) не были приняты
сивно развивающееся сравнит.-ист. ис- в науке. По внутр. структуре Б. п. относледование афразийских языков вынуж- сится к типу огейских письменностей»,
дает пересмотреть мн. представления, в где знаки передают только открытые слов частности о бербер, языке как совокуп- ги (согласный + нуль гласного передается
ности близкородств. диалектов. В этой знаком для согласного -1- а или согласносвязи возникает потребность в сравнит.- го + гласный соседнего слога). Структура
ист. грамматике и словаре Б.-л. я., рабо- слов сходна с семитской. Путем сравнения
та над к-рыми ведется в СССР.
частотности слоговых знаков Б. п. с ча• Завадовский
Ю . Н . , Бербер,стотностью слогов в семит, текстах 2-й
язык, М.. 1967; L а о u s t E., Mots et choses пол. 2-го тыс. до н. э. А. М. Кондратову
berberes, P., 1920; B a s s e t A., La langue и И. М. Дьяконову, по-видимому, удаberbere. Morphologic. Le verbe, P., 1929; е г о лось отождествить 5—6 значений знаков
ж е, Atlas l i n g u i s t i q u e des parlers berberes, ['а(?), па (или ma?), 'a, ta(?), Sal из
fasc. 1-2, [Alger], 1936-39; его ж е, La к-рых
'a, ta(?), а возможно и 'а,
langue berbere, [Oxf.]. 1952; N i с о 1 a s F., La
langue berbere de Mauritanie, Dakar, 1953; (па/та) сходны по форме и по значеR 6 s s 1 е г O., Die Sprache Numidiens. в кн.: нию со знаками '(?). Ь, ', t, n (?) или
Sybaris. Festschrift H. Krahe, Wiesbaden, 1958; т(?) зап.-семит. письма: надписи посW o I f e l D . J . , Monumenta linguae Cana- ледним и Б. п. встречаются на сходных
riae, Craz, 1965; P r a s s e K., A propos de и даже на одних и тех же предметах.
1'origine de H touareg, Kbh., 1969; е г о ж е , Можно предполагать, что Б. п. явилось
Manuel de grammaire touaregue, Cph., 1972—
1973; A p p 1 e g a t e J., The Berber languages, предком зап.-семит. письма.
И. М. Дьяконов,
в кн.: Afroasiatic: a survey, The Hague, 1971;
G a 1 a n d L., Langue et literature berbere, Б И К б Л Ь С К И Й ЯЗЬ'1К (бикол, устар.—
P., 1979.
викол) — один из филиппинских языков.
D e s t a i n g E., Dictionnaire francaisв Республике Филиппины
berbere, P . , 1914; F o u c a u l d C h . d e , Распространен
Dictionnaire touareg-francais, t. 1 — 4, [P.], (пров. Сев. Камаринес, Юж. Камаринес,
1951-52; D a 1 1 e t J.-M., Dictionnaire Альбай и Сорсогон на Бикольском п-ове
в юго-вест, части о. Лусон, а также на сопKabyle-Francais, P., 1982.
Л. Ю, Милитарев, редельном о. Катандуанес и в сев. части
1
о. Масбате) Число говорящих 3 9 млн
чел Выполняет функцию регионального
языка Диал членение мало изучено,
обычно выдечяются 4 территориальных
диалекта 3 из них в пров Юж Камарннес — нага бикочьский
легший
в
основу лит Б я (5 гласных, 16 согласных, как в большинстве Филиппин языков), ринконада, пли ирига-бикольский
(4 гласных, 15 согласных), и малочисленный диалект в р-не оз Бухи, на о Катандуавес — диалект представленный двумя разновидностями (сев. и юж ).
Б я , в отчичие от мн языков Лусона,
меньше подвергся иноязычному влиянию
(в части диалектов н говоров отсутствует
общсфичиппин фонема [О]) Выделяются 4 тифтонга Обнаруживает значит бчиsocib с тагатьским и сев бисайскими языками
Лит Б я находится в процессе становления, проводится работа по его нормированию, на нем ведется тачальное обучение в mi оче издается неск газет и я vpналов с\ шествуют проитвсдсния х у д о ж
лит ры Памятников бикольского с югового письма не сохранитесь С кон 18 в
письменность на ~ат основе Систематич изученге Ь я начачось в кон 19 в ,
первый рукописный счоварь был создан
в 1729
• E p s t e i n
J
S t a n d a r d B i k o l Wash
19G7 M i n t z
M
\V
Bikol d i c t i o n a r y
[Honolulu 1971] е г о ж е Bikol g r a m m a r
notes H o n o l u l u 1971 е г о ж е B i k o l t e x t
Honolulu 1 9 7 )
M c F a r l a n d C D The
dialects o f t h e B i k o l i i L d N L W H a v e n , 1974
В А Макаренко
Б И Л И Н Г В И З М (от лат bi , в сложных
словах — дьойной, двоякий и lingua —
язык) — см Многоязычие
Б И Р М А Н С К И Й ЯЗЬ'1К — один из тибето бирманских языков Офиц язык
CoKjja Мьянма Число говорящих ев
29 млн чел Язык межнац общения для
большинства народностей Мьянмы (бывш
Бирмы) Традиционно выделяемые диа
лекты — а р а к а н с к п й ,
тавойский инта,
дану таунйоу йо — нек рые ученые считают самостоят языками
Язык слоговой и тональный (4 тона)
Строй изочирующий, со значит эче.мен
тами агглютинации Приименные грамматич показатели — постпозитивные служебные слова Они передают значение
мн ч ( и н д и в и д у а ч и з и р у ю щ е г о и неинд и в и д у а л и з и р у ю щ е г о ) , а также указывают на синтаксич ф у н к ц и и слов Гла
гольные показатечи — агглютинативные
аффиксы ( с у ф ф и к с ы , кроме 4—5 префиксов) и постпозитивные служебные
слова Передают значения времени (настояще прошедшее и будущее) перфектности, отрицания и др Распространены
номиналнлация и субстантивация глаголов и г ч а г о ч ь н ы х конструкций. Номинализов (именные) формы глаголов выступают как определения к имени и глаголу,
допочнегия второстепенные сказуемые
С количеств ч и с ч и т е ч ь н ы м и употребляются счетные слова — классификаторы
и д у б ч е т ы (повтор считаемого существительного ичи его части) Зависимые счова, за исключением неск типов приименных определений, предшествуют главным Счоьо тема может не входить в
с т р у к т у р у предложения В лексике много заимствований из пали Существуют
две формы языка, различающиеся грамматикой и чексикой т наз <письменный>
язык и <разговорный>
Письменность стоговая, построена на
основе юж индийской, восходящей к
брахми, заимствована, вероятно, у монов
(см Индийское письмо) Древнейший памятник — надпись
пагоды
Мйазейди
(1113)
• Бирман язык М 1963 С о г n у n W ,
Outline of Burmese grammar Bait , 1944,
О k e 1 1 J A reference grammar of colloquial Burmese language, L
1969
Рус бирман словарь М 1966 Бирман рус словарь М 1976 Краткий словарь бир
ман языка т 1 — 5 Рангун 1978 — 80
ных реакций организма на стимулы внешней среды (непосредственных или опосредованных) н отрицание сознания как
предмета психологического
исследования Проявляется в нек рых работах о
языке в США и Зап Европе Начальный
,„
.
В Б Касевич этап развития Б. в психологии (кон
Б И С А Й С К И Е Я З Ы К И (бисая, бинисая, 19 в — 20-е гг 20 в ) связан с работами
бисаян, реже висайские языки, висая, Дж. Б Уотсона и Э Л Торндайка Позвисаян)— группа филиппинских языков. же идеи Б , сочетаясь с раэл. когнитивиРаспространены на островах в центре стскими подходами, породили ряд необФилиппинского
арх — Ce6v,
Негрос, ихевиористских направлений (Э Ч ТочМасбатг, Панай, Лейте Ca^ ар и др., мен, К. Л Халл, Ч Э Осгуд и др ) Осоа также в ряде р-нов о Мгнданао и др. бую позицию, во многом восходящую к
Общее число говорящих 23 м- i чел
начальному этапу и легшую в основу т
Среди Б я выделяются 3 близко- наз программированного обучения за
родстс языка специфичные в лексико- нимает Б Ф Скиннер Методологич ос
счовообразоват отношении пр i общефи новы Б и необихевиоризма связаны с
л и п п и н фонемном составе С е б у а н - позитивизмом прагматизмом и операцио
с к и й я з , сугбу ти сугбуанон, расп нализмом
ространен на о Себу, о Бохоль, в Воет
В яз знании наиболее прямое воздейНегросе, на Ю -3 о Лейте, на Ю о Мас- ствие Б испытал Л Блумфилд, создав
бате и на значит территории о Минда- ший бихевиористскую теорию языка как
нао число говорящих ев 14 млн чел формы реактивного поведения (т е од(1985, оценка)
П а н а я н с к и й я з , ного из видов реакции человека на воз
итонго, ичи хилигайнон, распространен действие
внешней среды),
благодаря
гл обр на о Панай, а также в Зап Не- к-рой и н д и в и д у у м приспосабливается к
гросе, на Ю о Миндоро, на о Минда- социальной среде Противопоставляя свою
нао и др наиболее близок себуанскому концепцию «менталистским» идеям он
и тагачьскому языкам От них отличается утверждал, что «каждое высказывание
с а м а р с к и й яз,
или самар-лейте, полностью образуется формами», пони
варай, самарнон, распространенный на мая под формой «повторяющийся гочо
о Самар и значит части о 1ейте (2 6 совой признак имеющий значение» а
млн чел говорящих, 1985 оценка) язык под значением «повторяющийся признак
каждого из этих о BOB имеет особенности стимула и реакции» Через посредство
в области фонетики и лексики К Б я Блумфилда идеи Б распространились в
часто относят также акланонский таусуг- постблумфилдианской
дескриптивной
ский и нек-рые др языки
лингвистике, требовавшей «говорить о
В области фонетики Б я отличаются языке . в терминах, не допускающих
большим чем в др фичиппин языках, чего-либо большего, нежели то, что раскразвитием дифтонгизации чередованием рывается в непосредственном наблюде[а] и [и] с [ i ] [h] с гортанной смычкой н и и » (Б Блок) Скиннер трактует язык
в фина чьной позиции корневые морфемы как систему единиц «вербального поведеобычно содержат не менее д в у х глас- ния» образуемых реакциями, имеющими
ных
Счовообразоват
система беднее доступную отождествлению форму функаффиксами, чем тагачьская, возможно ционально соотнесенную с одной или неск
безаффиксное употребчение основ
В независимыми операциональными пере
глаголе представлена комплексная за менными (т е факторами воздействия
лого временная форма с сослагат зна- среды)
чением Характерен г ч а г о л ь н ы й показаИдеи Б составляли философско-метотель страдат залога gi- В лексике значит дологич основу ряда наук о человеке и
коч во испанизмов
с т а ч и для специалистов по « б и х е в и о р а т ь
Себуан и панаян языки явчяются лит. ным наукам» естеств отправной точкой
языками, на них существует разножанро- любого науч рассуждения в т ч о к а з а ч и
вая х у д о ж тит-ра и п у б ч и ц и с т и к а , ве- влияние и на амер яз знание Б л е г в
дется преподавание в шкоче, радио- и основу неопозитивистской семиотич теотелевещание
рии Ч У Морриса (наряду с прагматиз
Среди памятников бисайского слогово- мом Ч С Пирса) и через нее в ч и я ч
го письма единств полностью сохранив- на все дачьнейшее развитие семиотики,
шийся текст — <Кодекс К а ч а н т и а о » (ок
в частности европейской Н Хомский и
1433)
К сер 18 в бисайское письмо за- Дж Миллер воспроизводят всю философменено чатиницей на исп основе
ско-методологич
платформу и многие
• Bergh J
D Analysis of the syntax собственно психологич
положения Б
and the system of a f f i x e s in the B i s a y a n from Это касается не только позитивистской
Cebu Surigao (Mindanao) [1958] B u n y e прагматистской операционалистской ориM V
R Y a p E R Cebuano grammar
ентации их концепции в целом но и боnotes Honolulu
1971
M о t u s С
L
частных
вопросов — соотношения
H i l i g a y n o n lessons H o n o l u l u 1971 W о 1 лее
f e n d e n E P H i h g a j n o n reference gram биочогического и социального в поисде
mar
Honolulu 1971
Zо г с R
D
The ним человека, идеи «проб и ошибок» и
B i s a y a n d i a l e c t of the P h i l i p p i n e s [Canberra «подкрепления» как механизма поиеде
1977]
ния, тезиса о вербальном поведении прежH e r m o s i s i m a T Lopez
P
S
Dictionary Bisayan English Tagalog Manila де всего как о системе реакций, хотя и
весьма сложно организованной, и т п.
1966
B u n y e M V
R
Y a p E R
Идеи Б проникали в собственно л и ш Cebuano V i s a y a n dictionary Honolulu 1971
M о t u s С
L Hiligaynon dictionary Ho вистику также через психолингвистику
n o l u l u 1971 W o l f f J L
A dictionary of к-рая в 50—70-х гг 20 в в Зап Европе и
Cebuano V i s a y a n v 1 — 2 M a n i l a 1972
США опиралась чпбо на необихевпорист
В А Макаренко скую концепцию Осгуда, лиоо на конф
Б И Х Е В И О Р И З М (от англ b e h a v i o u r , ронтировавшие с ней взьчяды Хомского
behavior — поведение) в я з ы к о з н а - и Миллера (т наз генеративная
ти
н и и — система взглядов на сущность и трансформационная, психолингвистика)
функции языка, восходящая к одному из
В 80-е гг 20 в Б в психологии пережинаправлений в психологии в основе к-рого вает упадок и не оказывает прямого возлежит понимание поведения человека
как совокупности двигательных и свод и м ы х к ним вербальных и эмоциональ-
БИХЕВИОРИЗМ 75
действия яа яз-знание. Однако яек-рые
теоретико-методологич. положения, генетически восходящие к Б., продолжают
существовать и развиваться в амер. лингвистике.
• Г у х м а н М . М., Лингвистич. механицизм Л. Блумфилда и дескриптивная лингвистика, «Тр. Ин-та яз-знания АН СССР»,
1954, т. 4; Осн. направления структурализма,
М., 1964; X э м а Э., Словарь амер. лингвистич. терминологии, пер. с англ., М., 1964;
М и л л е р Д ж . , Г а л а н т е р Е., П р и о р а м К.. Планы и структура поведения, пер.
с англ., М., 1965; Л е о н т ь е в А. А., Психолингвистика, Л., 1967; Б е л ы й В. В.,
Амер. дескриптивная лингвистика, в кн.:
Филос. основы зарубежных направлений в
яз-знании, М., 1977; S k i n n e r В. F., Verbal behavior, N. Y., [1957]; W e i s s A. P.,
Linguistics and psychology, «Language», 1925,
v. 1, N» 2; см. также лит. при ст. Дескриптивная лингвистика.
А. А. Леонтьев*
БОЛГАРСКИЙ ЯЗЬ'1К — один из южнославянских языков. Распространен в
Болгарии, незначит. число болгар проживает в СССР, Румынии, Югославии и др.
соседних странах. Общее число говорящих
св. 9 млн. чел. (в т. ч. в Болгарии — ок.
9 млн. чел.). Офиц. язык НРБ. Характеризуется глубокими диал. различиями.
По произношению * диалекты делятся на
восточные и западные. Важнейшие фонетич. особенности Б. я.: шт на месте праслав. tj, жд на месте dj; ъ в соответствии
рус. «беглому» о («сън»). Сохраняется
разноместное ударение экспираторного
характера, утрачены интонационные и
количеств, признаки гласных фонем. Из
грамматич. особенностей главнейшими являются: утрата склонения (по.этому признаку Б. я. принадлежит к аналитич. языкам), наличие постпозитивного члена («човекът», «човека», «жената», «детето»),
утрата инфинитива (вместо него употребляется сочетание союза «да» с наст, вр.),
буд. вр. образуется с помощью частицы
<ще», широко употребляются
простые
прошедшие времена, аорист и имперфект,
двойное приглагольное дополнение («мене ме викат» — 'меня зовут'), пересказывательное наклонение, к-рое употребляется в случае передачи фактов с ч у ж и х
слов и др.
Лит. язык сформировался к сер. 19 в.,
его осн. диал. базой являются сев.-вост.
говоры. В 20 в. испытал сильное влияние
зап. говоров, на терр. к-рых расположена столица София. В создании и усовершенствовании лит. языка большую роль
сыграли П. Берон, И. Богоров, Л. Каравелов, X. Ботев, И. Вазов и др. Графика
Б. я. восходит к кириллице. Древнейшие
памятники относятся к 10 в.: надпись чергубиля Мостича, надпись царя Самуила
(993). Важные сведения для истории Б. я.
содержат памятники 11 —16 вв., чергедские молитвы, влахоболг. грамоты, дамаскины.
• Андрейчнн
Л., Грамматика болг.
языка, пер. с болг., М., 1949; С т о и к о в
С т., Българска диалектология, 2 изд., София,
1968; М л а д е н о в С т . , История на българския език, София, 1979; М а с л о в Ю. С.,
Грамматика болг. языка, М., 1981; В е н е д и к т о в Г. К., Из истории совр. болг.
лит. языка, София, 1981; Граматика на съвременния български книжовен еэик, т. 1—3, [София]. 1982-83.
Речник на съвременния български книжовен език. Гл. ред. Ст. Романски, т. 1 — 3,
София, 1955—59; Речник на български я еэик,
т. 1 — 4, София, 1977 — 84; Български етимологичен речник, т. 1—3, София, 1971 — 86;
Б е р н ш т е й н С . Б., Болг.-рус. словарь,
3 изд.. М., 198_6.
С. Б. Бернштейн.
БбТЛИХСКИИ Я З Ы К , один из авароандо-цезских языков (андийская подгруп-
76
БОЛГАРСКИЙ
па). Распространен в селах Ботлих и Ми- да в 5—7 вв. мигрировала часть бриттских
арсо Ботлихского р-на Даг. АССР. Число племен из Британии. Число говорящих
говорящих ок. 3 тыс. чел. Осн. типологич. ок. 1 млн. чел. Выделяют 4 осн. диалекособенности: отсутствие аффективного та: леонский, трегьерский, корнуайский
падежа; отсутствие
локальной серии и ваннский, значительно отличающийся от
*-кь! 'на'; нейтрализация
локальных трех других.
серий -х и -хъ 'у, при, около' (последняя
В морфонологии большую роль играют
постепенно вытесняется); наличие вари- чередование в анлауте (мутации). Язык
антов элатива (падежа со значением из- аналитический. Различаются личное и безнутри наружу) -ру/-ку (последний, как личное спряжения. Глагольные парадигмы
полагают, исторически выражал трансла- сильно унифицированы. Имеется богатая
тивное значение) и др. Язык бесписьмен- система местоименных предлогов. Фиксированный порядок слов: субъект не моный.
• Г у д а в а Т., Ботлих. язык. Грамматич. жет предшествовать глаголу в неотносит.
анализ, тексты, словарь, Тб., 1962 (на груз, форме. Лексич. заимствования в основяз.); е г о ж е , Ботлих. язык, в к н . : ном из латыни и франц. яз. Древнейшие
Языки народов СССР, т. 4. М., 1967.
тексты восходят к 8 в. (глоссы). В 11—
М. Е. Алексеев. 17 вв. усиливается влияние франц. яз.,
БРлХМИ — см. Индийское письмо.
зона распространения Б. я. сокращаетБРАХУИ
(брауи, брагуи) — один из ся. В 19 в. предпринимаются попытдравидийских языков. Распространен в ки реформации и кодификации Б. я.
Пакистане (пров. Белуджистан и Синд), (Ж. Ф. Ле Гонидек и др.), прежде всего
Юж. Афганистане и Вост. Иране. Число за счет устранения франц. заимствоваговорящих св. 800 тыс. чел. Различаются ний. Лит. язык, в основе к-рого лежит ле2 осн. диалекта — джхальванский (се- он. диалект, не получил широкого распвернее Калата) и сараванский (южнее ространения, хотя на нем выходит рял
Калата). Строй совр. Б. определяется со- периодич. изданий. Письменность на осчетаниями типологически разнородных нове лат. алфавита.
элементов: а) общедравидийских — пяти• H a r d i e D. W . F.. A handbook of
членная модель вокализма, ретрофлекс- modern
Breton, Cardiff, 1948; H e m о n R.,
ные согласные, включая носовые и виб- Dafar geriadur istorel ar brezhoneg. Brest,
ранты;
суффиксальная агглютинация 1958; е г о ж е , Historical morphology a n d
как осн. средство форме- и словообразо- syntax of Breton, D u b l i n , 1975; F 1 e u г iвания; общедравидийская система частей o t L., Le vieux Breton. Elements d ' u n e graraречи и грамматич. категорий, категория maire. P., 1964; J a c k s o n К. Н.. Histoпритяжательности в классе имен, отри- rical phonology of Breton, Dublin, 1967.
В. П. Косыгин.
цат. спряжение глагола, трехплановое
З А К б Н — предложенная
членение указат. местоимений; структура Б Р * Г М А Н А
предикативной и атрибутивной синтагмы; К. Бругманом в 1876 формулировка соб) инноваций, общих для Б. и отд. драви- ответствий между индоевропейским гласдийских языков (курукх, малто, гонди, ным а 2 ( =о) и индоиранскими гласными а,
тода и др.),— противопоставление глу- а: в открытом слоге аз отражался как долхих и звонких смычных, смычных и ще- гий (др.-греч. gonu — санскр. j a n u ) , в
левых велярных, глухие латеральные, закрытом — как краткий (др.-греч. deнеск. рядов сибилянтов, гортанная смыч- dorka — санскр. dadarsa). Обнаружение
ка; отсутствие категории рода, дифферен- многочисл. отклонений от Б. з. привело
циация имен существительных и прилага- к попыткам уточнить роль фонетич. фактельных по определенности/неопределен- торов в распределении индоиран. а, а:
ности, отсутствие инклюзивных местоиме- указано на удлинение гласного гл. обр.
ний; морфологич. способ образования перед сонантами г, 1, m, n или на возможнепереходно-пассивных глаголов, личные ность возникновения открытого слога
формы сослагат. наклонения; в) ареаль- после окончания действия Б. з. в резульных и заимствованных — назализованные тате исчезновения предполагаемых ларингласные; местоименные энклитики; син- галов (Е. Курилович, М. Майрхофер).
тетич. форма степеней сравнения прила- Фонетич. уточнения в ряде случаев не
гательных, аналитич. формы в парадиг- были убедительными и не объясниме имен и глаголов, подчинит, и сочинит, ли всех отклонений от Б. з. Было выскасоюзы в составе служебных слов. Ареаль- зано мнение о ведущей роли морфолоное — иранское (белуджи, пушту, фарси) гич., а не фонетнч. факторов в распреиндоиран. а, 5 (В. Пизани,
и индоарийское (синдхи, лахнда) — вли- делении
О. Семереньм). Нек-рые
яние особенно сильно проявляется в син- Курилович,
таксисе (отсутствие самостоят, причаст- лингвисты полностью отклоняют Б. з
ных и деепричастных оборотов, употреб- (А. Мейе).
ление послелогов в «изафетной конструк- • С о с с ю р ф. д е, Мемуар о первонач.
ции>), а также в лексич. составе Б., где, системе гласных в нндоевроп. я з ы к а х , § 7, в
кн.: Труды по яз-знанню, пер. с франц.,
наряду с заимствованиями из иран. и его
1977; З а л и з н я к А. А., О «Мемуаре»
индоарийских языков, имеется значит, М.,
Ф. де Соссюра, таи же; С е м е р е н ь и О.,
процент араб, лексики.
Введение в сравнит, яз-знание, пер. с нем.,
Письменность на основе араб, графики. М., 1980; B r u g m a n n К.., Zur Geschichte
Лит. произведения известны со 2-й пол. der stammabstufenden Declinationen, в к н . :
18 в. (трактат Малик-Дада Гхаршина Studien zurgriechischen und lateinischen Grammatik, hrsg. von G. Curtius, Bd 9, Lpz . 1876.
<Тохфат-уль-аджаиб>).
В. Я. Плоткин.
• Н и к у л и н М . Г . , Брагуи. М., 1967; Б У Г Й Й С К И Й Я З Ь ' Ж — один из южА н д р о н о в М. С., Язык брауи, М.,
1971; B r a y
D., The Brahui language носулавесийских языков. Распространен
pt 1-3.
Calc.- Delhi, 1909-34;
E m e- на большей части юго-зап. полуострова
n e a u М. В., Brahui and Dravidian compa- о. Сулавеси, в большинстве крупных гоr a t i v e grammar, Berk,— Los Ang., 1962; К а- родов Вост. Индонезии, а также во мн.
m i l - a l - Q a d r i
s.
M., A l l about
на побережье о. Сулавеси, на
Brahui, IJDL, 1972, v. l.Jvfc 1; Me A I p i n D., селениях
Linguistic prehistory. The Dravidian situation, вост. побережье Калимантана и в др.
в кн.: Aryan and non-Aryan in India, Ann р-нах Индонезии. Число говорящих св.
Arbor, 1979; A n d r o n o v M. S., The Bra- 3 млн. чел. Существуют диалекты облаhui language, Moscow, 1980.
стей (бывших княжеств) Боне, Соппенг,
Ваджо, Луву, Сиденренг, Савитто и др.,
БРЕТбНСКИЙ
ЯЗЬ'|К - оюя Г""°из мало изученные.
кельтских языков (бриттская подгрупСреди южносулавесийских языков Б.
па). Распространен на п-ове Бретань, ку- я. выделяется особенно сильным разви-
тием сандхи. Б. я. претерпел много звуковых изменений, в т. ч. нетипичные для
австронезийских языков переходы mb>
>mp, n j > n c и Qg>Qk. В то же время
Б. я. (за исключением диалекта Савитто)
сохранил праавстронезийское «шва» (в
др. южносулавесийских языках, а также
в диалекте Савитто «шва» слилось с «а»).
К особенностям грамматики относится
зиклитич. употребление указат. местоимений. Имеется постпозитивный артикль,
к-рый употребляется с существительными, а также делает субстантивированными разл. синтаксич. конструкции. Лексика характеризуется богатой стилистич.
синонимикой. Существует лексич. слой,
именуемый «жреческим языком» (basa
bissu).
Раннюю форму лит. языка представляет язык эпоса <Ла Галиго», основанный
иа диалекте Луву. Предположительно с
17—18 вв. лит. язык стал опираться на
диалект области Боне. Письм. памятники до 17 в. неизвестны. В 17—19 вв. на
Б. я. существовала одна из самых богатых региональных лит-р Индонезии.
До сер. 20 в. (в течение, по меньшей мере, трех веков) осн. системой письменности служило бугийско-макасарское
письмо (см. Индийское письмо), позднее оно постепенно вытесняется латиницей.
• С и р к Ю.
1975 (лит.).
„
X.. Бугийский
.
ГО.
язык, М.,
X. Сирк.
БУДУХСКИИ Я З Ы К — о д и н из лезгинских языков. Распространен в с. Будуг Кубинского р-на Аэерб. ССР, а также
во мн. селах равнинного Азербайджана.
Число говорящих ок. 3 тыс. чел. Диалектов не имеет. Б. я. генетически наиболее
близок крызскому языку.
Особенность вокализма — наличие простых (а, о, и, е, у, ы) и умлаутизированных (аь, уь, оь) гласных. В области консонантизма отсутствуют глухие смычные
преруптивы (непридыхательные), но появляются г л у х и е смычные геминаты. В Б.
я. есть звонкая увулярная аффриката къг,
фарингальные спиранты rl, xl. Ударение
слабое, подвижное, падает гл. обр. на второй слог. Б. я. имеет 4 грамматич. класса,
кол-во к-рых постепенно сокращается:
I и IV объединяются в один класс, II а
III — в другой. В именном склонении 14
падежей, в т, ч. 10 местных. Сериальная
система местных падежей разрушена.
В категории числа наряду с мн. ч. употребляется ограниченное мн. ч. (указывающее на небольшое кол-во предметов), семантика к-рого постепенно исчезает. В качестве относит, прилагательного выступает существительное в род. п. Числительные делятся на количеств., разделит.,
кратные, а порядковые заимствованы из
азерб. яз. Глагол по лицам и числам не
изменяется. Глагольная основа может осложняться локальными превербами, показателями класса. Развита сложная система времен н наклонений. Для Б. я.
характерно простое предложение с номинативной, эргативной, дативной и локативной конструкциями. Язык бесписьменный.
О Ш а у м я н Р. М., Яфетические языки «шах-дагской подгруппы»^ в jdfrt-ЯзялГ и
мышление, т. 10, М. —Л., 1940; Д е ш е р ие в Ю. Д., Будух. язык, в кн.: Языки народов СССР. т. 4, М., 1967.
М е й л а н о в а У. А., Будух.-рус. словарь, М., 1984.
Б. Б. Талибов.
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ (футурум, лат. futurum) — форма финитного глагола, указывающая, что ситуация, о к-рой говорится в предложении, следует во времени после момента речи или другого момента, мысленно приравниваемого к моменту
речи.
В нек-рых языках Б. в. представлено
неск. рядами форм. Так, в лат., ром.,
герм., нек-рых слав., тюрк, языках кроме
основного будущего (лат. futurum I),
прямо ориентирующего событие относительно момента речи, есть будущее предварительное, или II (лат. futurum exactum), указывающее на событие, предшествующее определ. моменту в будущем,
а также «будущее в прошедшем» (лат.
futurum praeteriti), обозначающее событие, к-рое было предстоящим в определ. момент прошлого. В слав, языках
Б. в., как и др. времена, дифференцируется по виду: ср. рус. «решу» — «буду решать». Б. в. встречается в переносном
употреблении, в частности для указания
на многократное повторение, обычность
действия в настоящем и даже в прошлом,
напр. «Купцы наши — чистые варвары...
Три года будет врать, божиться, плакать — подсовывать гнилье, покуда и
свежее у него не сгниет» (А. Н. Толстой).
Ср. также «гномическое будущее» в пословицах, напр. лат. ut sementem feceris,
ita metes 'Как посеешь (fut. exact.), так
и пожнешь (fut. I)'.
Во мн. языках для Б. в. типично совмещение временнбго значения с различными модальными, особенно со значением возможности или предположения,
относящегося к настоящему (у будущего
предварительного — к прошлому). Так,
нем. Ег wird krank sein может значить и
'Он будет болен', и 'Он, должно быть,
болен', а Ег wird krank gewesen sein (Futurum II) в большинстве случаев значит
'Он, должно быть, был болен'. Ср. в
yc. яз. «До города будет километра три».
. в. иногда употребляется в функции
повелит, наклонения («Пойдешь в магазин и купишь хлеба» вместо «пойди и купи»), Нек-рые лингвисты, напр. Дж. Лайонз, считают, что Б. в. в равной мере может рассматриваться н как наклонение.
Б. в. представлено не в каждом языке.
По сравнению с прош. и наст. вр. оно является, как правило, более поздним образованием. Этим объясняются широко
встречающееся во мн. языках обозначение будущих действий формами наст. вр.
и значит, различия в оформлении Б. в.
даже между близкородств. языками, а
иногда сосуществование в одном языке
параллельных форм Б. в. без четкой
смысловой дифференциации. Различают
Б. в. модального и аспекту ал ьного происхождения. Первое развивалось из переосмысления образований, обозначавших желательность, долженствование или возможность. Таковы аналитич. формы Б. в.
в англ. яз. со вспомогат. глаголами will
(первонач.— 'хочу') и schall (первонач.—
'должен'), в исл. с типа (букв.— 'должен'); юж.-слав. Б. в, (серб.-хорв. <пиcahy», болг. <ще пиша» 'суду писать'),
развившееся из сочетаний с глаголом,
обозначавшим 'хочу', другое слав. Б. в.,
восходящее к образованиям с праслав.
«imamb» 'имею' в значении 'должен',
представленное в Б. в. несов. вида в укр.
яз. (<писатиму> 'буду писать') и в отрицатт-формах Б. в. в болг. яз. («няма да
пиша» 'не буду писать 1 ); ром. Б. в. типа
франц. je finirai 'я кончу, буду кончать',
восходящее к нар.-лат. конструкциям
типа finire babeo 'имею (т. е. должен)
кончить', а также, по-видимому, и старый т. наз. сигматич. футур (с суффиксом, содержащим «дезидеративное»
-S-), представленный в ряде индоевроп.
языков (др.-греч. leipso 'оставлю', литов.
bdsiu 'буду 1 и др.). Б. в. аспектуального
происхождения либо связано с сов. видом
(так, будущее простое типа «решу» в рус.,
f
польск., чеш. языках развилось из наст,
вр. сов, вида и морфологически тождественно с ним), либо возникает нз конструкций со значением начала, становления
признака (нем. Б. в. со вспомогат. глаголом
werden,
букв.— 'становиться';
ср. рус. сочетания типа «Не стану писать»,
не получившие статуса регулярной грамматич. формы). В рус. «буду» значение
Б. в. также развилось из значения становления (индоевроп. корень *bhu- первонач. значил 'расти'). На базе начпнательности развились и формы Б. в. со
вспомогат. глаголом 'приходить' (напр.,
в швед, яз.) или «идти» (в хауса н нек-рых
др. афр. языках).
В рус. языке Б. в. глаголов сов. вида,
выражаемое формами наст, вр., носит
назв. будущего простого («напишу»),
Б. в. глаголов несов. вида, выражаемое
аналитически,— будущего сложного («буду писать»).
• См. лит. при ст. Время.
Ю. С. Маслов.
Б У Л Г А Р С К И Й Я З Ы К — о д и н из мертвых тюркских языков. После распада Великой Булгарии в 7 в. часть племен отошла на Дунай и Ср. Поволжье, значит,
часть осталась в Приазовье, поэтому языки этих племен стали называть дунайско-,
волжско- и кубанско-булгарскими. Сведения о языке древних булгар весьма
скудны и представлены в топонимах и
именах у авторов 5—14 вв., в угро-финских и слав, заимствованиях, булгарском именнике князей. Отд. лексемы волжско-булгар. яз. зафиксированы у Ибн
Фадлана (10 в.) и Махмуда Кашгарн.
(11 в.). Большинство памятников — надгробные надписи 13—14 вв., б. ч. однотипные, ограниченные по содержанию. Написаны араб, графикой. В надписях отражен
язык относительно раннего периода. Обнаруживаются следы т-, дж- и й-диалектов, последний из к-рых является отражением койне, лежавшего в основе лит.
языка — локального варианта яз. тюрки.
Б. я. характеризуется прежде всего ротацизмом и ламбдаизмом (см. Тюркские
языки), от близкородств. чуваш, яз. отличается нек-рыми фонетич. и морфологич. признаками.
• Баскаков
Н . А . , Введение в и з у чение тюрк, языков. 2 изд.. М.. 1969. X ак и м з я н о в Ф. С.. Язык эпитафий иолжских булгар, М.. 1978; Р г i t s a k О., Die
bulgarische Furstenliste und die Sprache der
Protobulgaren, Wiesbaden, 1955; B e n z i n e
J., Das Hunnische. Donaubolgarische und
Wolgabolgarische, в кн.: Philologiae Turcicae
Fundamenta, t. 1, Wiesbaden, 1959.
.
„
,
CD. С. Хакимлянов.
Б У Р С К И Й Я З Ы К — с м . Африкаанс.
Б У Р У Ш А С К И (буришский, канджутский, вершикский язык) — генетически
изолированный язык, распространенный
в горных местностях Хунза (Канджут),
Нагар и Ясин в отрогах Каракорума. Число говорящих ок. 50 тыс. чел. Выделяются 2 диалекта — собственно бурушаски
и вершикский (вершикоар).
Для фонетики характерен относительно сложный консонантизм (ряды церебральных и г л у х и х придыхательных)
при простом вокализме. Осн. особенности морфологии: в именной системе —
членение существительных на 4 семантич.
класса (мужчин, женщин, животных и
нек-рых предметов, остальных предметов
и понятий), выражаемых относящимися к существительным местоимениями,
прилагательными, глаголами; категория
отчуждаемой/неотчуждаемой принадлежности с системой притяжат. префиксов;
2числа — ед. ими. ч.(сбольшим кол-вом—
БУРУШАСКИ 77
ок 70 — суффиксов мн ч ) два падежа —
прямой и эргативно-косвенный система
послелогов, постпозитивный неопредел
артикль Система числительных отражает
вигеэимальный (двадцатеричный) счет
В глагольной системе — префиксальносуффиксальное выражение лица, числа
и класса субъекта и объекта Для синтак
сиса характерна эргативная конструкция
предложения с переч глаголами в прете
рите перфекте, птюсквамперфекте Яз
бесписьменный
• З а р у б и н И И Вершикское наре
чие канджут языка Т 1927 К л и м о в
Г А Э д е л ь м а н Д И Язык бурушас
хи М 1970 L o r i m e r D L R The Bu
rushaski language v 1 — 3 Oslo 1935 — 38
е г о ж е \ V e r c h i k w a r E n g h s h vocabulary
[Oslo] 1962 В е г g e r H Das Yasin Bu
rushaski (Werchikwar) \Viesbaden 1974
Д И Эдгльман
Б У Р Я Т С К И Й ЯЗЬ'1К — один из мои
голъских языков Распространен на терр
Бурят АССР бурят автономных округов — Усть Ордынского Иркут обл и
Агинсього Читин обт РСФСР, на С
МНР и в сев воет части КНР Чисто говорящих в СССР ев 353 тыс чел (1979
перепись) Б я подразделяется на 4 территориатьно диал
группы
западную
(эхирит булагатскую)
промежуточную
(аларо тункинскую) восточную (хорин
скую) и южную (цонголо-сартч т ь с к у ю )
Специфич черты фонетики напичие
долгих и кратких гласных а т а к ж е диф
гонгов слабая редукция пасных непервых стогов проявление губного сингар
монизча натичие фарингатьного h отсутствие смычного [к] и аффрикат [ч]
Гдж] Особенности морфологии н а т и ч и е
7 падежей отсутствие формы прош вр
ва жээ нет уступительных и устовных
деепричастий причастие на аа перешло
в изъявит форму прош вр Важнейшей
синтаксич особенностью Б я является
оформ теине субъекта в абсолютных оборотах род падежом
Лексика содержит
заимствования из тибет , кит , старомон
гольского тюркских и тунгусе маньчжурских языков словарный состав совр
Б я обогащается и за счет рус заимствовании
С кон 17 в буряты пользовались старомонг письменностью (см Монгольское письмо) Постепенио быт создан свое
образный лит извоУ; на к ром велось
делопрои шодство, 'обучение
грамоте,
писатись ист хроники в родословные
8 1931 бурят письменность была переведена на латиницу а в 1939 — на рус гра
фик\ В основу совр т и т языка положен
хорин диатект
• Г р а м м а т и к а бурят языка Фонетика и
морфоюгня М 1962 Б с р т а г а е в Т А
Ц ы д е н д а м б а е в Ц Б Грамматика
бурят языка Синтаксис М 1962 Ш а г
д а р о в Л Ш Становление единых норм
бурят лит языка в сов эпоху У л а н Удэ
1967 Ц ы д е н д а м б а е в II Б Грам
матия категории бурят языка М 1979
Р а с с а д и в В И Очерки по ист фоне
тике бурят языка М 1982
Черемисов
К М
Бурят рус
словарь М 1973
Г Ц Пюрбеев
БУСТРОФЕДОН (греч bustrophedon,
от bus — бык и strepho — поворачиваю) — способ письма, при к ром первая
строка пишется справа налево, вторая —
слева направо третья — снова справа налево и т д Б использовался в крит
хетт , юж -аравийском этрус и греч
(на ранних этапах) письме
Б У Ш М Е Н С К И Е Я З Ы К И — одна из семей макросемьи койсанских языков Распространены как языки отд этнич групп
разбросанных по всей терр ЮАР, Ботсваны Намибии сев р-нов Анголы в Тан
зании (яэ хадза) Число говорящих ок
75 тыс чел Есть предположение что население говорящее на Б я являлось автохтонным для всей Воет и Юж Африки,—
подтверждением служит распространение
языка хадза в одном из воет р-нов континента Впоследствии носители Б я
выли вытеснены миграционными вотнами б а н т у я з ы ч н ы х народов (см Банту
языки)
Б я телятся на след оси группы
1) к у н г 2) нгусан 3) ЭУНИ 4) кхомани
5) хадза (хатса) Группы эти скорее
всего являются конгломератами диалектов Ряд Б я
упоминаемых в науч
лит р^ относится к числу исчезнувших
напр нек-рые диалекты в зап р нах Кап
ской провинции ЮАР есть и языки
известные лишь по названию, напр
намби
Фонетич структура Б я характеризуется вокализмом включающим a, i e,
о или и, особенность консонантизма —
двухфокусные, т ваз щелкающие зву
ки дентальные / и Ф, палато альвеотярные 1 и ^ и латеральные /// и // с аспири
рованными, эйективными (при их образовании для размыкания голосовых свя
зок используется толчок воздуха) звон
кими и назализованными вариантами Из
языков койсан макросемьи только в Б я
имеются билабиальные т наз киссаун
ды (kissaund) обозначаемые символом О
По сравнению с готтентотскими язы
коми процевт щелкающих звуков в Б я
более низкий ср , напр , кунг — 18%
(Б я ) и кора (корана) — 44% (готтен
тот языки) Позиция щелкающих звуков
в словоформе немаркирована отнако
встречаются они только в корнях Струк
тура стова тяготеет к одно реже — к дву
слоговой модели CV, CVC, CCV
Типологически Б я характеризуются
как изолирующие с определенно выраженными чертами агглютинации Они нерав
номерно и слабо изучены особенно в ча
сти морфологии и синтаксиса Морфотогия имени существительного и глагота не-
единообразна в разных 5 я В не к рых
из них представлена категория рода (муж
и жен ), маркированная суффиксами,
напр kwe ba 'мужчина', kwe sa 'женщи
ва' (язык нарон), а также категория чпс
ла (ед ч дв ч и мн ч ) напр kwe ci
'мужчивы', kwe si 'женщины
kwe сэга
двое мужчин , kwe iara 'две женщины
(язык нарон)
В нек рых Б я категория рода не civ
жит различит признаком для имени суще
ствительного, а мн ч образуется удвое
нием корня Видо временная парадигма
пагола выражается не изменением кор
ня но аффиксами препозитивными кор
ню глагола
напр ге — продотженное
наст вр (ауни) ka — буд вр (нарон и
ауни) Категория тица в глаголе выража
ется препозитивными личными место
имениями Развита система местоимений
личные, указательные, притяжательные
имеющие ед , дв и мн числа Личные
местоимения в подавляющем больший
стве Б я в о 2 м и З м л изменяются по
родам (жен , муж общий) Прилагатепь
ные согласуются с существительными в
роде и числе В предложении субъект
выраженный существительным и преди
кат выраженный паготом не согласуют
ся Порядок слов SPO Преобладают про
стые предложения
Языки бесписьменные с у з к и м внутри
этнич коммуникативным статусом
Описание и изучение Б я началось Б
кон 19 — нач 20 вв Наиболее многочис
ленны и теоретически обоснованы раооты
Д Ф Блик нек рые исчезнувшие Ь я
известны только благодаря ее работам
Опубликованы
работы К М Дока
В Планерта Д Цирфогетя поев опи
санию о т д е т ь н ы х Б я а также тем или
иным чертам фонетич или грамматик
строя Э О Дж Вестфать и Дж X Грин
берг исследовали Б я с целью установле
ния их места в генетич к т а с с и ф и к а щ ш
языков А ф р и к и
ВАИ ПИСЬМб — стоговое письмо для
языка ваи (Либерия и Сьерра Леоне),
одного из манде языков Существует примерно с 1833 Создатеть — Момолу Ду
валу Букеле к рый был знаком с лат
и арабским tn/съмоч но в В п нет прямых аналогии с известными письменностями возможно, л и ш ь использование
диакритик в В п навеяно араб графи
кой Начертание нек рых знаков указы
вает на их пиктографич (ити идеогра
фич ) происхождение не исключено, что
В п имело истоком ботее древнюю не
сохранившуюся
рисуночную систему
На протяжении 19—20 вв претерпело ряд
модификаций В основе совр чстандартного» В п лежит силлабарий М Масакуоя, к рый в 1900 предпринял попытку
стабилизации и упрощения знаков В п
содержит 212 знаков стогового характера
(направление письма слева направо) ере
ди них есть простые (непроизводные)
знаки на основе к рыч строятся с по
мощью диакритик производные Диакри
тики (точки и штрихи) передают различия
согласных в пределах одного локального
ряда (напр , p/b, t/d c / j / n j / y ) Обозначе
ний для чисел нет они передаются либо
слоговой записью названия числа либо
араб цифрами В п изначально носило
78
БУРЯТСКИЙ
• В 1 e e k D The Naron A Bushman tribe
of the Central K a l a h a r i Camb 1928 с е же
Comparative vocabularies of Bushman langua
g e s Camb 1929 е е ж е Bushman g r a m m a r
ZES 1928-30 Bd 19-20 P 1 a n e r t \\
Uber die Sprache der Hottentotten und Busch
manner MSOS 1905 B d 8 V e d d e r H Gram
matik der Buschmann Sprache vom Stamm der
Ku Buschmanner «Zeitschnft fur Kolonials
prachen» 1910—11 B d l —2 D о k e С V
An outhne of the phonetics of the language of
the Chi? B u s h m a n of the North West K a l a h a
n «Bantu studies» v 2 1923 — 26 1929-b5
Z i e r v o g e l D Notes on the l a n g u a g e of
tne Eastern Transvaal Bushmen Pretoria 1J5;>
W e s t p h a l E T h e n o n Bantu languages
o f Southern A f r i c a в к н T u c k e r A \
B r y a n M The non Bantu languages of
North Eastern A f r i c a L —N Y 1956 (supp! )
G r e e n b e r g J The languages of Africa
UAL
1963
v 29 Hi 1 pt 2
H
Jan
В Оютина.
образны словообразоват. именные суффиксы, способные образовывать имена
деятеля, инструмента, качества, места,
-\
времени и т. п., и глагольные (типа «де1
2
3
4
5
6 7
2 3 4 5
5
7
1
лать...», «пахнуть...», «быть готовым
к...» и т. п.) словообразоват. суффиксы.
и
а
е
е
i
о
о
е
е
i
a
0
1/
а
Родство В. я. было впервые отмечено
20 ffli
I ,
$ 0
fr
Боасом, осн. звуковые соответствия меж•!• 1 Ч > -н
ду ними описал Э. Сепир. Внешние свяO О
21 /ngu Д о^ Т
2 4 U £ t If о*ю S 0
«10
зи В. я. исследовал М. Сводеш, предло4
живший объединить их вместе с салишI ~& V \ *1 "З Ш
22 л
1 £• f
3 Ь
D> К
скими и чимакумскими языками в мосан.
семью.
у 4* •? ^* и.
4 о f, Ж лиг, (5 г? .|: t-ь
23 nrf fj? i|i
• P i l l i n g J . С., Bibliography o f t h e
Wakashan languages, Wash., 1894; S a p i r E.,
5 d
\~ •fr. -> J
•Ъ -и
"2Г Н
24 Л
7
S w a d e s h M., Nootka texts, tales and eth«
2-й
hk
••
R
•[ nological
narratives, with grammatical notej
нь
',' 11 в Т
25 л;
6
d
ш
and lexical materials, Phil., 1939; В о as F.,
Lr*
>/•
Kwakiutl
grammar, with a glossary of the
-JO
^ 26 л чС^ ГУ
7
/
I
С Г LT Т ^
^ О-гО
suffixes, N. Y., 1976 (reprint).
M E . Алексеев.
g Y
У
6 к-м U
27 лг
8 г Я I +f "3- Q 4=. ?
ВАККЕРНАГЕЛЯ
ЗАКбН — сформулированные Я. Ваккернагелем ритмикоIt
о1
^ о^о S
I
9 g+К
28 р
синтаксические правила расположения
D
<
!
•
^ Т ч- Д
29 г
£- V > • 5 •* S
10 JD
В
слов в простом предложении, действовавшие в индоевропейском праязыке и древи г**?
Т -г- III 8* f 4 1,1
p^1
A.
30 s
них индоевропейских языках. Согласно
an
^-*
—-«
tia
В. з., безударные, а также слабоударные
ш
»4-ч
*Ч
*Н *T->
31 (
4 т> > г Е < £
12
Л
-ГГ лЛ
частицы примыкали к снльноударным
словам
и занимали 2-е место в предложеxg>< 32 а К С i £ * Т CWrO
13 h
~ГГ 0—н
§
К
нии; ср. у Гомера: Dios d'eteleieto boull
?_^.
R
33 иг
II
Н-,
14 J
Ж
Ъ Т Г 1 Е Ъ •*-»
«Зевсова же воля совершалась», где энклитика d(e) помещена на 2-е место. МорУ 0 34 и? If
15 *
И т/ „jui* (о £
фологич. класс слов, занимавших 1-е
^ }^ И j^ § |: Ib
место в предложении, не был строго фикis *p
Д отч> Т © Ч
35 у
сирован. Предложение могло начинаться
17 kp + V ® 0—0
36 /
с частицы или преверба, напр. * n u , или
* -f- !'! < / 8 У
с полноэначного слова, напр, с глагола.
18
I
11 = v -> • .s
4J
7 к
37 л
Втягивание энклитик в глагольный комплекс стало основой формирования
6ei f
19 я
Vf 1111
1 СС 5
классов глагола с суффигированными и
-*^
инфигированными
местоимениями
в
*
i,
нек-рых языках (кельтских, тохарских
Tf Л, (э -Ь'-®' Ш 6 5= C- • C? • _-LA. 11= »
и др.), а также ряда синтаксич. особенЗнаки препинания
ностей типа комплексов начальных частиц в анатолийских языках. В позиции
Долгие гласны!
1
7
-отсутствие гласно о
*
•
между двумя семантически связанными
словами энклитика служила средством
^_^
»
Л
•
«*
»^>
стилистич. выделения группы слов. Этим
К -гласный
У -назализовалный гласный
частично объясняется широкое распространение г и п е р б а т о н а (нарушения
нормальной синтаксич. последовательности слов, непосредственно сочетающихритуальный характер, но использова- (в нутка) ряды, смычные и аффрикаты ся по смыслу) в поэзии на древних индолось и в частной переписке; записаны тек- противопоставлены по признакам «звон- европ. языках.
сты нек-рых нар. преданий, изречения, кий (в квакиутль) — глухой — глотта- • И в а н о в В я ч. В с., Общенндоевроп.!
переводы из Библии и Корана. В. п. пов- лизованный». Глоттализованными мо- праслав. и анатолийская языковые системы,
лияло на создание менде письма, а также гут быть и сонанты: m', n ' , w ' , у ' . Соглас- М.. 1965; W a c k e r n a g e l J.. Ober e i n
ряда письменностей др. языков (кпелле, ные велярного ряда противопоставлены Gesetz der indogermanischen Wortstellung, IF,
по признакам лабиализации и палатали- 1892, Bd 1. S. 333-436; W a t k i n s C.,
лома, баса).
to the reconstruction of the Indo• Ф р и д р и х И.. История письма, пер. зации. Начальные сочетания согласных Preliminaries
sentence, в кн.: Proceedings of the
с нем. М., 1979; K l i n g e n h e b e n A., невозможны. Гласные (а, е, о, i, u) про- 9European
International
of Linguists, L.—
The Vai script. «Africa», 1933. v. 6, J* 2; D a 1- тивопоставлены по долготе. В языке The Hague-P., Congress
1964, p. 1035-45.
b y D.. A survey of the indigenous scripts хаилцук отмечены тоновые оппозиции.
В. П. Калыгин.
of the Liberia and Sierra Leone: V a i , Mende,
Морфологич. строй характеризуется ВАЛЕНТНОСТЬ (от лат. v a l e n t i a — сиLoma, Kpelle and Bassa. ALS, 1967, v. 8.
В. Л. Виноградов. разнообразным использованием суффик- ла) — способность слова вступать в синВАКАШСКИЕ ЯЗЫКИ —группа севе- сов. Особенно многочисленны глаголь- таксические связи с др. элементами. В
роамериканских индейских языков. Рас- ные суффиксы, вследствие чего предика- лингвистику впервые ввел это понятие
пространены на Тихоокеанском побе- тивное слово может выражать смысл все- С. Д. Кацнельсон (1948). Л. Теньер, введрежье, в пограничных р-нах штата Ва- го предложения. Распространена такжеw ший термин «В.» в зап.-европ. яз-знание
шингтон (США) и пров. Британ. Колум- редупликация (напр., в квакиутль g'ok для обозначения сочетаемости, относил
его только к глаголу и определял В. как
бия (Канада). Общее число говорящих дом', мн. ч. g'ig'ok").
Ф. Боас разделяет все суффиксы на число актантов, к-рые может присоеок. 1 тыс. чел. В. я. включаются наряду
с чимакумскими и салишскими языками 19 семантич. групп, особое место среди динять глагол. Он различал глаголы авав мосанскую группу, представляющую них занимают локативные суффиксы, лентные (безличные: «Светает»), одновасобой возможное ответвление алгонкино- выполняющие роль предлогов и простран- лентные (неперех.: «Петр спит»), двухвакашской макросемьи (см. Алгонкино ственных наречий и подразделяющиеся валентные (перех.: «Петр читает книгу»),
вакашские языки), хотя структурное на общие (со значениями типа <в>, <на>, трехвалентные («Он дает книгу брату»)
сходство названных языков может объя- чпод>) и специальные (со значениями <в и описывал средства изменения глагольсняться интенсивными контактами. В. я. доме>, чв воде>, <на груди» и др.). В со- ной В. (залог, возвратная форма, каузаподразделяются на 2 обособленные груп- ставе числительных выделяются класси- тивная конструкция, лекснч. глагольные
пы: квакиутль (языки квакиутль, белла- фикаторы. Глагольные суффиксы могут пары типа «идти» ** «посылать»). В этой
белла, или хаилцук, и китамат) и нутка выражать время (прош., наст, и бул.), трактовке понятие В. сопоставимо с восаспект (инцептив, или начинательный вид, ходящим к логике предикатов понятием
(языки нутка, нитинат и маках).
Фонетич. система отличается богатым континуатив, или протяженный вид, и
консонантизмом: представлены ларин- др.), модальность (типа «говорят, что>,
ВАЛЕНТНОСТЬ 79
гальный, латеральный и фарингальный «вероятно», «очевидно» и т. п.). РазноТАБЛИЦА ЗНАКОВ ПИСЬМА ВАК
щ \а i s* f •-•
к а*
тг *
$
*
о т-
об одно-, двух- или трехместных предика- ВАЛЛИЙСКИЙ Я З Ы К (уэльский, кимтах и связано с аербоцентрич. теорией рский язык) — один из кельтских языпредложения.
ков (бриттская подгруппа). РаспростраВ сов. яз-знании развивается более ши- нен в Уэльсе (Великобритания) и в
рокое понимание В. как общей сочетат. нек-рых р-нах Аргентины. Число говоряспособности слов (Кацнельсон) и единиц щих в Уэльсе ок. 510 тыс. чел., в Аргениных уровней. Различаются специфичные тине — ок. 10 тыс. чел. В Уэльсе выделядля каждого языка сочетат. потенции час- ются 2 диал. зоны, северная и южная, с
тей речи, отражающие грамматич. зако- дальнейшим членением на более мелкие
номерности сочетаемости слов (напр., диалекты с многочисл. различиями в фов рус. яз. существительные шире соче- нетике, морфологии и лексике и незначитаются с наречием, чем во франц. яз.), и тельными — в синтаксисе. В фонетике
лексич. В., связанная с семантикой сло- наблюдается широкое распространение
ва. Характеристики лексич. В., опреде- дифтонгизации старых долгих гласных,
ляющие ее реализацию: 1. Общий тип более последоват. проведение переглаВ.: активная В. (способность слова при- совки на -i, развитие интервокальной
соединять зависимый элемент)/пассивная группы -nt->-nn->-n-. В отличие от др.
В. (способность слова присоединяться к языков бриттской ветви В. я. сохранил в
господствующему компоненту сочетания). морфологии гораздо больше старых обра2. Облигаторность В.: обязательная/фа- зований; в древнейших памятниках еще
культативная В. (понятие, соотносимое наличествует, хотя и в сильно разрус сильным и слабым управлением). Сло- шенном виде, противопоставление абсово открывает в предложении ряд пози- лютной (в бесприставочных глаголах) и
ций, из к-рых одни заполняются обяза- конъюнктной (в глаголах, имеющих лютельно, другие — нет. Во фразе «Петр бой «предглагольный» элемент, напр, отвзял книгу из шкафа» «книгу» — обязат. рицание и т. п.) флексии в глаголе (как
В., «из шкафа»— факультативная. Обя- в др.-ирл. яз.). Развитие В. я. отличается
зат. активной В. обладают глаголы непол- все возрастающей ролью аналитизма:
ной предикации («иметь», «ставить», «длительные» и «перфектные» формы гла«давать», «делать», «держать», «находить- гола, замена полнозначных глаголов конся» и др.) и их узкие синонимы («пред- струкцией «вспомогательный глагол -ь
ставить», «оказать», «осуществить» и + глагольное имя», постепенное исчезнодр.). Среди существительных обязат. В. вение формы мн. ч. имени с чередованием
имеют имена действия («приезд отца»), гласных в основе и т. п. В лексике много
качества («красота пейзажа»), относи- ранних лат. заимствований и более поздтельные («отец Марии»), категориальные них французских и английских.
(«тип», «пример», «результат»), параметВ истории В. я. выделяются древний
рические («происхождение языка», «вы- (8—11 вв.), средний (12 — сер. 14 вв.),
сота дома», «цвет платья») и др. Отсутст- новый (с кон. 14 в.) периоды. От первого
вие зависимого компонента может свиде- сохранились лишь отд. глоссы и имена
тельствовать об изменении значения сло- собственные. С 12 в. и позднее сохранива: расширении («любить красоту»), су- лось много рукописей, содержащих как
жении [«пришел отец» (данной семьи)] оригинальные, так и переводные произв.,
или переносе («взять высоту» — «гору»). и тексты, восходящие к древнему периоС В. связаны возможности редукции сло- ду, подвергшиеся лишь внешней модервосочетания. В. может преобразовываться низации. В поздней передаче сохранилось
также в определ. условиях контекста: неск. крупных поэтич. произв. древнейнапр., слово «начало» может утрачивать шего периода (6—7 вв.), к-рые, хотя и в
обязательную объектную В. в условиях значит, степени искажены, модернизироанафоры (см. Анафорическое отношение) ваны и интерполированы, имеют важное
(«Прочитать рассказ от начала до конца»), значение как для истории В. я., так и для
а слово «глаз» получает обязательную оп- кельтологии в целом. Совр. лит. язык
ределит. В. во фразе «У нее голубые гла- оформился в кон. 16 в. и с тех пор претерза». 3. Число В., напр, одно-, двух-, пел незначит. изменения (за исключением
трехвалентные глаголы. 4. Синтаксич. лексики). Этим объясняются большие расфункция дополняющего члена: напр., при хождения между письм. и разг. языком,
глаголе может быть обязательной В. субъ- поэтому лит. В. я. служит объединяющим
ектная («Петр спит»), объектная («Он дер- фактором для всех носителей. Письменжит ручку»), обстоятельственная («Он ность на основе латиницы. На В. я. вепроживает в Москве»), предикативная дется обязат. преподавание в начальной
(«Он стал врачом»). 5. Форма дополняю- и средней школе в нек-рых р-нах Уэльса,
щего члена (часть речи, слово или предло- выходит периодика, ведутся радио- и
жение, форма связи), ср.: «Я знаю это», телепередачи.
«Я знаю этого человека» и «Я знаю, что • M o r r i s J o n e s J., A n elementary
он пришел»; «Он показал мне свой дом» и Welsh g r a m m a r , Oxf., [1938]; его
ж е, А
«Он показал на дом». 6. Категориальная Welsh grammar. Historical and c o m p a r a t i v e ,
Oxf.,
[1970];
J
а
с
k
s
о
п
К.
Н.,
Language
семантика слова, реализующего В. (для
and history in early Britain, Camb., 1953;
глаголов, напр., важны такие семантнч. T
h o m a s A . R . , The linguistic geography
категории субъекта и объекта, как оду- of Wales, Cardiff, 1973.
шевленность/неодушевленность, конкретGeiriadur Prifysgol Cymru. A dictionary of
ность/абстрактность, счисляемость/несчи- the Welsh language, Cardiff, 1950-; E v a n j
O., Geiriaсляемость и др.). Любое качеств, и коли- H. M e u r i g. Т D о m a s W.
честв, изменение В. слова может свиде- dur newydd. The new Welsh dictionary, [Llandebie,
1956].
А.
А.
Королев.
тельствовать о сдвиге в его значении.
• К а ц н е л ь с о н С . Д., О грамматич. В А М П У М (индейское wampum, сокр. от
категории, «Вестник ЛГУ», 1948, >* 2; А б - wampumpeag — нити с нанизанными на
р а м о в Б. А . , Синтаксич. потенции гла- них
раковинами) — разновидность т.
гола, НДВШ. ФН, 1966. >А 3; С т е п а н о - наз. предметного письма. В. был распва М. Д.. X е л ъ б и г Г., Части речи и ространен среди индейских племен Сев.
проблема валентности в совр. нем. языке,
М., 1978: Т е и ь е р Л., Основы структурно- Америки (ирокезов, гуронов и др.). Сого синтаксиса, пер. с Франц., М., 1988; стоит из раковин, нанизанных на шнуры.
B u s s e W., Klasse, Transitivitit, Valenz. Переплетения шнуров образуют полосу,
Munch., 1974.
В. Г. Гак. к-рую обычно носили как пояс. Раковины, окрашенные в разные цвета, имеют
символич. значение: красный — война,
80 ВАЛЛИЙСКИЙ
черный — угроза,
враждебность,
бе-
Комбинация раковин, вплетенных
в пояс или подвешенных к нему.
лый — мир, счастье, благополучие. Комбинации цветных раковин составляют символич. рисунки, напр, красный топор на
черном фоне — объявление войны, скрещенные темные руки на белом фоне —
мирный договор. Часто встречается В.
с абстрактным изображением — геометрич. орнаментом, к-рый также имеет символич. значение. В. применялся как средство передачи сообщений от племени к племени и как украшение. Иногда В. выполнял функцию денег.
• И с т р и н В . А . , Развитие письма, М.,
1961; Д и р и н г е р Д., А л ф а в и т , пер. с
англ., М.. 1963; Ф р и д р и х И., История
письма пер. с нем., М., 1979; J е n s е n H.,
Die Schrift in Vergangenheit und Gegenwart,
В., 1958.
M. Л. Журинская.
В А Р В А Р И З М (отгреч. barbaros — чужеземный)— см. Заимствование.
ВАРИАНТНОСТЬ
(от лат.
varians,
род. п. variantis — изменяющийся) (вариативность) — 1) представление о разных
способах выражения к.-л. языковой сущности как об ее модификации, разновидности или как об отклонении от нек-рой
нормы (напр., разночтения в разных списках одного и того же памятника); 2) термин, характеризующий способ существования и функционирования единиц языка и системы языковой в целом. В.—
фундаментальное свойство языковой системы и функционирования всех единиц
языка. Характеризуется с помощью понятий «вариант», «инвариант», «варьирование». При первом понимании В. используются только понятия «вариант» и «варьирование»; то, что видоизменяется, понимается как нек-рый образец, эталон или
норма, а вариант — как модификация
этой нормы или отклонение от нее. При
втором понимании вводится термин «инвариант» и оппозиция вариант — инвариант. П о д в а р и а н т а м и понимаются разные проявления одной и той же
сущности, напр, видоизменения одной и
той же единицы, к-рая при всех изменениях остается сама собой.
Инвар и а н т — это абстрактное обозначение
1
одной и той же сущности (напр., одной и (аллолекса, лекса) лексемы «лампа» Смн- С о л н ц е в В . М , Вариативность к а к
общее свойство языковой системы. ВЯ. 1984,
той же единицы) в отвлечении от ее конк- вариант 1-й степени абстрактности), эк- Ли
2; J о п е s D., The phoneme, 3 ed . Camb ,
ретных модификаций — вариантов. Вто- земпляр-вариант существительного (2-я 1967.
_
В. М Солнцев.
рое понимание понятия В. представляет степень), экземпляр-вариант слова вооб- В А Х А Н С К И И Я З Ы К — о д и н из пасобой развитие и углубление первого, ще (3-я степень).
языков. Осн. область распростВ силу восходящего к Ф. де Соссюру мирских
вводит в лингвистику общие принципы
ранения — долина пограничной между
теории вариантности — инвариантности. принципа линейности речи на одно место СССР и Афганистаном р. Пяндж (на
Вариантно-инвариантный подход к яв- в речевой цепи может быть помещен толь- терр. СССР — Горно-Бадахшанская АО
лениям языка утвердился первоначально ко один экземпляр-вариант языковой еди- Тадж. ССР). Отд. вахан. поселения имев фонологии (после работ Пражского лин- ницы. Поэтому речь по своей природе ва- ются в пограничных с СССР р-нах Памигвистич. кружка и ряда др. лингвистич. риантна, речевые произведения состоят ра на терр. КНР, а также в сев. р-нах
школ). Под вариантами стали понимать из вариантов. Распространено мнение, Пакистана и Индии. Число говорящих в
разные звуковые реализации одной и той что в отличие от речи язык состоит из СССР ок. 10 тыс. чел., в Афганистане —
же единицы — фонемы, а саму фоне- инвариантов. Однако поскольку инвари- ок. 10 тыс. чел. В. я. пользуются также
му — как инвариант. Из фонологии анты — это абстрактные сущности, то соседствующие с ваханцами таджики, ишэтот подход был перенесен на изучение признать, что язык состоит из абстракций, кашимцы и др. Выделяются 2 оси говодр. уровней языка. Два ряда терминов — можно только в рамках понимания языка ра: верхний и нижний, различия между
эмические и этические — используются как «системы классификации». Понима- к-рыми невелики. От близкородств. падля обозначения: первые — для единиц- ние языка как реального средства (ору- мир, языков В. я. отличается наличием цеинвариантов (фонема, морфема, лексема дия) общения, а речи как применения, ис- ребрального ряда согласных (эта черта
и т. д.), вторые — для единиц-вариан- пользования этого средства заставляет присуща также ишкашим. яз.); различетов, т. е. для конкретных реализаций еди- считать, что язык состоит из того же, из нием двух падежных форм (прямой и косниц-инвариантов(фон, или аллофон, морф, чего состоит речь — из конкретных эк- венной) в имени существительном; налиили алломорф, лекса. или аллолекса, и земпляров, но представленных в виде чием трех падежных форм в системе личклассов или множеств, названия к-рых,
т. д.).
местоимений (как и в ишкашим.
В понятии инварианта отображены об- отображающие свойства этих множеств, ных
яз.); употреблением вигезимального счещие свойства класса объектов, образуе- и есть инварианты. При переходе от языка та
выражения десятков; образовамого вариантами. Сам инвариант не су- к речи используются одни из экземпля- ниемдля
основы прош. вр. и инфинитива не
ществует как отд. объект, это не предста- ров этого множества.
с помощью различно вокализованвитель класса, не эталон, не «образцоВ. единиц языка по-разному проявляет- только
суффикса -k, но и с помощью суфвый вариант». Инвариант — сокр. назв. ся на разных уровнях языковой системы. ного
фикса
-п;
особыми предлогами и послелокласса относительно однородных объек- Так, на фонетико-фонологич. уровне, об- гами; нек-рыми
лексич. особенностями.
тов. Как название инвариант имеет сло- разуемом односторонними единицами, Для В. я. характерно
сохранение наивесную форму существования. Каждый классы вариантов (фонемы), т. е. инвари- большего числа архаич. черт
в консонанвариант-объект, принадлежащий данному анты, выводятся на основе звуковых и тизме.
вариантному ряду, несет в себе инвариант- функциональных свойств единиц. На
письменность на осноные свойства, присущие каждому члену уровнях двусторонних единиц (морфема, веРазрабатывается
рус. алфавита.
этого ряда, и может быть оценен как лексема и др.) звучание для вывода ин«представитель»
данного инварианта. вариантов не релевантно, но существен- • С о к о л о в а В. С., Ояерки по фонеТак. классы фонетически сходных и фун- ны значение и функция. Наиболее слож- тике иран. языков, в. 2, М.— Л., 1953; П акционально
тождественных
звуков в к.-л. ным является вопрос о В. значений язы- х а л и н а Т. Н., Вахан. язык. М., 1975:
е ж е . Исследование ао сравнит.-ист. фоязыке (а 1 , а1
a", k 1 , k j , ....^представ- ковых единиц. Значение любой единицы енетике
языков, М., 1983: Г р ю н
ляют собой вариантные ряды, сокр. наз- само по себе инвариантно и служит осно- б е р г Памир,
А. Л.,
Стеблви-Камен
вания к-рых — «фонема А», «фонема вой для объединения в вариантный класс с к и й И. М., Языки Вост. Гиндукуша
К» и т. д.— являются инвариантами по разных экземпляров единицы, обладаю- Вахан. язык. М., 1976; M o r g e n s t i e r
отношению к своим конкретным реализа- щей этим значением. Разные значения од- ne G.. Indo-lranian frontier languages,
Г. Н. Пахалина.
циям — вариантам. По каждому из ва- ного и того же слова не варьируют, а ак- v. 2, Oslo, 1938.
риантов можно судить об инварианте бла- кумулируются в слове. О вариантах «од- ВВОДНЫЕ С Л О В А — с л о в а и сочетагодаря присущим ему инвариантным свой- ного и того же значения» относительно ния слов, грамматически не связанные
ствам. В то же время инвариант и вариант нек-рого инварианта, по-видимому, мож-ни с одним из членов предложения; поспринципиально негомогенны. Напр., фо- но говорить, когда в ряду единиц, семан- редством В. с. осуществляется модальнема Ат в отличие от фонов (аллофонов) тически различающихся, регулярно об- ная, экспрессивная и эмоциональная
непроизносима, поскольку является аб- наруживается «одно и то же значение», оценка сообщения. Обычно выделяются
страктным назв. класса. При попытке напр, одно и то же лексич. и общеграмма- в произношении паузами, пониженной n.iпроизнести «фонему А» мы произносим тич. (частеречное) значение у ряда слово- тонацией и несколько ускоренным темодин из ее вариантов — конкретный звук форм одного слова. Кроме того, при ис- пом. По значению В. с. подразделяются
«а 1 », «а 1 » или «а°>. Понятие инвариан- пользовании одного и того же грамматич. на: указывающие на степень достоверта — классификационное средство упо- форманта иногда обнаруживаются как бы ности сообщаемого («вероятно», «кажетоттенки одного и того же осн. значения, ся» и т. п.), эмоционально-оценочные («к
рядочения языкового материала.
Все единицы языка вариативны, т. е. присущего этому форманту (напр., разно- счастью», «к сожалению»), характеризуюпредставлены в виде множества вариан- видности перфектного значения во мн. щие речь, способы и приемы выражения
тов. Вариантное строение единиц языка языках и т. д.).
мысли («так сказать», «короче», «точнее»),
Варианты и инварианты языковых еди- указывающие на источник информации
обусловлено присущим им свойством <экземплярности». Каждая единица сущест- ниц не образуют разных уровней языко- («говорят», «по слухам»), устанавливаювует ь виде множества экземпляров, оста- вой системы. В рамках одного уровня щие контакт с собеседником («знаете л и » ,
ваясь при этом сама собой, подобно то- можно говорить о единицах как о вариан- «послушайте»), определяющие ход мысму как одна и та же книга может быть тах и как об инвариантах. Фонема и фон, лей («во-первых», «значит», «итак»).
размножена в бесчисл. кол-ве экземпляров. так же как и морфема и морф, принад- Побочной функцией многих В. с. являетСамо бытие отд. единицы языка есть ее лежат своим уровням (фонологическому ся функция союзная. Морфологич. приварьирование, сосуществование множест- и морфемному), соответственно обозна- рода В. с. разнообразна; в рус. яз. срева ее вариантов. В В. единиц языка чая единицы либо как классы (фонема, ди них есть глаголы личные и безличпроявляется вариантно-инвариантное VCT- морфема), либо как члены классов (фон, ные, инфинитивы, императивы, предложморф).
ройство всей языковой системы.
но-падежные формы, именные словосочеИнварианты, будучи результатом ос- • А х м а н о в а О . С., Фонология, М . ,тания («воля ваша»), наречия(«конечно»),
1954;
Я
к
о
б
с
о
н
Р
.
,
Х
а
л
л
е
М.,
Ф
о
мысления и объединения объективных
союзные конструкции («как говорится»),
общих свойств разных рядов конкретных нология и ее отношение к фонетике, пер. с предикативные конструкции с ослабленв кн.: Новое в лингвистике, в. 2. М., ной коммуникативной функцией («не
единиц, могут быть разной степени абст- англ.,
1962, И л л а р и о н о в С. В., Гносеорактности. Так, все экземпляры звука логия,
функция принципа инвариантности, знаю», «веришь ли»). Оценка, привноси-'
«а» позволяют вывести инвариант «фоне- «Вопросы философии», 1968. М» 12; А р у - мая В. с. в предложение, может распромы А», ряд, образуемый «фонемой А», т ю н о в а Н. Д., О минимальной единице страняться на весь его состав («По-видимо«фонемой Б» и т. д., позволяет вывести грамматия. системы, в кн : Единицы разных му, он человек умный») или на какую-то
инвариант — «фонему вообще». Одна и уровней грамматич. строя языка и их взаимо- часть («Человек он добрый и, по-видимота же конкретная единица может иллюст- действие, М., 1969; Г о р б а я е в и я К. С., му, умный»).
Вариантность слова и языковая норма. На
рировать инварианты разных степеней материалах
совр. р у с . языка. Л., 1978,
абстрактности. Так, словоформа «лам- Л э м С
М.. Очерк стратификационной
па» есть конкретный экземпляр-вариант грамматики, пер. с англ., Минск, 1977;
ВВОДНЫЕ 81
• Ш а х м а т о в А . А . , Синтаксис рус.
языка, 2 изд., Л.. 1941; В и н о г р а д о в
В. В., Рус. язык, М., 1947; П е ш к о в с к и й А. М., Рус. синтаксис в науч. освещении, 7 изд., М., 1956; И. Н. Кричинина.
ВЕДИЙСКИЙ
ЯЗЫК
(ведический
язык) — наиболее ранняя разновидность
древнеиндийского языка; язык индуистского к у л ь т а в Индии. Представлен двумя разновидностями —более архаичным
поэтич. языком мантр (т. е. стихов) и
языком позднейшей прозы. Мантры составляют 4 веды, из к-рых самая древняя — «Рнгведа»; проза — это комментарии к ведам и возникшие на основе вед
филос. произведения. Язык ведийской
прозы со временем все более сближается
с санскритом. В фонетике характерная
черта мантр — наличие 1, lh как интервокальных вариантов d, dh и допустимость
хиатуса (зияния). В. я., в отличие от санскритского экспираторного, свойственно
полумузыкальное ударение.
Морфологич. строй характеризуется сохранением
индоевроп. архаизмов, недостаточной нормализованностью, наличием мн. вариантов, допустимостью окказиональных образований. Глагол имеет сослагат. наклонение, инъюнктив (меморатив — наклонение
со значением упоминания действия), плюсквамперфект, вышедшие из употребления в санскрите. В имени продуктивны
корневые основы, в дальнейшем развитии
языка сведенные к м и н и м у м у . Для синтаксиса характерно широкое использование частиц, нередко функционирующих
как союзы или имеющих модальное значение, статус полусамостоят. слов у наречий-префиксов, в языке мантр — свободный порядок слов. Язык мантр во
многом отражает особенности общеиндоевроп. поэтич. речи (особенно близок к авестийскому языку). Архаизмы в грамматике, в лексике и фразеологии. Отд. черты В. я. объединяют его с пракритами.
• Е л н з а р е н к о в а Т . Я.. Грамматика ведийского я з ы к а , М., 1982; М а с d оn e l l A . , A Vedic g r a m m a r . Stras., 1910;
е г о ж е , A Vedic grammar for students, Oxf.,
1916; R e n o u L., G r a m m a i r e d e l a l a n g u e
vedique,
Lyon — P.,
1952;
Grassm a n n H., Worterbuch z u m R i g - V e d a , 3
A u f b . Wiesbaden, 1955. Т. Я. Елизаренкова.
В Е Й Н А Х С К И Е Я З Ы К И —см. Нахские
языки.
б и ц к а я Л. А . , Акустич. характеристика
различия твердых а мягких согласных в рус.
языке. « У ч . зап. ЛГУ», 1964, в. 69; Р е Ф о рм а т с к и й А . А., О корреляции «твердых»
и «мягких» согласных (в совр. рус. лит. языке), в его к н . : Из истории отечеств, фонологии, М., 1970; З и н Я е р Л. Р., Общая
фонетика, М., 1979. с. 136. Л. В. Бондарко.
В Е Н Г Е Р С К И Й ЯЗЬЖ — один из финноугорских языков (угорская ветвь). Распространен в Венгрии и прилегающих к ней
областях Югославии, Австрии, Чехословакии, Румынии, СССР. Число говорящих 14,4 млн. чел., в т. ч. в Венгрии
10,6 млн. чел. Офиц. язык ВР. Насчитывается 8 диалектов, к-рые мало отличаются друг от друга.
Для фонетики В. я. характерны: противопоставление долгих и кратких гласных и согласных, гармония гласных с противопоставлением гласных заднего и переднего рядов, огубленных и неогубленных, отсутствие сочетания согласных
в начале слова, ударение на 1-м слоге.
Морфологически относится к агглютинативным языкам. Грамматич. строй характеризуется отсутствием категории рода,
большим числом падежей (св. 20), личнопритяжат. склонением для выражения принадлежности у имен; глагол имеет 3 формы времени, 3 формы наклонения, объектный и безобъектный ряды спряжения.
Служебные слова представлены послелогами (управление, как правило, отсутствует), артиклями, союзами и частицами. В словообразовании широко используется суффиксация и словосложение. В
предложении определение предшествует
определяемому и с ним не согласуется.
Начало формирования лит. языка —
16 в., особенно интенсивное развитие —
с кон. 18 в. Письменность на лат. основе.
Первый письм. памятник, содержащий
связный текст,— «Надгробная речь» (ок.
1200).
•
М а й т и н с к а я К. £., Венг. язык,
ч. 1 — 3. М.. 1955—60; A mai magyar nyelv
rendszere, kot. 1 — 2, Bdpst, 1961 — 62; T o m p a J., Ungarische G r a m m a t i k . The Hague —
P., 1968; The Hungarian language, Bdpst,
1972.
A magyar n y e l v ertelmezo szotara, kot. 1 — 7,
Bdpst. 1959—62.
К. Е. Майтинская.
В Е Н Ё Т С К И Й Я З Ь ' 1 К — язык древних
венетов, дороманских племен, населявших
территорию
современной
Сев.В Е Л Я Р И З А Ц И Я (от лат. v e l u m — заве- Вост. Италии и прилегающих к ней обласа) — дополнительная а р т и к у л я ц и я , в стей Югославии и Австрии. Вытеснен лат.
результате к-рой задняя часть спинки языком. В. я. выделяется в самостоят,
языка сближается с мягким нёбом (для группу индоевроп. семьи языков (см. Инзаднеязычных согласных эта а р т и к у л я - доевропейские языки), связанную рядом
ция является основной, поэтому их часто изоглосс с италийскими, кельтскими, герназывают велярными). Веляризованные манскими и иллирийским языками. За(не заднеязычные) согласные характери- свидетельствован в к р а т к и х надписях
250 текстов) двух типов,посвятительзуются спецнфич. тембром, ср. звучание (св.
рус. веляризованного I в отличие от не- ных и эпитафиях (6—1 вв. до н. э.).Осн.
места, где найдены надписи на В. я.: Эсвеляризованного, т. наэ. европейского 1. те
Атесте), Виченца, Падуя, СпиВ.— не очень распространенная в разл. на,(антич.
Лаголе (Италия). Большинство надя з ы к а х дополнит, а р т и к у л я ц и я , однако писей
выполнено
письмом в н е с к .
иногда она проявляется достаточно пос- вариантах (6—2 местным
вв. до н. э.), к-рое предледовательно. Так, в рус. яз. мн. твердые ставляет собой адаптацию
сев.-этрус. алсогласные являются веляризованными,
фавита с добавлением отд. греч. знаков,
это объясняется необходимостью более другая
— лат. письмом (2 — нач.
четкого противопоставления твердых сог- 1 вв. до часть
н. э.).
ласных мягким, к-рые являются палатаФонетич. строй В. я. характеризовался
лизованными (см. Палатализация).
наличием 22 фонем, в т. ч. 5 гласных:
Акустич. эффект В. близок к эффекту i, е, а, о, и (по всей видимости, разлилабиализации и определяется как бемоль- чавшихся по долготе/краткости), двойной
ность, т. е. сдвиг вниз или ослабление вы- системы дифтонгов (ei, ai, oi; eu, au, ou),
сокочастотных составляющих. В спектре 6 сонантов (v, w, 1, г, m, n), И согласных.
веляризованных согласных наблюдается Для консонантизма характерно сведение
усиление в области 1000 Гц.
трех серий индоевроп. смычных к двум
• Ф а н т Г . , А к у с т и ч . теория речеобра- (звонким и глухим), с утратой звонких
зовання. пер. с а н г л . . М.. 1964, с. 210; 3 и н- придыхательных, сохранение индоевроп.
д е р Л. Р., Б о н д а р к о Л . В., В е р лабио-велярного (k w ) и появление новых
согласных f, h, ts, отсутствовавших в индоевроп. праязыке.
82
ВЕДИЙСКИЙ
В морфология В. я. представлены пятипадежная система склонения имени, 3
рода (муж., жен., ср. род) и 3 числа (ед.,
мн. и дв. ч.). Важной особенностью склонения является существование основ на
-I в род. п. ед. ч. 1-го склонения и окончания -bhos в дат.-инструмент, падежах мв.
ч. 2-го склонения. Система глагола объединяла 4 типа спряжения с противопоставлением категорий презенса и претерита, включала формы медиопассива на
-г, сигматич. аориста, причастий на -ntИ
-ГГШО-.
Синтаксис определялся жанром надписей; напр., посвятит, тексты составлены по схеме: субъект в им. п., глагол в
3-м л. ед. (иногда м н . ) ч., объект в вин. п.
Лексика В. я. представлена ограниченно. Известно св. 300 имен собственных
(антропонимов, теонимов и этнонимов),
часть к-рых относится к заимствованиям,
и ок. 60 апеллятивов.
Изучение В. я. началось в кон. 19 в.
с работ К. Паули и было продолжено в
трудах П. Кречмера, Дж. Уотмоу и
Р. С. Конуэя, М. С. Билера, X. Краэ,
В. Пизани, Ю. Унтермана, Э. Поломе.
Новый этап в изучении В. я. начался в
кон. 60-х гг. 20 в. после реинтерпретации
языковых памятников Дж. Б. Пеллегрини и А. Л. Просдочими, а также М. Лежёном. В СССР проблемы В. я. исследовались в работах И. М. Тройского, А. А. Королева, В. П. Нерознака.
• Т р о й с к и й И . М., Очерки из и с тории лат. языка. М.— Л . . 1953; К о р о л е в А. А . , Новые данные о венет, языке,
в к н . : Славянское и балканское яз-энание, в.
3. М.. 1977; Р a u I i С.. Altitalische Forschuogen, Bd 3 — Die V e n e t e r . Lpz.. 1891; C o n way
R.
S.,
W h a t m o u g b
J.,
J o h n s o n S . E., T h e p r a e i t a l i c dialects
of I t a l y , v. 1 — The V e n e t i c inscriptions L.,
1933; В е е 1 e r M. S.. The Venetic language.
Berk.— L o s A n g . , 1949: K r a h e H., Das
Venetische, 1 H d l b . , 1950; P i s a n i V . , Le
lingue d e l l Italia antica oltre il latino, 2
ed., Torino, [1964J; P e l l e g r i n i G . В . ,
P r o s d o c i m i A . L., L a lingua venetic»,
v. 1 — 2. Padova, 1967; L e j e u n e M., Manuel de la langue venete, H d l b . , 1974; Lingue
e dialetti d e l l ' Italia a n t i c a , Roma, 1978.
В. П. Нерознак.
В Е П С С К И Й ЯЗЬ'|К —один из прибалтийско-финских языков (северная группа). Распространен в Карел. АССР,
Ленингр. и Вологод. областях РСФСР.
Число говорящих св. 3 тыс. чел. (1979,
перепись). Язык бытового общения. Имеет 3 осн. диалекта — северный, средний в
южный, различающиеся в основном фонетикой, лексикой н в небольшой мере —
морфологией. Для В. я. (наряду с ливским яз.) характерно, в отличие от др.
прибалт.-фин. языков, отсутствие чередования согласных. Гармония гласных
является частичной. Вследствие синкопы
и апокопы большинство двусложных
слов превратилось в односложные. Отсутствует оппозиция кратких и долгих гласных (кроме юж. диалекта, где имеются
вторичные долгие гласные). Палатализация является фонологич. признаком. В. я.
(и л и в в и к . диалекту карел, яз.) присуща синтетич. форма перфекта кондиционалиса. Своеобразна отрицат. форма имперфекта (в юж. диалекте). Синтаксис
сходен с карельским. Имеется пласт
лексики, отсутствующий в др. прибалт.фин. языках. Созданная в 1930-е гг.
письменность распространения не получила; в кон. 80-х гг. разрабатывается новый алфавит.
• Х я м я л я й н е н М . М., Вепс, язык,
в к н . : Языки народов СССР, т. 3, М., 1966;
З а й ц е в а М . И . , Г р а м м а т и к а вепс, языка, Л., 1981; З а й ц е в а Н. Г., Именное
словоизменение в вепс, языке, Петрозаводск,
выступает в локативном значении, напр, ниченно-кратная («открывал по вечерам»
груз, man surati da-a-xata feedels 'Он карти- и т. п.) и обобщенно- или общефактичену нарисовал на стене'). Присоединяемое ская («Ты открывал окно? — Да, открыкосв. дополнение в нек-рых языках часто вал»), когда важен факт сам по себе, а не
результат, возможная
Зайцева
М.
И.,
М у л л о - подвергается эллипсису, напр, в япон. его протекание,
a e н М. И. Словарь вепс, языка, Л . , 1972. яз.: Синако-ва тя-о цуйдэ ятта 'Синако многократность и т. д. Несов. В. выражает также постоянное отношение («Сумма
М. И. Зайцева. чай налила (ему)'.
ВЕРБАЛИЗАЦИЯ — см. Транспозиция.
В. относится к диатезам, увеличиваю- углов треугольника равняется двум пряВЕРНЕРА ЗАКОН — сформулирован- щим число актантов глагольной лексе- мым») и др. значения и выступает вместо
ная К. Вервером в 1877 закономерность, мы. По этому признаку В. сходна с кау- сов. В. в позициях нейтрализации,
согласно к-рой общегерманские щелевые зативом и с объектной диатезой, «создаю- напр, в т. наз. историческом настоящем.
f, р, h (возникшие из индоевропейских щей» прямое дополнение («работать» — «Вчера он приходит и говорит» (вместо
смычных р, t, k, по Гримма закону), а «обрабатывать»). В. в разных лингвистич. «пришел и сказал»).
Противопоставление сов. и несов. В.
также s перешли после безударного традициях называется по-разному (напр.,
проходит в слав, языках через всю систегласного соответственно в звонкие b, d, «предестинатив» в кушит. яз-энании).
g, z (последний затем перешел в г). Для • Л о м т а т и д з е К . В . , Категория му глагола. В плане выражения виды
сочетаемостью,
определения места древнейшего ударе- версии в картвельских и абх.-адыг. языках, в различаются:
Ежегодник иберийско-кавк. яэ-знания, ср. невозможность постановки сов. В.
ния, не сохранившегося в герм, языках, сб.:
т.
3.
Тб.,
1976;
Х
о
л
о
д
о
в
и
ч
А
.
А
.
,
Проббыли использованы индоевроп. языки лемы грамматич, теории, Л., 1979; H a r r i s после фазовых глаголов типа «начать»,
со свободным, подвижным ударением. А. С., Georgian syntax, Camb.— [a. o.J, 1981. «кончить», «продолжать» («начал пиЯ. Г. Тестелец. сать», но не «написать»), после «все»,
В. з. объяснил разл. отражение индоевроп. согласных, напр, в гот. Ьгораг и В И Д г л а г о л ь н ы й ( в междунар. «все больше» («Он все полнел», но не
параradar, taihun и (fimf) t i g j u s , разномест- терминологии — аспект) — грамматиче- «...располнел»); с о с т а в о м
ными ударениями в этимологически па- ская категория глагола, обобщенно указы- д и г м ы , ср. в рус. яз. отсутствие прираллельных др.-греч. phrator и pater, вающая, «как протекает во времени или частий на -щий и будущего сложного в
распределяется
во
времени» числе форм сов. В.; с т р о е н и е м
deka и dekas, рус. десять и (пять)десят, как
(А. М. Пешковский) обозначенное глаго- г л а г о л ь н о й о с н о в ы : з а корневысанскр. bhrata и pita. Озвончение щеле- лом действие. В отличие от категории гла- ми основами закреплено значение несов.
вых было связано с утратой свободного, гольного времени, В. связан не с дейкти- В., реже (ср. «дать», «бросить») сов. В.;
подвижного индоевроп. словесного уда- ческой (см. Дейксис) темпоральной (вре- добавление приставки («с-делать>, «прорения, к-рое еще сохранялось в древней- менной) локализацией действия, а с его делать», «от-делать») или суффикса одшем общегерм. языке: исчезновение про- внутр. «темпоральной структурой», с нократности («маз-ну-ть») делает основу
содич. различия типа a f a ~ a f a было ком- тем, как она интерпретируется говоря- предельной и переводит ее в сов. В. (перпенсировано фонематич. различием afa~ щим. Категория В. в разных языках ха- фективирует); добавление суффикса имaba. Перенос индоевроп. ударения с кор- рактеризуется значит, многообразием как перфективации создает производную осня на суффикс при образовании и изме- со стороны внешних (синтетич. или анали- нову несов. В. («да-ва-ть», <брос-а-ть>,
нении слов обусловил чередования f ~ b , тич.) форм своего выражения, так и со «про-дел-ыва-ть»), к-рая может снова
J)~d, h ~ g , s ~ r , no В. з., гл. обр. в спря- стороны содержания. В языках мира вы- перфективироваться («надавать обещажении сильных глаголов нек-рых др,- деляются аспектуальные противопостав- ний», «побросать»). Если между образогерм. языков, сохраненные в совр. герм. ления, связанные с достижением/недо- ваниями противоположных видов нет
языках лишь как реликты (нем. bedurfen — стижением внутр. предела действия, с различий в лексич. значении, возникает
darben.ziehen — zogen, нидерл^аз—waren, подчеркиванием
процесса
протекания чисто видовая соотносительность (видовая
vriezen—vroren, англ, was — were, швед. действия, с понятием состояния и достиг- пара): «дать — давать», «проделать —
se—sag, sla—slog).
нутого состояния, с понятиями многократ- проделывать» и др. (также — с использо• Сравнит, грамматика герм, языков, т. ности, обычности и т. п. Противопоставле- ванием т. наэ. пустой приставки: «де2 — Фонология. М.. 1962, с. 20 — 22. 208—14;
или супплетивизма:
К а ц н е л ь с о н С . Д . . Сравнит, акцен- ние значений этого типа выступает как В., лать — сделать»
тология герм, языков. М.— Л., 1966, с. 299 — поскольку оно получает в том или ином «брать — взять»). Мн. глаголы стоят по
300 310; V e r n e г К . . Eine Ausnabrae der языке статус
грамматич.
категории. семантич. или формальным причинам вне
ersten Lautverscbiebung, ZVS. 1877, Bd 23, В противном случае оно рассматривается видовых пар, являясь «только несовер>ii 2.
В. Я. Плоткин. как семантич. (понятийная) категория шенными»
(«зависеть», «учительствоВЕРСИЯ (от ср.-лат. versio — видо- (И. И. Мещанинов) или как противопо- вать») или «только совершенными» ( « р у х изменение,
поворот) — грамматическая ставление
«аспектуальных
классов» нуть», «побросать»). Есть также двувидокатегория глагола, обозначающая отно- (динамические/статические, предельные/ вые основы, от каждой из к-рых образушение действия к его субъекту или косвен- непредельные глаголы) и их подклас- ются формы обоих видов (ср. «женить»,
ному объекту (преимущественно предназ- сов — т. ваз. способов действия (см. Гла-«исследовать»). Спорным остается вопначенность действия). Встречается в кав- гол) в рамках функционально-семанти- рос, является ли В. в рус. яз. словообраказских (картвельских, абх.-адыгских), ческого поля аспектуальности (А. В. Бон- зоват. или словоизменит. категорией.
семитских, по-видимому, в отд. индоев- дарко), т. е. в составе широкой совокупСо слав, совершенным В. ряд ученых
ропейских и нек-рых др. языках. В. вы- ности грамматич., словообразоват., лек- сближает нек-рые префиксальные гларажает изменение диатезы глагола в свя- сич. и иных средств, служащих для выра- гольные образования др. языков. Эти
зи с наличием — отсутствием при нем жения такого рода значений.
сближения наиболее убедительны для
косв. дополнения. При этом косв. дополнеВ рус. и других слав, языках граммати- языков, в к-рых получили развитие те
ние выступает обычно в роли бенефакти- чески противопоставлены совершенный или иные средства имперфективации
ва/малефактчва, т. е. лица, в пользу и несовершенный В. (перфектна и импер- префиксальных глаголов, напр, для ли(или во вред) к-рому совершается дейст- фектив). Семантич. базой этого противо- товского, осетинского, венгерского.
вие, или в роли посессора, т. е. обладате- поставления являются предельные глаВ современных англ., исп. и нек-рых
ля одного из объектов, упоминаемых в голы, причем сов. В. сигнализирует до- др. языках выделяют т. наз. прогрестом же предложении, напр. груз, is emends стижение предела и, в силу этого, пред- сивный В. (прогрессив, англ. Progresdis pexsacmlebs
'Он
чистит
сестры ставляет действие в его неделимой цело- sive, или континуатив, англ. Continuoобувь' (косв. дополнение отсутствует) — стности, а несов. В. нейтрален к признаку us), изображающий действие в процессе
is u-cmends das pexsacmlebs 'Он чистит достижения предела и к признаку целост- его осуществления в конкретный момент
сестре (косв. дополнение в функции обла- ности; во мн. случаях он указывает на времени (англ. I am w r i t i n g , исп. estoy
дателя) обувь'. Осн. синтаксич. разновид- действие, лишь в перспективе направлен- escribiendo 'Я пишу в данный момент')
ности В.: н е й т р а л ь н а я
В. (при ное к пределу или вовсе не предусматри- и противопоставленный в разл. временах,
отсутствии косв. дополнения), о б ъ е к т - вающее предела (у непредельных глаго- наклонениях и инфинитиве «общему» В.
ная
( ц е н т р о б е ж н а я ) В . (при голов). В контексте высказывания зна- (непрогрессиву). Прогрессивный В. предего наличии) и с у б ъ е к т н а я (не- чение одного и другого вида в зависимо- ставлен аналитич. формами. Иногда в
центробежная,
р е ф л е к с и в н а я , сти от ряда условий реализуется в одном качестве В. рассматривают также аналицентростремительная)
В.— из частных видовых значений (в одной тич. перфект англ., романских и ряда
когда косв. дополнение кореферентно из частных функций). У сов. В. выделя- др. языков.
подлежащему, напр. груз, is i-senebs saxls ются конкретно-фактическая («Я открыл
В др.-греч. яз. были противопоставл^'Он строит себе дом', др.-греч. porizo- окно»), наглядно-примерная («Татьяна ны три В.: презентно-имперфектный,
mai 'доставляю себе'. Осн. семантич. раз- то вздохнет, то охнет») и др. функции. близкий по значению слав, несов. В. (но
новидности В.: бенефактивная, посес- У несов. В. главными частными функциясивная, малефактивная и локативная В. ми являются конкретно-процессная («Я
ВИД 83
(когда присоединяемое косв. дополнение открывал окно» — в тот момент), неогра1981' L o n n r o t E., Om det nordtschudiska
jpriket. Hels., 1853; K e t t u n e n , L.,
Vepsan murteiden lauseopillinen tutkimus,
Hels., 1943, Т u n k e 1 о Е. A . , Vepsan kielen aannehistoria, Hels., 1946.
не выступавший в общефактич. функции),
аористический, близкий к сов. В. (но использовавшийся и при простом указании
на факт, в частности с обстоятельством
длительности), и перфектный, обозначавший состояние (обычно как результат
предшествующего 1 изменения): hesteka
'Я (стал и) стою . Эти В. различались
синтаксич. употреблением, составом форм
(так, в рамках аористич. В. нет форм
наст, вр.), строением основы (чередованиями, суффиксами, редупликацией),
отчасти и личными окончаниями (особыми
в перфектном В.).
В раэл. языках выделяют также многократный (итератив, фреквентатив) и
нек-рые другие В. В одном языке могут
совмещаться разные видовые противопоставления. С др. стороны, есть языки, не
имеющие категории В., в к-рых достигнутость/недостигнутость предела действия
и др. аспектуальные значения обычно явствуют из соотношения предикатов, соседствующих в составе высказывания,
или выражаются др. средствами функционально-семантич. поля аспектуальности
(таков, напр., нем. яз.).
Категория В. связана с другими глагольными категориями, особенно тесно — с категорией времени. Эта связь
проявляется в невозможности образования нек-рых времен в рамках одного из
В., в специфич. использовании нек-рых
видо-временных форм: так, в рус. и других слав, языках (кроме юж.-слав.) наст,
время сов. В. преим. используется в значении будущего. В ряде языков нек-рые
противопоставления по категории В. представлены лишь в сфере прош. времени.
В араб., кит., ряде афр. языков видовое
противопоставление вообще не отделено
от временного. Так, в глаголе языков
йоруба и игбо (см. Ква языки) форма,
выражающая завершенное действие, автоматически обозначает прош, вр., а форма, выражающая протекающее действие,— наст. вр. (если в предложении
нет лексич. показателей, противоречащих
этим временным значениям).
•
См. лит. при ст. Лспектология.
Ю- С. Маслов.
ВИНОГРАДОВСКАЯ ШКЙЛА в я з ык о з н а н и и — одна из школ советского языкознания, возникшая в 40—50-е гг.
20 в. и объединяющая учеников и последователей В. В. Виноградова общим пониманием природы языка, общей методологией его исследования. Виноградов
работал в Ленинграде (проф. ЛГУ в
1920—29), Вятке (ныне Киров), Тобольске, Москве. Он был крупным организатором сов. филологич. науки: в 1950—63
акад.-секретарь ОЛЯ АН СССР; в 1950—
1954 директор Ин-та яз-энания АН СССР;
в 1958—68 директор Ин-та рус. языка АН
СССР, в 1945—69 возглавлял кафедру
рус. языка в МГУ, где вместе с ним плодотворно работали
Р. И. Аванесов,
П. С. Кузнецов, Т. П. Ломтев, Н. Ю. Шведова, С. И. Ожегов, Н. С. Поспелов,
В. А. Белошапкова, С. А. Копорский и
др. По инициативе Виноградова был основан журн. «Вопросы языкознания»
(гл. ред. в 1952—69).
Виноградова отличала исключит, эрудиция, глубокое знание истории рус. обществ, жизни, рус. лит-ры и рус. языка,
исключит, осведомленность в области истории лингвистич. науки, и прежде всего рус. лингвистич. мысли. Значит, влияние оказали на него идеи А. А. Шахматова и Л. В. Щербы. От Шахматова он воспринял методику сравнительно-ист, ана-
84 ВИНОГРАДОВСКАЯ
лиза и углубленного, строгого системного
описания языка, от Щербы — интерес к
языку как живой и активно функционирующей системе, к движению языковых
норм. Рассматривая язык как обществ,
явление, Виноградов видел в нем не только эволюцию системы, но и развитие видов и разновидностей речи и речевых
форм. Разрабатывая теорию стиля, он
устанавливал и прослеживал связи между языковой личностью и общенац. языком во всех разновидностях его функционирования.
В теории Виноградова в центре изучения языка стоит, с одной стороны, слово
как центр, единица языковой системы, с
другой стороны,— текст во всей его сложности, рассматриваются взаимоотношения
языка и речи, раскрываются динамика
языковых явлений, особенности рус. речи,
ее закономерности и формы. Эта концепция отличается от концепции Ф. де Соссюра (см. Женевская школа), фактически описывающего язык вне речевых жанров, вне связи с актом речи, и от филологич. концепции К. Фосслера, ориентированной прежде всего на экспрессивноэстетич. функцию языка (см. Эстетический идеализм в языкознании).
Виноградов предложил новую систематизацию разделов и подразделов рус.
яз-знания. В соответствии с его взглядами оно включает: а) серию ист.-лингвистич. дисциплин — диалектологию, ист.
грамматику, историю языка, историю
лит. языка, историю языка худож. лит-ры
(была предложена, в частности, новая периодизация истории рус. лит. языка);
б) стилистику в ее нормативной (культура речи) и ист.-сравнительной (функциональные и авторские стили) разновидностях; в) дисциплины, содержащие
системное описание совр. рус. лит. языка
(лексика, грамматика, словообразование,
фразеология, фонетика), в т. ч. история
слов и теория нормы; г) науку о языке
худож. лит-ры и языке писателей; д) историю филологич. учений. Виноградов
дал обоазцы исследований в каждой из
этих областей. Новая систематизация была во многом обращена к практике.
Виноградов создал новую систематизацию частей речи, практически применив
предложенный Щербой критерий синтаксич. свойств слова: в систему частей речи
были включены ч частицы речи», модальные слова и категория состояния. Тем
самым принимались во внимание морфологич., словообразоват. и семантич. свойства слова. Книга Виноградова «Русский
язык. Грамматическое учение о слове»
(1947; Гос. пр. СССР, 1951) опиралась на
науч. оценку всех факторов, составляющих общенац. лит. язык (его историю,
язык образцовых писателей, язык образованного населения, системные связи всех
языковых категорий, сложные взаимодействия разных функциональных сфер
речи); она послужила науч. основой для
создания последующих грамматик рус.
языка и грамматик языков народов
СССР. Эта книга, на широком ист. фоне
отражавшая совр. этап развития рус. лит.
языка, была принципиально новым описанием всей его системы, глубоко методологически и содержательно отличалась от
всех предшествовавших описаний — от
М. В. Ломоносова до Шахматова. Виноградов предложил деление грамматики на
грамматич. учение о слове, показав при
этом всю сложность его природы, учение
о словосочетании, учение о предложении
и учение о сложном синтаксич. целом.
В учении о предложении им были найдены
и определены осн. категории предложения: предикативность, модальность, син-
таксич. лицо, к-рые выделяют предложение в тексте и отделяют язык от др. семиотич. средств.
Идеи Виноградова в теории лексикологии — разработка типов лексич. значений слов, углубление понятия «лексема» и введение теории стилистич., грамматич. и смысловой вариантности слова,
учение о фразеологии как особом разделе
яз-знания, систематизация типов рус,
фразеологич. единиц — стали основой
для дальнейшего развития рус. лексикологии, фразеологии, рус. и общей лексикографии. При его участии были созданы
«Толковый словарь русского языка» под
ред. Д. Н. Ушакова (т. 1—4, 1935—40),
«Словарь современного русского литературного языка» (т. 1 —17, 1948—65; Ленинская пр., 1970). Он был одним из инициаторов создания и редактором «Словаря языка А.С. Пушкина» (т. 1—4, 1956—
1961).
Виноградов положил начало новой области филологич. исследований — истории рус. лит. языка как истории стилей
(«Очерки по истории русского литературного языка XVII—XIX вв.», 1934). Его
идеи в этой области стимулировали
изучение разных этапов в развитии рус.
лит. языка допетровской эпохи и нового времени, содействовали выработке новых науч. концепций (Б. А. Успенский,
Ю. С. Сорокин, В. П. Вомперский и др.).
Первично основанное на концепции Шахматова учение Виноградова об истоках
рус. лит. языка и о его отношении к языку церковнославянскому наиболее адекватно отражает состояние первых этапов
развития письменности на Руси и показывает истоки богатства рус. стилистич. системы, многообразия ее функциональных
разновидностей (эта концепция нашла
дальнейшее развитие в работах Н. И. Толстого, И. С. Улуханова).
Выделив язык писателей в особую категорию филологич. исследований, Виноградов изучал языковое творчество
Н. М. Карамзина, И. И^ Дмитриева,
И. А. Крылова,
А. С. Пушкина,
Н. В. Гоголя, М. Ю. Лермонтова,
Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского,
A. А. Ахматовой, М. М. Зощенко и др.
Эти работы, так же как и работы
Ю. Н. Тынянова, Б. М. Эйхенбаума,
B. М. Жирмунского, Б. В. Томашевского,
Л. П. Якубинского, Б. А. Ларина, дала
текстологам новые методы исследования — анализ' разновременных публикаций, вариантов худож. текстов, рукописей, сюжетных связей, текстового окружения, изучение истории критики, собств.
авторских свидетельств,— заложив тем
самым текстологич. обоснование лит-веден ия.
Рассматривая формирование и развитие худож. образов, Виноградов исследовал и описывал стилистико-смысловые
связи внутри текста и на их фоне определял центр, образ произведения — образ
автора. Такой метод прочтения нашел свое
применение и в теории прозаич. нехудож.
речи. Виноградов обращал внимание на
то, что текст, имея тропы и фигуры речи,
соединяется в сферхфразовые и фразовые единства путем сопоставлений и противопоставлений, сцеплений и соединений,
сочетаний и разъединений, образующих
единство смыслового развития текста
как частей общей композиции, состоящей
из явного или скрытого диалога или монолога. Объединение элементов текста в
одно смысловое и грамматич. целое послужило основанием, в частности, для
исследований по теории текста.
Идеи Виноградова дали творч. импульс
для разработки и развития почти всех
отраслей сов. филологии во 2-й пол.
20 в.— в области совр. и сравнит.-ист.
славистики, изучения др. языков народов
СССР и зап.-европ. языков, в области
лит-ведения,
текстологии,
эвристики,
стилистики, языка худож. лнт-ры, а также в изучении строя рус. яз., его истории, лексики, грамматики, словообразования, в области изучения истории лингвистич. науки, а также в разных сферах
преподавания рус. яз. и культуры речи.
Его идеи оказали влияние на развитие
общего и сравнит, яз-знания. Ученые В.
ш. углубляют и развивают все эти направления. Стилистике, поэтике, языку
худож. лит-ры, худож. композиции текста, структуре авторского повествования
посвящены работы Сорокина, В. Г. Костомарова, В. П. Григорьева, А. Д. Григорьевой, М. Н. Кожиной, Е. А. Иванчиковой, И. И. Ковтуновой, Н. А. Кожевниковой, И. К. Белодеда, А. П. Чудакова и др. Исследованию семантич.
структуры слова и фразеологизма, текста, значения слова, метафоры, внутр.
организации и назначения словарной
статьи как особого лингвистич. жанра и
др. проблем лексикологии и лексикографии посвящены работы ученых В. ш.,
изучающих рус. яз., другие слав, языки,
языки народов СССР (Ожегов, Сорокин,
Шведова, А. П. Евгеньева, Д. Н. Шмелев, Л. Л. Кутина и др.). Работы ученых
В. ш. в этой области содействовали выделению лексикологии как самостоят, области яз-знания, она получила теоретич.
обоснование и практически сформировалась прежде всего в СССР. Сов. учеными
плодотворно развивается теоретич. и
практич. лексикография.
Сов. грамматич. наука развивает и углубляет мы. идеи Виноградова в этой области. Учеными В. т. была создана описательно-нормативная «Грамматика русского языка» АН СССР (1952—54). Под
руководством Шведовой были созданы
академич. грамматики нового типа —
«Грамматика совр. русского литературного языка» (1970), «Русская грамматика» (т. 1—2, 1980; Гос. пр. СССР, 1982).
В этих грамматиках науч. концепциями
Виноградова определены способы описания частей речи, морфологии, синтаксиса,
в особый раздел, связанный как с лексикологией, так и с грамматикой, выделяется словообразование и описывается
формальное и семантич. строение словообразоват. типов. При этом непосредственно реализуются его идеи о месте словопроизводства в строе языка в целом.
Рус. словообразование как особой области яз-знания посвящены работы Е. А.
Земской,
В. В. Лопатина, Улуханова и др. Ученые В. ш. плодотворно работают также в области синтаксиса рус. и
др. слав, языков, в области структуры
текста (Н. С. Поспелов, Шведова, А. В.
Бондарко,
М. В. Ляпон, Белошапкова и др.).
Работы Виноградова о Шахматове,
Щербе, А. М. Пешковском, М, Н. Петерсоне, его очерки по истории рус. лингвистич. мысли дали импульс для дальнейших исследований в этом направлении
(Б. Н. Головин, Ю. В. Рождественский,
А. В. Бондарко и др.).
Идеи Виноградова о грамматике совр.
рус. лит. языка легли в основу общей и
частной дидактики рус. языка и мн. учебных (школьных и вузовских) пособий.
Были созданы серии учебников для средней и высшей школы (А. М. Земский,
С. Е. Крючков, Л. Ю. Максимов,
Н. М. Шанский, Л. А. Чешко и др.).
Под непосредств. руководством Виноградова создана Международная ассоциация
преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), первым президентом к-рой он был. В применении к задачам обучения рус, языку иностр. студентов разрабатываются проблемы стилистики, речевой культуры и лингвострановедения (работы Костомарова, Е. М. Верещагина и др.).
Для ученых В. ш. характерны след,
общие черты их исследоват. метода:
1) анализ языковых явлений не с к.-л.
одной точки зрения, а в аспекте их отношения к другим явлениям, к разным сторонам языка — рассмотрение грамматич.
категорий в тесной связи с лексикой, с
природой, зпачением и окружением слова; рассмотрение законов словообразования в связи с правилами морфологич.
строения слов и с их грамматич. категориями; изучение синтаксиса не просто как
правил синтагматики, а как такого уровня языка, единицы к-рого, обладая не
только синтагматич., но и парадигматич.
характеристиками, в своем строении и
функционировании неразрывно связаны
с лексикой и лексич. идиоматикой. Язык
худож. лит-ры, язык и стиль писателя
изучаются, с одной стороны, в связи с историей общенац. лит. языка, с другой
стороны,— в связи с историей обществ,
мысли и обществ, жизни; анализ образа
автора — в связи с языком произведения
и с его сюжетной тканью; анализ строения
текста и все эвристич. разыскания — в
связи с историей лит. процесса в целом, и
т. д.; 2) внимание к функциональной и
стилистич. распределенности языковых
явлений, к сферам их употребления;
3) изучение языковых явлений в плане
«диахронии, синхронии»:
понимание
синхронии как условно остановленного
момента развития языка и отсюда анализ
языковых явлений в границах ист. контекста, в частности понимание языковой
нормы как ист. категории, признание сосуществования функционально и семантически разграниченных языковых вариантов; 4) работа только с живым и богатым материалом, всегда самостоят, извлеченным из всех необходимых источников; построение теории опирается только
на такой материал и подтверждается им.
• В и н о г р а д о в В . В . Избр. труды,
[ т . 1-5].
М.. 1975-80; Ч у д а к о в А . П . ,
Ранние работы В. В Виноградова о поэтике
рус. лит-ры. в х н . ; В и н о г р а д о в В . В . ,
Иэбр. труды, [т. 2]. М.. 1976; е г о ж е, В. В.
Виноградов и теория х у д о ж . речи первой трети
XX в.. там же, [т. 5], М.. 1980; Т о л с т о й Н. И., Труды В. В. Виноградова
по истории рус. лит. я з ы к а , там же, [т. 4],
М., 1978, К о с т о м а р о в В . Г . , Труды
акад. В. В, Виноградова в области лексикол о г и и , семасиологии и лексикографии, там
же. [т. 3] М., 1977;
Рождественс к и й Ю. В.. О работах акад. В. В. Виноградова по истории рус. яз-энания, в кн.; В и н о г р а д о в В В.. История рус. лингвистич.
учений, М., 1978.
Ю. В. Рождественский.
БИСАЙСКИЕ
Я З Ы К И — с м . Бисайские языки.
ВНЕШНЯЯ
ЛИНГВИСТИКА — см.
Языкознание.
ВНУТРЕННИЕ ЗАКОНЫ РАЗВИТИЯ
ЯЗЫКА — см. Законы развития языка.
ВНУТРЕННЯЯ ЛИНГВИСТИКА — с м .
Языкознание.
В Н У Т Р Е Н Н Я Я РЕЧЬ — 1) планирование и контроль «в уме» речевых действий.
В этом смысле В. р. близка мышлению
и может рассматриваться как одна из
форм его реализации. 2) Внутреннее проговаривание — беззвучная речь «про себя», выполняющая те же функции планирования и контроля и возникающая
в определенных ситуациях деятельности (особенно при затруднениях в приня-
тии решений, в условиях помех и т. п.).
Сов. психологом А. Н. Соколовым были
обнаружены
скрытые артикуляции —
мелкие моторные движения — в процессе В. р. 3) Один из этапов внутреннего программирования как фазы порождения речевого высказывания (то же,
что планирование, замысел). Этот вид
В. р. соотносится прежде всего с общением, тогда как первые два — с мышлением. Теория фазовой структуры речевого акта была выдвинута сов. психологом Л. С. Выготским (1932) и получила
развитие в сов. психолингвистике (работы А. А. Леонтьева и др.). Согласно этой
теории, порождение речи состоит из
последовательно сменяющих друг друга
этапов: интенции, мотива, внутр. программирования и реализации. В. р. является средством представления семантич. схемы высказывания.
В. р.
как
внутр.
проговаривание
отличается от остальных видов В. р. по
используемым средствам. При внутр.
проговаривании
используется естеств.
язык, в др. видах В. р.— определ. образом организованная система предметных
значений, независимых от конкретного
нац. языка (универсально-предметный
код — по И. Н. Горелову, семантич.
язык — по Ю. Д. Апресяну, код образов и схем — по Н. И. Ж и н к и н у ) .
Все 3 вида В. р. в онтогенезе являются
результатом интериоризации внешней речи (через ступень т. наз. эгоцентрич.
речи — по Выготскому).
• Ж и н к и н Н И.. О кодовых перехо
дах во внутренней речи, ВЯ, 1964. >4 6,
С о к о л о в А. Н,
Внутренняя речь
и мышление, М.. 1968, Л е о н т ь е в А. А . .
Психолингвистич. единицы и порождение
речевого высказывания, М , 1969, Г о р ел о в И. Н.. Невербальные компоненты клм
муникации, М.. 1980, В ы г о т с к и й Л С
Мышление и речь, Собр. соч., т. 2, М., 1982.
Л. Л. Леонтьев, А. М. Щшснаровин
ВНУТРЕННЯЯ ФИРМА СЛбВА —
семантическая и структурная
соотнесенность составляющих слово морфем
с др. морфемами данного языка; признак, положенный в основу номинации
при образовании нового лексического
значения слова. В. ф. с. мотивирует звуковой облик слова, указывает на п р и ч и н у ,
по к-рой данное значение оказалось выраженным именно данным сочетанием
звуков. Выбор признака, лежащего в основе номинации, не обязательно определяется его существенностью, это может
быть лишь бросающийся в глаза признак,
поэтому в разных языках один и тот же
предмет может быть назван на основе
выделения разных признаков, напр. рус.
«портной» (от «порты» 'одежда'), нем
Schneider (от schneiden 'резать'), болг.
«шивач» (от «шия» 'шить').
В. ф. с. может остаться ясной и вызвать положительное или отрицательное
по эмоциональному восприятию ассоциативно-образное представление («осел» —
об упрямо-глупом человеке, «тащиться» — двигаться медленно и с трудом).
В. ф. с., окрашивая лексич. значение экспрессивно, входит в коннотацию и изучается в лексикологии и стилистике.
В результате ист. преобразований, происходящих в языке, В. ф. с. может быть
затемнена или полностью утрачена. Утрата В. ф. с. объясняется разными причинами: утратой того слова, от к-рого образовано данное слово (исчезновение слова
«коло» 'колесо' привело к потере В. ф. с.
у слова «кольцо» — первонач. уменьшительное от «коло» — и у слова «око-
ВНУТРЕННЯЯ 85
ло» — букв, 'вокруг'); утратой предметом признака, ранее для него характерного (В. ф. с. «мешок» не связывается
со словом «мех»); существенными фонетич. изменениями облика слов в истории
языка (напр., первонач. к одному корню
восходят пары слов «коса» и «чесать»,
«городить» и «жердь»). Воссозданием
утраченной В. ф. с. занимается этимология.
Теорию В. ф. с. развивали В. фон Гумбольдт и А. А. Потебня (см. Харьковская лингвистическая школа).
• Б у д а г о в Р . А . . Введение в н а у к у о
языке, М., 1958; М а с л о в Ю. С.. Введение в яэ-знание, М., 1975.
ВОДСКИИ Я З Ы К — о д и н из прибалтийско-финских языков (южная группа).
Распространен как язык бытового общения среди старшего поколения в дер. Лужицы, Пески, Краколье и Межники
Кингисеппского р-на Ленингр. обл. Число
говорящих неск. десятков человек. Диалекты зап.-водский, вост.-водский (вымерший во 2-й пол. 20 в.), диалект дер.
Куровицы (почти вымерший) и вымерший в 19 в. кревин. диалект (на терр.
Латв. ССР). В. я. близок эстонскому
языку. Для В. я. характерны переход
k > t s перед гласными переднего ряда
(tsula 'деревня'), переход о>е (erava
'белка'), переход st>ss (mussa
'черный'),
развитое
чередование
ступеней согласных (взрывных, шипящих и
аффрикат и их сочетаний): kotti 'мешок'—
kotiD 'мешки', jaAka
'нога'— jaAgaD
'ноги'; itkea 'плакать' — idgen ' п л а ч у ' ;
seltsa 'спина' — sellaza 'на спине'. Морфология и синтаксис В. я. не отличаются
от других прибалт.-фин. языков. Язык
бесписьменный.
• А д л е р Э . , Водский язык, в кн.: Языки народов СССР. т. 3, М., 1966 (лит.); А г is t e P . , Vadja keele grammatika, T a r t u ,
1948. е г о ж е , A grammar of the Votic l a n g u a g e . Bloomington — The Hague, [19681;
A d 1 е г Е . V a d j a l a s t e endisajast. I. Idavadja
r a u r d e t e k s t e , Tallinn, 1968; P o s t i L., V a t jan kielen Kukkosin murteen s a n a k i r j a , Hels..
1980: K e t t u n e n L., V a t j a n kielen Mahun
murteen sanasto, Hels., 1986. Э. Адлер.
В О К А Л И З М (от лат. vocal is — гласный
звук) — система гласных в языке, диалекте, говоре или в семье, группе языков.
Характеристика
В.
учитывает:
кол-во гласных фонем в языке, правила
их употребления в разных фонетич. позициях
(соседние
звуки,
ударность —
безударность, начало — середина — конец слова), возможности фонетич. вариативности фонем, функциональную нагрузку в речи. Возможно диахронич. и
синхрония, описание В.
Системы гласных фонем в разл. языках насчитывают разное кол-во единиц,
однако в любой системе обязательно нал и ч и е гласных основного треугольника
i — и. Во мн. языках представлена сиса
тема, в к-рой кроме открытого /а/ и закрытых / i / и /и/ имеются гласные среднего подъема /е/, /о/.
Системы гласных фонем с большим
набором единиц встречаются в языках,
где огубленность используется для различения гласных не только заднего ряда, но и переднего ряда и где долгота
гласных фонологична. Наличие дифтонгов еще более расширяет систему гласных.
Анализ системы гласных с т. эр. возможных в языке оппозиций дает представление о кол-ве фонем, но не о в н у т р .
организации этой системы. Организация
86
ВОДСКИЙ
может быть разной. Так, наборы гласных
в рус. и укр. языках очень близки, однако системные отношения в них совершенно различны: рус. /а/ — /о/ и
/е/ — I'll, напр., связаны отношениями
чередования, тогда как в у к р . системе
гласных таких отношений нет. Для изучения того, в какую систему организован
тот или иной набор гласных фонем, необходим учет правил их употребления
как в разных фонетич. позициях, так и в
разных позициях в пределах слова. Так,
для рус. фонемы /а/ существенно, что в
ударном слоге она не имеет никаких дистрибутивных ограничений, тогда как в безударном она не может употребляться после мягкого согласного (в пределах лит.
нормы). Правила употребления гласных
в слове определяются как живыми, так и
ист. звуковыми законами (чередования
гласных, гармония гласных и др.).
Фонетич. вариативность гласных определяется числом гласных в системе, различит, признаками согласных, с к-рыми
гласные способны сочетаться, общими
особенностями артикуляционной
базы
данного языка. Так, широкая фонетич.
вариативность рус. гласных определяется,
во-первых,
сравнительно
небольшим
кол-вом фонем в системе: отсутствие
противопоставления
широких и узких
гласных среднего подъема допускает реализацию рус. фонемы /е/ и как широкого
[Е] (в словах «шест», <целый>), и как
узкого [е] (в словах <честь>, <если>);
во-вторых, сочетаемостью гласных заднего ряда с мягкими согласными, что
приводит к дифтонгоидности этих гласн ы х — [а] в слове «сядь»
[s'ast'] и
[и] в слове «чуть» [cut 1 ] представлены
как неоднородные во времени звуки,
начинающиеся и заканчивающиеся i-образным элементом. Наконец, вялость
артикуляции гласных и сокращение длительности безударных гласных приводит
к таким последствиям, как сильная назализация гласного после носового — в
словах «нас», «мало» и др. и сильная
качеств, редукция — так, в словах «садовод» [зъалубс], «пароход» [ръглхбс]
безударный гласный первого слога, будучи аллофоном фонемы /а/, является
гласным не нижнего, а, скорее, верхнего
подъема.
Увеличение числа гласных фонем в
языке (напр., в англ., франц., нем.),
отсутствие мягких согласных (напр., в
итал., груз, языках — при системе из
5 гласных) ограничивает фонетич. вариативность.
Существенными для системы В. являются также данные о функциональной
нагрузке гласных в речи. Эта нагрузка
зависит от кол-ва гласных и согласных
фонем в языке (если кол-во гласных существенно меньше кол-ва согласных, то
информативная нагрузка гласных сравнительно невелика) и от фонетич. структуры слова в языке, так, в языках с гармонией гласных (см. Сингармонизм)
функционально нагруженным может оказаться лишь один гласный в слове — а
именно тот, к-рый определяет качество
остальных
гласных.
Функциональная
нагрузка связана с частотой встречаемости каждой из гласных фонем в речи и с
кол-вом миним. пар, где данная фонема
может выступать как единств, способ
различения звуковых оболочек значимых
единиц. Важной особенностью функционирования системы гласных фонем является их участие в образовании грамматич. единиц в связном тексте, реализуемом данной речевой последовательностью:
при дублировании грамматич. значений
в высказывании возможны случаи, ког-
да роль гласного, реализующего флексии»
аффикс и т. д., несущественна (ср. рус.
«моя синяя чашка» [mAJa s'1'п'ьъ caskAJ
и «мое синее блюдо»
[mAJo з'т'ьъ
Ы'йсЧ]).
• Т р у б е ц к о й Н . С.. Основы фонологии, М., 1960: З и н де р Л. Р., Общая
фонетика. М.. 1979; Б о н а а р к о Л. В.,
Фонетия. описание языка и фонология, описание речи, Л., 1981: L i n d Ы о т В. Е. F.,
Phonetics and the description of language, в
кн.: Proceedings of the Seventh International
Congress of Phonetic Science, The Hague —
P-i, 1972.
,
Л. В. Бондарко.
ВбЛЖСКО-ФЙНСКИЕ
ЯЗЫКИпринятое
нек-рыми
исследователями
условное классификационное название
для мордовских и марийского языков,
относящихся к финно-угорской семье
языков. Эти языки предположительно
возводятся при этом к волж.-фин. языку-основе, к-рый мог образоваться вследствие распада фин.-волж. г р у п п ы фин.перм. праязыка на 2 подгруппы: прабалт.-финскую и волж.-финскую. Однако существует мнение, что волж.-фин.
праязыка не было, а мордовские и марийский языки выделялись непосредственно из фин.-волж. праязыка. Иногда
термин <В.-ф. я.» употребляется неточно вместо «фин.-волж. языки» или используется вместо термина «волжские»
фин.-угор, языки, к-рый возник на основе территориального признака, поскольку
мордовские и марийские языки распространены в регионе ср. Волги.
К. Е Майтинская.
ВОЛН ТЕОРИЯ — см. Генеалогическая
классификация языков.
ВОЛОФ — один из западноатлантических языков (северная группа). Распространен в Зап. Африке, гл. обр. в Республике Сенегал, где он с 1971 провозглашен одним из 5 офиц. языков. Число
говорящих св. 2,6 млн. чел. Осн. диалекты, различия между к-рыми невелики:
вало, дьолоф, кадьор, баоль, салум, лебу; наиболее отличен от других диалект
лебу. Выделяются урбанизиров. говоры
в Сен-Луи, Дакаре, Банджуле.
Грамматич. строй характеризуется сочетанием изоляции с агглютинацией,
Система именных классов редуцирована
(8 классов ед. ч. и 2 — мн. ч.). Класс в
морфологич. структуре существительного
в совр. В. не маркируется, хотя сохранились следы архаич. префикса. Согласование по классу реализуется гл. обр.
в области местоимений.
Лит. язык находится в стадии становления. Письменность на основе араб,
графики появилась еще до колонизации
Сенегала Францией в 1895. Араб, графика сменилась латиницей; на В. издается
периодика, ставятся спектакли, фильмы.
Язык межэтнич. общения.
• Н и к и ф о р о в а Л . А , Язык волоф,
М.. 1981; S a u v a g e o t
S . . Description
s y n c h r o n i q u e d ' u n dialecte w o l o f . Le parler
du dyolof, Dakar. 1965.
Lexique w o l o f - f r a n c a i s , t. 1 — 3, Dakar,
1977 — 79.
А. И. Коваль.
ВОСПРИЯТИЕ РЕЧИ — 1) в п с и х о физиологии и ф и з и о л о г и и
р е ч и термин д л я обозначения процессов обработки речевого сигнала, включающей первичный слуховой анализ,
выделение а к у с т и ч е с к и х признаков, фонетическую интерпретацию. В качестве
результата фонетич. интерпретации рассматривается создание моторного (артикуляторного) образа услышанного сигнала.
Первичный анализ речевого сигнала
осуществляется в улитке органа с л у х а .
Получаемое изображение сигнала — пространственно-временной рисунок импульсации в слуховом нерве — напоминает,
с нек-рыми существ, о т л и ч и я м и , дина-
иич. спектрограмму речи. Особенности но эмоциональной) совершенно незна«слуховых динамич. спектров» речи ис- комого языка. Исследования такого роследуются в электрофиэиологич. опытах да позволяют выделить универсальные и
на животных (регистрируются ответы специфич. свойства звуковых единиц
множества нейронов слухового нерва на разных уровней. Особенно интенсивно
речевой сигнал) или при применении для исследуется восприятие при изучении инанализа речи моделей периферич. слу- терференции звуковых систем в связи
с такими понятиями, как «фонематичховой системы.
Электрофизиологами
показано, что ность слуха», «фонологич. сито» и т. п.
центральная слуховая система осуществ- Обнаружено, что общее положение, в
ляет много разл. параллельных обрабо- соответствии с к-рым человек восприниток поступающей информации. При поис- мает звуки чужого языка как звуки родках фонетически полезных признаков ного для него языка, справедливо л и ш ь
слуховых динамич. спектров учитывают- отчасти: в экспериментах с естеств. и
ся проблемы автоматич. распознавания синтезиров. звуками показано, что реречи. Проверка гипотез производится зультат восприятия зависит от целого
путем исследования идентификации или ряда факторов (качество предъявляемого
сравнения специально конструируемых звука, индивидуальные способности исстимулов. Они синтезируются или полу- пытуемых, знание иностр. языков, услочаются из естественной речи с помощью вия и задачи эксперимента) и никак не
ЭВМ. Набор выявленных признаков по- может быть объяснен стремлением опозка не полон. Показано, что при формиро- навать любой незнакомый звук как фоневании нек-рых признаков применяет- му родного языка.
л. В. Бондарко.
3) В п с и х о л и н г в и с т и к е и
ся интегрирование слухового динамич.
спектра за большие интервалы времени, п с и х о л о г и и р е ч и система проинформационной
переработки
при формировании других — операции, цессов
близкие к дифференцированию спектра текста, опосредующих его понимание. Эти
по времени. Новые возможности иссле- процессы протекают параллельно на
дования появились благодаря развитию неск. уровнях В. р., взаимодействуя
электродного
протезирования
слуха. друг с другом. Миним. единицей осмысИмпульсация в слуховом нерве вызыва- ленного В. р. является слово; отождествется в этом случае с помощью электрич. ление того или иного сегмента текста
раздражения через вживленные в у л и т к у как слова влияет на эффективность восприятия составляющих его компонентов
электроды.
Для исследования правил (процедур) (звуков, букв). Однако, особенно при
фонетич. интерпретации речевого сигна- восприятии графич. текста (т. е. чтении),
ла и изучения отношений, существующих в качестве оперативной единицы В. р.
между с л у х о в ы м и моторным описа- могут выступать и большие единицы: слониями речи, все чаще применяется ме- восочетания или синтагмы, высказывания,
тод имитации синтетнч- и естеств. стиму- абзацы (или другие содержательно заверлов. Регистрируется или создаваемый шенные фрагменты текста). При В. р.
речевой сигнал, или те или иные пара- на содержат, уровне осуществляется веметры артикуляторных движений. Раз- роятностное прогнозирование как семанличают отставленную и текущую имита- тич. развертывания текста, так и грамцию. Задержки последней могут быть матич. (синтаксич. или морфосинтаксич.)
структуры предложения или цепочки
очень малыми: 120—250 мс.
Для выявления врожденных элемен- предложений.
В. р. имеет в качестве конечного ретов структуры В. р. широко исследуются
дети, начиная с раннего грудного воз- зультата создание образа содержания
раста. Используется феномен угасания текста, зависящего не только от объеки растормаживания ориентировочной тивных характеристик этого текста, но и
реакции, регистрируются двигательные от психики воспринимающего текст че(движение глаз в сторону источника зву- ловека и от той деятельности, в к-рую
ка) или вегетативные компоненты реак- включены процессы В, р. в качестве ее
Психологич.
ции.
Л. А. Чистолич. ориентировочного звена.
2 ) В э к с п е р и м е н т а л ь н о й и стратегия процессов переработки текстообщей
фонетике
совокупность вой информации при этом может быть
механизмов, обеспечивающих переход от различной. Так, при отождествлении отд.
первичного фонетического описания зву- слова человек в зависимости от уровня
ка или звуковой последовательности помех и др. факторов может опираться
к интерпретации его как определенной (как на доминантный признак) на субъединицы системы языка. В связи с этим ективную частотность слова, его граммаисследуются перцептивные корреляты тич. характеристику и т.п.; при содерразличит, признаков фонем и вводится жат, восприятии текста он может, выдепонятие п о л е з н о г о п р и з н а к а , ляя из текста разл. опорные семантич.
т. е. такого фонетич. свойства сегмента, компоненты, строить приближенные мок-рое используется при восприятии для дели содержания фрагментов текста
фонемной идентификации. Показано, что (т. наэ. просмотровое, или быстрое, чтераспределение информации о той или ние).
Процессы В. р. протекают лишь часиной релевантной единице при восприятии не совпадает с тем, что предписы- тично на уровне сознат. контроля, т. е.
вается правилами парадигматич. проти- могут быть осознаны и отрефлектировавопоставления. Так, обнаружено, что ны. Напр., как правило, недоступны
полезные признаки могут линейно не осознанию процессы выбора и синтезисовпадать с реализацией той или иной рования опорных элементов при «профонемы (напр., i-образные переходные смотровом» чтении; полностью бессознаучастки гласных — полезный признак тельно восприятие семантич. «обертонов»
мягкости соседних согласных, часто яв- содержания текста (или даже семантики
ляющийся их единств, надежным призна- отд. слова), связанных с его фонетич.
ком в рус. яз.). Исследованы особенно- формой (т. е. семантич. «окраской» отд.
сти восприятия супрасегментных харак- звуков и их сочетаний). А, А. Леонтьев.
теристик (ударение, интонация) и по- • С а п о ж к о в М . А., Речевой сигв кибернетике и связи, М., 1963; Речь.
казано, как распределена информация нал
А р т и к у л я ц и я и восприятие, М.— Л., 1965;
о них по временной оси. Обнаружено, Ф
л а н а г а н Д . Анализ, синтез и восприячто носители разл. языков способны опоз- тие речи, пер. с англ.. М., 1968; Модель воснавать нек-рые типы интонации (особен- приятия речи человеком, [Новосиб., 1968];
Л у р и я А. Р . Осн. проблемы нейролпнгвистикн. М.. 1975; Физиология речи. Восприятие речи человеком. Л.. 1976; Смысловое
восприятие речевого сообщения (в условиях
массовой коммуникации), М.. 1976; Психолингвнстнч. и лннгвистич. природа текста и
особенности его восприятия, К.. 1979; Проблемы и методы экспериментально-фоиетич.
анализа речи, Л.. 1980; К о ж е в н и ков
В. А., Моделирование периферич.
слуховой системы, в кн.: Модели речевого
процесса в норме и патологии, Л., 1980; В ел и ч к о в с к и й Б . М.. Совр. когнитивная психология. М., 1982; Электродное протезирование слуха, Л.. 1984; А к у с т и к а речи
и слуха. Л., 1986; L i b e r m a n A . M ,
Studdert-Kennedy
M., Phonetic
perception, в к н . : Handbook of sensory physiology, v. 8 — Perception, В.— Hdlb — N Y..
1978, P i с Ic e t t J. M., The sounds of speech
communication,
Bait., 1980; С h i s t ov i с h L., Auditory processing of speech,
.«Language and Speech», 1980. v. 23, p 66-71;
The representation of speech in the p e r i p h e r a l
auditory system, Amst.— N. Y,— Oxf., 1982.
ВОСТОЧНОБАНТбИДНЫЕ ЯЗЫКИ —
см. Бантоидные языки.
ВОСТОЧНОНУМИДЙЙСКИЙ ЯЗЬ'Ж
(нумидийский, восточноливийский, ливийский, массилийский язык) — один
из берберо-ливийских языков (генетический статус среди последних неясен).
Эпиграфический
язык
части европеоидных
автохтонов Сев. А ф р и к и —
ливийцев. Засвидетельствован в надписях, находимых начиная с 1631 на терр.
древней Н у м и д и и (сев. Тунис — сев.-вост.
А л ж и р ) и выполненных ливийским письмом. Помимо множества одноязычных
кратких эпитафий и неск. «монументальных» надписей, выделяются ок. 20 кратких лат.-ливийских билингв и две сыгравшие осн. роль в дешифровке большие
финикийско(пуническо)-ливийские
билингвы, одна из к-рых предположительно
датируется 140 до н. э.
Дешифрованный, хотя и с лакунами,
консонантизм
близок
консонантизму
большинства берберо-ливийских языков;
двум глухим сибилянтам в последних
(s и I) соответствуют в В. я. три знака
(возможно, один передает палатализованный к). Ни графика, ни пунич. и лат.
передача не указывает на различие q и Y,
t и d; три знака, транслитерируемые пуническим z, вероятно, передают z, i и z
(для s есть отд. знак). Имеется знак для
ларингала,
служащий
также
mater
lectionis (см. Матрес лекционис) для
гласного в ауслауте. Удвоенный w w передается знаком для b: tbgg < *tawwagga — г. Tyrra, лат, Thugga (ср.
*ww > bb в кабильском). Лат. передача
имен собственных указывает на 5 гласных: a, i, u, е, о. В надписях преобладают собств. имена, часть к-рых, по теории
О. Рёслера, восходит к застывшим предложениям. В женских именах собственных выделяется конфикс t - ...-t, он
же встречается и в нарицат. и м е н а х ,
по-видимому, оформляя жен. род существительных, как в берберо-ливийских
языках; др. показатель жен. рода —
суффикс -с, оформляющий, возможно, и
абстрактные имена. Мн. ч. оформляется
суффиксом -п. В отглагольных именах
выделяется префикс т- и его вариант
п- (по диссимиляции с губными согласными в слове, как во всех берберо-ливийских языках). Рёслер выделяет три состояния (статуса) имени: неопределенное
(имя в ф у н к ц и я х сказуемого, приложения, определяемого перед именем-определителем и в сочетании с энклитич. притяжат. местоимением), определенное (имя
ВОСТОЧНОНУМИДИ
87
лись, а в сильных последовательно измеС кон. 10 в. вост. славяне в связи с
нились в «о» и «е»: «сънъ» > «сон», распространением христианства получи«съна» > «сна»; «дьнь» > «день», «дь- ли письменность, пришедшую из Болня» > «дня»; «кръвь» > «кровь», «кръ- гарии (см. Кириллица, Глаголица). Возви» > «крови»;
«сльза» > «слеза», никли два близкородственных, но гене«сльзъ» > «слез» и т. д. В укр. яз. про- тически и функционально различных лит.
изошло изменение исконных о, е в слоге, языка: старославянский язык и древнеставшем закрытым после утраты слабых русский язык, между к-рыми существоъ, ь в последующем слоге: о, е удлини- вало взаимодействие. Совр. нац. лит.
лись и дифтонгизировались: «конь» > языки вост. славян сложились в 19—20 вв.
> «конь» > «куонь» (с дальнейшим из- (см. Белорусский язык, Русский язык,
менением дифтонга в «и»: <кшь>). В укр. Украинский язык).
Первые собственно вост.-слав, памяти белорус, языках «ъ» и «ь» в позиции
после «р» и «л» между согласными изме- ники письменности относятся к 11 в.
(написаны
кириллицей).
нились в <ы» и «и»: укр. «крышити»,
(< «кръшити»), • Б е р н ш т е й н С . Б . Очерк сравнит.
• Д о л г о п о л ь с к н й
А . Б., Нуми- белорус, «крышыць»
дийское (восточноливийское) письмо Сев. укр.
«глитати»,
белорус,
«глытаць» грамматики слав, языков. Введение. Фонетика. М.. 1961; е г о ж е , Очерк сравнит,
А ф р и к и , в сб.: Тайны древних письмен, (< «глътати»).
грамматики слав. языков. Чередования.
М.. 1976; С h а Ь о t J. В., R e c u e i l des inВ области морфологии до 13—14 вв. Именные основы. М.. 1974; ф и л и н Ф.П.,
scriptions l i b y q u e s , fasc. 1. P.. 1940.
/1. Ю. Милитаревф во всех В. я. развивались общеслав. про- Образование языка вост. славян, М.— Л.,
1962; е г о ж е . Происхождение рус., укр.
ВОСТОЧНОСЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ — цессы; происходила перегруппировка ти- и белорус, языков Л.. 1972; Н а х т н г а л Р.,
группа славянских языков, включающая пов склонения существительных по при- Слав, языки, пер. сословен., М., 1963: Вступ
русский, украинский и белорусский знаку грамматич. рода, утрата нек-рых до пор!вняльнр-1сторичного вивчення слов'янязыки. Распространены на всей терр. старых типов склонения (напр., с древ- ских мов. Кшв, 1966; Очерки по истории и
СССР, а также в нек-рых странах Евро- ней основой на согласный и на *й), взаи- диалектологии вост.-слав, языков. М.. 1У80;
Б у л а х о в М . Г., Ж о в т о б р ю х М . А.,
пы и Америки . Общее число говорящих мовлияние твердой и мягкой разновиднос- К
о д у х о в В . И.. Воет -слав. языки
и СССР ок. 240 млн. чел. (1979, перепись). тей склонения с древними основами на М., 1987.
В. В. Иванов.
В 6—7 вв. предки вост. славян занима- *б и *а, что вело к их унификации, а ВОСТОЧНЫЕ,
БЕРБЁРО-ЛИВЙЙ1и территории по ср. течению Днепра и также взаимовлияние падежных флек- СКИЕ Я З Ы К И — восточная группа берприлегающих к ним областей, посте- сий внутри одной парадигмы; развилось беро-ливийских языков. Распространены
пенно передвигаясь к С. и В. и частично широкое влияние флексий жен. рода во в Ливии и Египте. Общее число говоряк Ю. и Ю.-З. К 9 в. вост. славяне рассели- мн. ч. на парадигмы м у ж . и ср. рода, что щих св. 300 тыс. ч е л . В состав группы
лись на великом водном пути «из варяг привело к фактич. утрате различий в входят языки сиуа, а у д ж и л а , фоджаха,
в греки», т. е. от оз. Ильмень и басе. типах склонения существительных во мн. сокна, гхадамес; диалекты
нефуса в
Зап. Двины до Днепра к В. (в р-нах верх, ч.; было полностью утрачено дв. ч.; Ливии, относимые по классификации х
категория
одушевленности/
течения Оки, Волги и Дона) и к 3. (в развилась
зенетским языкам, по морфологии близВолыни, Подолии и Галиции). К вост.- неодушевленности (наиболее последова- ки В. б.-л. я.
слав. племенам или племенным союзам тельно — в рус. яз.). Было утрачено
Для консонантизма характерно отсуткратких прилагательных,
относились словене, кривичи, вятичи, склонение
ствие спирантизов. дентальных смычрадимичи, дреговичи, поляне, древляне, к-рые сохранили форму только им. п. ных, оглушение в негеминиров. позиции
северяне, уличи, тиверцы, дулебы и хор- ед. и мн. ч. и выступают в предложении в ряде языков (сиуа). Вокализм включает
ваты. Расселяясь на обширной терр., в роли сказуемых. Глагольная система большее число фонем, чем языки сев.
вост. славяне сталкивались с фин.-угор, утратила формы простых прошедших группы (напр., гхадамес: a, i, и, а, а, е, о).
племенами, вступая с ними в языковые времен (аориста и имперфекта), форму В ауджила и гхадамес сохраняется билаконтакты (см. Контакты языковые). плюсквамперфекта и сложного прежде- биальная спирантиэов. фонема, соотВ. я. отличаются от юж.-слав, и зап,- будущего времени.
ветствующая в ряде случаев туарегскому
слав. языков рядом особенностей, слоК 14—15 вв. в морфологии развились h. В нефуса и а у д ж и л а есть категория
жившихся в праслав. период: 1) наличием и такие особенности, к-рые различают определенности прилагательных (покаполногласных сочетаний -оро-, -оло-, В. я. между собой: в рус. яз. утратилась затель определенности — префикс а-);
-ере- из праслав. *or, *ol, *er, *el между зват. форма (ср. в у к р . <сыну1», «дру- в гхадамес и ауджила сохраняются арсогласными в соответствии с юж.-слав. же!>); в склонении
существительных хаичные локативные формы существира, ла, рЬ, лЪ и зап.-слав, ро, ло, ре, ле; с основой на к, г, х были вытеснены па- тельных с показателем -i-. В качестве
ср. рус. и укр. «город», «болото», «моло- дежные формы с чередованием задне- отрицат. частиц используются заимствоко», «берег», белорус, «горад», «малако», язычных со свистящими ц, з, с («руке» ванные из араб. яз. или частицы вторич«бераг» (польск. ogrod, btoto, raleko, вместо «руц*», «ноге», вместо <ноз*>, ного образования. Характерно отсутствие
brzeg, ст.-слав, «градъ», «блато», «мл*ко», «сохе» вместо «сое*» и т. д.); развились «отрицат.» перфектива. У имени
нет
<бр*гь>); 2) наличием согласных «ч», формы им. п. мн. ч. существительных категории статуса. В ауджила сохраня« ж » из праслав. сочетаний * t j , *dj в муж. рода с окончанием -а (типа «дома», ется полная парадигма спряжения гласоответствии с шт, жд у юж. славян и ц, «города»; ср. в у к р . «дбми», «гброди»); голов состояния. В большинстве языков
дз у зап. славян; ср. рус. «свеча», « в и ж у » , укрепились формы повелит, наклонения непродуктивна пассивная порода с покаукр. «св!ча», « в и ж у » , белорус, «свяча», глаголов на -ите вместо -Ъте (типа «неси- зателем tu-, пассивное значение передает
«вижу» (польск. swieca, widze, ст.-слав. те», «ведите» вместо «несете», «ведЬте») и показатель т-.
«свЪшта», «виждЛ»);3)последовательным на к, г вместо ц, з («пеки» вместо «пеци»,
В сиуа и а у д ж и л а сохраняется особый
развитием 1 эпентетического после губных «помоги» вместо «помози»). По всем этим синтетич. пассив с показателем -1-. Рен неначальной позиции из праслав. явлениям рус. яз. стал отличаться от укр. лятивные формы глагола не имеют словосочетаний губных с j при отсутствии его и белорус, языков.
изменения (в сиуа они отсутствуют). Часу зап. славян и непоследовательном разВ лексике В. я., общей в своей основе, тица d используется для оформления
витии у юж. славян; ср. рус., укр., бе- унаследованной из праслав. яз., обнару- нек-рых типов именных предложений.
лорус, «земля», « к у п л я » (польск. ziemia, живаются специфич. вост.-слав, элементы, Порядок слов в предложении VSO
kupiony).
не свойственные юж.-слав, и зап.-слав. (гхадамес и др.), SVO (фоджаха, сиуа).
В истории развития В. я. произошла языкам (предполагается, что расхожде- Подчинительные союзы, как правило, заобщая для всей группы утрата к 10 в. ния между восточными и другими славя- имствованы из арабского. В лексике
носовых гласных «о» и <е» (<?,?), изменив- нами уже в 6—7 вв. составляли около обилие арабских заимствований, имеются
шихся в « у » и < ' а > : рус., укр., белорус, трети всего слав, словарного состава), также заимствования из итальянского
«зуб» (из *грЬъ), «рука» (из *roka), рус. а также слова, возникшие в относительно яз. (в В. б.-л. я. Ливии). Языки беспись«пять», укр. «п'ять», белорус, «пяць» поздние эпохи в отдельных В. я. Лекси- менные.
(из *ре1ь), рус. «мясо», укр. «м'ясо», ка В. я. характеризуется большим числом • M o t y l i n s k i G. A. d e С а 1 a sбелорус, «мяса» (из *mpso). Вместе с тем заимствований из разных языков. В рус. s a n t i, Le dialecte berbere de R'edamec.
общий процесс утраты к 12—13 вв. ре- яз. отмечаются
древние заимствова- P., 1904; L а о u s t E., Siwa. v. 1, P., 1931;
дуцированных «ъ» и «ь» обнаружил и ния — из вост. языков (тюрко-монг.), B e g u i n o t F . , II berbero n e f u s i d i fassato,
различия между вост. славянами. В рус. более новые — из зап.-европ. языков 2 ed., Roma, 1942: P a r a d i s i I).. II berbeяз. <ъ» и «ь» в слабых позициях утрати- (прежде всего франц., нем., в новое вре- ro di A u g i l a , « R i v i s t a d e g l i Studi Oriental!»,
1960, N» 35; е г о ж е , El fogaha, oasi berberoмя — англ. яз.). В укр. и белорус, язы- fona
del Fezzan. там же. 1961, >4 36, L a nках отражается значит, влияние польск. f r y J., Ghadames, v. 1 — 2, Fort-Natioлексики.
nal, 1968—71.
А. Ю. Айгенвальд.
в функциях приложения к имени собственному и определяемого перед генитивной частицей п) и указательное. В глаголах, в основном вычленяемых из собств.
имен, выделяются личные показатели
у- (3-е л. ед. ч. м у ж . рода), t-(3-e л. ед.
ч. жен. рода) и -п (3-е л. мн. ч. м у ж . рода)
и префиксы производных основ (породу
s- (каузатив), предположительно также
I- (рефлексив-пассив), m/n- (социатяв) и
1-(образуюший хабитатив,
обозначающий длящееся, повторяющееся действие,
от осн. и производных пород). Порядок
слов в превалирующих глагольных предложениях VSO.
88 ВОСТОЧНОСЛАВЯН
ВРЕМЯ
ческа* tct
спецяфиче
объектив»
темпераль
события и.
ся в пред)
ляется де!
ПРЯМО
ИЛ1
воображав!
перь'. Ом
средством
другу врс
в ых вр
предшествк
моменту ре
носит, вреь
ДРУГОЙ ТОЧ1
формы В.
дистанцию
события).
тегорией В
детальным
щи лексич.
тельств вре
В совр. |
при их пр
ляют событ
тению к MOI
(настоящее
(прошедшее
(будущее
ej.
лении, напр
киях, завт
чувства и р
по отношени
ного предл<
что в доме к
что п р и е
В ряде яа
носительные
двух- (и да»
тацию, т. е.
отношению к
зуемой, в с
момента реч
шествия» — i
перфект), п
exactum) и п
щи и в системе
то; «времена
щее в проще/
ti), и времен;
и предшестви
ное в прошед
тели выделяю
менности», н,
новременнсчт
шем») тракт}
лат., франц., i
Особый ел у
ное, метафор
когда говоряц
в другой врем
«проигрывая»
историческое
по улице») и;
(<Ну, я пошел
В непредик,
(вербоидах) в
относит, ориенвования ситуа!
мым соотв. пре
тия рус. яз., \
сти от вида гла"
ность сопутству
(«прощаясь, го
предшествие («
мой») и на нал1
(«сидел сгорбив!
менности, пред
действий и др. в]
ду действиями,
формами, нек-р
ляются в особук
таксис.
ВРЕМЯ г л а г о л ь н о е — грамматическая категория глагола, являющаяся
специфическим языковым
отражением
объективного времени и служащая для
темпоральной (временной) локализации
события или состояния, о к-ром говорится в предложении. Эта локализация является дейктической, т. е. соотнесенной
прямо или косвенно с реальным или
воображаемым hie et nunc 'здесь и теперь . Она заключается в указании посредством противопоставленных
друг
другу временных форм ( г л а г о л ь н ы х в р е м е н ) н а одновременность,
предшествие или следование события
моменту речи или — в случае т. наэ. относит, временной ориентации — какой-то
другой точке отсчета. В нек-рых языках
формы В. указывают и на временную
дистанцию (близость или отдаленность
события) Локализация, даваемая категорией В., может сочетаться с более
детальным указанием времени при помощи лексич. и синтаксич. средств (обстоятельств времени, соотв. союзов и т. д.).
В совр. рус. яз. глагольные времена,
при их прямом употреблении, определяют событие непосредственно по отношению к моменту речи как одновременное
(настоящее
время),
предшествующее
(прошедшее время) или последующее
(будущее время) При относит, употреблении, напр в придаточных предложениях, зависящих от глаголов мысли,
чувства и речи, событие ориентировано
по отношению ко времени действия главного предложения «Ему
показалось,
что в доме кто-то х о д и т»; «Он сказал,
что п р и е д е т>
В ряде языков существуют спец. «относительные» времена, дающие сложную,
двух- (и даже трех-) ступенчатую ориентацию, т. е. ориентирующие событие по
отношению к к.-л. точке отсчета, локализуемой, в свою очередь, относительно
момента речи. Таковы «времена предшествия» — предпрошедшее (плюсквамперфект), предбудущее (лат, futurum
exactum) и перфект, впрочем, занимающий в системе относит, времен особое место; «времена следования», напр, будущее в прошедшем (лат. futurum praetenti), и времена, совмещающие следование
и предшествие («будущее предварительное в прошедшем»). Нек-рые исследователи выделяют еще «времена одновременности», напр, как «прошедшее одновременности» («настоящее в прошедшем») трактуют имперфект ст.-слав.,
лат , франц , болг. и нек-рых др. языков.
Особый случай представляет переносное, метафорич. употребление времен,
когда говорящий мысленно переносится
в другой временной план, как бы заново
«проигрывая» прошлые события (т. наз.
историческое настоящее «Иду я вчера
по улице») или предвосхищая будущие
(<Н>, я пошел», «Мы погибли»).
В непредикативных формах глагола
(вербоидах) выступает, как правило,
относит, ориентация — на время существования ситуации, описываемой сказуемым соотв. предложения. Ср. деепричастия рус. яз., указывающие, в зависимей
сти от вида глагола, либо на одновременность сопутствующего действия главному
(«прощаясь, говорил...»), либо на его
предшествие («простившись, пошел домой») и на наличие состояния-результата
(«сидел сгорбившись»). Значения одновременности, предшествования и следования
действий и др. временные отношения между действиями, выражаемые глагольными
формами, нек-рыми языковедами выделяются в особую языковую категорию —
таксис.
Средства выражения категории В. в
языках мира разнообразны. Нередко даже в одном языке используются на равных правах синтетич. и аналитич. формы
(ср. «пишу» — «буду писать»).
Категория В. тесно связана с категориями вида и наклонения, что иногда
затрудняет ее выделение. Времена дифференцируются по виду (напр., в слав,
языках). В косвенных наклонениях противопоставление времен отсутствует (напр.,
в рус. яз.) или сведено к минимуму. Наличие во мн. языках нескольких отд. времен в рамках прошедшего, а иногда также в рамках настоящего и будущего, бывает обусловлено не только наличием относит, времен, но и существованием между соотв. формами смысловых различий,
относящихся к области видовых (аспектуальных) значений. Именно так противостоят друг другу в ряде языков аорист
и имперфект. Видовым, по крайней мере
по происхождению, является в нек-рых
языках и противостояние перфекта другим формам прош. вр. Яркая модальная
окрашенность оуд. вр. и особенно будущего в прошедшем, побуждает мн. ученых исключать эти формы из категории В.
и относить их к категории наклонения.
Привлечение данных по неиндоевроп.
языкам показывает, что вид, время и
наклонение нередко выступают ц нерасчлененном единстве. Так, осн. формы
араб, глагола, i. наз. перфект и имперфект, выражают нерасчлененно значение
вида и относит, времени: перфект — значение завершенного действия, предшествующего «точке отсчета», имперфект —
значение незаконченного действия, одновременного ей. Глагольные формы бирман. ЯJ., америндских языков хопн и
меномини, нек-рых австралийских языков нерасчлененно выражают время и
наклонение.
Уже Аристотель выделял В. как характерную осооенность глагола в отличие
от имени. Позже в европ. науч. традиции
учение о категории Ь. опиралось гл. обр.
на систему глагольных времен латыни,
различающую основные и относительные
ьремена.
Соответственно
М. В. Ломоносов насчитывал в рус. яз. 10 времен,
трактуя и ряде случаев видовые и нек-рые
близкие к ним различия как временные.
С осознанием категории вида кол-во выделяемых времен уменьшалось, и в сер.
19 в., отчасти в связи с неразграничением
прямых и метафорич. употреблений
форм В., была выдвинута теория об отсутствии категории В. в рус. глаголе
(К. С. Аксаков, Н. П. Некрасов). Более
адекватную картину категории В. в рус.
яз. и в его истории дает А. А. ПотеСшя.
Употребление времен рус. глагола подробно описано в работах А. А. Шахматова, А. М. Пешковского,
В. В. Виноградова, Н, С. Поспелова, А. В. Ьондарко и др.
В совр. зарубежном яз-знании значит,
распространение получила реинтерпретация традиционной теории времен, предложенная X . Рейхенбахом и оперирующая
тремя понятиями: событие (Е — от англ,
event), момент речи (S — от speech moment) и момент референции, соотнесения
(R — от reference). Последний может
совпадать с моментом сооытия (напр., в
простом прош. вр. англ, языка, в буд.
вр.), или с моментом речи (в англ. Present Perfect), или с тем и другим моментом сразу (в наст, вр.) или не совпадать
ни с тем, ни с другим (напр., в плюсквамперфекте, в к-ром все три момента
выстраиваются
в
последовательность
Е — R — S). Близкую систему с др.
символикой предложил У. Э. Булл.
Перспективно рассмотрение категории
В. с позиций лингвистики текста, основанное на отграничении эпич. повествования от др. видов сообщений. Предшественником этого подхода был А. Белич,
выделивший сферу «синтаксич. индикатива», в к-ром употребление всех форм
В. соотнесено с реальным моментом речи,
и сферу «синтаксич. релятива», в к-рой
прошлое как бы полностью отрешено от
реального настоящего и изображается само по себе. Э. Бенвенист разграничил
«план речи», использующий во франц
яз. все времена, кроме «аориста» (passe
simple), и все три грамматич. лица, и
«план истории», использующий только
«повествовательные» времена (во франц
яз.— аорист, имперфект, плюсквамперфект, конструкцию < i l a l l a i t parlir»,
но не сложный перфект) и — в чистом
случае — только 3-е л. ед. и мн ч
X. Вайнрих на материале ряда ром. и
герм, языков разработал концепцию, соответственно противопоставляющую вре
мена «обсуждаемого» и времена «повествуемого» мира (besprochene und erzahlte
Welt).
• Е с п е р с е н О , Философия грамма
тики.
пер. с англ . М.
1958,
Бунин а И. К., Система времен ст слав глаго
ла, М . 1959, И в а н о в а И П, Вид и
время в совр англ языке Л
1961 П о с
п е л о в Н С. О двух рядах грамматич
значений глагольных форм времени в совр
рус. языке, ВЯ, 1966
МЬ 2, Б о н д а рк о А В., Вид и время рус глагола М
1971; С ы р о м я т н и к о в Н
\
Смете
ма времен в новояпон языке, М 1971, В п
ноградов В В
Р у с язык Г р а м м а т и ч
учение о слове 2 нзд
М
1972 Б е н в L
и и с т Э., Общая л и н г в и с т и к а [пер с
франц.]. М., 1974, Рус г р а м м а т и к а , т 1
М . 1980; Б е л и Ь А . . О JCIHMKOJ природп
и jeaHixoM развитку, кн> 1, 2 изд , Београд
1958, С т е в а н о в и Ь
М.
Функции и
эначеньа глаголских времена, Београд, 1967
С т а н к о в В , Българските глаголни в р е
мена, София, 1969. R e i c h e n b a c h H .
Elements of symbolic logic
N. Y , 1947,
B u l l W. E., Time, tense and the verb
Berk.— Los A n g , 1960, S t r u n k К Zeit
and Tempus in altindogerrnamschen Sprachen
IF, 1968, Bd 73, G u i 1 1 a u m е С Tempi
et verbe. P.. 1968, W u n d e r l i c h D Tern
pus und Zeitreferenz im Deutschen M u n c h
1970; M c C a w l e y J , Tense a n d time refe
rence in English в кн Studies in l i n g u i s t i c
semantics, N Y . — Chi.— S. F , 1971, W e i n
r i c h H , Tempus, 3 A u f l , Stuttg — [u a ],
1977; С о m r i e В., Tense. C a m b
1985
Ю С Мослов
ВСЕСОЮЗНЫЙ ЦЕНТРАЛЬНЫЙ КОМИТЕТ
НОВОГО
АЛФАВИТА
(ВЦКНА) — научно-организационный
центр разработки алфавитов для языков
народов СССР, созданный при ВЦИК
в 1930 на основе ранее существовавшего
Центрального комитета нового тюркско
го алфавита. С>ществовал
до кон
30-х гг
В процессе ликвидации неграмотности,
начавшемся в первые годы после уста
новления Сов. власти, особые сложности
возникли с обучением грамоте населения,
пользовавшегося араб., старомонг. и др
письменностями, не приспособленными
к фонетич. системам соотв. языкои
(тюркских и др.). Возникшее движение
за переход на новый алфавит (на лат
основе) активизировало усилия ученых
по разработке проектов такого алфавита
В 1924 разл. проекты алфавитов для
тюрк, языков были обсуждены в Радлов
ском кружке при музее антропологии н
этнографии Российской АН и Лингвис
тич. секции Неофилологич. об-ва при
ЛГУ. Для подведения итогов дискуссий и разработки применения лат. алфа-
ВСЕСОЮЗНЫЙ
89
вита была образована комиссия во главе с Л. В. Щербой. В 1925 на 2-й конференции по просвещению горских народов
Сев. Кавказа было принято решение о
латинизации письменности ингушей, кабардинцев, карачаевцев, адыгейцев, чеченцев. В 1926 в Баку на 1-м Всесоюзном
тюркологич. съезде, поев, вопросам латинизации письменности тюркояэычных
народов (с участием представителей горских кавк, и иран. национальностей),
был создан Центр, к-т нового тюрк, алфавита, впоследствии преобразованный во
ВЦКНА (председатель — С. А. Агамалиоглы, члены — В. А.Артемов, Б. М. Гранде, Л. И. Жирков, В. И. Лыткин,
Н. Я. Марр, Е. Д. Поливанов, А. А. Реформатский, А. Н. Самойлович, А. М. Сухотин, Б. В. Чобан-заде, Г. Шараф,
Р. О. Шор, К. К. Юдахин, Н. Ф. Яковлев и др.). В задачи ВЦКНА входило
также создание алфавитов для бесписьм.
народов СССР.
В процессе создания новых письменностей разрабатывались фонологии., теоретич. и графич. основы построения алфавитов, изучались диал. базы младописьм. языков. В лаборатории эксперимент. фонетики ЛГУ под руководством
Щербы была проведена работа по изучению фонетики нивхского, эвенского, удэгейского, чукотского и др. языков. Аналогичная работа была проведена и в Москве по изучению звукового строя горских
кавказских и др. языков при участии
Яковлева, Жиркова, Артемова, Реформатского и др. Н. В. Юшманов, Шор,
Поливанов, А. А. Драгунов занимались
изучением алфавитов с т. эр. соотношения фонетики и графики; Яковлев на базе лингвистически последовательно обоснованной теории фонем создал матем.
формулу построения алфавита.
Одновременно разрабатывались системы орфографий для младописьменных
языков. Был
установлен
фонемный
состав всех младо- и бесписьменных языков, изучался словарный состав этих
языков, составлялись словари разных
типов, создавалась терминология лит.
языков. При содействии ВЦКНА были
организованы к-ты нового алфавита и
терминологич. комиссии на местах. Начиная с 30-х гг. стали создаваться науч.
грамматики мн. младописьм. языков
(Жирков,
Н. К. Дмитриев,
Яковлев
и др.), работы, поев. отд. вопросам фонетики, морфологии и синтаксиса тюркс к и х , фин. -угорских, кавказских и др.
языков. Огромный фактич. материал
впервые был подвергнут детальному
науч. анализу. Ряд теоретич. положений,
выдвинутых D период деятельности
ВЦКНА, представляет интерес для пон и м а н и я строения языков разных систем.
Созданные алфавиты подвергались анал и з у с лингвистич., психологич., педагогич. и графической точек зрения. Языкоиеды рассматривали графич. особенности
алфавита с т. зр. фонематич. состава
того или иного я з ы к а , психологи и педаюги — с т . зр. восприятия при чтении
печатного и рукописного текста.
В результате деятельности ВЦКНА
20 народов СССР перешли на «новый
алфавит», 50 народов впервые в истории получили письменность. В 1936 — 41
«новый алфавит» для большинства языков был заменен алфавитами на основе
рус. графики (см. Русский алфавит).
построения алфавита, в кн.: Р е ф о р м а т с к и й А. А . , Из истории отечеств, фонологии, М., 1970, «Революция и письменность», 1933, в. 1 (16—17); Алфавит Октября,
М.— Л.. 1934; Б о р о в к о в А. К., К вопросу об унификации тюрк, алфавитов в СССР,
«Сов. востоковедение», 1956, Mi 4; Д е ш ер » е в Ю. Д., Развитие младописьм. языков народов СССР, М., 1958; М у с ае в К. М., Алфавиты языков народов
СССР, М.. 1965.
А. И. Островская.
ВСТАВКА — см. Эпентеза.
В У Л Ь Г А Р И З М Ы (от лат. v u l g a r i s —
простой, обыкновенный) — см. Культура речи.
В Ы С К А З Ы В А Н И Е — единица речевого
общения. Потребность в выделении В.
как лингвистич. понятия связана с углублением исследования функционирования
языковых форм в речи. В. определяется
по отношению к понятию предложения.
В зависимости от разных методов анализа
и теоретич. подходов отличие В. от предложения видят в объеме, структурном,
содержательном и функциональном планах. В первом случае В. считается единицей шире предложения (оно охватывает предложение с относящимися к нему парцеллятами); в нек-рых теориях
(дистрибутивная грамматика, отд. лингвисты пражской школы) В.— либо законченный в смысловом отношении текст
между паузами (даже целая речь или роман), либо единица уже предложения
(семантически самостоят, часть сложного
предложения). При структурном подходе к В. относят речевые образования, не
укладывающиеся в обычную схему предложения (реплики в диалоге и др.). При
содержательном подходе отличие В. от
предложения видят в том, что оно в дополнение к структурно-семантич. схеме
предложения (и совпадая с ней) включает
модально-коммуникативный аспект, проявляющийся прежде всего в интонации и
актуальном
членении
предложения.
В таком понимании (В.-предложение +
+ актуальное членение + интонация) В.
приближается к понятию фразы
у
С. О. Карцевского и А. М. Пешковского.
При функциональном подходе В. определяется как речевая единица, к-рая может
быть равновеликой предложению, но
рассматривается в речи, в непосредств.
соотнесенности с ситуацией. Такое понимание В., восходящее к В. Матезиусу,
принципиально отличается от понимания
В. в логике высказываний, рассматривающей его только с позиции истинности или
ложности.
В связи с развитием лингвистики речи
и семантич. синтаксиса мн. элементы
предложения, к-рые трактовались ранее
как специфика В., стали интерпретироваться как аспекты самой структуры предложения, его синтаксич. категории. Поэтому возникла тенденция противопоставлять не предложение В., но в самом предложении различать две стороны: структурно-семантич. схему (модель) и В.
Первая отвечает уровню сигнификата
предложения, второе — его денотата.
В. можно считать речевым знаком, означающим к-рого является лексико-грамматико-интонационная структура предложения, а означаемым — соотносящийся с ним отрезок действительности со
всеми его элементами, характеристиками,
связями, условиями общения и т. п. Семантич. анализ В. предполагает обращение к контексту, ситуации, фоновым знаниям
говорящих
(пресуппозиции).
• Я к о в л е в Н.. Итоги унификации а л фавитов в СССР, «Сов. строительство». 1931, В В. языковая семантика сливается с
№ 8 (61);
е г о же,
Матем.
формула прагматикой.
Осн. особенность В.— ориентация на
участников речи (изложение позиции го90 ВСТАВКА
ворящего и расчет на знания и олредел.
реакцию собеседника). В В. интегрируются единицы разных уровней, в нем
взаимодействуют значения, выражаемые
лексически, грамматически, интонационно. В. свойственна ситуативность (соотнесенность с конкретной ситуацией, известной говорящим, в связи с чем используются дейктич. элементы, заменяющие
прямые обозначения, а также окказиональные обозначения, ясные только в данном случае, и др.), избирательность (не
все элементы ситуации обозначаются
адекватно, в связи с чем в В. возникает
компрессия или избыточность). Формируя в сознании предметно-логич. модель
ситуации, говорящий может по-разному
избирать и группировать ее элементы,
вследствие чего В. отличается вариативностью (возможностью описать одну и ту
же ситуацию разными способами). В.
эфемерно — оно создается для обозначения данного отрезка ситуации, в данных
условиях речи и в данный момент. Однако проявляется тенденция к стереотипизации — в однотипных ситуациях говорящие используют сходные В. (речевые
формулы, клише, переходящие в систему
языка). Ученые СССР, ЧССР, Франции
разрабатывают типологию В., исходя
из разных параметров коммуннкат. акта.
• П е ш к о в с к и й А . М.. Рус. синтаксис в науч. освещении, 7 изд., М., 1956;
Пражский лингвистич. к р у ж о к , М., 1967;
Общее яэ знание, т. 2 — Внутренняя структура языка, М., 1972; Г а к В. Г., Высказывание и ситуация, в кн.. Проблемы структурной лингвистики. 1972, М.. 1973; Б е lin e н и с т Э., Формальный аппарат высказывания, в его кн : Общая лингвистика, пер,
с франц., М., 1974, В а н н и к о в Ю. В.,
Синтаксис речи и синтаксич. особенности
рус. речи, М., 1979; Т о р с у е в а И. Г.,
Интонация и смысл высказывания, М., 1979;
Б а х т и н М. М , Высказывание как единица речевого общения, в его кн.- Эстетика
словесного творчества, М., 1979, К а г с е v
s k i S.. Sur la phonologic de la phrase, TCLP,
1931, M 4; Histoire des conceptions de 1'enonciation, St.-Denis, 1986.
В. Г. Гак.
В Ь Е Т М Ы О Н Г С К И Е Я З Ы К И — группа
аустроазиатских языков. Распространены гл. обр. во Вьетнаме и на В. Лаоса. Делятся на 5 подгрупп: 1) вьетнамский язык;
2) мыонг. яз. (на С. СРВ); 3) подгруппа
тьыт с диалектами шать (сек), май, рук,
арем и др. (на 3. пров. Биньчитхьен,
СРВ); 4) подгруппа куой — языки понг,
хунг и др. (на 3. пров. Нгетинь, СРВ);
5) зап.-чыонгшон.
языки — тхавунг,
накатан, катьямпонгхук (на В. пров.
Кхаммуан, ЛНДР). Общее число говорящих св. 60 млн. чел.
Типологически все В. я.— изолирующие. Фонологич. системы характеризуются наличием слоговых тонов, асимметрией инвентаря инициалей и финалей,
сильной тенденцией к моносиллабизму.
В архаичных В. я. (3-я, 4-я, 5-я подгруппы) встречаются дисиллабич. слова
структуры CVCVC, причем тон пресиллаба (1-го слога) обычно фиксирован, а
гласный пресиллаба либо э, либо гармоничен гласному 2-го слога. Инвентарь
финалей этих языков богаче инвентаря
финалей Вьетнам, и мыонг. языков, а
кол-во тонов меньше. Для ист. фонетики
В. я. характерно, во-первых, отпадение
пресиллабов или их стяжение в сочетании
согласных с последующим упрощением,
во-вторых — редукция инвентаря финалей, отпадение ларингальных финалей и
развитие специфич. тонов в этих словах.
Морфологически В. я. характеризуются
отсутствием словоизменения и аналитизмом. Знаменат. слова делятся на 2 суперкласса — имена (существительные и числительные) и предикативы (глаголы и
прилагательные). Служебные слова не-'
lusitanum et l a t i n u m . Roma,
синтаксич. характера (видо-временные вьетмыонгских языков, Офиц. яз. СРВ; annamiticum
H. К, Соколовская.
показатели, показатели множественности, распространен также в Камбодже, Лао- 1651.
пола и т. п.) обычно имеют параллели се, Таиланде, Нов. Каледонии, Франции, ВЯЗЬ — 1) декоративное письмо, буквы
в числе знаменат. слов. При сочетании США. Общее число говорящих св. 55 млн. к-рого связываются в непрерывный орнасуществительного с числительным, при- чел. Выделяют 3 осн. диалекта В. я.— мент. В. применялась для украшения заглагательным, указат. местоимением обя- северный, центральный и южный, имею- лавий в древних византийских, слав, рузательно наличие классификатора. Кро- щие фонетич. и лексич. расхождения. кописных и старопечатных книгах, чаще
От др. вьетмыонг. языков В. я. отли- в начале текста; иногда ею пользовались
ме синтаксич. служебных слов (предлоги, союзы) во В. я. имеется значит, число чается более простой структурой слога, в целях сокращения письма при недостатсупрасинтаксич. служебных слов (фра- большим кол-вом тонов (до 6 в сев. диа- ке места. Использовалась В. и в прикладзовые частицы, показатели актуального лекте), обилием кит. лексич. заимствова- ном иск-ве, служила, напр., для украчленения). Осн. способом словообразо- ний; грамматич. отличия от близкородств. шения посуды. Для написания В. прибегают к сокращению букв (путем сближевания во В. я. является корнесложение; языков незначительны.
Лит. язык сформировался на базе сев. ния частей букв, подчинения одной букраспространена полная и частичная редупликация. Во Вьетнам, яз. имеются слово- и центр, диалектов. Письм. форма опи- вы другой), к их украшению орнаментальобразоват. аффиксы кит. происхождения. рается на звуковой состав центр, диалек- ными элементами, к уменьшению отд.
Порядок слов в простом предложении та и систему тонов сев. диалекта. В устной букв и размещению их между неуменьSVO, определение следует за определяе- речи нормативным считается произноше- шенными и т. п. приемам. В. применялась в виэант. книге с сер. 11 в., у юж.
мым. Кроме сложносочиненных (как ние ханойского говора сев. диалекта.
До 1910 во Вьетнаме было распростра- славян — с 1-й пол. 13 в., в рус. книге —
правило, бессоюзных) и сложноподчиненных предложений выделяются т. н. нено два вида письма — кит. иерогли- с кон. 14 в. К кон. 15 в. В. стала распусложненные предложения, в к-рых дополнение первого глагола одновременно
является подлежащим второго. В правьетмыонг. лексике значит, число тайских и
кит. заимствований.
Все В. я., кроме вьетнамского, бесписьменные. Описат. и сравнит.-ист.
изучение В. я. началось в кон. 19 в. Почти все компаративисты (А. Масперо,
М. Э. и М. А. Баркеры, Л. К. Томпсон)
пользовались данными только Вьетнам,
и мыонг. языков, поскольку по другим
В. я. не было данных; лишь в работах
М. Ферлю используется материал языка тхавунг. С кон. 1970-х гг. В. я. активно изучаются в СРВ (Нгуен Ван Тай,
Вязь из лицевого летописного свода. 16 в. Работа мастеров Ивана Грозного.
Ха Ван Тан, Фам Дык Зыонг и др.); ведутся совместные сов.-Вьетнам, полевые
исследования малоизученных языков.
фика и возникшая на ее основе письмен- ространенным каллиграфия, приемом
• С о к о л о в с к а я Н . К., Материалы ность <тьы-ном> (древнейший памятник оформления рус. книги, особен! о в Новк сравнит.-этимология, словарю вьетмыонг. датируется 1343). С 1910 введено письмо городе и Пскове, в Троице-Сергиевом
«эыков, в сб.: Исследования по фонологии «куок-нгы>, созданное в 17 в. португ. монастыре. Лучшие образцы В. созданы
х грамматике вост. языков, М . . 1 9 7 8 ; Н г у е н миссионерами на базе лат. алфавита. в сер. 16 в. в Москве в каллиграфия, масВ а н Т а й , Еще раз о языках группы вьет- • М х и т а р я н Т. Т., Фонетика Вьет- терской, к-рой руководил митрополит
мыонг, «Язык», 1978, }Д 1 (на Вьетнам, яз.); нам, языка. М., 1959; Вьетнам, язык, М., Макарий, а также в Новгороде. СлаХ а В а н Т а н , Ф а м Д ы к З ы о н г . 1960; Н г у е н К и м Т х а н , ИсследоваО протовьетнам, языке. «Этнография», 1978, ния по грамматике Вьетнам, языка, т. 1 — 2, вится печатная В. книг рус. первопечат№ 1 (на Вьетнам, яз.); М a s р е г о H.. Etu- Ханой,
1963 — 64 (на Вьетнам, яз.); Л е к о м - ника Ивана Федорова. С 18 в. начинаетdes sur la phonetique historique de la langue ц е в Ю.
К., Структура Вьетнам, простого ся упадок искусства В., к-рая сохраняannamite. Les initiates. BEFEO, 1912, t. 12; предложения.
М.. 1964; Б ы с т р о е И. С., ется лишь в старообрядческих книгах
B a r k e r M . A . . B a r k e r М . E.. Proto- Н г у е н
й
Кан,
С т а н к е - 18—19 вв.
Vietnamuong (Annamuong) final consonants в и ч Н. В.,Т а Грамматика
языка,
2) Соединение двух или неск. букв в
»nd vowels. «Lingua». 1969 — 70, v. 24; F e r- Л., 1975; Н г у е н Т а й К Вьетнам,
а
н
,
Происхож- один составной знак или слитную группу
l u s M., Le groupe Viet-Muong, BCDR дение и процесс формирования ханьвьетских
знаков
(напр., в индийском письме дева(ASEMY). 1974. v. 5, N» 1; e г о ж е, Viet- чтений, Ханой. 1979 (на Вьетнам, яз.); Е m еnamien et Proto-Viet-Muong, там же. 1975, n e a u M. В., Studies in Vietnamese ( A n - нагари, арабском ггисъМе); см. также
v. 6. >* 4; Т h о m p s о n L. C., Proto-Vigrammar, Berk.— Los A n g . , 1951. Лигатура.
et-Muong phonology, «Austroasiatic Studies». namese)
словарь, М., 1961; В а н • Щ е п к и н В . Н., Вязь, «Древности.
1978. pt 2.
H. К. Соколовская. Т аВьетнам.-рус.
н , Словарь Вьетнам, языка, 2 изд., Ха- Тр. Моск. археология. об-ва>. 1904. т. 20,
В Ь Е Т Н А М С К И Й ЯЗЬ'Ж (устар.—ан- ной, 1977; Рус.-Вьетнам, словарь, т. 1 — 2. в. 1; Ч е р е п н и н Л. В., Рус. палеогранамский, аннамитский язык) — одна из М., 1979; D e R h o d e s A . , Dictionarium фия, М., 1956.
ГАВАЙСКИЙ ЯЗЬ)К (хаваии я з ы к ) —
один из полинезийских языков (вост.полинеэийская подгруппа). Распространен на Гавайских о-вах. На Г. я. говорит
население о. Ниихау и часть старшего
поколения на др. островах. Число говорящих ок. 20 тыс. чел. Диал. различия невелики: лишь диалект о. Ниихау имеет
век-рые фонетич.
особенности.
Г. я. обладает одаой из самых простых
фонетич. систем по сравнению с др.
языками мира: 5 гласных — i, е, а, о, и
(долгие и краткие) и 8 согласных —
р, k, ?, m, n, w, 1, h. Структура слога
(C)V. Среди других полинезийских
языков Г. я. выделяется аналитизмом;
система грамматич. частиц сократилась,
что частично обусловлено редукцией системы согласных, ср. i < *i — показатель
прямого дополнения, и i < *ki — показатель коса, дополнения.
В сер. 19 в. лит. Г. я. становится языком школы, церкви, юриспруденции,
прессы, худож. лит-ры. С утратой независимости Гавайским королевством (1893—
1895) он постепенно уступает свои позиции англ. яз. Письменность с 1822 на
лат. основе.
• К р у п а В., Гавайский язык, М.. 1979;
E l b e r t S. H., Spoken Hawaiian. Honolul u , 1970; K a h a n a n u i D . M.. A n t h o n y A. P.. E Kama'ilio H a w a i ' i kakou,
Honolulu, 1970; E l b e r t S. H., P uk u i M. K., Hawaiian grammar, Honolulu,
1979.
P u k u i M. K.. E l b e r t S. H., Haw a i i a n dictionary, [Honolulu], 1971.
B. И. Беликов
Г А В Л И К А ЗАКОН (ПРАВИЛО) —закономерность развития славянских редуцированных гласных в зависимости от
их фонетической позиции, выведенная
А. Гавликом (1889): в последовательной
цепочке слогов с редуцированными все
нечетные, считая от конца фонетического
слова, падают, а четные становятся гласными полного
образования.
Напр.:
sbvbcb -* svec;
sbvbcbmb -> fevcem.
3
2
1
1
3
2
1
ГАВЛИКА 91
Редуцированный падал и в позиции перед
слогом с гласным полного образования:
зъпъ ~ уьпа -» «сон ~ сна».
Действие
] >
'
закона относится к начальному этапу
самостоят, развития слав, языков в эпоху
распада праслав. языка. Г. з. (п.) сформулирован в строгом соответствии с концепцией младограмматиков (позиционная
обусловленность и непреложность звукового изменения). Гавлик сопоставил поведение слабого редуцированного с «немым» <е> во франц. яз.
Последующие исследователи детализировали Г. з. (п.) (односложные слова
к начальный слог, положение между
определ. согласными, роль ударения, мелодич. структуры слова и т. д.).
Совр. диахронич. фонология подтверждает справедливость этого закона и трактует разл. поведение редуцированных в
соседних слогах как утрату слоговости редуцированным в связи с трансформацией
в один слог двух группофонем [сочетаний
согласных с последующим гласным, фонологически спаянных общностью тональности '(CCV) — высокая, т. е. диезная,
либо низкая "(CCV), т. е. бемольная] как
способ образования структуры закрытых
слогов.
• Ж у р а в л е в В . К., Правило Гавлика и механизм падения славянских редуцированных, ВЯ. 1977. >^6; Н a v I i k А.. К
otazce jerove v stare cestine, «Listy filologicke», 1889, Roc. 16.
В. К. Журавлев.
Г А Г А У З С К И Й ЯЗЬ'Ж — один из тюркских языков. Распространен в Комратском, Чадыр-Лунгском, Вулканештском,
Бессарабском р-нах Молд. ССР, в Измаильской обл. Укр. ССР, незначит. ареал а м и (по неск. сел) в Казах. ССР и Узб.
ССР. Общее
число говорящих св.
173 тыс. чел. На терр. Молд. ССР и Укр.
ССР выделяются 2 диалекта — чадырлунгско-комратский
(центральный) н
вулканештский (южный); существуют
также смешанные говоры. До переселения в нач. 19 в. б. ч. гагаузов из сев.вост. Болгарии в Бессарабию Г. я. испытывал влияние окружавших его балкан.
языков, а также соседствующих с ним
тур. говоров; после переселения наиболее
сильное влияние на Г. я. оказывают рум.,
молд. и рус. языки. В результате Г. я.
приобрел черты, не свойственные фонетич. и грамматич. строю тюрк, языков.
На уровне фонетики происходит артикуляционное сближение звуков и звукосочетаний гагауз, речи с таковыми соседних
неродств. языков, что проявляется в основном в сильной палатализации согласных перед гласными переднего ряда
и в конце слов, появлении в начале слова
сочетаний согласных бл, бр, гр, кр, тр, ел,
ск, ст, сп '«результат в л и я н и я занмствов.
лексики), происходит сближение фразовой интонации с интонацией рус. и молд.
я з ы к о в . На фонологич. уровне образовался специфич. гласный заднего ряда
среднего подъема, обозначаемый в алфапите буквой о» (~ болг. «ъ», рум. «а»,
молд. о»), к-рый по л и н и и гармонии
гласных является коррелятом гласного
переднего ряда среднего подъема «е»,
напр.: алэр 'берёт', гидер ' у х о д и т ' ,
'идет'; развилась система долгих гласных
фонем аа, ыы, оо, уу, ээ, аа, ин, 66, у у,
ее, противопоставленная системе кратких
гласных а, ы, о, у, э, а, и, 6, у, е. На
уровне морфологии появился инфинитив
на -маа/-маа (из формы дат.-направит.
п.-мага/-мейа), напр. алмаа 'брать',
вермаа 'давать'; оформилось сослагат.
92
ГАГАУЗСКИЙ
наклонение; имеется относит, местоиме- ГАЛ Л А — см. Оромо.
ние ани 'который', образовались много- ГАЛЛЬСКИЙ Я З Ы К — один из кельтчисл. союзы и союзные слова (гл. обр. из ских языков (континентальная ветвь);
вопросит, местоимений и наречий). На в реальности существовал как группа диауровне синтаксиса в Г. я. произошли наи- лектов кельтских племен, населявших наболее кардинальные изменения: полу- чиная с 6—5 вв. до н. э. территорию Зап.
чили широкое развитие союзные и бес- и Центр. Европы (исключая Пиренейский
союзные сложноподчиненные предложе- п-ов и часть Сев. Италии), а также центр,
ния; соответственно почти вышли из упот- области М. Азии (галатские племена).
характер памятников
ребления отглагольно-именные и при- Фрагментарный
частные конструкции, характерные для Г. я., относящихся к 4 в. до н. э.—
тюрк, языков; образовались структурно первым векам н. э. и представленных
новые типы составного сказуемого, гл. неск. десятками посвятит, надписей и эпиобр. с формами сослагат. наклонения, с тафий, граффити н монетных легенд,
инфинитивом, со словами наличия и от- почти не дает возможности установить
сутствия «вар» 'есть' и «йок» 'нет' в осо- специфич. диал. различия.
Г. я. сохранил много архаичных черт,
бом употреблении. Нормы порядка слов
в расположении частей сложноподчинен- не свойственных островным кельт, языного предложения приблизились к нор- кам: отсутствуют синкопа и апокопа
мам слав, языков. В лексике Г. я. много гласных, перегласовки, четко противозаимствований из араб., перс., греч., поставлены старые долгие и краткие:
мутации согласных, по-видимому, суславянских и романских языков.
Г. я. функционирует гл. обр. как нар.- ществовали лишь как нарождающаяся
разг. язык; лит. язык развивается на ос- фонетич. тенденция; судя по рефлексам
нове норм нар.-разг. языка. Письмен- во франц. и итал. топонимике, ударение,
В именном
ность на основе рус. графики введена в было нефиксированным.
склонении выявляется общеиндоевроп.
1957.
• Наречия бессараб. гагаузов. Тексты соб- восьмипадежная парадигма; в глаголе
раны и переведены В. Мешковым, в к н . : отмечаются специфич. инновации; 3-е
Образцы нар. лнт-ры тюрк, племен, изд. л. ед. ч. претерита на -tu, -ru (мн. ч.
В. Радловым. ч. 10, СПБ. 1904; Д м и т р и е в Н. К., Фонетика гагауз, языка. Гагауз, -tus, -rus). В. синтаксисе характерен своэтюды. К вопросу о словарном составе гага- бодный порядок слов в предложении.
в
уз, языка, в его кн.: Строй тюрк, языков, Диал. особенности можно усмотреть
М., 1962: П о к р о в с к а я Л . А . . Грам- нек-рых отражениях индоевроп. *k w , *kw
матика гагауз, языка. Фонетика и морфоло- как qu и как р, в окончании вин. п. ед.
г и я , М., 1964: е е ж е. Синтаксис г а г а у з , язы- ч. -т вместо -п.
ка в сравнит, освещении. М.. 1978; Г а йВ антич. источниках сохранилось неск.
д а р ж и Г. А . . Г а г а у з , синтаксис. Относительное и бессоюзное подчинение придаточ- тысяч имен собственных и топонимов, а
ных, Кит., 1973; о го ж е , Гагауз, синтак- также глоссы и отд. фразы на Г. я.
сис. Придаточные предложения союзного Нек-рые слова отложились в качестве
подчинения. Киш.. 1981; Z а ') а. с z k о w- субстратных в совр. франц. и итал. лит.
s k i W {., J e z y k i folklor gagauzow z Buigarii, языках и диалектах. Обнаружено также
[ K r a k o w , 1966].
несколько более пространных текстов
Гагауз.-рус.-молд. словарь, сост. Г. А. Гай- Г.
я., находящихся в стадии изучения.
д а р ж и . Е. К. Колца,
Л. А. Покровская,
Памятники Г. я. зафиксированы при
Б. П.Ту как, поя ред. Н. А.Баскакова. М., 1973.
, .
„
. Л. Л. Покровская. помощи раэл. систем письма: этрусской
Г А Л И С И Й С К И Й Я З Ы К — о д и н из ро- (4—1 вв. до н. э.), греческой (3 в. до
манских языков (иберо-романская груп- н. э.— 1 в. н. э.) и латинской (1 в. до
па). Распространен в Испании (Галисия). н. э.— 4 в. н. э.). На терр. собственно
Число говорящих св. 4 млн. чел. Офиц. Галлии Г. я. исчез к кон. 5 в., уступив
язык авт. области Галисия (наряду с ис- место латинскому, в др. р-нах Европы
панским). Диалектные различия выраже- это произошло несколько ранее; язык
ны слабо, общепринятой классификации галатов был вытеснен греч. яз. к 3—4 вв.
диалектов нет.
• H o l d e r A . , Altceltischer SprachВ области фонетики Г. я. сходен с исп. schatz,
Bd
1 — 3.
Lpz.,
1891-1913;
яз. (отсутствуют фонемы |z| и I j l , наза- E v a n s D. E., Gaulish personal names,
лизов. гласные; имеются фонемы | t f l , Oif., 1967; е г о ж е . Continental Celtic,
|61; не различаются [Ь] и [v]). Грамма- в кн.: Indogermanisch und Keltisch. Wiesba.
1977; W h a t m o u g h J., The diaтич. структура близка к португальской. den,
1970.
В лит. Г. я. отсутствуют аналитич. фор- lects of ancient G, a u l , Camb. А.(Mass.),
А. Королев.
мы глагола.
ГАЛФ Я З Ы К И — семья североамериГ. я. наряду с португальским является канских индейских языков. Распростраразвитием галисийско-португ. яз., сохра- нены на побережье Мексиканского залинявшего единство до нач. 15 в. Первые ва. Область первонач. распространения—
тексты на галисийско-португ. яз. извест- ниж. течение р. Миссисипи, п-ов Флорины с кон. 12 в. С нач. 15 в. Г. я. и португ. да, терр. совр. штатов Л у и з и а н а и отчасяз. расходятся. В связи с распростране- ти Техас. Общее число говорящих св.
нием в Галисии в офиц. сферах исп. язы- 28 тыс. чел. Объединение Г. я. в одну
ка Г. я. использовался в основном в бы- семью предложено в 1951 М. Р. Хаас; до
ту. Возрождение лит. Г. я. начинается этого они подразделялись (по Дж. Суонлишь с сер. 19 в. Имеются конкурирую- тону) на 2 разл. группы — натчеэщие варианты лит. нормы. Письменность мускоги и туника-читимача — и включана основе лат. алфавита.
лись Э. Сепиром в состав семьи хока-сиу.
• Ш и ш м а р е в В . Ф . , Очерки п о ис- В семью Г. я. входят языки: натчез
тории языков Испании, М.— Л., 1941; В а - (Миссисипи), туника, читимача, атакас и л ь е в а - Ш в е д е О. К., К вопро- па (все — Луизиана), предположительсу о галисийском языке, «Уч. зап. ЛГУ»,
1966, N» 328, сер. филологич. наук, в. 70; но тимукуа (Флорида) — все эти языки,
C a r b a l l o С а 1 е г о R., Gramatica ele- видимо, следует считать вымершими,
mental del gallego c o m u n . Madrid, 1966; A 1 o- кроме туника; группа языков мускоги.
n s o M o n t e r o }., Informe dramatico
Группа мускоги (образующая более
sobre la l e n g u a g a l l e g a , [ M a d r i d , 1973]; M o- крупное объединение вместе с натчез)
r a l e j n A l v a r e z j . S . , A l i n g u a ga- представлена живыми я з ы к а м и — чокlega hoxe, V i g o , 1977.
R o d r i g u e z G o n z a l e z E., Dic- то, или чоктав (Оклахома, Миссисипи,
cionario enciclopedico gallego-castellano, v. Луизиана; в 17 в.— 30 тыс. чел. говоря1 — 3. V i g o , 1958 — 62; Dicionario basico da щих, в 1980— 7 тыс. чел., оценка), чиl i n g u a g a l e g a , V i g o , 1У80. Б. П. Нарумов. касо, или чикасав (Оклахома, 2 тыс. чел.),
кмсати (Техас, Луизиана, не более ГАПЛОЛОГИЯ (от греч. haploos —
учение) —
300 чел.), семинол (Флорида, Оклахома, простой и logos — слово,
ве более 300 чел.), микасуки (Флорида, один из видов комбинаторных изменении
к более 700 чел.), крик, или мускоги звуков; выпадение вследствие диссими(Оклахома, Алабама, 8 тыс. чел.), и вы- ляции одного из двух непосредственно
мершими — апалачи и хичити (Джорд- следующих друг за другом одинаковых
Ж1Я, Флорида), а также возникшим на (или сходных) слогов. Возникает на стыке
основе чокто и чикасо языком мобилиан— морфем, чаще в сложных словах (знамелингва франка ииж. течения р. Мисси- носец < знаменоносец, трагикомедиЖ
трагикокомедия), реже на стыке основы
сипи.
Характерные особенности Г. я. в основ- и суффикса (розоватый < розов + оват —
н. А. Грязнова.
ном совпадают с особенностями всех ин- розововатый).
дейских языков юго-востока США, отра- ГЕБРАИСТИКА (от др.-евр. 'ibri, греч.
жая, т. о., скорее ареальные, чем генетич.
еврейский) — компобщности: отсутствие серии глоттализов. hebraios — еврей,
смычных в системе консонантизма (кроме лекс гуманитарных дисциплин, изучаючитимача), отсутствие лабиализованного щих еврейскую культуру; в лингвистичеIt* (кроме натчез), единая серия фрика- ском аспекте — изучение древнееврейтивных, противопоставление в имени оттор- ского языка и памятников письменности.
Осн. раздел Г.— библеистика, т. е.
жимой — неотторжимой
принадлежности, постфиксация субъектных личных критич. исследование Ветхого завета
и видо-временных показателей в глаголе (Библии иудейского канона и ветхозавет(кроме натчез), суффиксальное образо- ных апокрифов) в оригинале и древних
вание мн. ч. (кроме атакапа), наличие переводах, а также эпиграфика, палеодв. ч. в системе местоименных показате- графия, изучение языка библейского пелей, именные локативные суффиксы, риода (13 — 2 вв. до н. э.), история масоналичие значимой редупликации в глаго- ры — учения о правилах записи и чтения
ле (с дистрибутивно-итеративной семанти- Библии (5—9 вв.), изучение обеих частей
кой), активный тип (проявляющийся в Талмуда — Мишны (толкования праворазграничении личных показателей актив- вых норм Библии; 2 в. до н. э.— 2 в.
ных и инактивных глаголов). Языки бес- н. э.) и Гемары (толкование Мишны на
арамейском яз.), история евр. лит-ры
письменные.
расселения евреев от ср. ве• H a a s M. R., The proto-gulf word for вковстранах
до современности, история арабо-евр.
water (with notes on S i o u a n - Y u c h i ) , I J A L ,
лит-ры
в
Испании
и странах Переднего
1951. v. 17, p. 71 — 79; с е ж е , Natchez and
the Muskogean languages. «Language». 1956. Востока. В 50-х гг. 20 в. возникла новая
v. 32, Ms 1; e e ж e. The Southeast, в кв.: область Г.— кумрановедение, исследуюNative languages of the America, v. 1. N. Y.— щее евр. рукописи, б. ч. датируемые 2 в.
L, 1976: G u r s k у К. Н.. A lexical comн. э.— 1 в. н. э. и обнаруженные возле
parison of the Atalcapa. Chitimacha and Tu- до
Хирбет-Кумран близ Мертnica languages, I J A L , 1969. v. 35: C r a w - урочища
вого
м. в 1947.
f o r d J M., Southeastern Indian languaИстоки Г. восходят к первым векам
ges, в KH : Studies in Southeastern Indian languages, Athens. [19751. M u n r o P.. G o r - н. э,, к работе масоретско-грамматич.
d o n t.,
Syntactic relations in Western, Mus- школ Палестины (центр — г. Тивериада)
kogean 1 a typological perspective. « L a n g u a g e » , и Вавилонии (совр. Ирак), В араб. Ис1982, v. 58, p. 81-115. Я. Г. Тестелец. пании 10—12 вв. возникли начала науч.
ГАНДА (луганда) — один из банту язы- грамматики, сравнит, семитологии и
ков. По классификации М. Гасри с уточ- лексикографии (Йегуда бен Давид Хайнениями И. Бастен, относится к зоне J. юдж, Самуил Нагид, Иона ибн Джанах,
Распространен в Уганде. Число говоря- Давид Кимхи), эти труды легли в основу
щих св. 2,8 млн. чел.
исследований в Зап. Европе в эпоху
Фонологич. система включает 45 фо- Возрождения. Основоположники европ.
нем, долгота является дифференциаль- Г.— И. Рейхлин и И. Буксторф Старным признаком не только для гласных, ший (сер. 15 — 1-я четв. 17 вв.). Новая
но и для согласных фонем. Язык тональ- ступень в развитии Г. относится к нач.
ный, тоны выполняют смыслоразличит. 19 в. и связана с именем В. Ф. Г. Гезефункцию в лексике и грамматике. Актив- ниуса, автора аналитич. грамматики др.ны нек-рые морфонологии, процессы (см. евр. языка Библии и словаря-конкорданДаля закон и Майнхофа правило).
са к ней, выдержавших много изданий
Система именного согласования пред- и (с дополнениями) продолжающих исставлена 18 классами, в число к-рых вхо- пользоваться гл. обр. в учебных целях.
дит 4 собственно оценочных класса: димиВ Зап. Европе и США Г. сосредоточена
нутивные сингулярный и плюральный на ф-тах востоковедения, а также на
aka- и otu-, аугментативные сингулярный ф-тах богословия и в евр. духовных учии плюральный ogu- и aga-. Локативные лищах. В Израиле Г. преподается не
согласоват. классы отсутствуют, их место только в высших гуманитарных, но и
заняли локативные предлоги. Развита си- в средних учебных заведениях; исследостема аспектно-темпоральных форм глаго- вания по Г. ведутся в Иерусалимском
ла. Имеется двуслоговой именной префикс. ун-те, в Тель-Авиве и в Хайфе.
Письменность на основе латиницы ввеВозникновение Г. в США относится
дена в последней четв. 19 в.; до этого к 1-й^ пол. 17 в.; в Гарвардском колледвремени использовалась араб, графика. же, Йельском ун-те, а затем и в других
На Г. ведется обучение в школе. Язык ун-тах др.-евр. яз. изучался наряду с лаупотребляется в ряде вост. р-нов Уганды тынью и др.-греч. яз. С 50-х гг. 20 в.
в адм. сфере наряду с англ. яз. На Г. усиленное внимание уделяется преподаведется радиовешание; издается худож. ванию иврита. В 1950 создана Нац. аси учебная лит-pa, периодика. Язык меж- социация преподавателей евр. яз., с сер.
этнич. общения.
60-х гг. объединившая
представителей
• Я к о в л е в а И . П., Язык ганда (лу- 200 вузов США и Канады и выпускаюганда). М.. 1961; A Luganda g r a m m a r , L., щая реферативный журн. ч Hebrew Ab1954; В a s t i n J., Les languej bantoues. In- stracts».
ventaire des etudes linguistiques, P., 1978.
В России Г. возникает в 19 в., когда
Краткий луганда-рус. и рус.-луганда словарь, М., 1969; A Luganda-English and было введено преподавание др.-евр. яз.
Enghsh-Luganda dictionary. L.. 1952; Luganda- в духовных академиях; первые преподаEnglish dictionary, ed. by R. A. Snoxal. Oxf., ватели и авторы учебных пособий —
1967.
И. С. Аксенова. Г. П. Павский и К. А. Коссович. Начало
науч, Г. связано с деятельностью кафедры еврейской, сирийской и халдейской
(арамейской) филологии при открывшемся в 1855 ф-те вост. языков С.-Петерб.
ун-та; во главе кафедры более полувека
находился Д. А. Хвольсон, руководивший также в 1858—84 кафедрой евр. яз.
и библейской археологии в духовной
академии, где его позднее сменил
И. Г. Троицкий. Под руководством и при
активном участии Хвольсона был выполнен полный перевод Библии с др.-еврейского на русский. Школу рус. и сов. Г.
создал П. К. Коковцов; осн. ее направлением является углубленное филологич.
исследование источников, в первую очередь материала отечеств, рукописных собраний, хранившихся в Публичной б-кс
в Петербурге, к-рые начал регистрировать
и описывать А. Я. Гаркави. Его работу
продолжили Коковцов, А. Я. Борисов,
И. И. Равребе, В. В. Лебедев. В 1933
была открыта кафедра семито-хамит.
языков в Ленингр. ин-те истории, философии и лингвистики (ЛИФЛИ; в 1936
преобразован в филологич. ф-т ЛГУ)
с отделением евр. яз. и лит-ры, где преподавали М. Н. Соколов, Борисов,
И. Г. Франк-Каменецкий, И. Г. Бендер.
После Великой Отечеств, войны на вновь
открывшемся вост. ф-те ЛГУ была учреждена кафедра ассириологии и Г. под
руководством И. Н. Винникова. После
1950 преподавание гебраистич. дисциплин осуществлялось семитологич. отделением кафедры арабистики (Г. М. Глускина, Г. М. Демидова, Л. В. Малыгина,
Я. П. Сикстулис). В ЛО ИВАН СССР
изучением рукописного фонда занимались
М. Н. Зислин, К. Б. Старкова, кумраповедением — И. Д. Амусин, М. М. Елизарова, Старкова. Подготовка специалистов осуществляется также в Тбилисском
ун-те под руководством Г. В. Церетели
(до 1973), позднее — К. Г. Церетели.
В России с 1881 выходил «Российский
палестинский сборник»; в СССР исследования по Г. публикуются в периодич.
изданиях
«Палестинский
сборник»
(1954 — ) и «Вестник древней истории»
(1937—), в США—«Journal of biblical
literature» (Phil., 1882—), «The Jewish
Quarterly review» (Phil., 1888—), в Великобритании — «Journal of Jewish s t u dies» (Oxf., 1948—) и «Journal of Semitic studies» (Manchester, 1956—), во
Франции—«Revue
biblique»
(P.,
1882—), «Revue de Qumran» (P., 1958—),
в Израиле — «Tarbiz» (Jerusalem,1931 —),
в Б е л ь г и и — « R e v u e des etudes j u i v e s »
(P., 1880—), в Нидерландах — «Vetus
testamentum»(Leyden, 1951 — ), в ЧССР—
«Archiv
orientalni» (Praha, 1929—),
в Германии, затем в ГДР — «Zeitschrift
fur die alttestamentlichen Wissenschaft»
(В., 1881-).
С 1947 в США периодически собираются междунар. конгрессы гебраистов.
• К о к о в ц о в П . К., К истории ср.век. евр. филологии и евр.-араб, лит ры,
т. 1-2. СПБ - П., 1893-1916; Евр. энциклопедия, т. 1 — 16, СПБ, [1908-13];
С т а р к о в а К. Б., Семитология в СССР
за 40 лет, «Уч. зап. Ин та востоковедения»,
1960, т. 25; е е ж е, Гебраистика, и сб.' А з и а т
музей. ЛО ИВАН СССР, М.. 1972; Encyclopaedia Judaica, t. 1 — 10, В., 1928 — 34; R ud a v s k у D., Hebraic studies in American
colleges and universities, в сб.: Doron. Hebraic
studies. N. Y., 1965; Encyclopaedia Judaica,
v. 1 — 16, Jerusalem — N. Y.. 1972.
К. Б. Старкова.
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ Я З Ы К О В — изучение и группировка языков мира на основании опреде-
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ 93
ления родственных связей между ними
(отнесения их к одной семье, группе),
т. е. на основе общего происхождения из
предполагаемого праязыка. Каждая семья происходит из разошедшихся друг
с другом диалектов одного языка (праязыка лтои семьи), напр., все ром. языки
происходят
из
диалектов
народной
( в > л ы а р н о й ) латыни, на к-рых говорила б. ч. населения Рим. империи перед ее
распадом. Для определения места языка, согласно Г. к. я., он должен быть
сопоставлен с др. родств. языками (см.
Родство языковое) той же семьи и с их
общим праязыком (к-рый обычно известен лишь на основании реконструкций,
осуществляемых при сопоставлении всех
этих языков друг с другом) посредством
сравнительно-исторического
метода.
Для семей, образовавшихся незадолго
до фиксации одного из диалектов прая з ы к а на письме (как в случае славянских и тюркских языков), наличие и
характер исходного праязыка не вызывает сомнений. Чем дальше отстоит во
времени реконструированный праязык
от письменных или устных языков-потомков, тем менее отчетливо его представление. Наиболее достоверные результаты в Г. к. я. могут быть получены
при сравнении морфологич. показателей,
легкость сравнения к-рых определяется,
во-первых, семантпч. причинами (ограниченностью набора возможных граммат и ч . значений во всех языках мира и их
исключит, устойчивостью при четкости
вероятных смысловых изменений, подчиняющихся
строгим п р а в и л а м : морфа,
обозначающая наклонение или вид, может приобрести значение времени и т. п.),
во-вторых, принципом морфонологич. характера, согласно к-рому из всех фонем
каждого языка в окончаниях используется относительно небольшая часть. Это
облегчает установление соответствий между языками, особенно в тех случаях, когда совпадающие формы образованы от
одинаковых корней и соответствие простирается на всю словоформу (ср. ст.слав. jes-ть, др.-инд. as-mi, хет. es-mi
'я есмь' из общеиндоевррп. *es-mi, ст.слав. jes-tb, др.-инд. as-ti, хет. es-ti 'он
есть' из общеиндоевроп. *es-ti и т. п.).
В языках, использующих морфонологич.
чередования, к-рые связаны с изменением места словесного ударения в словоформе, могут быть отождествлены друг
с другом по происхождению и целые группы словоформ, связанные друг с другом
в пределах одной парадигмы (др.-инд.
han-ti, хет. kuen-zi w'он
бьет, убивает' из
общеиндоевроп. *g K en-ti, др.-инд. ghna n wh
t i , хет. kunanzi из общеиндоевроп.
*g n-6nti; древнее место ударения в хеттской клинописи передается сдвоенным
написанием гласных как <долгих>). При
наличии системы таких отождествляемых
форм с одинаковыми значениями принадлежность языков, обладающих морфологич. показателями, к одной семье
(в приведенных примерах — к индоевропейской) не может вызывать сомнений.
Значительно более сложным является
использование для Г. к. я. словарных
соответствий между языками. В таких
областях лексики, как числительные,
возможно заимствование целых лексич.
г р у п п из одного языка в другой, что даже
при наличии системы словарных соответствий, подчиняющихся определ. правилам, не дает возможности непосредственно сделать вывод о вхождении язы-
94 ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ
ков в одну семью. Совпадение совр. япон.
форм числительных от 'одного' до 'шести' с совр. тибетскими (см. таблицу)
объясняется только тем, что япон. яз.
более 1000 лет назад, в эпоху сильного
кит. влияния на япон. культуру, заимствовал эти числительные (сосуществующие в япон. яз. с другой, собственно
японской системой числительных) из
кит. яз., в конечном счете родственного
тибетскому. При этом фонетич. развитие
в самом тибет. яз. привело к такому упрощению звуковой структуры др.-тибет.
слов (с потерей первого согласного в древней начальной группе фонем и т. п.),
при к-рой совр. тибет. формы (лхас.
диалекта) оказываются значительно более близкими к японским, чем др.-тибетские. Но если бы др.-тибет. формы не
вечном счете восходят), показывает, что
при определ. типе социальной организации и численной ограниченности коллектива (делающей необходимыми интенсивные смешанные браки между разными племенами) значит, число таких наиболее употребит, слов языка (включая
мн. термины родства, назв. животных
и растений, числительные, а также и ряд
глаголов) может заимствоваться из одного языка в другой. Наиболее интенсивно лексич. контакты этого типа происходят (как и в случае с австрал. языками) при наличии первонач. родства
позднее контактирующих языков, как,
напр., при
контакте др.-английского
с др.-скандинавским в эпоху завоевания
Британии др.-сканд. племенами (из их
языка в др.-англ. яз. проникли не только
ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ ЯПОНСКОГО, ТИБЕТСКОГО И К И Т А Й С К О Г О ЯЗЫКОВ
Числовое
значение
Японский
Современный
тибетский
Древний
(классический
письменный)
тибетский
иероглиф
чтение
Современный к и т а й с к и й
V
мчи
,чи(к)
gciS
,
и
У
ни
н'й
gnis
—
ff
V
сан
сум
gsum
~
сан,
У
ши
ши
bli
И
сы
V
га
н,а
Ina
5.
У
V
року
1РУ*
drag
Л
л ,- у
У
ку
ГУ
dga
%
цзю
'ю'
жу
чу
t>cu
+
шы
были известны, то прямое сравнение совр.
япон. и тибет. числительных могло бы
привести к ошибочным выводам относительно Г. к. я. Между тем до недавнего
времени были распространены такие опыты сопоставления мн. бесписьм. языков
(напр., Африки), к-рые основывались
преим. на сравнении относительно небольшого числа употребит, слов этих
языков. Нек-рое основание для такого метода (к-рый по отношению к языкам без
развитой системы флексий может — при
отсутствии контроля лексич. сопоставлений грамматическими — не привести к
окончат, выводам) дает лексикостатистика (глоттохронология), согласно к-рой
в пределах нескольких (одной или двух)
сотен наиболее употребит, слов языка
темп изменений обычно остается очень
медленным, хотя этот темп и может
сильно варьировать в зависимости от
условий развития языка (ср. крайнюю
медленность изменения языков, не контактирующих непосредственно с другими, как, напр., исландский; см. Коктахты языковые). В Г. к. я. обычно
именно сравнение подобных наиболее
употребит, слов и использовалось для
выводов о языковом родстве. Однако
сравнение лексики разных
подгрупп
австрал. языков, находившихся в длит.
контакте друг с другом (уже через много
тысячелетий после распада общеавстрал.
яз., к к-рому все эти подгруппы в ко-
мн. употребит, существительные, но в
такие местоимения, как 3-е л. мн. ч.
they и др.).
Значит, близость двух контактирующих
языков (как и в случае аналогичного
культурно-исторически
обусловленного
взаимодействия ст.-славянского — позднее церк.-славянского — и др.-рус. языков) делала возможным сосуществование двух параллельных форм одного и
того же слова (напр., др.-англ, еу 'яйцо'
и др.-сканд. egg > совр. англ, egg 'яйцо'; рус. «надежа» и церк.-слав. <надежда>), после чего одно из слов (во
мн. случаях, как в приведенных примерах, заимствованное слово) побеждало.
Наличие письм. памятников (соответственно др.-англ, и др.-сканд., др.-рус. и
ст.-слав.) делает возможным проследить по ним это развитие. При отсутствии таких памятников или же (как это
было, по-видимому, в истории большинства языков мира) при большой хронологич. удаленности процессов позднейшего смешения
двух первоначально
родств. языков только тщательное применение сравнит.-ист. метода, позволяющего выделить разные типы звуковых
соответствий между словами (исконно
родственными или позднее заимствованными), дает возможность наметить пути
этого смешения. Предполагается, напр.,
наличие целого пласта иран. лексич.
заимствований в словаре оощеслав. пра-.
РОДОСЛОВНОЕ ДРЕВО СЛАВЯНСКИХ ЯЗЫКОВ
Рис.
языка, исконно родственного иранскому (из к-poro общеславянский, воэможво, заимствовал такие термины релит.социального характера, как слав. * bogT><
прав, baga, отд. слова с грамматич. значением, ст.-слав, ради, др.-перс, r a d i y
в сочетаниях типа др.-перс, bagahya
radiy 'бога ради' и т. п.).
Процессы такого смешения первоначально родственных языков приводят
к тому, что в словаре многих языков
имеется два типа слов — слова, непосредственно
восходящие
к
древнему
«пра»состоянию данного языка, и их
чдвоюродные» родственники — слова, происходящие из языка, близкородственного
данному, но от него отличного (курш.
балтийские заимствования в латышском,
мидийские слова в персидском, «догреческие» и л и «пеласгские> чндоевроп.
заимствования в др.-греческом и др.).
При большом числе т а к и х «этимологич.
дублетов> отнесение языка к одной из
подгрупп в Г. к. я. становится в известной мере условным. В конечном счете
именно этим процессом постоянно осуществляющегося лексич. взаимодействия
близкородств. языков и диалектов объясняется и феномен кажущегося отступления от звуковых законов при развитии
группы диалектов. В частности, осуществленное в 70-х гг. 20 в. на ЭВМ сопоставление разных кит. диалектов на протяжении тысячелетнего развития от ср.-
1.
кит, яз. к совр. диалектам (далеко отстоящим друг от друга) привело к парадоксальному выводу о том, что звуковые законы выполняются только в части
случаев. Это объясняется не отсутствием
п р а в и л ь н ы х фонетич. изменений, к-рые
определяют (как проверено на большом
материале истории отд. социальных и
местных диалектов совр. англ, яз.) переход от каждой предшествующей стадии развития диалекта к последующей
(в масштабах микровремени — одного поколения), а интенсивным междиалектным (и межъязыковым) смешением (в
масштабах макровремени, напр, тысячелетия или более). Т. о., формулируемое
в работах У. Лабова и др. совр. л и н г в и стов кажущееся противоречие младограмматич. принципа, по к-рому звуковые
законы не ,чнают исключений, и реальной сложности звуковых соотношений
между родств. языками (диалектами)
объясняется тем, что большинство родств.
языков (диалектов) после отделения друг
от друга могут оказаться вторично в языковом контакте, при к-ром из одного
языка (диалекта) в другой заимствуется значит, число слов (в т. ч. и наиболее
употребительных).
В
традиционной
Г. к. я. обычно фиксируется только начальная точка отсчета (первонач. общее
происхождение языков из диалектов одного языка), но это схематизиров. описание полностью адекватно лишь в том
(относительно редко встречающемся) с л у чае, когда родств. я з ы к и далее н и к а к не
контактировали друг с другом. В противном же случае возможно вторичное
интенсивное смешение, накладывающееся на первонач. отношения между языками, но, как правило, с помощью методов
сравнит.-ист. фонетики удается отделить
интенсивные позднейшие словарные заимствования (дающие д р у г у ю систему
фонетич. соответствий) от исходно унаследованного словарного запаса родств.
языков.
По отношению к неродств. я з ы к а м
(пли
языкам, находящимся в очень
отдаленном родстве д р у г е д р у г о м ) в большинстве случаев исконный л е к с и ч . запас легко отделяется от р е з у т ь т а т и в
позднейших контактов тогда, когда языки имеют систему флексии (как правило, не заимствующуюся из одного языка
в другой неродственный), nosTovfy соответствия, наблюдаемые между фонемами в составе грамматич. морф, могут
служить контрольным материалом для
сравнения слов, относимых к общему
исходному словарю (и соответственно не
объясняемых заимствованиями). При отсутствии в данной группе языков системы флексий такого контрольного материала нет, и тогда вывод о принадлеж-
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ 95
ности слов R общему исходному словарю
остается гипстетичегким. В качестве альтернативного объяснения в этом случае
возможно вторично приобретенное (аллогенетическсе, по Г. В. Церетели) родство языков. Гипотеза вторично приобретенного родства в особенности вероятна
по отношению к явлениям синтаксич.
уровня языка (если они никак не связаны с морфологическими) и к фонетич.
структурным сходствам; последние часто возникают при позднейшем ареальном контактировании языков в пределах
одного языкового союза (напр., балкан-
отделенными от остальных слав, диалектов и позднее развивались в контакте
с языками балкан. языкового союза.
До этого времени часть зап.-слав, диалектов, позднее развившихся в словац.
и чеш. языки, была связана с тем диалектом, из к-рого развился словен. язык,
другая же часть зап.-слав, диалектов,
из к-рых развились лехит. языки, имела
нек-рые общие черты с сев. диалектом
др.-вост.-слав, языка, позднее давшим
диалект, известный начиная с новгородских берестяных грамот 10—12 вв. Обозначая древние диалекты праслав. яз.
СХЕМА СВЯЗЕЙ МЕЖДУ ДИАЛЕКТАМИ
ЯЗЫКОВОЙ .ОБЛАСТИ
ПРАСЛАВЯНСКОЙ
Прас«1«рно-юсточнославянский
Праюжно-восточно славянский
Лрашриферийноюжносла»янский.
Рис.
ского). Согласно взглядам ряда лингвистов (Е. Д. Поливанов, Н. С. Трубецкой, В. Пизани), языковые семьи, фиксируемые в Г. к. я., часто (как в с л у ч а е
индоевропейской) в действительности и
представляют собой языковой союз.
Если родств. языки или диалекты не
полностью прекращают контакты друг
с другом, то вторично возникающие
межъязыковые (междиал.) связи могут
перекрывать более ранние, что затрудняет последовательное проведение Г. к. я.
по принципу родословного древа. Этот
последний предполагает, что каждый
общий язык (праязык) распадается на
два или более праязыка, к-рые, в свою
очередь, могут распадаться на два или
более промежуточных праязыка, из к-рых
(при допущении в принципе неограниченного числа промежуточных праязыков) могли развиться реально известные
языки. Напр., все известные слав, языки
выводились из общеславянского (слав,
праязыка) через посредство трех промежуточных праязыков (зап.-слав., юж.слав. и вост.-слав.), причем можно предполагать и наличие промежуточных праязыков (см. рис. 1). Родословное древо
по отношению к славянским, как и применительно ко мн. др. языкам, является
удобным
схематич. упрощением, но
оно в очень малой степени отражает
реальные ист. процессы развития диалектов. В частности, по отношению
к слав, языкам несомненно, что юж.-слав,
подгруппа- не представляет собой результатов развития реального промежуточного
праязыка, а только служит обозначением всех тех слав, диалектов, к-рые после переселения носителей вевг. яз. в Венгрию к кон. 1-го тыс. до н. э. оказались
96 ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ
2.
в соответствии с я з ы к а м и , в к-рые потом
эти диалекты превратились, можно выделить не менее 7 таких диалектов, находившихся в контактных отношениях
друг с другом в 1-м тыс. (см. рис. 2).
Эта схема тоже является условной,
но для определ. периода (ок. сер. 1-го
тыс. и несколько ранее) она могла отвечать определ. ист. реальности. Однако
переосмысление традиц. Г. к. я. в терминах таких схем, отвечающих принципам лингвистической географии, еще
только начинается.
Согласно этим принципам, намеченным по отношению к Г.к.я. уже в т е о р и и в о л н И . Шмидта, каждое новое
языковое явление распространяется из
определ. центра постепенно затухающими
волнами. Каждый диалект, постепенно
развивающийся в родств. язык, представляет собой сочетание («пучок») таких волн (изоглосс). При исчезновении
промежуточных звеньев (диалектов или
языков) могут наблюдаться более четкие
различия между родств. языками. При
сохранении таких звеньев различия между родств. языками (напр., зап.-романс к и м и : франц., прованс. и др.) являются
непрерывными и родств. языки постепенно переходят друг в друга через
ряд промежуточных диалектов, позднейшие контакты к-рых делают особенно
сложным разграничение древних и более
поздних диал. связей.
Чем ближе разделение родств. языков к ист. времени и чем больше число
памятников, отражающих древнюю диал.
дробность этих языков, тем более реалистической может быть картина их
ист. соотношений, фиксируемая в Г. к. я.
При отсутствии же древних текстов и при
большой удаленности времени разобщения родств. языков схемы их соотношений, фиксируемые в Г. к. я., остаются
более условными (напр., по отношениюi
ко мн. языкам Юго-Вост. Азии или Юж.
Америки).
Особенно много трудностей вызывает
проблема реальности промежуточных праязыков (и соответствующих им членени!
на подгруппы в Г. к. я.) при объединена!
четко выявляемых языковых семей, разделившихся (как, напр., семитские или
индоевроп. языки) во время, отделенное
от современности 5—7 тысячелетиями,
в большие чмакросемьи», время разделения к-рых древнее в два или более раза и относится соответственно к ист. периоду до «неолитич. революции», осуществлявшейся после 10-го тыс. до н. э.
По отношению к такой макросемье, как
ностратическая (см. Ностратическиеязыки), проблематична необходимость сохранения всех промежуточных делений,
ранее предполагавшихся в Г. к. я. до
выявления этой
макросемьи.
Напр.,
к числу вост.-ностратич. языков относят корейский и японский, но пока еще
не удалось установить, входили ли он!
в число языков, образовавшихся из промежуточного алт. праязыка, или же их
(как, возможно, и др. вост.-ностратич,
языки, относимые к алтайским) можно
прямо возвести к вост.-ностратич. праязыковому диалекту (см. рис. 3, 4).
Аналогичные трудности возникают и по
отношению к возможности возведения
семитских и др. афразийских языков
(и ряда др. языков Африки, возможно,
с ними родственных) к зап.-ностратич.
праязыковому
диалекту без промежуточного афразийского праязыка (см.
рис. 5); в последнее время предположено,
что афразийские языки образуют особую семью, праязык к-рой
родствея
праностратическому, но не произошел
от него. Допускается и наличие промежу'
точных диалектов, делающее различие
между западнои восточноностратическим не столь существенным. Промежуточные п р а я з ы к и являются нек-ро(
схематизацией, полезной при формулировке выявленных Г. к. я. соотношений,
но не обязательно отвечающей нек-ро!
ист. реальности. Но как промежуточные могут рассматриваться и праязыки
отд. макросемей в связи с постановке!
вопроса о возможном моногенезе (обще!>
происхождении) всех языков мира (см
Моногенеза теория). Путем последоват
сравнения всех реконструиров. праязы
ков древнейших макросемей, чему пре
пятствует количеств, ограниченность общих слов, к-рые могли сохраниться о
столь далекого времени, проверяете
возможность н а л и ч и я древнейших родств
связей между языками. Часть наблюдав
мых сходств в словаре восстанавливав
мых макроязыков для больших семе
может объясняться контактами после раз
деления предполагаемого общего язык
всех сравниваемых макросемей. А это
в свою очередь, крайне затрудняет вы
деление исконно родств. элементов ело
варя. Поэтому при углублении времен
ной перспективы определение степей
языкового родства становится все менвй
надежным. Следовательно, в Г. к. я
наиболее достоверными следует приэнат
выводы, относящиеся к осн. Языковы
членениям времени после «неолитич. р«
волюции». Заключения негативного ха
рактера (об отсутствии
родств. связе
между языками), возможно, не являюте
вполне корректными. Точнее было 6
говорить о предельно малом числе дов(
дов в пользу допущения родств. связе
(поскольку пока для наиболее древнеп
периода остается возможной и гипотез
моногенеза). При очевидности осн. поз,
Них объединен
сируемой в Г.
пока точности t
пы, происходи
праязыков, в с.
делились в npi
статочно рано (
•вогда определ
востью). Нако!
|гс»лько происхс
1
СХЕМА РАЗДЕЛЕНИЯ НОСТРАТИЧЕСШ ЯЗЫКОВ ПО ПРИНЦИПУ
„РОДОСЛОВНОГО Д Р Е В А "
Ностратический
Восточно-ностратическии
Западмо-ностратичесхнй
Ал'айск
Финноугорский
Бербвр-
Кушитский
Чадский
омоутсхий
Египетский
Семитским
Эламский
Рис.
Дравид-
Самодий-
Тюркский
Монгольский
Тунгусаманьчжурский
Корейский I [ Японский
L
3.
ВОЗМОЖНЫЕ ДИАЛЕКТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ МЕЖДУ ВОСТОЧНО-НОСТРАТИЧЕСКИМИ
ЯЗЫКАМИ
8осточно-ностратические диалекты
Рис. 4.
них объединений языков в семьи, фиксируемой в Г. к. я., она не гарантирует
пока точности деления семей на подгруппы, происходящие из промежуточных
праязыков, в случае, если языки не разделились в пространстве и времени достаточно рано (но в этом случае родство
иногда определяется с меньшей надежностью). Наконец, Г. к. я. фиксирует
*олько происхождение нек-рой осн. чаЛингввстич. энц. словарь
сти гра.мматич. и лексич. (корневых)
морф, не предполагая, что известен источник всех остальных морф. Напр.,
в таких хорошо известных индоевроп.
языках, как германские и греческий, только в настоящее время начинает выясняться происхождение значит, числа субстратных слов, в конечном счете предположительно родственных сев.-кавказским.
По всем указанным причинам Г. к. я.
может до сих пор считаться находящейся лишь на предварит, стадии своей
разработки. Существ, уточнение ее происходит, с одной стороны, благодаря
выяснению ареальных связей между
совр. контактирующими
диалектами,
с другой — благодаря выявлению более
ГЕНЕАЛОГИЧЕСКАЯ 97
(аппарат) синтаксич. анализа предложения по непосредственным составляющим,
но по своему значению вышла за предеа) В х о ж д е н и е а г р а з и Л с х о г о i м о с т р а т и ч е с к и й
лы нац. лингвистич. школы. Г. л. выдвинула неск. фундаментальных противопоставлений: четко различаются < компетенция» — знание языка (competence) и
«употребление» — использование
языка
в речевой деятельности
(performance).
Трансформационная порождающая грамматика описывает прежде всего компетенцию говорящего. Структура этой грамматики имеет три осн. компонента: синЗаладчо-ю:тратическ
таксический, семантический и фонологический, из к-рых главным, центральным,
является синтаксис, а семантика
н фонология выполняют по отношению
к синтаксису интерпретирующие функции.
В трансформационную порождающую грамматику вводится два уровня
синтаксич.
представления, глубинный
(deep, т. наз. глубинная структура) и
поверхностный (surface, т. наз. поверх6) П а р а л л е л ь н о е с ^ щ е с ч о в а ш е а ф р а ^ й с ю г з * и з с т р а т и ч е с к о г о
ностная структура); задачей синтаксич.
описания является исчисление всех глубинных и поверхностных с т р у к т у р , а так1
Ностратрпесккй
Д Ф З Э З и лет
же установление между н и м и строгого
|
соответствия.
Синтаксис содержит базовый и трансформационный субкомпоненты. Б а з а —
система элементарных правил, предположительно близких для разл. языков,—
исчисляет ограниченное множество глуКар-.ельИндое.ро- .^'а^с1 | Б» 5 е ; K/UJ»
1
и
бинных структур, прототипов будущих
"
предложений. Первое
правило
базы
S =) NP + VP разлагает исходный симРис. 5.
вол предложения S на последовательность составляющих: N P — и м е н н у ю
древних отношений между «макросемь- Germanischen Stammbaumtheorie, «Beitra- г р у п п у (являющуюся группой подge zur Geschichte der deutschen Sprache und
ями>.
и VP — г л а г о л ь н у ю
Literatur». 1986, Bd 108, H. 1, S. 16-29; лежащего)
Отд.
наблюдения,
предваряющие см.
г р у п п у . Каждому и з р а з л о ж и м ы х д а также лит, при ст. Языки мипа.
Г. к. я., содержатся уже в работах средВяч- Вг. Паанов. лее (т. е. н е т е р м и н а л ь н ы х ) символов
невековых у ч е н ы х : Махмуда Кашгари Г Е Н Е Р А Т И В Н А Я Г Р А М М А Т И К А —
соответствует нек-рое правило базы, сопо тюрк, языкам, араб, н евр. лингвис- см. Генеративная лингвистика, Грам- держащее этот символ в своей левой чатов, с р а в н и в а в ш и х друг с другом семит, матика.
сти и указывающее в правой части, каязыки, и т. п. Удачный опыт синтеза ГЕНЕРАТИВНАЯ ЛИНГВИСТИКА (от ково возможное разложение этого симп
Г
г
предшествующих мнении о 1. к. я. мож- ср.-лат. generativus—рождающий, порож- вола. В правой части правил возможны
но найти у 1. лейоннца. но до установ- дающий) — одна из ветвей формального как нетерминальные, так и т е р м и н а л ь л е н и я родства индоевроп. языков и вы- н а п р а в л е н и я в лингвистике, возникшая ные (конечные, далее неразложимые)
работки в н а ч . 1У в. на их материале под в л и я н и е м идей Н. Хомского в 50— символы. К т е р м и н а л ь н ы м относятся,
принципов 1. к. я. на основе сравнит. 60-х гг. 20в. и основывающаяся наопнса- в частности, символы частей речи: V —
метода эти отд. наблюдения не основы- >,ни я з ы к а в виде формальных моделей глагол, N — и м я ,
Adj — прилагательв а л и с ь на сколько-нибудь
надежном
н а "у ч . определенного
И с х о д н ы м иц uajwбазо- ное,
._.
Г
А
к --* -- И . М Ч Ч 1 «^ типа.
1 tllln.
ги-лчдлоич
пшт,
L^Cl
plnzwiD.
п
р а в и л а UdJCU
llpnDet — aартикль.
Правила
базы приаппарате. основы J . к. я. оыли намече- в ы м д л я г л типом формальных моде- меняются рекурсивно, пока не будет
т*
1.1
п
г*чпаи что пъ,м /\- и/~тг\г»ч \j0r~v п и
оям
j>,i _
v _ _
1
^
ны
в сравнительно-историческом
лей явтяются трансформационные порож получена цепочка т е р м и н а л ь н ы х симвокознании еще в 19 в., но дальнейшее дающие г р а м м а т и к и , иногда сокращенно лов с. их структурной
.
,. —
характеристикой,
г„--.г
ее совершенствование в духе теории называемые трансформационными грам- представляемой в виде т. наз. размечен
волн Ш м и д т а осуществлялось в свете м а т и к а м и или порождающими грамма- ного д е р е в а н е п о с р е д с т в е ндостиженип л и н г в и с т и ч . географии в 20 в. т и к а м п . Эта теория возникла в США как н ы х с о с т а в л я ю щ и х и л и в виде
Наиболее и н т е н с и в н ы е работы по уточ- реакция на амер. дескриптивнзм (см. размеченной скобочной j a n n c n . Т а к , для
нению 1. к. я. оольшпнстиа языков юго- Дескриптивная лингвистика) и метод порождения предложения ч Х о м с к и й созВост. А з и и , А ф р и к и , („ев. п л^ж. АмеС Х Е М А У С Т Р О Й С Т В А ТРАНСФОРМАЦИОННОЙ ПОРОЖДАЮЩЕЙ Г Р А М М А Т И К И
р и к и проведены в сер. н 2-и пол. 20 в.
К этому же ьремени относится н начало
гистематич. работ по объединению языков в «макросемьи».
• М с и е Л . С р а в н и т , метол в и с т .
Правила базы
^^1 Трансформационные правила^
яэ-энашш. пер. с ф р а н ц . , М., 1954: И в а н о в В . В . , Генеалогии. к л а с с и ф и к а ц и я
языков и понятие языкового родства. М.,
Глубинная
-Х*^
1454, Б о н ф а н т е Д., Заметки о родстве
Поверхностная
eupon. языков. К истории постановки вопроса
структура
структура
в период с 1200 по 1SOU г г . . «Вестник истории
мировой к у л ь т у р ы » . 1У57. .Se 4, Тсоретпч.
основы к л а с с и ф и к а ц и и языков мира под
ред. В. Н Ярцевой. М.. 1УКО, Р i s a n i V . ,
Parente l i n g u i s t i q u e . « L i n g u a » , 1952. v 3.
1
M e l . P u l g r a m E . . F a m i l y tree, w a v e theory and dialectology. «Orbis», 1953, t. 2. >« 1;
Л
е
к
с
и
ч
е
с
к
и
е
Фонологические
A l l e n \V., Relationship i n c o m p a r a t i v e
граеила
правила
linguistics, «Transactions of the Philological
Society. 1953», Oxf.. 1953, G r c e n b e r g J . ,
Г
Genetic relationship among l a n g u a g e s , в его
Семантическое
Фонетическое
кн.:
Essays in linguistics, [Chi.. 1957);
представление
предста»ление
P e n z l H., Zu den Methoden einer neuen
Д8Е А Л Ь Т Е Р Н А Т И В Н Ы Е ТОЧКИ ЗРЕНИЯ НА С О О Т Н О Ш Е Н И Е Н О С Т Р А Т И Ч Е С К О Г О И АФРАЗИЙСКОГО
ПРАЯЗЫКОВ
1-
„,1
1
1
98
r
,
^
компоненг
{
Фонологический
Семантический
компонент
Синтаксический
компонент
г
ГЕНЕРАТИВНАЯ
7"
1
дал порождающую грамматику> правила «Стремление теории порождающих грам- понента; неориентированность на моде6»зы построят примерно след, структур- матик объяснить язык» — (4д) <Теория лирование речевой деятельности и, в част•ую характеристику:
порождающих грамматик, стремящаяся ности, недооценка роли семантич. компонента и прагматич. факторов (см. СеТ
С Т Р У К Т У Р Н А Я ХАРАКТЕРИСТИКА ПРАВИЛ БАЗЫ
И^е^нГоколо" двуХ де- мантика, Прагматика); слабая примесятков осн. трансформа- нимость к описанию разноструктурных
ций (процессов), в ре- языков. В 80-е гг. идеи Г. л. продолжают
зультате действия к-рых развиваться Хомским и его учениками
получаются осн. типы (т. наз. «Расширенная стандартная теосинтаксич. конструкций рия»,
«Пересмотренная
расширенная
разл. языков. Напр., стандартная теория» и др.). Эти теории
отрицат. трансформация также не преодолели недостатков Г. л.
создает отрицат. предло- Однако
терминологический аппарат
жения типа 46; вопро- трансформационной порождающей грамсит, трансформация соз- матики вошел в лингвистич. обиход и
дает предложения типа используется мн. языковедами, работаю4в; трансформация пас- щими вне рамок Г. л. (напр., глубинная
Хомский
сивизации строит пред- структура, поверхностная структура,
ложения типа 16 из той трансформации и нек-рые др.).
же глубинной структу- • Х о м с к и й Н . . Синтаксич. структуры,
ры, что и 1а; трансфор- пер. с англ., в кн.: НЛ, в. 2. М., 1962; е г о
теории синтаксиса, оер. с
мация
номинализации ж е, Аспекты
М., 1972; П а д у ч е в а Е. В., О сепреобразует предложе- англ.,
мантике синтаксиса. (Материалы к трансфорние, напр. 4а, в имен- мационной грамматике рус. языка), М,,
грамматика
ную группу типа 4г; (1974); Проблемы порождающей грамматики
грамматика
порождает
трансформация реляти- и семантики, Реферативный сб., М., 1976;
визации
преобразует Д е м ь я н к о в В . 3.. Англо-рус, термины
предложение типа 4а в по прикладной лингвистике и автоматич. пеСогласно данному разложению, под- относит, предложение типа 4д- гранс- реработке текста. Порождающая грамматика,
лежащная NP состоит из сущ. «Хом- формация
опущения
кореферентных в кн.: Тетради новых терминов, в. 23, М., 1979,
грамский», VP состоит из вспомогат. части именных групп при вставлении пред- Трансформационно-генеративная
матика в свете совр. науч. критики, М.. 1980,
(Aux), содержащей грамматич. категр- ложения типа 3 в структуру, лежа- C h o m s k y N . . H a l l e M . . T h e sound
рию времени, и гл. глагола (MV — main щую в основе предложения типа 4а, pattern of English. N. Y . — Evanston — L
verb). Гл. глагол состоит из глагола (V) опускает в силу кореферентности подле- 1968; К a t г J. J.. F o d o r J. A . . The
I именной группы прямого дополнения, жащее вставленного предложения; транс- structure of a semantic theory, «Language»
v. 39; B a c h E., Syntactic theory,
Эта именная группа, в поверхностной формация подъема из структур, лежащих 1963,
N. Y.— [ i . o . ] , 1974: C h o m s k y N . . Some
структуре представленная как атрибу- в основе предложения типа 2а, строит concepts
and consequences of the theory of
гивное сочетание «порождающая грамма- предложения типа 26 путем подъема под- government and binding, Camb. (Mass.) —
тика >, в исходной структурной характе- лежащего вставленного предложения в сос- L.. 1982.
л. Е. Кибрик.
ристике содержит именную группу «грам- тав
матричного; трансформация реф- ГЕРЕР<3 (очигереро) — один из банту
матика» и вставленное (embedded) отно- лексивизации заменяет (в составе одного языков (зона R-41, по классификации
сит. предложение Sj «которая ( = грамма- предложения) кореферентные именные М. Гасри). Распространен в вост. р-нах
тика) порождает», разложение к-poro группы на возвратное местоимение (напр., Намибии и в Анголе. Число говорящих
аналогично разложению матричного (mat- «Мама купила себе перчатки») и др.
ок. 140 тыс. чел.
rix), т. е. гл. предложения Si. Такая
После трансформационного субкомпоВ систему консонантизма входят инструктура интерпретируется семантич. вента «работает» фонологич. компонент, тердентальные (межзубные) согласные;
компонентом (все терминальные символы обеспечивающий фонетич. интерпретацию имеется палатализация. Для глагола
лексикализуются в соответствии с соче- предложения. На выходе фонологич. характерна прогрессивная ассимиляция
таемостными ограничениями, хравящи- компонента предложение преобразуется финального гласного -а под влиянием
мися в словарных статьях лексикона в цепочку фонетич. символов (сокращен- гласного предшествующего слога. Опрепорождающей грамматики).
но представляющих матрицу фонетич. деляющая черта грамматич. строя — наТ р а н с ф о р м а ц и о н н ы й с у 6- признаков).
личие системы именных классов, релекомпонент
порождает поверхностФормально в общем виде правила вантных на морфологич. и синтаксич.
ные структуры предложений из структур, трансформационной порождающей грам- уровнях (18 классов, из них 3 локативных
полученных в результате действия базо- матики имеют вид: А => Z/X — Y, т. е. с полной моделью согласования); каждый
вых правил. Если глубинная структура являются правилами подстановки, ука- класс имеет особый показатель — пресостоит из системы вставленных друг эывающими, что символ А преобразуется фикс. Префиксы существительных двув друга предложений, то трансформаци- в цепочку символов Z, когда находится сложны и имеют особую форму с наонные правила применяются циклически, в окружении X слева и Y справа. Общее чальной фонемой /о/ (исключение —
начиная с наиболее глубоко вставленных устройство этой грамматики можно пред- префикс 5-го кл. с начальной фонемой
предложений (таких, от к-рых уже не ставить в виде схемы (см.).
/е/); инициаль о- опускается при соглазависят никакие придаточные) и кончая
Г. л. получила широкое развитие как совании с глаголами, числительными,
гл. предложением.
в США, так и за их пределами в 60-х гг. указат.
местоимениями, посессивным
С формальной т. эр. благодаря транс- 20 в. Она повысила требование к экспли- формантом и при образовании зват. форформациям могут совершаться четыре цитности лингвистич. описания, задавае- мы. Глаголы могут образовывать ряд
типа операций над символами: добавле- мого в форме исчисления; привлекла т. наз. производных суффиксных форм,
яие, опущение (стирание), перестановка внимание к ненаблюдаемым объектам передающих лексич. и грамматич. значеи замена символов. Содержательно транс- синтаксиса, существование к-рых опреде- ния (вид, залог и др.); значит, роль играформации выявляют регулярные соот- ляется косвенно; способствовала выра- ют аналитич. глагольные конструкции из
ветствия между синонимичными предло- ботке аппарата описания синтаксиса, самостоятельных и вспомогательных глажениямн типа: (1а) «Хомский создал сравнимого по детальности с аппаратом голов. В лексике — заимствования из
теорию
порождающих
грамматик» — описания морфологии; ввела в лингвис- африкаанса, а также из готтентот(16) «Хомским создана теория порождаю- тику технику формализации описания, ских языков.
щих грамматик»; (2а) «Оказалось, что облегчающую, в частности, автоматизаЯзык младописьменный, письменность
теория порождающих грамматик невер- цию языковых процессов с помощью с нач. 20 в. на основе лат. алфавита. Язык
на» — (26) «Теория порождающих грам- ЭВМ. Однако сразу после выхода «Ас- внутриэтнич. общения.
матик оказалась неверной» и т. п., а так- пектов теории синтаксиса» Хомского • V i e h e G . , Grammatik d e s Otjiherero
же между конструкциями, близкими по (1965), отражавших этап т. наз. стандарт- nebst Worterbuch, Stuttg.— В., 1897; М е i nструктуре и по смыслу, напр.: (3) «Тео- ной теории (Standard Theory), уже в рам- h о f C., Die Sprache der Herero in DeutschВ., 1909.
рия порождающих грамматик объясняет ках самой Г. л. возникли оппозиционные Sudwestafrika.
K o l b e F . W., A n English-Herero
язык» — (4а) «Теория
порождающих течения, напр, порождающая семантика, dictionary.
Cape Town, 1883; I r l e J.,
грамматик стремится объяснить язык» — падежная грамматика. В 70-е гг. влия- Deutsch-Herero Worterbuch, Hamb., 1917.
(46) «Теория порождающих грамматик ние идей Г. л. значит, ослабляется, вскрыН. В. Громова.
не стремится объяснить язык» — (4в) ваются многие ее слабые стороны, напр.
«Стремится ли теория
порождающих априорность в выделении исходных синГЕРЕРО 99
грамматик
объяснить
язык?» — (4г) таксич. единиц и правил базового ком7"
Г Е Р М А Н И С Т И К А — 1) комплекс научных дисциплин, связанных с изучением языков, литературы, истории, материальной и духовной культуры германоязычных народов; 2) область языкознания, занимающаяся исследованием германских языков. Г. (во 2-м значении)
изучает процессы и закономерности образования герм, языков в кругу индоевроп. языков и в период их самостоят,
ист. развития, формы их существования
на разных этапах обществ, жизни герм.
народов, структуру и функционирование совр. герм, языков.
Как область знания Г. выделилась в
17 в., когда в период формирования
бурж. наций в германоязычных странах
усилился интерес к нац. памятникам древней письменнссти, обучению на родном
языке и, в связи со стремлением к единству л и т . языков, к вопросам языкового
нормирования. В Германии, Англии, Нидерландах учебники родных языков появились в 16 в., в сканд. странах —
в ! 7 в . В 1 7 в . начинается изучение древних памятников на герм, языках. Франциск Юний, первый издатель готского
Серебряного кодекса (Дордрехт, 1665),
вводит гот. яз. в круг германистич. штудий. Позднее Дж. Хикс ставит вопрос об
ист. отношениях герм, языков друг к другу. Л тен Кате формулирует идею ист.
закономерностей в развитии герм, языков. Во 2-й пол. 17 н в 18 вв. большое
значение для развития Г. имели работы
по нем. яз. (Ю. Г. Шоттель, И. К. Готшед, И. К. Аделунг). В нач. 19 в.
Р. К. Раек подчеркнул значимость изучения исл. яз.
Науч. Г. сформировалась в 1-й пол.
19 в., гл. обр. в трудах Я. Гримма. Его
«Немецкая грамматика» (т. 1—4, 1819—
1837) явилась первым детальным сопоставит, и сравнит.-ист. описанием герм,
языков. После частных наблюдений тен
Кате и Раска Гримм установил в полном
объеме соответствия между индоевроп.,
гот. и др.-верхненем. шумными согласными (закон передвижения согласных Гримма; см. Гримма закон). Позднее, однако,
было установлено, что он оперировал сопоставлениями букв, а не звуков и был
далек от идеи реконструкции герм, праязыка.
На качественно новый уровень Г. поднялась в 70—80-х гг. 19 в., в эпоху младограмматизма, когда внимание исследователей сосредоточилось на изучении
живых герм, языков и диалектов и на
реконструкции герм, языка-основы (праязыка). Лингвистич. реконструкции достигли высокой степени достоверности,
был описан звуковой состав и морфологич. строй герм, праязыка, доказано индоевроп. этимологич. тождество б. ч. корнеслова, елOBoortразоват. и словоиэменит. морфем герм, языков. Были определены закономерности изменений, произошедших в фонетике и морфологии
герм, языков в эпоху их самостоят, ист.
развития. Значит, успехов достигла диалектология, были сделаны многочисл.
описания отд. диалектов, создан ряд
диалектологич. атласов, в частности атлас диалектов нем. языка Г. Венкера —
Ф. Вреде. Продвинулось изучение фонетич. и грамматич. строя и лексич. состава лит. герм, языков. Вышли труды по
сравнит.-ист. грамматике (В. Штрейтберг, Ф. Клуге, Г. Хирт, Э. Прокош) и
по истории отд. языков (англ.— Клуге,
К. Луик, нем.— О. Бехагель, нидерл.—
М. Шёнфельд, сканд.— А. Нурен), по
100
ГЕРМАНИСТИКА
фонетике, морфологии и синтаксису совр. Широко испог озованы данные лингвисязыков, многочисл. этимология, (англ.— тич. географии, позволившие сочетать
У. У. Скита, нем.— Клуге, швед.— методику лингвистич. анализа с социоЭ. Хельквиста и др.), ист. (нем. — логии, характеристикой явлений. По-ноГ. Пауля) и толковые словари, издания вому решен вопрос о блиэкородств. свяпамятников, описания диалектов, грам- зях герм, языков, различных в разматики герм, языков древнего и среднего ные ист. периоды (Н. С. Чемоданов).
периодов (серии, изданные в Гейдель- В. М. Жирмунский ввел новую классифиберге и Галле) и др. В этот период был кацию герм, языков, постулирующую на
накоплен огромный фактич. материал, основе данных лингвистич. географин
служащий постоянным источником для первонач. членение германцев на 2 групизучения герм, языков.
пы — северную и южную, что позволило
Развитие теоретич. яз-знания 20 в., объяснить позднейшую ист. последовапреодолевшего кризис младограмматиэ- тельность образования диал. групп и
ма, нашло отражение и в Г. и привело пестрые связи древних герм. лит. язык ее перестройке. Так, в диалектологии ков. В фонологии С. Д. Кацнельсоном
стала очевидной несостоятельность тра- впервые дана подробная характеристика
диц. учения о совпадении границ диа- слоговой акцентуации, вызвавшей ряд
лектов с границами обитания герм, пле- фонетич. процессов в истории отд. герм,
мен. Т. Фрингс и др. доказали, что совр. языков. Детально описывается словообраспространение
диалектов, сложив- разоват. материал (Е. С. Кубрякова)
шееся в ср. века, отражает полит., эко- и впервые предпринимается попытка
номич., культурные границы той эпохи. установить типы деривационных моделей
Несостоятельным оказалось и традиц. в герм, языках и закономерности их обучение о первоначальности ист. членения разования и развития. Для морфологии
герм, языков на вост., сев. и зап. ареалы, (М. М. Гухман, Э. А. Макаев, С. А. Мит. к. оно отражает лишь соотношение ронов) характерен отказ от традиц. предязыка древнейших письм. памятников, ставлений о развитии морфологич. строя
т. е. стратификацию герм, языковых мас- герм, языков как о процессе утраты тех
сивов в эпоху раннего феодализма и на- или иных форм. Предметом анализа явчального периода герм. гос. объединений. ляются имеющиеся грамматич. формы
Исследование Ф. Маурера (1942) по- и категории, устанавливаются их типичказало, что традиц. классификация герм, ность или изолированность, продуктивязыков не объясняет связей, существо- ность — непродуктивность, хронологии,
вавших, напр., у гот. яз. одновременно соотносительность морфологич. моделей
и со сканд. языками, и с юж.-нем. диа- и явлений, на первый план выдвигается
лектами. Возникло сомнение и в искон- не внешняя, а внутр. реконструкция, что
ном единстве зап. ветви герм, языков, позволяет определить специфику развит. к. противоречивой оказывается гене- тия грамматич. структуры герм, языков,
тич. связь между ингвеонским и нем. т. е. пути преобразования в них сохраязыковыми ареалами. В сравнит.-ист. нившихся индоевроп. категорий и явлений
грамматике герм, языков возникло новое и образование инноваций.
представление о модели герм, языкаКоллективный труд сов. германистов
основы, к-рый стал рассматриваться не «Историке-типологическая морфология
как набор характерных признаков, отли- германских языков» (т. 1—3, 1977—78)
чающих герм, языки от др. индоевропей- ставит своей задачей сравнит.-типологич.
ских, а как изменяющаяся структура, характеристику развития герм, языков
отд. явления к-рой имеют разную хро- в пору их раздельного существования.
нологич. глубину (Франс Кутсем).
Продолжая «Сравнит, грамматику», этот
Попытка амер. структуралистов внед- труд показывает общие тенденции в прерить в сравнит.-ист. описание древних образовании и развитии отд. категорий
герм, языков методику фонологич. и и микросистем и специфику развития
морфонологич. анализа (ср. «Опыт грам- отд. языков, определяя тем самым соотматики протогерманского языка», 1972, ношение общего и индивидуального как
под ред. Кутсема и X. Л. Куфнера) в направленности развития, так и в инпоказала, что приемы, применяемые в тенсивности изменений, в глубине и стеисследовании совр. языков, в сравнит.- пени преобразований. Это первое в мироист. описаниях могут быть результатив- вой Г.исследование, характеризующееся
ны лишь при сочетании с социолинг- новой методикой описания материала.
вистич. анализом; недостаточно пере- Главным явилось не реконструирование
числить те или иные альтернации и вы- исходных моделей разных уровней, а
явить их формальные соотношения в изучение изменения этих моделей и ресистеме языка, необходимо установить зультатов
развития, преобразований,
также ист. отношения между явлениями к-рые позволяют судить о типологич. тожи раскрыть их функциональную роль дестве или об индивидуальных особенна том или ином этапе развития языка. ностях процессов, протекавших в отд.
Работы сов. германистов характери- языках в ист. период их разлития.
зуются последоват. историзмом в исслеБольшой вклад сов. германисты внесдованиях типологич. и социального ас- ли в изучение истории отд. герм, языков
пектов языкового материала. В 60— (англ. — В. Н. Ярцева, Б. А. Ильиш,
70-х гг. изданы фундаментальные труды А. И. Смирницкий, нем.— Жирмунский,
по сравнит.-ист. и историко-типологич. О. И. Москальская, нидерл.— Миронов,
грамматике герм, языков, разрабатыва- сканд. языков — М. И. Стеблин-Камеались проблемы функционирования герм, ский), нем. диалектологии (Жирмунлит. языков в разл. ист. периоды их раз- ский). В исследованиях по типологии
вития и основы теории нац. вариантов герм. лит. языков донац. периода (Гухязыка на материале герм, языков. В кол- ман, Макаев) определены универсальлективной «Сравнительной грамматике ные признаки, наличие к-рых позволяет
германских языков» (1962—66) весь язы- решить вопрос о принадлежности того
ковой материал получил новое осмысле- или иного языкового образования к катение в свете достижений совр. яз-знания. гории лит. языков в донац период, выПересмотрены устаревшие младограмма- явлены пути становления и обособления
тич. реконструкции. Учитывается прин- наддиал. форм этих языков от языка
цип относит, хронологии явлений, что разг.-бытового общения.
углубило ист. подход при установлении
Новым аспектом сравнит.-сопоставит,
системной связи между отд. явлениями. грамматики герм, языков является раз-
герм, груг
(ранее юж
1
работка проблемы нац. вариантов англ,
и нем. л и т . языков, к-рые обслуживают
нес к. наций и функционируют одни
в течение неск. столетий (амер. вариант
англ, языка), другие — неск. десятилетий (нем. яз. ГДР).
Эта проблема,
неоднократно
становившаяся
ареной
дискуссий за рубежом, в сов. науке
получила
теоретич.
обоснование.
Б ряде работ (Г. В. Степанов, Ярцева,
А. Д. Швейцер) разработана теория языковой ситуации и языковых состояний,
проблема взаимодействия внеш. и внутр.
систем языка, изучены важнейшие варианты отд. языков (англ, в США, Канаде, Австралии — Швейцер, нем. в Австрии, Швейцарии — А. И. Домашнее).
П е р м о д и ч и з д а н и я : «Etudes germ a m q u e s » (P., 1946—). « G e r m a n i s t i k . Internationales Referatenorgan m i t b i b l i o g r a phischen Hinweisen» ( T u b i n g e n . ФРГ, I960 — ),
«The Journal of English and Germanic Philology» (США. место и з д . различно. 1897 — ),
« Z e i t s c h r i f t fur deutsche Philologie» (В.—
Halle, 1868—). «Quellen und Forschungen zur
Sprach- und Culturgeschichte der germanischen
Volker» (Strassburg — B. 1874 — 1918). «Leuvensche bijdragen: T i j d s c h r i f t voormodern filologie» (The Hague — [ а о. ]. Бельгия. 1896— ),
«Revue g e r m a m q u e » (P., 1905 — 39). «The
Germanic R e v i e w » ( С Ш А . место изд. различно. 1926 — ). « S t u d i a G e r m a n i c a G a n d e n s i a »
(Gent Бельгия 1959-)
• Ж и р м у н с к и й В . М.. Введение в
сравнит ист г р а м м а т и к у герм языков М.—
Л.. 1963. П р о к о ш с).. Сравнит, грамматика герм л ч ы к о в пер. с англ.. М.. 1964;
Ч е мо л а но u H
С.. Герм, я з ы к и , в
к н . . Соо я т з н а н и е за 50 лет. М . 1967; Р аu l H . , G e s c h i c h t e d e r g e r m a n i s c h e n Philologie. u к н . G r u n d r i s s der germanischen Philologie. 2 A u f l . . Bd 1. Strassburg, 1901; S t r e i tbe r g
W..
M i с h e Is
V..
J e 1 1 in e k M H.. Die Erforschung der indogermanischcn Sprachen. Lfg.
1 — 2. Germanisch,
Strassburg. 1927 — 36 (S t r e i t b e r g W. A . ,
Geschichte der i n d o g e r m a n i s c h e n Sprachen.
Bd 2), S t r о h F г , H a n d b u c h der g e r m a n i schen Philologie В.. 1952, Kurzer Grundriss
der g e r m a n i s c h e n P h i l o l o g i e bis 1500. h r s g .
von L E S c h m i t t . Bd 1, Sprachgeschichte,
В.. 1970. M а r I r у Т. L
К у e s R. L ,
R o b c r g e Р Т, Germanic and its dialects A R r a m m a r of Proto G e r m a n i c , pt 3.
B i b l i o g r a p h y and i n d e x e s , A m s t . . 1977.
H. С. Чемоданов.
Г Е Р М А Н С К И Е Я З Ы К И — г р у п п а родственных языков западного ареала индоевропейской семьи (см. Индоевропейские ялыки). Ареал совр. распространения Г. я. включает терр. ряда стран
Зап. Европы (Великобритания,
ГДР,
ФРГ, А в с т р и я , Нидерланды, Бельгия,
Швейцария, Люксембург, Швеция, Дания, Норвегия, Исландия), Сев. Америки (США, Канада), юга А ф р и к и (ЮАР),
Азии (Индия), А в с т р а л и и , Н. Зеландии.
Общее число говорящих ок. 550 млн. чел.
Г. я. т р а д и ц и о н н о делятся на 3 подгруппы северную (шведский, д а т с к и й , норв е ж с к и й , и с л а н д с к и й , фарерский), западную ( а н г л и й с к и й , немецкий, нидерландский, чюксембургский, африкаанс, фризс к и й , и д и ш ) н восточную (вымершие
готский, б у р г у н д с к и й , вандальский, геп и л с к н й . герульский).
Развитие Г. я. от п л е м е н н ы х диалектов
до н а ц . л и т . языков связано с многочисл.
миграциями их носителей. Область первонач. расселения герм, племен охватывала юж. часть Скандинавского п-ова,
п-ов Ютландия и терр. Шлезвиг—Гольштейн. Герм, диалекты древнейшей поры
д е л и л и с ь на 2 осн. г р у п п ы скандинавскую (северную) и континентальную
(южную). Во 2—1 вв. до н. э. часть племен из С к а н д и н а в и и переселилась на
юж. побережье Балтийского м., в низовья Вислы и Одера, и образовала вост.герм. г р у п п у , противостоящую зап.-герм,
(ранее ю ж н о » ) г р у п п е племен, о б и т а в ш и х
между Эльбой и Рейном. С сер. 2 в. до
н. э., в эпоху «великого переселения народов», готы, принадлежавшие к вост.герм. племенам, продвигаются к югу,
в причерномор. степи, откуда проникают
на терр. Рим. империи и затем через
Галлию на Пиренейский п-ов. После падения остготского королевства в Италии
(5—6 вв.) и вестготского королевства
в Испании (5—8 вв.) носители гот. яз.
смешались с местным населением. Внутри
зап.-герм, ареала в 1 в. н. э. выделялись
3 группы племенных диалектов: ингвеонская
(североморская),
иствеонская
(рейнско-везерская) и эрминонская (приэльбская). Переселение в 5—6 вв. части
ингвеон. племен (англы, саксы, юты)
на Британские о-ва предопределило обособленное развитие в дальнейшем др.англ. яз. На континенте иствеоны (франки) распространились на 3., в романизованную сев. Галлию, где в кон. 5 в.
было образовано двуязычное roc-во Меровингов. Под властью франков в рамках гос-ва Меровингов и Каролингов
(5—9 вв.) произошло объединение зап.герм. племен (франков, алеманнов, баюваров, турингов, хаттов), а также саксов,
переселившихся в 4—5 вв. с побережья
Северного м. в области Везера и Рейна,
что создало предпосылки для позднейшего формирования др.-верхненем. яз.
как языка нем. народности. Эрминоны
(алеманны, баювары) с 1 в. н. э. передвигаются из басе. Эльбы на Ю. Германии и становятся в дальнейшем носителями юж.-нем. диалектов. В основу нижненем. диалектов лег др.-саксонский, входивший изначально в ингвеон. группу
и испытавший
впоследствии
мощное
влияние франк, диалектов. В результате взаимодействия
франк,
диалектов
с фризскими и саксонскими в 9—11 вв.
создаются условия для возникновения
нидерл яз. Группа сканд. диалектов после их обособления в 5 в. от континентальной г р у п п ы вследствие постепенной миграции их носителей на С. и Ю. делится
с 7 в. на вост. и зап. подгруппы. На базе
вост.-сканд. диалектов позднее образуются швед, и дат. языки, на базе зап.скандинавских — норвежский.
Заселение в 9—10 вв. Исландии и Фарерских
о-вов выходцами из Норвегии привело
к становлению исл. и фарер. языков. Из
новейших Г. я. идиш сформировался
в 10—14 вв. на основе верхненем. диалектов с включением семитских и позднее слав, элементов, африкаанс возник
в 17 в. в результате смешения нидерл.
диалектов с нем., а н г л . , франц. языками, а также с нек-рыми афр. я з ы к а м и
и с креольским маланско-португ. языком.
Отличит, особенности Г. я., выделяющие их среди других индоевропейских:
д и н а м и ч . ударение на первом (корневом)
слоге, редукция безударных слогов, ассимилятивное варьирование г л а с н ы х , общегерм. передвижение согласньш, широкое
использование аблаута как фономорфологич. средства, образование слабого
претерита с помощью дентального суффикса, 2 склонения п р и л а г а т е л ь н ы х :
сильное н слабое.
Уже на древнейшем этапе развития
Г. я. наряду с признаками, объединявшими те или иные г р у п п ы языков, выделяются признаки, характерные для
каждой из них в отдельности. Отражением былого гото-сканд. языкового единства являются след, черты гуттурализация (веляризация) общегсрм. -uu- и
-jj-, образование форм 2-го л. ед. ч.
претерита с помощью перфектного окончания -t, наличие 4-го класса слабых
глаголов с суфф -па-, образование при-
частий I жен. рода с помощью суфф.
-In- и др. К специфич. новшествам гот.
яз. после его обособления относят расширение кратких гласных i, u перед
r, h, hv (т. наз. гот. преломление), сужение гласных среднего подъема е, о, сужение дифтонгов ai, аи. Хотя генетич.
общность зап.-герм, группы диалектов
до сих пор подвергается сомнению, на
их ист. единство указывают след, явления: зап.-герм, удлинение согласных,
переход общегерм. 9 > d (др.-верхненем. t), выпадение лабиального элемента
в сочетаниях заднеязычного с последующим u (w), образование особой формы
склоняемого инфинитива,
образование
презенса глагола 'быть' путем контаминации индоевроп. корней *es- и *bhu ,
развитие новых сочинит, и подчинит,
союзов и др. Особое место в зап.-герм,
группе принадлежит ингвеон. диалектам, для к-рых характерен ряд специфич.
признаков (т. наз. ингвеонизмы): переход герм, ei > ае, сохранение
гласных
i, u перед m независимо от характера
последующего гласного, выпадение носовых перед спирантами, ассибиляция к, g
(замена взрывных аффрикатами с шипящим компонентом) перед гласными переднего ряда и j , метатеза г, общее окончание в глагольных формах 1 — 3-го л. мн.
ч., унификация форм им. и в и н . падежей в сильном склонении прилагательных м у ж . рода, формы л и ч н ы х местоимений без конечного -г и др.
Доказательством н а л и ч и я контактов
между зап.-герм, и сев.
диалектами
после ухода вост.-герм, племен из Скандинавии служат общие инновации (1 —
5 вв. н. э.): расширение герм. ё,>а>эе,
чередование i ~ e, u ~ о, переход г
в г (т. наз. ротацизм), утрата редупликации в глаголах, дентальный суффикс
претерита и др. После 5—6 вв. в общескандинавском имели место изменения,
к-рые отделили его от зап.-герм, г р у п п ы :
исчезновение начального j н отпадение
w перед г у б н ы м и , многочисл. а с с и м и л я ции согласных, возникновение восходящих дифтонгов, появление суффигированного определ. артикля, возвратнопассивная форма глагола на -sk, -st.
В 7—8 вв. происходит дифференциация
древних сканд. языков по ряду признаков на западные и восточные, в д а л ь н е й шем уступившая место и х делению на
континентальные (датский, шведский,
норвежский) и островные ( и с л а н д с к и й ,
фарерский).
В совр. Г. я. общие тенденции развития
проявляются в сходствах и р а з л и ч и я х
между н и м и . Исходная система общегерм. вокализма (i, u. е, a, i, u, ае, 6, ей,
a i , а и ) подверглась значит, м о д и ф и к а ц и и
в результате многочисл. перегласовок,
преломлений и др. фонетич. процессов
(напр., «великий сдвиг гласных» в англ,
яз., изменения в наборе и распределении
долгих н к р а т к и х гласных ь и с т а н д с к о м ,
развитие дифтонгов в фарерском). Для
Г. я. характерна оппозиция кратких и
долгих гласных, причем р а з л и ч и я между нек-рыми фонемами не только количественные, но и качественные (ср англ,
[i] — ['']. [э] — [ э ])• Дифтонги представлены во всех я з ы к а х , кроме шведского, кол-во и характер дифтонгов различаются по я з ы к а м (ср. 3 дифтонга
в немецком с 26 дифтошами и G трифтонгами в фризском). Редукция окончаний и м е н а место во всех Г. я , кроме
исл., швед., фарер. я з ы к о в . В конце
ГЕРМАНСКИЕ 101
слов в большинстве языков отмечен редуцированный (э], но в исландском конечные — [э], [i], [j], в шведском — [а],
[э], [i], [u]. Чередование гласных, обусловленное исторически палатальной и велярной перегласовками, наиболее характерно для исл. и нем. парадигматики,
в др. языках зафиксировано в отд. словоформах. Аблаут широко распространен во всех Г. я. (кроме африкаанса)
гл. обр. в глагольном словообразовании
я словоизменении. Для консонантизма
типична оппозиция глухих и звонких
смычных (исключение — исл., дат., фарер. языки, где все смычные коррелируют по придыхательное™). Глухие смычные р, t, к в определ. позициях во всех
Г. я., кроме нидерландского и африкаанса, произносятся с придыханием. Для
ряда языков характерно оглушение звонких согласных в исходе морфемы (отсутствует в англ., фризском, нидерл., швед.,
ворв. языках). К специфич. особенностям фонетики отд. Г. я. относятся:
альвеолярные согласные в английском,
какуминальные, или постальвеолярные,
согласные в шведском, норвежском, назализов. гласные и дифтонги в африкаансе и фризском, отсутствие смычного
[g] в нидерландском и африкаансе,
твердый приступ в немецком и нидерландском и др. Характерное для Г. я.
динамич. ударение в норвежском и шведском сочетается с музыкальным, обладающим смыслоразличит. функцией (ср.
швед, 'axel 'плечо' — 'axel 'ось'), в датском ему генетически соответствует т.
наз. толчок, резкое смыкание голосовых
связок [ср. дат. anden (со смычкой)
'утка' — anden (без смычки) 'другой'].
В отличие от большинства Г. я., где ударные слоги могут быть краткими и долгими, во всех сканд. языках, кроме датского, ударные слоги всегда долгие (т.
наз. слоговое равновесие).
Для грамматич. строя Г. я. характерна
тенденция к аналитизму, реализуемая
в отд. языках с разной степенью полноты
(ср. аналитические английский и африкаанс с флективными исландским и фарерским). Наиболее четко она проявляется в именном склонении. Категория
падежа в большинстве языков представлена оппозицией общего и родительного
(притяжат.) падежей (в англ., дат., швед.,
ворв., нидерл., фризском), четырехпадежная система сохранилась только в
нем., исл., фарер. языках, а в африкаансе формальные показатели падежа отсутствуют. Падежные отношения выражаются в большинстве языков прайм,
порядком слов и предложными конструкциями. В парадигму склонения личных
местоимений, где им. п. (общий/субъектный)
противопоставлен
косвенным
(объектным) падежам, входит от 2 до 4
падежных форм: ср. субъектный-объектный в африкаансе, им., род., дат., вин. п.
в исл. яз. Категория числа двучленная
(единственное — множественное), но формально выражено только мн. ч., причем
наибольший набор показателей отмечен
в нем. и норв. языках (5), наименьший — в английском (1). В сканд. языках форма мн. ч. существительных определяет также тип склонения. Трехродовая классификация существительных
(муж., жен., ср.) сохранилась в 5 из 11
Г. я. (в нем., норв., исл., фарерском,
идише), в швед., дат., нидерл., фризском представлены 2 рода — общий и
средний, в англ, и африкаансе категории
рода нет. Определ. и неопредел, артикли
102
ГЕРМАНСКИЕ
имеются во всех Г. я., кроме исландско- даточных предложениях (особенно в бесго и фарерского, в к-рых неопредел, ар- союзных условных).
тикль отсутствует. Инновацией сканд.
В лексике Г. я. слой ранних заимствоязыков является препозитивный свободно ваний восходит к кельтским, латинскому,
стоящий определ. артикль и его вариант— греческому языкам, позднейших — к ласуффигированный артикль. Свойствен- тинскому, французскому. Исконно герм,
ное Г. я. наличие двух типов склонения основу лексики в наибольшей степени
прилагательных — сильного,
включаю- сохранил исл. яз., в к-ром почти нет защего местоименные окончания, и слабо- имств. слов. Англ. яз. выделяется этимого, являющегося германской инновацией, логия, неоднородностью словарного сосохранилось в немецком и скандинавском става, из трех осн. источников заимствоязыках, тогда как в нидерландском яз. и вания (сканд., лат., франц.) самым
африкаансе оно представлено в виде сильным оказалось воздействие франц.
сильной и слабой форм прилагатель- яз. На сканд. языки (кроме исландского)
ного.
большое влияние оказал нижненемецкий
Для системы спряжения герм, глагола (14—15 вв.).
характерна классификация глаголов по
Среди способов словообразования ососпособу образования претерита: сильные, бое место принадлежит именному словоили неправильные, глаголы образуют сложению. Из аффиксальных способов
формы претерита с помощью аблаута, для именного словопроизводства типичслабые, или правильные, используют на суффиксация, для глагольного —
дентальный суффикс, у претерито-пре- префиксация. Конверсия отмечена в ряде
зентных претерит образуется по типу языков, но наиболее продуктивна в ангслабых глаголов, а формы презенса лийском.
восходят к формам претерита сильных
Историю развития Г. я. условно приглаголов. Система временных форм вклю- нято делить на 3 периода: 1) древний (от
чает презенс, претерит, перфект, плюск- возникновения письменности до 11 в.) —
вамперфект, будущее I и II, будущее становление отд. языков, 2) средний
в прошедшем I и П. Существенны раз- (12—15 вв.) — развитие письменности на
л и ч и я по языкам как в инвентаре, так Г. я. и расширение их социальных функи в употреблении временных форм. Так, ций; 3) новый (с 16 в. до настоящего врев исландском отсутствует форма буд. мени) — формирование и нормализация
вр., в африкаансе — флективный пре-нац. языков.
терит, только в английском имеются осо- Формирование нац. л и т . языков забые длительные временные формы. Наи- вершилось в Англии в 16—17 вв., в сканд.
большее число временных форм пред- странах в 16 в., в Германии в 18 в. В Норставлено в английском (16), наимень- вегии существуют 2 формы лит. языка:
шее — в датском и африкаансе (6), причем риксмол (с 1929 букмол) и лансмол
в последнем 5 из 6 форм являются ана- (с 1929 нюнорск). Распространение англ,
литическими. Аналитич. глагольные фор- яз. за пределы Англии привело к создамы, состоящие аз вспомогат. глаголов нию его лит. вариантов в США, Канаде,
и неличных форм (инфинитив, причастие, Австралии. Нем. яз. в Австрии предсупин), широко представлены в Г. я. ставлен его австр. вариантом, в ШвейцаФормы буд. вр. образуются путем соеди- рии — двумя формами — швейц. диалекнения вспомогат. глаголов с исконным тами (Schwyzertutsch) и лит. языком.
модальным значением и инфинитива, В Люксембурге получил статус нац. языформы перфекта — соединением вспомо- ка (1984) люксембургский язык, к-рыа
гат. глаголов с исконным значением сформировался на основе зап.-моэель«иметь» и «быть» и причастия II. Дву- ско-франкского диалекта нем. языка.
членная категория залога (актив-пассив)
Древнейшие памятники герм, письменвыражается оппозицией личных форм и ности выполнены рунами — старшимв
конструкций с глаголами «быть» и «ста- (8—9 вв.), младшими в двух вариантах,
новиться > + причастие II (в англ. яз. швед.-норвежском и датском (9—12 вв.),
только с глаголом «быть»). Особенность пунктированными (11 —13 вв.) — и гот.
сканд. языков — наличие наряду с ана- алфавитом (4 в.). Лат. письмо появлялитич. формами пассива флективных на ется вместе с введением христианства в
-s, -st. Категория наклонения представ- Англии с 7 в., Германии с 8 в., в сканд.
лена трехчленной оппозицией индика- странах с кон. 11 в. (Исландия, Норвет и в / императив/конъюнктив (кондициона- гия) и с 13 в. (Швеция, Дания). Испольлис), наибольшие различия по языкам зуются англо-саксонский и каролингский
отмечены в плане содержания и формаль- минускулы с добавлением ряда знаков
ного выражения конъюнктива, к-рый для передачи звуков, отсутствовавших
в ряде языков имеет флективные и ана- в лат. яз.
литич. формы. Категория лица в системе
Об изучении Г. я. см. в ст. Германиглагола морфологически не выражена стика.
в шведском, норвежском, датском, аф- • В е с с е н Э . , Сканд. я з ы к и , пер. с о
рикаансе и идише и передается пригла- швед., М.. 1949, М е й е А., Осн. особенгольным личным местоимением. В др. ности герм, группы языков, пер. с франц.,
1952;
С т е б л и н - К а м е в языках личные глагольные окончания М.,
сохранились (наиболее полно в нем. и с к и и М. И , История сканд. языков, М.,
1953;
Прокат
Сравнит, граммаисл., слабее в нидерл., фарер., англ, тика герм, языков, Э..
пер. с англ., М.. 1954;
и фризском языках). В Г. я. нет грамма- Сравнит.
грамматика
герм. языков,
тич. категории вида, видовые значения т. 1—4, М., 1962-66 (лит.); Ж и р м у ввыражаются
оппозицией
временных с к и и В. М , Введение в сравнит.-ист.
форм (претерит / перфект, длительные/ изучение герм, языков. М. —Л.. 1964; Ист,недлительные формы), описат. конструк- типологнч. морфология герм, языков, [f.
1-3), М., 1977-78; S t r e i t b e r g W..
циями.
Grammatik,
Hdlb., 1900;
Для структуры простого предложения Urgermanische
H i г t Н., Handbuch des Urgermanischen,
характерна тенденция к фиксации поряд- Tl.
1-3.
Hdlb.,
1931-34;
L e faка слов, особенно глагола-сказуемого m a n n W. P., The grouping of the Germ»(ср. твердый порядок слов в английском, nic languages, в кн.- Ancient Indo-European
африкаансе, рамочная конструкция в не- dialects, Berk.— Los A n g . , 1966; Kuner Grundмецком). Инверсия наблюдается при riss der germanischen Philologie, Bd 1 —
В.,
1970; H u 11 eэмфазе, в вопросит., побудит, и прида- rSprachgeschichte,
e r C. J., Die germanischen Sprachen. Bdpjt,
точных предложениях. Имеются определ. 1975;
К e 1 1 e г R. E., The German language,
закономерности расположения слов в при- L.- Boston, 1978.
И. А. Силом,-
L
В. П., Эфиоп, язык, М., 1967; M e r ГЕРУНДИВ (лат. gerund!vum) — см. Ге- мерский, текст мог читаться и без пере- cн eиrн S.,
Ethiopic grammar with chrestomathy
вода гетерограмм. Г. аналогичного типа and glossary,
Oxf., 1920; D i 1 1 ш a n n A.,
ГЕРУЙДИЙ (лат. gerundium, от gero — используется в японском письме.
Ethiopic grammar, Amst., 1974.
Г.
на
базе
«консонантного
арамейского
действую, совершаю) — 1) латинское отL e s 1 a u W., Comparative dictionary of
глагольное существительное, образуемое алфавита использовалась в ираноязыч- Ge'ez (Classical Ethiopic), Wiesbaden, 1987.
А. Ю. Милитарев.
с помощью суффикса -nd-; Г. сохраняет ных странах в 4 в. до н. э.— 7 в. н. э.
Нивхский
глагольное управление и, в отличие от (отчасти и позже). Причиной появле- ГИЛЙЦКИЙ Я З Ы К — с м .
язык.
др. существительных, определяется не ния Г. явился обычай офиц. канцелярий
Г
И
М
А
Л
А
Й
С
К
И
Е
Я
З
Ы
К
И
—
собираАхеменидской
державы,
где
писцы
вели
прилагательным, а, как и глагол, наречием, напр, bene rem agendo inclaruit документацию по-арамейски, но читали ее тельное название языков Непала и со'Он прославился хорошим ведением де- вышестоящим чиновникам по-ирански. седних районов Индии, кроме индоарий1
Ознакомившись во 2 в. до н. э. с шумеро- ских и тибетского с его диалектами. Не
ла .
Г. склоняется только в ед. ч. как аккал. словарями-справочниками гете- составляют единой группы. Один из
существительные ср. рода с основой на рограмм, иран. писцы ввели такие же Г. я., кусунда в юго-зап. Непале, почти
-о-, но не имеет формы им. п. Логич. и для себя; было выработано неск. мест- исчезнувший, не родствен ни одной языноминативом Г. может служить инфини- ных систем письма с разл. набором гете- ковой семье, остальные входят в тибетотив соотв. глагола. При помощи того же рограмм и с разным объемом их приме- бирм. ветвь кит.-тибет. семьи (см. Тибесуффикса -nd- образуется также лат. нения (парфянское, пехлеви, согдийское, то-бирманские языки, Китайско-типричастие страдат. залога — г е р у н - хорезмийское). В пехлеви Г. осложня- бетские языки). В Индии, западнее град и в (gerundivum), имеющее значение лась совпадением мн. букв в рукописном ницы с Непалом, ок. 60 тыс. чел. говодолженствования в будущем: urbs de- курсиве и ошибочным пониманием гете- рят на языках зап.-гималайской группы —
lenda 'Город, который должен быть рограмм писцами. Совр. зороастрийцы канаури, канаши, л а х у л и , манчати, буразрушен'. Г. и герундив в лат. синтак- читают гетерографич. тексты без перевода нан, рангкас. Возможно, им родствен
сисе тесно связаны между собой. Семан- гетерограмм, т. е. в искаженном арамей- мертвый язык жангжунг, на к-ром были
написаны книги древней тибет. религии
тико-синтаксич. особенности Г., неяс- ском чтении.
ность происхождения и первонач. морфо- • Ф р и д р и х И., Дешифровка забытых бон. В зап. части Непала распространены
и языков (Прилож. 3), М., языки магар (300 тыс. говорящих) и чепогич. состава форм породили мн. ги- письменностей
1 9 6 1 ; е г о ж е , История письма, М., 1979; панг (ок. 15 тыс.), возможно, составпотез и составляют одну из нерешенных Д
ь я к о н о в И. М., Языки древней Перед- ляющие одну группу, а также кхам (ок.
проблем индоевроп. яз-знания. 2) В англ. ней Азии, М., 1967.
И. М. Дьяконов.
яз. термин Г. (gerund) употребляется ГЕЭЗ (гез, гыыз, эфиопский язык) — 45 тыс.). Языки гурунг (ок. 480 тыс.) и
применительно к формам на -ing, имею- один из эфиосемитских языков. Мертвый таманг, или мурми (550 тыс.), в центр.
щим как глагольные (управление), так язык эпиграфики и христ. лит-ры Эфио- Непале образуют подгруппу тибет. групи именные признаки.
пии. Перестал использоваться в качестве пы. Южнее Катманду св. 450 тыс. чел.
• Т р о й с к и й И . М . . Ист. граммати- разговорного на рубеже 1—2-го тыс., пользуются неварским языком (невари),
ка лат.
языка.
М.,
I960; С т е п а - сохранившись как культовый язык мо- это единств. Г. я. Непала, имеющий письн о в Ю. С
Герундивы и имена действия нофиситской церкви. Подвергшись мень- менность и лит-ру. В вост. Непале боль• древнейшем строе иняоевроп. предложения, шему, чем др. эфиосемит. языки, влия- шое число языков входит в вост.-гималайВЯ. 1985. N j 6 ; j e s p e r s e n О.. A modern нию кушит. субстрата (см. Кушитские скую группу (св. 650 тыс. говорящих);
English grammar on historical principles, pt
она распадается на две сильно различаюV. Syntax, pt VI. Morphology, Cph., 1940; языки), сохранил мн. архаичные черты. щиеся подгруппы, в одной из к-рых важR i s c b £.. Gerundivum u n d Gerundium. Вместе с тем утратил нек-рые общеэфио- нейшими представителями являются лимGebrauch im klassischen und alteren Latein. семит. черты (продуктивные модели дейEntstehung und Vorgeschichte. В.— N. Y., ствит. причастия daCjsCs и имен дей- бу (ок. 250 тыс.), якха, кхамбу, в дру1984.
Ю. В. Откупщиков. ствия на *mV-) и выработал ряд иннова- гой — сунвар (св. 25 тыс.), бахинг, рай.
Г Е Т Е Р О Г Р А М М А (от греч. heteros — ций [напр., суффиксные местоимения Менее известные языки этой группы
нной, другой и gramma — рисунок, 3-го л. мн. ч. муж. и жен. рода-(h)omu/- обычно объединяются под общим назв.
знак, буква) — знак или сочетание зна- (h)on < *-hamu / *-han]. Общая иннова- киранти. В инд. штате Сикким осн. языков, выражающие слово одного языка, ция с тиграй — замена общесемит. эле- ком является ронг, или лепча (35 тыс.),
во предназначенные для прочтения в пе- мента h- в самостоят, местоимениях 3-го имеющий своеобразную письменность,
реводе на другой язык в составе текста л. на '-; в отличие от живых эфиосемит. созданную в кон. 17 в. Несколько южнее
ва этом другом языке. См. Гетерогра- языков, не имеет каузативного глаголь- говорят на языке дхимал.
По типологнч. признакам среди Г. я.
фия.
И. М. Дьяконов. ного префикса "at-. В фонетике, не счиГЕТЕРОГРАФИЯ (от греч. heteros — тая слияния звонкого увулярного *g со выделяются т. наз. прономиналиэов.
языки,
в к-рых к глаголу присоединяиной, другой и grapho — пишу) — спо- звонким фарингальным 7 , ряда интерсоб письма, когда часть слов (или их дентальных (*t, *t, *d) с сибилянтами ются суффиксы и, реже, префиксы, представляющие собой редуцированные личоснов), а иногда и целые выражения пишутся на одном языке, а при чтении пе- (s, s, z) и перехода * s > 5 (позднее>8), ные местоимения и указывающие лицо и
реводятся на другой. Г. впервые возник- сохраняет прасемит. систему согласных число субъекта действия. Прономинализола в Ниж. Месопотамии. В шумер, кли- в ее традиционно реконструируемом виде ванными являются языки зап.-гималайнописи основы слов писались идеограм- (см. Семитские языки). В Г. также ские, вост.-гималайские, чепанг и дхимами, а аффиксы и служебные слова — имеются простой и глоттализованный р мал (а также кусунда). Ср. в языке лимзнаками в слоговом значении. В письме (вw заимствованиях)
и лабио-велярные бу: pek-a 'я иду', k'-peg 'ты идешь',
аккадцев основы первоначально (3-е тыс. h , k", g", q w . Вокализм представлен a-peg 'я и вы идем', me-peg 'они идут' и
до н. э.) оставлялись в прежнем (шумер- 7 фонемами: э (<*u, *i), a(<*a), u(<*u), т. д. Аффиксы могут указывать не только на субъект, но и на объект: a-k'-hip
ском) написании, а аффиксы, служебные i(<*i), a«*a), o(<*aw), e«*ay).
'ты меня бьешь'. В ряде языков они
слова и др. писались знаками в слоговом
В Г. 2 падежа — номинатив с нулевым различны в зависимости от времени и зазначении, но уже по-аккадски; при чте- показателем и аккузатив на -а. Прилагалога
глагола, ср. в бахинг: sad-u 'я убинии идеограмм подставлялись их аккад. тельное обычно согласуется с именем
переводы. Позже было разработано чис- в роде и числе. Глагол имеет 5 производ- ваю', sa-t-ong 'я убил', sa-t-I 'я "был
то слоговое письмо для аккад. яз., но ных основ (пород). Порядок слов сво- убит' и т. д. Прономпнализов. языки
имеют и др. особенности: в местоимениях
особенно употребительные слова, кан- бодный, чаще VSO.
различается ед., дв. и мн. ч., противоцелярские формулы, имена божеств и др.
Г. пользуется слоговым письмом, раз- поставляются инклюзивные и эксклювписывались шумер, идеограммами или вившимся из консонантного южноаравийдаже заменялись полными написаниями ского (сабейского) (см. Эфиопское пись- зивные местоимения 1-го л. дв. н мн. ч.;
шумер, слов, включая их части, напи- мо). Ранние памятники, т. наз. аксум- ^чет основан на двадцатеричной систеразличаются одуш. и неодуш. сусанные по-шумерски слоговыми знаками; ские надписи, относятся к 4 в. (по мне- ме;
такие гетерограммы читались целиком нию нек-рых ученых, возможно, ко 2 в.). ществительные. Так, в лимбу имеются
по-аккадскн. Этим достигалась компакт- Начиная с 5 в. в Г. проникли книжные след, местоимения 1-го л.: anga 'я',
ность текста на пространстве маленькой заимствования из греч., коптского, сирий- an-chi 'я и ты', an chi-ge 'я и он', ani
тяжелой глиняной плитки — осн. мате- ского, др.-евр., араб, языков; кушит. 'я и вы', ani-ge 'я н они 1 . В канаури назв.
риала письма. Позднее нек-рые тексты (агавские) заимствования проникали че- числа 'сто' nga nizza букв, означает
(гадат. тексты,
ритуалы,
хроники) рез разг. речь. Г. оказал влияние на 'пятью двадцать'. В каждом отд. языке
сплошь зашифровывались Г. Применя- разл. эфиосемитские, а также агавские могут присутствовать не все перечисл.
лась Г. также в элам., хетт., хуррит. и языки; он используется как источник для явления, нек-рые из них, напр, двадцаурарт. клинописях (наряду с «шумеро- образования совр. науч. терминов.
граммами» применялись н «аккадограм- • К р а ч к о в с к н й И. Ю., Введение в
ГИМАЛАЙСКИЕ 103
мы»). В обиходе писцов, знавших шу- эфиоп, филологию, Л., 1955; С т а р и -
т;ричный счет, встречаются и в др. Г. я., в тексте — от гиперонима к гипониму,
•(о ь [;слом они наиболее характерны для если они соотносятся с одним и тем же
ПгЮиоминализов. языков. Эти явления денотатом,— связан с получением досвойственны т п к ж е мунда языкам, по- полкмт. информации и конкретизацией
лому существует точка зрения (С. Ко- обозначаемого, т. к. значение гипонима
чов), что прономннализов. языки имеют семантически сложнее, чем у гиперонима,
субстрат мунда.
а представляемый им класс предметов
• G r i e r s o n G . A . ( c d ) , Linguisticуже: ср. «шампиньон» ' с ъ е д о б н ы й
iurvey of India, v. 3. pt 1. Calcutta, 1909; с е р о в а т о - б е л ы й
пластинClause, sentence and discourse pattern in se- ч а т ы й гриб' и «гриб». Семантич. отlected languages of Nepal, v. 1—4, Norman. ношение согипонимов — это отношение
1У73.
С. Е. Яхонтов.
элементов одного класса; гипонимы вклюГИН*ХСКИЙ ЯЗЬ'1К —один из цез- чают в себя смысловое содержание гиских языков. Распространен в с. Генух перонима и противопоставляются друг
(Гинух) Цунтинского р-на Даг. АССР. другу соотв. дифференциальными сеЧисло говорящих ок. 200 чел. Диал. раз- мами: ср. гипонимы «физика» — «хиличий не имеет. Для Г. я. характерны: в мия» — «математика» — «астрономия» —
фонетике — сохранение в системе вока- «биология» — «медицина» — «геогрализма переднерядного лабиализованного у фия» — «история» — «филология» —
(этот звук варьируется с «и»), чередова- «философия»... и их гипероним НАУКА.
ние свистящих/шипящих в зависимости от На основе Г. взаимосвязанные лексич.
ряда соседнего гласного (икьи-ш 'шел', единицы последовательно объединяются
реша-с 'жарил'), особый артикуляцион- в тематич. и лексико-семантич. группы,
ный тип фарингализации, сохранение ла- подклассы и классы, семантич. поля и
биализации согласных в большинстве семантич. сферы, что находит отражение
позиций; в морфологии — эргатив,
не в структуре идеографич. словарей.
совпадающий с косвенной основой (поГ. может быть интерпретирована как
казатель -й/-й), единый способ образова- к в а з и с и н о н и м и я . В этом слуния мн. ч. (показатель -бе) и сравнитель- чае выделяются два осн. типа квазисино небольшое число формантов косвен- нонимич. различий: родо-видовые («боной основы субстантива, наличие четы- леть» — «саднить»), где имеет место
рех согласоват. классов (с нек-рыми включение значений, и ви до-видовые
следами пятого), двадцатеричная система («жечь» — «ломить» — «ныть» — «речислительных. Глагольная морфология зать» — «саднить» — «стрелять» и др.),
характеризуется разветвленной системой где отмечается их пересечение.
синтетич. времен (настоящее на -гьо,
• У ф и м ц е в а А . А.. Слово в лексикообщее с нулевым аффиксом, прошедшее семантич.
системе языка, М., 1968; А пт на -с/-ш, прошедшее II на -но, будущее р е с я н Ю.
Д., Лексич. семантика. СиноI на -н, будущее II на -с). Г. я. наиболее н и м и ч . средства языка, М.. 1974; К а р а у близок цезскому языку, с к-рым он об- л о в Ю. Н . Общая н рус. идеография.
разует особую генетич. ветвь внутри М.. 1976; Л а й о н з Д ж . , Введение в теоцезской подгруппы. В исконной лексике, ретич. лингвистику, пер. с англ., М.. 1978;
однако, обнаруживается много совпаде- Н о в и к о в Л . А . , Семантика рус. языка,
М.. 1982: B r e k l e Н. Е., Semantik, 2
ний с бежтинским языком и гунзиб- A
u f l . , Miinch.. [19741; L y o n s J . . Semanским языком. Язык бесписьменный.
tics, v. 1 — 2, Camb., 1977. Л. А. Новиков.
• Бокарев
Е . А., Цезские (дидой- ГИПОТАКСИС (от греч. hypo — под,
ские) языки Дагестана, М.. 1959; Л о м т а ди taxis — расположение) — см.
зе Э А . . Г и н у х . диалект дидойского язы- внизу
ка, Тб., 1963: И м н а й ш в и л и Д . С.. Подчинение.
Дидойский язык в сравнении с гинух. и ГЛАСИЛ (лат. verbum) — часть речи,
хваршийскнм языками, Тб., 1963.
выражающая грамматическое значение
Я. Г. Тестелец. действия (т. е. признака подвижного,
Г И П О Н И М Й Я (от греч. hypo — под, реализующегося во времени) и функциовнизу и onyma — и м я ) — одно из основ- нирующая по преимуществу в качестве
ных парадигматических отношений в се- сказуемого. Как специфически предикамантическом поле — иерархическая ор- тивное слово Г. противопоставлен имени
ганизация его элементов, основанная на (существительному); само выделение чародо-видовых отношениях. Г. базируется стей речи в античной (уже у Платона),
н а отношении
н е с о в м е с т и м о с - др.-инд., араб, и др. лингвистич. традит и — свойстве семантически однород- циях началось с функционального разграных языковых единиц, соотносящихся ничения имени и Г. Вместе с тем формос понятиями, объемы к-рых не пересека- образование Г. (спряжение) не во всех
ются. Г. как родо-видовое отношение языках четко противопоставлено формопредставляет собой включение семанти- образованию имени (особенно прилагачески однородных единиц в соотв. класс тельного), а набор грамматич. категорий
наименований. Слова, соотв. видовым Г. является далеко не одинаковым в разпонятиям (напр., «пудель», «терьер», ных языках.
«спаниель», «дог», «овчарка», «борзая»
Во мн. языках различают собственно Г.
и др.), выступают к а к г и п о н и м ы и т. наз. вербоиды. Собственно Г., или
по отношению к слову, соотносящемуся ф и н и т н ы й Г , (лат. verbum finitum),
с родовым понятием («собака»),— г и- используется в предикативной функции и,
п е р о н и м у (от греч. hyper — над, т. о., в языках типа русского обозначает
сверх и onyma — имя) и как с о г и п о- «действие» не отвлеченно, а «во время
н м м ы по отношению друг к другу. его возникновения от действующего лиВ отличие от синонимии Г. определя- ца» (А. А. Потебня), хотя бы в частном
ется в терминах односторонней замены случае и «фиктивного» (ср. «светает»).
(односторонней импликации): в тексте В соответствии со своей функцией финитвозможна эквивалентная замена гипони- ный Г. характеризуется тем или иным
ма на гипероним как подведение вида под набором специфически предикативных
род, обратное же не всегда возможно: «Он грамматич. категорий (время, вид, нак у п и л р о з ы » -» «Он купил ц в е т ы » клонение, залог), а во мн. языках также
(двусторонняя замена невозможна во согласоват. категориями (повторяющими
всех с л у ч а я х , так как цветы могут быть нек-рые категории имени и местоимения).
не только розами). Обратный переход В е р б о и д ы (по др. терминологии — нефинитные формы Г.) совмещают нек-рые
черты и грамматич. категории Г. с чер104 ГИНУХСКИЙ
тами др. частей речи — существительных,
прилагательных или наречий. Вербопды выступают в качестве разл. члене!
предложения, а также в составе аналитич.
финитных форм и нек-рых близких к ним
конструкций. К вербоидам относят инфинитивы (и др. «имена действия» — герундий, масдар, супин), причастия и деепричастия. В нек-рых языках нет морфологич. противопоставления финитных
и нефинитных форм; форма Г., выступая в непредикативной функции, получает особое синтаксич. оформление. Так,
в кит. яз. Г., функционируя в качестве
определения, обязательно присоединяет
частицу, как бы аннулирующую свойственную ему предикативность (ср. wo kan
1
shu 'Я читаю книгу и wo kan de shu 'читаемая мною книга').
Семантико-грамматич. разряды глаголов выделяются на основании раэл.
признаков. З н а м е н а т е л ь н ы е Г .
противостоят с л у ж е б н ы м ( т . наэ.
связкам) и в с п о м о г а т е л ь н ы м
Г., используемым в составе аналитич.
глагольных форм. По признаку семантически обусловленной способности «открывать вакансии» для актантов все
Г. делятся также на ряд в а л е н тк о с т н ы х к л а с с о в , соотв. формально-логич. классам одноместных в
многоместных предикатов (см. Валентность). Т а к различают о д н о в а л е н т н ы е Г. («спит» — кто? «существует» —
кто или что? «знобит» — кого?), д в у х валентные
(«читает» — кто что?
«любит» — кто кого или что? «хочется»—
кому
чего?),
трехвалентные
(«дает» — кто? кого или что? кому?)
и т. д. Особую группу составляют «нульвалентные» Г., обозначающие некую нечленимую ситуацию и потому неспособные иметь хотя бы один актант («светает»,
«морозит»). Учитывается также качеств,
природа отношений между Г. и его актантами. Напр., среди трехвалентны»
Г. выделяют Г. с адресатом («дает»), Г.
с орудием («режет» — кто? что? чем?),
Г. лишения («отнимает» — кто? что? у
кого?) и т. д. Многозначные Г. в разных
значениях могут принадлежать к разным
группам. Так, «писать» в значении 'наносить письм. знаки на к.-л. поверхность'
задает схему предложения «кто? что?
чем? (и на чем?)», а в значении передачи
информации — схему «кто? кому? о чем?».
С приведенной классификацией перекрещиваются другие — по способности
Г.-сказуемого иметь подлежащее (т. наз.
личные и безличные Г.) и по способности принимать дополнение (перех. в
неперех. Г.).
Л и ч н ы е Г., т. е. способные употребляться с подлежащим, составляют
большинство Г. самой разной семантики.
Б е з л и ч н ы е , т. е. не сочетающиеся
с подлежащим (в нек-рых языках сочетающиеся только с формальным подлежащим
типа англ, it в it is r a i n i n g 'идет
дождь'), — это нульвалентные Г. и все
те одно- и многовалентные, первый актант к-рых не получает статуса подлежащего (обычно они обозначают некие непроизвольные состояния живого существа: «меня знобит», «мне везет», «мне хочется яблок»). В языках, где Г. согласуется с подлежащим, безличные Г.
морфологически
характеризуются дефектностью парадигмы лица, числа (и
рода): представлено только 3-е л. ед.
ч. и (в рус. и нек-рых др. языках) ср,
род («меня знобило»).
П е р е х о д н ы е Г. получают (ил»
могут получать) прямое дополнение
(обычно они обозначают действия над
к.-л. объектами, материальными иди
идеальными, их восприятие, эмоции по
отношению к ним и т. п.: «шью пальто>,
«решаю вопрос», «вижу лес», «люблю
детей», «даю книгу брату»), К переходным относятся и те одновалентные
Г., единств, актант к-рых принимает форму прямого дополнения («меня знобит»).
Н е п е р е х о д н ы е Г. не сочетаются
с прямым дополнением («брат спит»),
яо могут иметь др. типы дополнений
(«радуюсь весне», «любуюсь закатом»,
«отступаю от правил»), наз. косвенными.
Г., требующие косвенного дополнения,
объединяют в группу к о с в е н н о п е р е х о д н ы х . В нек-рых языках
перех. и неперех. Г. разграничиваются
морфологически: переходные имеют особые формы объектного спряжения (напр.,
в венг. яз.) и даже двойное (иногда и
тройное) согласование — с подлежащим,
прямым дополнением (и с косвенным
дополнением), ср. груз, deda me m-zrdi-s
'мать меня воспитывает', deda Sen g-zrdi-s
'мать тебя воспитывает', где глагольное
окончание -s указывает на 3-е л. ед. ч.
субъекта, а префиксы т- и g- соответственно на 1-е и 2-е л. ед. ч. объекта.
В др. плоскости лежит разделение Г.
на динамические и статические. Д и н а мические
обозначают
действия
в прямом смысле слова («рублю», «пишу», «бегу») или же события и процессы, связанные с теми или иными изменениями («чашка разбилась», «дерево растет», «снег тает»). С т а т и ч е с к и е
обозначают состояния, зависящие от воли субъекта («стою») либо не зависящие
от нее («болею», «мерзну»), отношения
(«соответствует»,
«превосходит»), проявления качеств и свойств («трава зеленеет» в значении 'видится зеленой').
Динамич. и статич. глаголы разграничиваются своим употреблением, а в нек-рых
языках (китайском, ряде кавказских)
статич. глаголы (или отд. их группы) обособляются и морфологически: они имеют
более бедный состав форм и в ряде отношений сближаются с именами.
Динамич. Г. могут быть «предельными»
и «непредельными». Предельные обозначают действия, направленные к пределу и исчерпывающие себя с его достижением
(«свеча
догорает/догорела»,
«я наполняю/наполнил стакан водой»).
Непредельные обозначают действия, не
предусматривающие предела
в своем
протекании («смеюсь», «беседую»). Есть
промежуточная группа «двойственных»
Г., выступающих и в предельном, и в непредельном значении (ср. «пишу/написал
книгу», «курю/выкурил папиросу» и непредельное значение «пишет хорошо»,
«много курит»). Г. состояния, отношения и т. д. являются непредельными.
В слав, языках предельные глагольные
значения функционируют и в сов., и
в несов. виде, либо, реже, в одном совершенном (в рус. яз., напр., «отшумел»,
«рухнул»), а Г. с непредельным значением выступают только в несов. виде.
Особую группу составляют в слав, языках т. наз. ограничительные Г. типа
«поспал», «проболел», в к-рых течение
действия, непредельного по своему характеру, ограничивается внеш. пределом — определ. «порцией времени» («поспал часок», «проболел всю зиму»).
В герм, и ром. языках предельность/непредельность отражается на значении
и на возможности атрибутивного употребления причастия, используемого в формах аналитич. перфекта, на временных
значениях форм пассива, а также на
сочетаемости с нек-рымн обстоятельствами.
Наконец, выделяются еще более дроб- глаголмч. письма не позволяет уверенно
ные разряды, т. наз. способы действия связать его ни с одним из совр. ему
(взаимодействующие с категорией вида), алфавитов и косвенно
подтверждает
напр, в рус. яз. начинательный («запел», предположение о том, что эта азбука
«побежал»), многократный («певал»), од- изобретена одним из слав, просветитеноактный («толкнул»), однонаправлен- лей и авторов слав, азбуки Кириллом
ного перемещения («бежал», «нес»), не- (Константином-Философом) еще до отънаправленного перемещения
(«бегал», езда Кирилла и его брата Мефодия
«носил»), кумулятивный («накупил», «на- в Моравию. Г. широко употреблялась
бедокурил»),
дистрибутивный («пере- в 60-х гг. 9 в. в Моравии, откуда пропробовал», «пооткрывал») и др.
никла в Болгарию и Хорватию, где суВ языках с богатой морфологией на- ществовала до кон. 18 в.; изредка упоблюдается подразделение Г. на фор- треблялась и в Др. Руси. О древнеймально-грамматич. разряды типа «те- шем виде глаголич. письма можно суматического» и «атематического» спря- дить лишь предположительно, т. к. дожения древних индоевропейских, «силь- шедшие до нас глаголич. памятники не
ного» и «слабого» спряжения герман- старше 10 в.: «Киевские листки, или
ских, I н II спряжения рус. языков. По Киевский миссал» (10 в.), Зографское,
формпльно-морфологич. основаниям вы- Мариинское и Ассемаииево евангелия,
деляются и такие группы, как возврат- «Сборник Клоца», «Синайская псалные Г. и отложительные (депонентные) тырь» и «Синайский требник» (11 в.).
Г., хотя обычно эти группы характери- • С е л и щ е в А . М., Ст.-слав я з ы к ,
зуются и семантико-синтаксич. призна- ч. 1, М., 1951; Сб ответов на вопросы по
яэ-знанию (к IV Междунар. съезду слависками (непереходностью и др.).
• М е щ а н и н о в И . И., Глагол, М. —Л.,тов). jM., 1958.
1949; Я х о н т о в С. Е.. Категория глаго- ГЛАИД (от англ, glide — скольжение) —
ла в кит. языке, Л., 1957; И с а ч е н- 1) звук типа английского [h] или горк о А. В., Грамматич. строй рус. языка о танного взрыва, т. е. звук, образуюсопоставлении с словацким. Морфология, щийся при прохождении потока воздуха
ч. 2,
Братислава,
1960; X о л о д ов и ч А. А . , О предельных и непредельных через голосовую щель в момент ее сужеглаголах, в кн.: Филология стран Востока, ния или в момент резкого раскрытия.
[Л.]. 1963; Б о п д а р к о А. В., Б у л а- 2) Переходный элемент, возникающий
н и н Л. Л., Рус. глагол. Л., 1967; П о- в сочетании звуков с разл. локализацией
т е б н я А. А., Из записок по рус. грамма- артикуляции (напр., [ij-образный перетике, т. 4. в. 2, Глагол. М.. 1977; П е р е л ь- ход в сочетаниях рус. мягких согласных
м у т е р И. А . , Общейндоевроп. и греч.
глагол, Л., 1977; И в а н о в В я ч. В с., с гласными непереднего ряда: [ t ' ' a g A ] ,
Слав., балт. и раннебалкан. глагол, М., 1981; [Pot]; [и]-образный переход в сочетаСемантич. типы предикатов. М.. 1982; Я к о б - ниях губных согласных с неогубленными
с о н Р. О., О структуре рус. глагола, в гласными: [b'ak], [p'al]). Такие перехоего кн.: Избр. работы, М.. 1985; К а г с е v- ды характеризуются формантной струкs k i S.. Systeme du verbe russe, Prague. 1927; турой, но стационарного участка не имеD u b о i s J., Grammaire structural du franpais. v. 2, Le yerbe, P., 1967; V e n d ] er Z., ют. 3) То же, что полугласный во втоVerbs and times, в его кн.: Linguistics ром значении.
in
philosophy, Ithaca — N. Y.. [1967]; • Я к о б с о н Р . . Ф а н т Г н Х а л
L e e c h G. N.. Meaning and the English л е М.. Введение в анализ речи, в к н . .
verb, [L.. 1971]; D a n e s F.. К struktufe НЛ, в. 2, М., 1962, Ф а н т Г., А н а л и з и син
slovesnych vyznamu, в кн.: Jazykovedne тез речи. пер. с англ., Новоснб.. 1970.
Л. В. Бондарко.
Jtiidie, 1 2 , Brat., 1974; V e y r e n c J., Etudes sur le verbe russe. P., 1980: A l l e n R. L.. ГЛАСНЫЕ — класс звуков речи, выThe verb system of present-day American Eng деляемый на основании их артикуляторlish. В.- N. Y.- Amst.. 1982. Ю. С. Мослов. ных, акустических и функциональных
Г Л А Г б Л И Ц А — о д н а из двух славян- свойств. Артикуляторные свойства Г.
ских азбук. Название образовано от заключаются в том, что это звуки, обраст.-слав, «глаголъ» — слово, речь. Поч- зующиеся с обязательным участием голоса (шепотные гласГЛАГОЛИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ
ные — исключение, подтверждающее общее правило) и при отсутствии
V
Го•Ь »
к.-л. преграды в надk
гортанных полостях. Для
/\^ мягкое г Ев- у
tб
образования Г. характерно отсутствие локаы
•В-*
V•
лизованного в к . - л . учаГ* *
стке мускульного напря»О* 9
А ъ,и
% г А «
жения, особая роль губ,
языка и мягкого нёба в
IP »
Ь х
Лд Тм
образовании качества. С
акустич. т. зр. Г.— это
•€ еюсносовое
Э • •Р «
малый
звуки с голосовым исvк
о носоюе
Ш шт
Ч.С
g
0
точником
возбуждения
<7V
V
"
оо
юс большой
и с четко выраженной
^
йотиро!анный
Л/ и
ф дз
формантной структурой.
Э€ юс малый
Особая функция Г. закйотиро1аниый
6» >
Ь Р
лючается в том, что они
юс большой
^ ч
являются вершиной сло^С
ижица
Ш ш
ST. 9 с
&
га,
слогообразующим
элементом в сочетаниях
звуков речи. Все эти
признаки не абсолютны:
ти полностью совпадая с кириллицей артикуляционные и акустич. различия
по алфавитному составу, расположению между Г. и нек-рыми сонантами могут
и звуковому значению букв, Г. резко отли- вообще отсутствовать
(напр., между
чалась от нее формой букв. Считают, что рус. [i] и Ц] в словах «у Май» [umai]
по происхождению мн. буквы Г. связаны и «май» [mai]). Кроме того, слогообрас греческим письмом, а нек-рые буквы
составлены на основе знаков самаритян,
ГЛАСНЫЕ 105
и др.-евр. письма, однако своеобразие
я
я
s«
«т
о»
•Г "
зующим элементом может быть не только
Г., но и согласный. Т. о., можно утверждать, что звук речи, обладающий перечисл.
особенностями,— скорее
всего
гласный, а не согласный. Единств, собственным свойством гласного является
его большая слогообразующая сила: в сочетании согласный + гласный вершиной
слога обязательно будет Г. Выступая
в
роли
слогообразующего
элемента,
гласный, с одной стороны, как бы подчиняет себе соседние согласные, поскольку артикуляторная реализация согласного существенно зависит от качества Г.
в слоге; с другой стороны, изменения
самого Г. обеспечивают фонетич. целостность слова как последовательности
слогов, один из к-рых несет словесное
ударение, а другие являются безударными; наконец, объединение слов в синтагму (высказывание) происходит благодаря спец. фонетич. организации ударных гласных. Т. о., фонетич. функция г.— организация звуковой целостности слога, слова и синтагмы.
Артикуляционные классификации Г.
строятся на основе след, признаков:
степень подъема языка, степень продвинутости языка вперед или назад, положение губ (наличие или отсутствие лабилизации), положение мягкого нёба.
По степени подъема языка Г. делятся
на 3 группы: гласные нижнего подъема,
при а р т и к у л я ц и и к-рых язык занимает
максимально низкое положение в полости рта; гласные высокого подъема, при
образовании к-рых язык занимает самое
высокое положение в полости рта; гласные среднего подъема, т. е. не относящиеся ни к гласным верхнего, ни к гласным нижнего подъема. Относительно
числа градаций по подъему среди этих
Г. нет единого мнения: так, Л. В. Щерба
допускает, что можно говорить о четырех
степенях подъема кроме высокого и низкого, однако подчеркивает условность
такой классификации. Л. Р. Зиндер
считает, что «от „i" к „а" ...ведет непрерывнь!Й ряд гласных, возникающий при
медленном опускании или подъеме языка. Три, четыре, шесть или семь степеней подъема — это лишь условные остановки на этом пути».
Продвижение языка в переднюю или
заднюю часть полости рта — основание
для характеристики гласных по р я д у :
при образовании Г. переднего ряда вся
масса языка продвинута вперед, при
образовании Г. заднего ряда — назад;
при образовании Г. смешанного ряда
язык в ы т я н у т вдоль полости рта.
Огубленность (лабиализация), т. е.
вытягивание и округление губ при образовании Г.,— один из наиболее распространенных признаков Г.
По положению мягкого нёба Г. делятся на ртовые (мягкое нёбо поднято и закрывает проход воздуха в полость носа)
и носовые (мягкое нёбо опущено, воздух
проходит в полости носа).
Менее распространенным признаком
Г. является фарингализация — сужение
стенок глотки во время произнесения.
Кроме артикуляторных признаков при
описании Г. учитываются и их просодич.
характеристики, в первую очередь длительность и тон, т. к. существуют языки,
где противопоставление Г. по длительности или по тону фонематично. Долгие
Г. отличаются от соответствующих им
кратких не только большим временем
з в у ч а н и я , но и нек-рыми артикуляторными характеристиками (напр., англ.
106
ГЛАСНЫЕ
i : ] более закрытый и передний, чем
_ i ] , нем. [и] более открытый и менее
задний, чем [и:], и т. д.). Различия в длительности между долгими и краткими
Г. выражаются по-разному: они максимальны в случае, если долгие и краткие
не различаются качественно, и минимальны, если между долгими и краткими
существует разница по ряду, подъему
и т. д. При классификации Г. по тону
имеют в виду не только частотную характеристику колебаний голосовых связок,
но и более сложные признаки — такие,
как скорость изменения частоты, регистр, время, за к-рое происходит изменение, и т. д. С т. зр. однородности артикуляции Г. делят на монофтонги и
дифтонги.
Акустич. характеристики Г. определяются свойствами надгортанных полостей,
играющих роль резонаторов. Резонансные частоты каждой из полостей зависят
от объема и формы полости, т. е. от положения языка, губ и т. д. Эти резонансные
частоты принято называть формантами
Г. При описании акустич. свойств Г. учитывают, как правило, свойства первых
двух формант (FI и FII), относительно
к-рых известно, что их частота определ.
образом связана с артикуляционными
свойствами Г.: частота FI зависит от
подъема гласного Счем более открытый
гласный, тем выше частота FI), a FII —
от ряда гласного (чем более передний
гласный, гем выше частота FII); огубленность понижает частоту обеих формант,
назализованность приводит к ослаблению интенсивности FI и FI1 и к появлению дополнительной «форманты назализованности>. Предполагается, что для
Г. с высокой частотой FII (т. е. для
Г. переднего ряда) существенны и характеристики более высокой форманты, F i l l . Изменения частотных характеристик формант во времени свидетельствуют об артикуляторных изменениях
гласного.
Акустич. классификация Г. основывается как на собственно частотных характеристиках формант, так и на более
сложных признаках, описывающих расположение формант в спектре Г. В соответствии с тем, в какой части спектра —
высокой
или
низкой — сосредоточена
осн. энергия, Г. делятся на высокие и
низкие; с т. зр. расположения формант
по отношению к центр, части спектра Г.
делятся на компактные (в спектре к-рых
форманты занимают центр, часть) и диффузные (форманты расположены по краям спектра); по степени удаления распол о ж е н и я формант от положения формант
нейтрального гласного Г. делят на напряженные (большее расстояние) и ненапряженные (меньшее расстояние).
Существенны признаки Г., используемые при их восприятии. Поскольку прямой связи между частотами формант и
фонетич. интерпретацией Г. нет, исследуется роль разл. акустич. характеристик
для фонемной идентификации гласного.
Установлено, что изменение частот формант на протяжении Г. используется
человеком для опознания не только самого Г., но и соседнего согласного (чаще
всего предшествующего). Существенными
для определения таких признаков Г.,
как ряд или подъем, являются нек-рые
пороговые значения одной из формант.
Система Г. в языке, диалекте или в
группе языков называется вокализмом.
Основная терминология, применяемая
при описании гласных в языках мира
(звездочкой помечены термины, характеризующие функционирование гласных
при образовании значимых единиц).
• Б е г л ы е г л а с н ы е — гласные, по»
вляющиеся в морфеме только в определ. фонетич. позиции и не реализующиеся в других
позициях морфемы. Напр., в рус. яз. корневые гласные, возникшие исторически в результате падения редуцированных в слабых
позициях («сон — сна», «день — дня»), суффиксальные гласные в существительных тип»
«молоток — молотка».
«колодец — колодца» и т. д.
В е р х н е г о п о д ъ е м а (высокого подъема, закрытые, узкие)
г л а с н ы е — гласные, характеризующиеся
высоким положением языка в полости рта.
Различаются вокалич. системы, в к-рых термин «закрытый», «узкий» употребляется для
обозначения гласного, противопоставляемого по положению языка «открытому», «широкому», но с общефонетич. т. зр. принадлежащему тому же подъему ( н а п р . . [ e l —[Е], I
[в] — [се]).
Высокие
г л а с н ы е — 1 ) гласные,
характеризующиеся
акустическим свойством, связанным с частотой F II и F I I I . Артикуляторно высокими гласными являются
гласные переднего ряда, характеризующиеся
высокими значениями частоты F II и F III;
2) то же, что гласные высокого подъема.
Г л у х и е
г л а с н ы е — гласные, произносимые без участия голоса, н а п р , в случае
сильной редукции гласного, находящегсся
между г л у х и м и с о г л а с н ы м и : шепотные гласвые.
Д и ф ф у з н ы е г л а с н ы е — гласные,
характеризующиеся т а к и м расположением
формант, при к-ром центр, часть спектра свободна. Н а п р . , [i] — диффузный высокий
гласный, [и] — диффузный низкий гласный. Противопоставляются компактным гласным.
Д о л г и е г л а с н ы е — гласные.
характеризующиеся большей длительностью
по сравнению с др. гласными. Если долгота
является фонематич. признаком гласного, по
к-рому ов противопоставлен соотв. краткому
(напр.. в англ.. нем. языках), то различия по
длительности часто сопровождаются и качественными (напр.. англ, долгий [1:1 — более
закрытый и передний, a [il — более открытый и менее передний). Долгие гласные возникают и в результате сочетания д в у х гласных одинакового качества на морфемных
швах, тогда эти г л а с н ы е л у ч ш е н а з ы в а т ь двойными (ср. рус. « ф а м и л и и » ) .
З а д н е г о
ряда
( з а д н и е , велярные)
г л а с н ы е — артикуляционный признак, характеризующий оттягивание тела языка назад при произнесении этих
гласных.
Компактные
г л а с н ы е — гласные, характеризующиеся т а к и м расположением формант, при к-ром центр, часть спектра занята (напр . гласный [а] в рус. яз.).
Противопоставляются диффузным гласным.
Краткие
г л а с н ы е — 1 ) гласные,
противопоставленные
долгим
гласным;
2) гласные, имеющие малую длительность,
не являющуюся релевантной для системы фонем ( н а п р . . сильное сокращение длительности г л а с н ы х наблюдается во втором предударном слоге рус. с л о в а )
Н а з а л и з о в а н н ы е
г л а с н ы е —
гласные, во время а р т и к у л я ц и и к-рых мягкое нёбо опущено в результате коартикуляционного воздействия соседнего носового звука. При вялой общей а р т и к у л я ц и и назаля.зованность возможна и без в л и я н и я носового
(напр., в абсолютном исходе слова, где мягкое
нёбо может опускаться в результате подготовки к состоянию покоя речевого тракта).
Н а п р я ж е н н ы е (сильные,
нередуцированные)
гласные—
1) гласные, характеризующиеся значительной напряженностью а р т и к у л я ц и и (значительное м у с к у л ь н о е сокращение, приводящее
к большей упругости тк?ней речевого тракта).
Так, франц. гласные х а р а к т е р и з у ю т с я большей н а п р я ж е н н о с т ь ю , чем р у с с к и е , ударные
рус. гласные — большей напряженностью,
чем безударные; 2) гласные, характеризующиеся такой формантной структурой, к-рая
более сильно отличается от формантной
структуры нейтрального гласного, чем формантная структура н е н а п р я ж е н н о г о .
Н е й т р а л ь н ы е
г л а с н ы е —1)
гласные, артикулирующиеся при вытянутом
вдоль полости рта языке; при среднем его
подъеме образуется, напр., англ. [»], называемый также ц е н т р а л ь н ы м ; иногда такие
саогах <
ЛМЖые
•ШШ.
L
гласные называют среднеязычными; 2) краткие ненапряженные гласные неопредел, качества, возникающие, как правило, в безударных
слогах (напр., рус. [ръ1л161с]); 3) гласносодобные звуки, возникающие при артикуляции, соответствующей положению покоя про•зяоснт. органов.
Ненапряженные
(редуцированные, слабые) гласные —
гласные, противопоставляемые напряженным
гласным.
Неслоговые
г л а с н ы е — гласвые, не образующие слоги (ср. Глайды).
Нестационарные
(неоднородные)
г л а с н ы е — гласные,
характеризующиеся изменениями частотных
значений формант на протяжении звучания
(и соответственно изменяющейся артикуляцией). Эти изменения могут затрагивать либо часть гласного (его начало или конец),
либо весь гласный в случае его небольшой длительности (напр., безударные гласные при
•х количеств, редукции).
Нижнего
подъема
(открытые, ш и р о к и е )
г л а с н ы е — гласные, характеризующиеся низким положением
языка в полости рта и соответственно широким
раствором. В нек-рых с л у ч а я х термины «открытый» и 4широкий» используются для обозначения качества гласного, противопоставленного фонологически в пределах одного подъема (ср. термины «закрытый», « у з к и й » ) .
Н и з к и е г л а с н ы е — гласные с таким расположением формант в спектре, при
к-ром осн. энергия расположена в его низкой
части (напр . гласный [и]).
Н о с о в ы е г л а с н ы е — гласные, о б
раэующиеся при опущенном мягком нёбе, в
результате чего полость носа действует как
дооолнит. резонатор; носовые характеризуются появлением «носовой форманты», а
также ослаблением и понижением частоты всех
формант.
•Нулевой
г л а с н ы й — гласный,
реконструируемый при анализе как функциональная единица но не реализующийся
фонетически ( н а п р . , нулевая флексия в рус.
•дом», «конь»).
Огубленные (лабиализованн ы е , г у б н ы е ) г л а с н ы е — гласные,
образующиеся при округлении и вытягивании
губ (напр.. рус. [о], [и], франц. [у],
[в],
англ, [з], [о ]).
Отодвинутые
назад
гласн ы е — гласные переднего ряда, при артикуляции к рых язык несколько отодвигается
назад под влиянием общефонетич. закономерностей звукообразования (напр.. рус. гласные [i] и [е] — оба переднего ряда, но [е] —
отодвинутый назад по сравнению с [i]) или
под влиянием фонетич. окружения (напр.,
гласные переднего ряда между заднеязычными согласными отодвигаются назад).
Переднего ряда
(передние)
г л а с н ы е — гласные, при
артикуляции
«-рых язык продвигается в переднюю часть
волости рта.
Продвинутые
г л а с н ы е — гласные заднего ряда, артикулирующиеся с несколько продвинутым вперед положением
языка, что может определяться как артикуляционным укладом, характерным для звуковой системы языка в целом, так и влиянием фонетич. окружения. Напр.. рус. гласный
[а] — задний, но продвинутый вперед; русский [и] — огубленный задний гласный верхнего подъема — сильно продвигается вперед в
безударном слоге между двумя переднеязычными согласными: «суда», «зудеть», «дурачить» и т. д.
•Протетическне
г л а с н ы е —
гласные, появляющиеся в начале слова, если
по к . - л . причинам первоначальный звуковой
состав затруднителен для произносящих
(напр., франц. начальный [е] в словах, к-рые
в латыни начинались с сочетаний согласных:
spathula(m)>epaule, scutu(m)>ecu и т. д.).
Ртовые
(оральные. чистые,
простые)
г л а с н ы е — гласные, о б разующиеся при поднятом мягком нёбе, что
исключает участие полости носа в их а р т н к у '«яции.
С в е р х к р а т к и е
г л а с н ы е —
1) гласные, имеющие очень малую длитель' весть в результате сильной количеств, редукции, напр, гласный второго предударвого слога в словах «самовар», «потолок» в
моек, варианте рус. л и т . произношения; 2)
Гласные, противопоставленные фонематиче-
ски кратким и долгим гласным в системе фонем, где долгота является релевантным признаком.
С и н т е з и р о в а н н ы е гласные —
гласноподобные звуки, полученные в результате синтеза частотных составляющих, характерных для того или иного гласного, на
спец. устройствах — синтезаторах, позволяющих экспериментатору управлять разл. характеристиками таких гласных, т. е, произвольно изменять их для выявления значимости тех или иных характеристик (длительность, интенсивность, частотное положение
формант) при восприятии.
Среднего подъема г л а с н ы е —
артикуляторно гласные среднего подъема характеризуются таким положением языка по
отношению к твердому нёбу, к-рое можно назвать условно средним, т, е. не высоким и не
НИЗКИМ.
Среднего
ряда
(смешанного ряда, с р е д н е я з ы ч н ы е ) гласн ы е — 1) гласные, артикуляторно не являющиеся ни передними, ни задними. В эту группу входят смешанные гласные, образующиеся при вытянутом вдоль полости рта языке,
и центр, гласные, образующиеся в том случае,
когда я з ы к , собранный в комок, расположен
посередине полости рта; 2) гласными среднего ряда иногда называют (ошибочно!) гласные заднего ряда, продвинутые вперед (напр.,
рус. [а]), и гласные, изменяющиеся по ряду от начала произнесения к концу (напр.,
рус. [ы]).
С т а ц и о н а р н ы е
(однородн ы е ) г л а с н ы е — гласные, характеризующиеся постоянным значением частот формант на всем протяжении звучания. Артикуляционно это соответствует неизменному укладу речевых органов от начала до конца
произнесения гласных.
* С т я ж е н н ы е
г л а с н ы е — гласные, образовавшиеся в результате стяжения
двух гласных, принадлежащих разным морфемам (напр., рус, «наобум»),
•Тематический
гласный —
последний гласный основы, соединяющий основу с окончанием, суффиксом инфинитива.
•Умлаутированные
гласн ы е — гласные, появляющиеся в результате чередования непереднего гласного с передним под влиянием соседней морфемы, содержащей гласный переднего ряда пли среднеязычный согласный.
Ф а р н н г а л и з о в а н н ы е
гласв ы е — гласные, произносимые с дополнит.
артикуляцией характеризующейся сужением
стенок глотки.
Ц е н т р а л и
(гласные централ и ) — структурные элементы слога в слоговых языках, функционально принадлежащие
к финали, а фонетически являющиеся слогообразующими.
• З и н д е р Л . Р . , Общая фонетика,
М.. 1979; Щ е р б а Л. В.. Рус. гласные в
качеств, и количеств, отношении. Л.. 1983;
J a s s e m W.. Podstawy f o n e t y k i akustycznej. Warsz., 1973.
Л. В. Бондарко.
ГЛ<ЗССА (греч. glossa — язык, речь) —
перевод или толкование непонятного,
устаревшего, диалектного слова или выражения, написанные над или под ним
(интерлинеарная Г.) или на полях рукописи или книги (маргинальная Г.).
Вначале Г. называлось само непонятное слово или выражение. Впервые Г.
стали применяться у греков при изучении поэзии Гомера, в дальнейшем — при
толковании отд. мест Библии, а также
юридич. текстов. С 6—8 вв. известны лат.
Г., впоследствии наряду с латинскими
появлялись герм., ром. и кельт, толкования, последние часто оказывались самыми древними письм. памятниками
этих языков. Г. могли быть двойными и
тройными. Словари Г. именовались глоссариями.
Н. Д. Федосеева.
Г Л О С С Е М А Т И К А (от греч. glossema,
род. п. glossematos — слово) — лингвистическая теория, ставшая наиболее последовательным проявлением структурализма в западноевропейском языкознании. Разработана в 30—50-х гг. Л. Ельм-
слевом и X. И. Ульдаллем, а также (частично) др. членами Копенгагенского
лингвистического кружка. Назв. «Г.»
выбрано с целью подчеркнуть принципиальное отличие этой теории от т. наз.
традиционной лингвистики.
Для Г. характерна методология неопозитивизма, одного из осн. направлений бурж. философии 20 в. Теория признается независимой от опыта в том смысле, что экспериментальные данные не
могут усилить или ослабить ее. Такой
характер теории обусловлен стремлением максимально сблизить Г. с системами исчисления, к-рым не свойственно
отражение конкретных особенностей исчисляемых объектов. Однако Г., по мнению Ельмслева, должна обеспечить понимание не любых объектов, как при др.
системах исчисления, а только «объектов
определенной природы», т. е. языковых
текстов. При этом Ельмслев и Ульдалль
считали Г. всеобщей дедуктивной теорией языка, приложимой к любому конкретному языку — существующему или
только возможному. Поэтому ей были приданы черты, характерные для формальнологич. и матем. теорий. Анализ фактов
языка в Г. отличается крайней степенью
абстрактности и формализма. Для обоснования целесообразности предлагаемых исчислений и определения их роли
в понимании обществ, функций языка
была сформулирована и более общая теория языка, отражающая методологич.
позиции Г. по вопросам природы и обществ, сущности языка. Главным методологич. источником Г. в понимании природы языка является лингвистич. учение
Ф. де Соссюра (см. Женевская школа).
Из учения Соссюра о языке Г. восприняла с нек-рыми видоизменениями идею
о различении языка и речи, понимание
языка как системы знаков и понимание
знака как единства означающего и означаемого, положение о том, что язык есть
форма, а не субстанция и в языке нет
ничего, кроме различий, а также о том,
что с лингвистич. точки зрения язык
должен рассматриваться в самом себе
и для себя. Различение языка и речи
в Г. детализируется путем введения четырехчленного ряда «схема/норма/употребление/ акт». Разработанное Соссюром понятие языка как системы Ельмслев освободил от его социология, аспекта, придав ему более абстрактный и «.имманентный» характер.
Г. различает в языке план выражения
и план содержания, причем терминам
«выражение» и «содержание» придается
абстрактное значение, так что допускается возможность употребления одного
из них вместо другого. Этим достигается
обобщение понятия знака, но ценой искусств, отрыва интеллектуального содержания языка от внеязыковой действительности. И в плане выражения, и в плане содержания выделяются противопоставляемые друг другу форма как ведущее начало в языке и субстанция, к-рая
ставится в абсолютную зависимость от
формы.
Понимание формы как осн. сущности
языка, якобы абсолютно независимой от
субстанции, получает в Г. и более конкретное выражение в унаследованном от
Соссюра сведении языка к системе чистых отношений, именуемых здесь функциями. Связываемые этими отношениями
элементы языка («функтивы») объявляются лишенными самостоят, существования и признаются лишь результатами
ГЛОССЕМАТИКА 107
пересечения пучков отношений. Неправомерное преувеличение роли отношений за счет роли соотносящихся элементов представляет собой осн. проявление
идеалистич. сущности Г.
Лингвистич. анализ в Г. начинается
с текста и осуществляется в виде дедуктивного (в особом глоссематич. смысле)
перехода от класса к сегменту и к сегменту сегмента, кончая нечленимыми
далее элементами, т. наэ. фигурами
(в плане выражения они именуются <кенемами», что соответствует фонемам,
в плане содержания — «плеремами», т. е.
элементарными единицами смысла). При
этом снимается качеств, различие между
элементами разных уровней языка —
фонетического, морфологического и т. д.
Анализ заключается в выявлении и регистрации зависимостей между элементами (частями) текста, существующими,
согласно глоссематич. пониманию природы языка, только благодаря этим
зависимостям. Введено большое количество новых терминов для обозначения разл. вида отношений и их членов,
как правило выделяемых параллельно
в системе языка, в тексте («процессе»)
и в тексте 'и системе, вместе взятых, а
также разл. процедур лингвистического
анализа.
Свойственное Г. стремление оторвать
лингвистич. теорию от конкретных языковых данных отражает общую тенденцию неокантианской и позитивистской
философии к превращению науч. теории
в имманентную систему положений, не
рассчитанных на отражение конкретной
природы изучаемых фактов.
Попытка сведения лингвистич. теории
к исчислению представляет собой проявление начатой неокантианцами и продолженной позитивистами ложной «математизации > философии и гуманитарных наук, имеющей своей целью устранение из этих науч. областей материалистич. начала. Построение глоссематич.
теории было подчинено трем чисто формальным методологии, требованиям логич. позитивизма, не касающимся степени адекватности теории ее объекту (языку) и сводящимся только к тому, что
науч. описание должно быть непротиворечивым, исчерпывающим и предельно
простым. Попытка применения этих требований, особенно принципа простоты,
к лингвистич. теории вызвала возражения даже у наиболее последовательных
сторонников Г. (X. Спанг-Хансен, Э. Фишер-Йёргенсен и др.).
При всей методологич. порочности Г.
сыграла в истории яз-знания и нек-рую
положит, роль. Как общая дедуктивная
теория языка она явилась одной из первых попыток соединения яз-знания с формальной логикой и этим оказала воздействие на совершенствование точных методов исследования языка. Однако стремление утвердить при помощи Г. идеалистич. понимание природы языка, с одной
стороны, обусловило ряд противоречий
в самой глоссематич. теории (напр., между положением о независимости теории
от опыта и признанием того, что применение теории должно вести к результатам,
согласующимся с экспериментальными
данными), а с другой — обусловило невозможность ее практич. использования
для анализа конкретных языков. Практич. непригодность Г. как методологии
лингвистич. исследования вызвала наиболее острую отрицат. оценку этой теории у большинства лингвистов и сделала
108 ГЛОТТАЛЬНАЯ
невозможным развитие ее в целом, хотя
отд. ее понятия и термины нашли применение в нек-рых др. лингвистич. концепциях — понятия «схемы» (структуры),
«коммутации», конкретных типов функций и др.
• Е л ь м с л е в Л., Пролегомены к теории языка, пер. с англ . в к н . : НЛ, в. 1, М.,
1960; У л ь д а л л ь X. И., Основы глоссематики, пер. с англ , там же; М ур а т В. П., Глоссематнч. теория, в кн.:
Осн. направления структурализма, М , 1964;
М е л ь н и ч у к А . С., Глоссематика, в
кн.. Филос. основы зарубежных направлении
в яз-знанин, М , 1977; S i e r t s e m a В..
A study of glossematics. Critical survey of
its fundamental concepts, 2 ed., The Hague,
196S.
Л. С. Мельниччк.
ГЛОТТАЛЬНАЯ
ТЕОРИЯ — теория
древнейшего состава, фонетических презентаций и дальнейшего развития индоевропейских смычных согласных фонем.
Базируется на сравнит.-ист. фонологии
и морфонологии индоевроп. языков и
типологии аналогичных консонантных систем в разных языках мира. Выдвинута
в 1972 Т. В. Гамкрелидзе и Вяч. Вс. Ивановым [в окончат, виде на большом материале изложена в их кн. «Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры», 1984
(Ленинская пр., 1988)], а также независимо в 1973 П. Дж. Хоппером. Согласно
Г. т., реконструируемые три серии индоевроп. смычных представляли: I глоттализованные, II звонкие ( = аспираты), I I I
глухие ( = аспираты), причем аспирация
являлась фонетически релевантным, но
фонологически избыточным признаком.
Тем самым традиционная схема (I звонкие простые, II звонкие аспираты, III
глухие), не имеющая типологич. аналогов как в общем составе серий (наличие
звонких аспират при отсутствии глухих
аспират), так и в инвентаре I серии (отсутствие или слабая позиция Ь при наличии bh), реинтерпретируется:
Традиционнал схема
I
II 111
(Ь) bh р
d dh t
*В w gh
*u
w
С
g g h kk"
^
=>
Реинтерпретированная
схема
I
II
III
(P') bh/b ph/p
f
dh/d t h / t
k'
gh/g kh/k
£•
k"
gh/g kVk
gh»/g° kh'/k*
Результатом этой интерпретации является принципиально новая парадигма индоевроп. фонологич. и морфонологич. системы, без учета к-рой, по-видимому, невозможно дальнейшее развитие индоевропеистики. В ее рамках находит типологич. обоснование общий состав серий, ущербность позиции глотталиэованного р', а также непротиворечиво объясняются комбинаторные ограничения и
позиционная презентация смычных: несовместимость в пределах корня двух
согласных I серии (артикуляторное неудобство сочетания двух глоттализованных), совместимость согласных II серии,
но с разными знаками аспирации (реинтерпретация Гроссмана закона как синхронного правила распределения аллофонов в индоевроп. корне, а не диахронич. дезаспирации первого согласного);
совместимость согласных III серии. Поновому трактуются рефлексы индоевроп.
согласных в языках-наследниках: наиболее архаичными оказываются консонантные системы германских, армянского, хеттского языков, считавшиеся традиционно «продвинутыми»: отражение согласных I серии в виде глухих смычных
в общегерманском и армянском является относительно близким фонетическн
к общеиндоевропейскому прототипу, как
и отражение их в анатолийских (хеттолувийских) языках (вместе с рефлексам
II серии) в виде непридыхат. (неинтеисивных) согласных, противопоставленных придыхат. (интенсивным), продолжающим III серию. Системы индоиранских,
балто-славянских,
греческого,
кельтских, италийских и др. языков,
в к-рых согласные I серии продолжаются
в виде звонких согласных, оказываются
инновационными. Архаичными предстают в древних индоиран. языках продолжающие I серию глухие согласные исхода
корня перед постфиксами, считавшиеся
прежде результатом оглушен.1Я (реиятерпретация Бартоломе закона) он»
сохраняют старый тип артикуляции, к
подвергшейся в этой позиции озвончению.
• Г а м к р е л и д з е Т. В.,И в а н о !
В я ч . В с., Лингвнстич. типология и реконструкция системы индоевроп. смычных,
«Конференция по сравнит.-ист грамматик!
индоевроп. языков (12—14 дек.). Предварит,
материалы», М., 1972; и х ж е, Индоевроп.
язык и индоевропейцы. Реконструкция и
ист.-типологич анализ праязыка и протокультуры. т. 1 — 2, Тб., 1984. Г а м к р е л и д з е Т. В , Глоттальная теория, новая парадигма в индоевроп. сравнит, яз-знании, ВЯ,
1987. Jsfe 4; Б ом х а р д А. Р., Совр. направления реконструкции праиндоевроп. консонантизма, ВЯ, 1988, М» 2; Х о п п е р П. Дж.,
Типология праиндоевропейского набора сегментов, НЗЛ, в. 21, М., 1988; О д р и Ж.,Типология и реконструкция, НЗЛ, в. 21, М.,
1988; H o p p e r P. J., Glottalued and murmured occlusives in Indo-European, «Glosia,
An International Journal of Linguistics»,
1973, v. 7, Ni 2.
Д. И. Эдельмт.
ГЛОТТОГЕНЁЗ (от греч. gl6tta — язык
и
genesis — происхождение) — процесс
становления человеческого естественного
звукового языка, отличного от других
систем знаков. Проблема Г. продолжает
более общую проблему возникновения
языка, получающую филос., социологии.
и психологич. осмысление (см. Происхождение языка). Изучается Г. как
комплексная проблема собственно лингвистич. методами (преим. в сфере сравнительно-исторического языкознания и
ист. типологии), а также с помощью
ряда смежных наук о человеке. Сравнительно-исторический метод позволяет
путем сравнения праязыков отд. макросемей (общим числом не более 10) наметить формы вероятного исходного праязыка Homo sapiens sapiens (т. е. совр.
человека), к-рый после своего возникновения ок. 100 тыс. лет назад мог распасться на диалекты, давшие ок. 40—30 тыс.
лет назад по мере расселения человека
из Африки по Евразии и увеличения числа древних людей начало отд. языкам
(праязыкам макросемей); ист. типология
помогает вскрыть наиболее вероятные
пути формирования основных языковых категорий (см. Категория языковая).
Методы антропологии и примыкающих
к ней наук (напр., палеоневрологии, реконструирующей особенности мозга по
их отражению на черепах) позволяют ориентировочно
отнести
возникновение
естеств. звукового языка в его членораздельной, близкой к совр. форме к периоду ок. 100 тыс. лет назад, лежащему
между неандертальцами (Homo sapiens)
и первыми людьми совр. типа (Homo sapiens sapiens). Иначе говоря, естеств.
язык — одна из наиболее явных отличит,
черт Homo sapiens sapiens. По отношению
к неандертальцу вероятен другой тип
языка, т. к. отсутствовали те артикуляционные предпосылки (фарингальная полость), к-рые необходимы для дифференциации ми. звуков (в частности,
гласных), хотя этот вопрос и вызывает
дискуссию. С т. зр. палеоневрологии
возможно отнесение формирования речевых зон левого (доминантного по звуковой речи у подавляющего большинства
людей) полушария к еще более раннему
периоду (синантроп, ок. 500—400 тыс.
лет до н. э.). Но не исключено, что левое
полушарие, к-рое и у совр. человека ответственно не только за речь, но и за
координацию движений обеих рук, в глубокой древности отвечало не только за
звуковые сигналы, но и за жесты рук
предков человека. Можно предположить,
что принципы построения последовательностей жестов рук, в «языке жестов> (см.
/Пестов языки) гоминидов (семейство
приматов, включающее Homo sapiens)
служившие гл. способом передачи сложных значений, были позднее перенесены
на звуковые последовательности. Большая древность языка жестов по сравнению со звуковым языком совр. типа предполагается мн. учеными, в частности,
потому, что у антропоидов (горилл и
шимпанзе), имевших общих предков с человеком ок. 6—5 млн. лет до н. э., известны на воле системы жестов, к-рые совпадают с жестами детей в доречевой («сенсомоторный», по терминологии Ж. Пиаже) период; антропоиды при общении
с человеком в неволе способны усвоить
значит, число жестов (от 200 у шимпанзе
до 1000 у гориллы) и употреблять их
в конструкциях, построенных по синтаксич. правилам. Предполагается, что
подобные системы жестовых знаков наряду с ограниченным кол-вом (ок. 20—
40) коротких звуковых сигналов были
осн. средством общения гоминидов на
протяжении ок. 3 млн. лет и только в самый поздний период эволюции предков
человека (100—40 тыс. лет назад) начинается Г. в собств. смысле слова. Согласование данных лингвистич. сравнения
всех языков человечества
(говорящего
в пользу моногенеза теории), антропологич. реконструкции развития речевого
аппарата от неандертальцев к Homo sapiens sapiens и палеоневрологич. восстановления развития речевых зон левого
полушария позволяет предположить, что
у предков человека, как и у совр. человека в эмбриональном и раннем развитии,
раньше формируются зоны правого полушария, отвечающие за семантику жестов иероглифич. (чсимволич.») типа и
слов звукового языка, потом задние (затылочно-теменные) зоны левого полушария, к-рые ответственны за словесное
называние отд. предметов, позднее всего
передние (височно-лобные) зоны левого
полушария, занятые построением синтаксически сложных структур. Можно
думать, что отвечающая этой последовательности созревания зон мозга последовательность, в к-рой развивается знаковая деятельность
ребенка
(жестовая
речь — однословные обозначения предметов словами — сочетания слов в предложениях), в известной мере повторяет
и эволюционные стадии в Г. Поэтому
возможно, что за периодом, когда жестовая сигнализация сосуществовала со звуковой (с ограниченным числом сигналов
порядка неск. десятков, как у антропоидов), следует период длит, эволюции
словесных способов называния предметов посредством последовательностей фонем, число к-рых во всех языках близко
к числу звуковых сигналов антропоидов,
тогда как синтаксис раннего звукового
языка (в к-ром из неск. десятков первичных сигналов образовались позднее фонемы — составные части слов) оставался
еще очень простым. Описанные периоды
ранней эволюции языка, по-видимому,
предшествуют появлению Homo sapiens
sapiens, для к-рого в отличие от всех
предшествующих гоминидов характерно
развитие височно-лобных зон и дальнейшее развитие передних лобных зон, связанных со сложными синтаксич. структурами левого полушария. Язык Homo
sapiens sapiens по осн. чертам не отличался уже от последующих языков мира.
Теория Г. разрабатывалась на протяжении 20 в. лингвистами А, Тромбетти, Б. Розенкранцем, антропологами
В. В. Бунаком, Г. У. Хьюзом, А. Либерманом, палеоневрологом В. И. Кочетковой. Особенно интенсивно Г. начали исследовать с кон. 70-х гг., ему были посвящены спец. симпозиум Амер. нац. АН
(1976) и симпозиум ЮНЕСКО в Париже
(1981). В 1984 учреждено Междунар.
об-во по исследованию Г. с центром
в Париже.
• Я к у ш и н Б. В., Гипотезы о происхождении языка, М.. 1984; Н е w e s G. W.,
Language origins: A bibliography, Boulder,
1971; Origins and evolution of language and
speech. N. Y.. 1976; D e c a y G., Sprachherkunftsforschung, Bd 1, Wiesbaden. 1977.
Вяч. Be. Иванов.
ГЛОТТОХРОНОЛбГИЯ
(от
греч.
glotta — язык, chronos — время и 16gos — слово, учение) — область сравнительно-исторического языкознания, занимающаяся выявлением скорости языковых изменений и определением на этом
основании времени разделения родственных языков и степени близости между
ними. Хотя для их установления можно
исследовать разные уровни родств. языков (в частности, фонологический и грамматические), как это делается при выяснении относит, хронологии внутри истории одного языка, наиболее достоверные
количеств, результаты для ист. яз-знания дает статистич. исследование словаря (лексикостатистика).
Лексикостатистич. Г. (сокращенно называемая также Г.) определяет время
разделения родств. языков, исходя из
предположения об одинаковой скорости
изменения той осн. части словаря, к-рая
нужна для обслуживания наиболее часто
встречающихся и существенных ситуаций общения. К этой части словаря естеств. языков принадлежат, согласно Г.,
такие наиболее сохранные слова, как
личные и вопросит, местоимения, нек-рые
глаголы, обозначающие движение ('приходить'),
элементарные
физиологич.
функции и ощущения ('пить', 'слышать',
'видеть'), обозначения размеров ('широкий',
'длинный'), космич. явлений
('солнце', 'небо'), животных ('червь',
'змея'), цвета ('черный'), названия родства и т. п. Внутри группы в 200 или 100
слов, принадлежащих к этой части словаря ( о с н о в н о м у с п и с к у ) , в т е х
случаях, когда удается проследить историю языка на протяжении одного или
неск. тысячелетий (напр., в истории др.егип. яз. в его отношении к коптскому,
лат. яз. в его отношении к романским
и т. д.), за одно тысячелетие сохраняется
в среднем не менее 80% словаря (для
списка в 200 слов —80,5 или 81%, для
списка в 100 слов — 86%). Поэтому, сопоставив процент сохранившихся родств.
слов в осн. списках двух языков одной
семьи, можно определить наименьшее
время их разделения t по формуле
t = logC : 21og г, где С — доля совпадающих слов в осн. списке, г — коэффициент, характеризующий степень сох-
ранности осн. списка за интервал времени (принимаемый за г = 81 или 86%).
Для значит, числа языков такой способ
определения абсолютного времени их
разделения хорошо согласуется с др.
контрольными данными (в большинстве
случаев косвенными). Вместе с тем предполагается, что использование Г. на материале относительно недавно разошедшихся языков дает систематически ошибку в сторону их приближения к нашему
времени. Однако в нек-рых случаях, где,
как для слав, языков, вычисленное t
(ок. 550—700 лет для рус. и праслав.
языков, по подсчетам И. Фодора, не
всеми принимаемым) представлялось существенно меньшим, чем принимавшееся
обычно, эту датировку оказывается возможным подтвердить нек-рыми др. косвенными данными (в частности, возможностью определения 12 в. как границы
общеслав. изменений, сохранением целого
ряда праслав. архаизмов в фонологич.
и морфологич. системах языка др.-Новгород, текстов 11—12 вв. и др.). Т. о.,
Г. может предсказать выводы, к-рые могут подтвердиться при дальнейших исследованиях уровней языка, не связанных с лексикой. Однако в узком смысле
выводы Г. касаются только лексики.
Иначе говоря, родств. диалекты, различающиеся только фонологически и морфологически, могут вообще не быть разными с т. зр. Г.; однако важность фонологич. и морфологич. критериев такова,
что расхождение между языками только
по ним достаточно для того, чтобы признать эти языки разными, хотя бы их
словарь или осн. списки слов внутри словарей и не различались сколько-нибудь
существенно. Такой случай имеет место
в исл. яз., лексика к-рого мало изменилась после обособления его носителей на
острове от носителей др. сканд. языков,
поэтому время для исландского по отношению к др.-норвежскому определяется
как t = 63—194 годам при реальном ист.
разрыве связи носителей языков за несколько веков до этого; разрыв связей,
однако, никогда не означает автоматически прекращения пользования одним
и тем же языком (ср. судьбу англ.,
нем., исп., португ. языков в разных странах).
Следовательно, Г. позволяет определить время разделения языков в той мере, в какой это время в макроэволюцин
(при достаточно больших интервалах времени) сказывается в словаре, но не обязательно в других уровнях языка (имеющих другие скорости изменения), и лексико-статистич. время t может не прямо
соотноситься с экстралингвистич. данными — такими, как ист. разъединение
носителей соотв. языков или диалектов.
Закономерна постановка вопроса о разных видах лингвистич. времени, один из
к-рых может быть измерен с помощью
Г. Возможно и понимание t не как абсолютного времени, а как относит, меры
степени близости осн. списков слов сопоставляемых языков. Поэтому Г. имеет
большое значение для установления диал. отношений между языками в пределах данной семьи. Эмпирич. вывод об
одинаковости величины г (при достаточной протяженности лексич. развития
языка, превышающей одно тысячелетие)
представляет несомненный интерес для
общей теории коммуникации, т. к. он
указывает на наличие нек-рых обязат.
условий, без соблюдения к-рых нарушилось бы взаимопонимание между членами
ГЛОТТОХРОНОЛОГ
109
коллектива, принадлежащими к разным Проблемы лингвогенеэа: сравнит.-ист. яззяание и глоттохронология, М. (в печати);
возрастным группам.
H y m e s D. Н., Lexicostatistics So Far,
Для общей теории эволюции языко- «Current
1960, v. 1, NB 1;
вых и др. дискретных кодов очень важна M e r w eAnthropology».
N. ], van der, New mathematics
аналогия между Г. и гипотезой о < моле- for glottochronology, там же, 1966, v. 7;
кулярных часах>, обсуждаемой в рам- Fodor I., A glottochronologia ervenyessege a
ках совр. теории эволюции, согласно szlav nyelvek anyaga alapjan, «Nyelvtudomaк-рой предполагается наличие одина- nyi kozlemenyek», 1961, kot. 63, >* 2; E m bкового темпа эволюции, определяемого 1 e t о n S., Incorporating borrowing rates in
tree reconstruction, Toronto,
при сравнении совпадающих частей гено- lexicostatistical
1981 (Diss.).
Вяч. Be. Иванов.
мов родств. организмов. Г. принадлежит к числу достижений совр. науки, ГЛУБИННАЯ С Т Р У К Т У Р А — в теории
позволивших уточнить нек-рые осн. прин- трансформационных порождающих грамципы классич. сравнит.-ист. яз-знания. матик (см. Генеративная лингвистика,
Г. была создана в 1948—52 М. Своде- Математическая лингвистика) способ
шом,
опиравшимся на нек-рые общие представления (абстрактного описания
идеи Э. Сепира. Сводеш, исходивший устройства) предложения. Г. с. позволяет
при построении аппарата теории из урав- отразить смысловую близость ряда преднений радиоактивного распада и методов ложений, к-рые содержат одни и те же
радиоуглеродного датирования, дал пер- лексич. единицы и отличаются друг от
вые образцы определения величины г друга только нек-рыми грамматич. знадля языков, имеющих древнюю письмен- чениями. Так, напр., единая Г. с. поность, и t для бесписьм. языков Америки. стулировалась для предложений «Бобры
В дальнейшем он предложил уточнения, строят плотины» и «Плотины строятся
согласно к-рым всегда определяется наи- бобрами». Г. с. формально изображается
меньшее время (mm t), причем учиты- в виде т. наз. дерева составляющих
вается одинаковость ступени развития
языков и контакт после их разделения,
^(предложение)
для чего определяется мера дивергенции
как St — ср. степень расхождения языур (глагольная.
pjp (именная
НР (именная
ков (S), умноженная на время.
ч
группа)
| группа)
I группа)
Дальнейшее развитие Г. шло по пути
уу (существиуточнения понятий (сем), задаваемых
V (глагол)
N (существительное)
тельное)
осн. списком (к-рый должен для общности выводов как можно меньше зависеть
от социальных и культурных условий
употребления языка), определения пра„плотины"
%стролт*
вил однозначного перевода этих понятий
словами сравниваемых языков, выяснения разной степени сохраняемости тех
или иных групп слов (и сем) внутри осн. либо в виде размеченной скобочной
[[[6обры]иЬр[[строят]у[[плотисписка, что приводит к нек-рому услож- записи
Оба графич. средства
нению матем. аппарата Г., где может HI>I]N]NP]VP]S.
быть отражена разная скорость измене- представляют синтаксич. устройство предложения.
ния этих групп. Неясно, насколько выГ. с. в генеративной лингвистике проводы, сделанные и проверенные на основе письм. истории языков, развивавших- тивопоставляется т. наз. п о в е р х ся после неолитич. революции, справед- н о с т н о й с т р у к т у р е , дающей
ливы для более ранней бесписьм. исто- (с помощью тех же формальных средств)
рии. В сов. яз-энанни (С. А. Старостин) более конкретное описание синтаксич.
предложен и такой усовершенствованный устройства каждого отд. предложения.
способ Г., к-рый предполагает подсчет Для перехода от Г. с. к поверхностной
не слов, а корневых морфем (основ), используются спец. правила перестройсохраняющихся в текстах определ. дли- ки — т р а н с ф о р м а ц и и , к-рые соны. Вычисления по уточненной методике храняют лексич. состав предложения, но
дают лучшее приближение к датам, осно- могут изменять грамматич. значения,
ванным на ист. данных. Вместе с тем уста- переставлять слова местами, добавлять
новлен факт «старения» лексики языка, или снимать нек-рые служебные слова.
делающий необходимым при оперирова- Напр., поверхностная структура преднии древними языками до их сопоставле- ложения «Плотины строятся бобрами»
ния с современными вводить определ. получается из Г. с., общей с предложеколичеств, коэффициент (поправку на нием «Бобры строят плотины», с по«старение»). Сам Сводеш полагал, что мощью т. наз. трансформации пассививозможно доказательство моногенеза всех зации; для предложения «Бобры строят
языков (см. Моногенеза теория), одна- плотины» поверхностная структура совко Г. показала, что число сохраняющих- падает с Г. с., поскольку это предложеся родств. слов в осн. списках для интер- ние относится к числу ядерных. Г. с.
валов времени в неск. десятков тысяч лет появляются в результате применения
подкрайне мало. Возможно, что для более спец. формальных п р а в и л
ранних эпох темп лексич. изменений ме- с т а н о в к и , образующих в совокупбазовый
компонент
няется (ср. подобную поправку в рабо- ности
тах по радиоуглеродной датировке), но трансформационной порождающей грампока эту гипотезу не представляется воз- матики. Г. с.— первый теоретич. конструкт, еще достаточно близкий к смыслу,
можным проверить надежным образом.
• И в а н о в В. В., Вероятностное опреде-на пути к окончат, оформлению предлоление лингвпстич времени, в кн.: Вопросы жения в виде последовательности слов
статистики речи. Л.. 1958; К л и м о в Г А . , в соответствующей графич. записи или
О глоттохронологии методе датировки рас- в соответствующем фонетическом (звукопала праязыка. ВЯ, 1959, № 2: е г о ж е , вом) воплощении.
О лексикостатнстнч. теории М. Сволеша. в
В 60—70-х гг. 20 в. понятие Г. с. было
кн
Вопросы теории языка в совр. зарубежной лингвистике. М . 1961; Н Л . в . 1, М., предметом дискуссий в генеративной
лингвистике,
что привело к возникно1960; А р а п о в М . В . Х е р ц М . М.,
направлений, в
Матем. методы в ист. лингвистике, М., 1974; вению обособленных
к-рых это понятие претерпело значит,
изменения. Напр., в п о р о ж д а ю 110 ГЛУБИННАЯ
щ е й с е м а н т и к е понятие « Г . с.>
1
I
уступило место понятию « с е м а н т и ч е с к а я с т р у к т у р а » , в к-ром
отражалось и семантич., и синтаксич.
устройство предложения; «глубинность»
семантич. структуры предполагала единство представления для серии предложений с одинаковым смыслом, хотя, возможно, и с разной лексикой, а трансформации непосредственно перестраивали семантич. структуру в поверхностную.
В
стандартной
теории
Н. Хомского понятие «Г. с.» продолжало толковаться гл. обр. как с и н т а к с и ч . с т р у к т у р а , однако рост интереса к семантике привел в этой теории
к усилению абстрактности описания и,
в частности, к различению с помощью
спец. абстрактных элементов таких Г. с.,
к-рые прежде сливались в одну, напр.
Г. с. для соответствующих друг другу
утвердит., отрицат., повелит, и вопросит, предложений.
В сов. яз-знании нек-рые ученые в
70-х гг. выражали сомнение в объяснит,
ценности понятия «Г. с.» и в его психологич. реальности (В. М. Солнцев); отд.
исследователи предлагали понимать под
Г. с. не абстрактные синтаксич. построения, а реальные простейшие (ядерные)
предложения (В. Г. Гак), в то время как
другие считали возможным обойтись при
описании языка без этого понятия
(Д. Н. Шмелев).
За рамками генеративной лингвистики
понятие «Г. с.» оказалось полезным для
описания местоимений-заместителей, явлений эллипсиса и превращения глагольных сочетаний в именные, сочинит,
конструкций и др. Оригинальная трактовка этого понятия и трансформационной теории в целом представлена в работах Е. В. Падучевой, Ю. С. Мартемьянова и др. Падучева пользуется Г. с., построенными на основе языка исчисления
предикатов и формально изображаемыми
в виде д е р е в ь е в
зависимос т е й ; с их помощью ей удалось описать
смысл большого числа синтаксич. конструкций рус. языка. Мартемьянов строит
грамматику с использованием т. наз. канонических (в век-ром смысле глубинных) и модулированных структур. Этот
аппарат служит для объяснения смысловой близости предложений, содержащих
однокоренные слова, и используется для
перевода текста с помощью ЭВМ. Противопоставление Г. с. и поверхностных
структур, проводимое в рамках модели
«Смысл-Текст» (см. Модель в языкознании) в синтаксисе и морфологии, было
последовательно
распространено
Ю. Д. Апресяном и на семантику, вводимые им глубинно-семантич. и поверхностно-семантич. структуры предложения позволяют показать соотношение
универсального и индивидуального (для
данного языка) в значении отд. слов и
предложения в целом. Существуют аналоги понятия «Г. с.» во мн. моделях языка как теоретического, так и прикладного характера.
Ф Х о м с к н й Н., Аспекты теории синтаксиса, пер. с англ., М., 1972; Б а р х у д а р о в Л. С., К вопросу о поверхностной и
глубинной структуре предложений. ВЯ. 1973,
№ 3; П а д у ч е в а Е. В., О семантике синтаксиса, М., [1974); А п р е с я н Ю. Д..
Лексич. семантика, М., 1974. М а р т е м ь я н о в Ю. С., Синтез: трансформирование
глубинной структуры в поверхностную, в кн.
Совр. состояние теории и практики машинного перевода и автоматизации информационных процессов, М., 1977; Л а й о н з Д ж.,
Введение в теоретич. лингвистику, пер с
англ., М., 1978.
Е. Н. Саввина
ГбВОР—наименьшая
территориальная разновидность языка, используемая
в качестве средства общения жителями
одного или нескольких соседних, обычно
сельских, населенных пунктов, не имеющих территориально выраженных языковых различий. Г.— функционирующая языковая система, к-рая может
отличаться от систем др. Г. своеобразием
фонетич., грамматич., словообразоват. и
лексич. черт. Части одного насел, пункта, образованные выходцами из разл.
мест, могут быть представлены разными
Г. В ареальной лингвистике Г.— точка
в лингвистич. пространстве, ему противостоят ареальные единицы: группа Г.,
диал. зона, наречие, диалект, объединяющие различные, хотя и близкие
в языковом отношении соседние Г.
Степень сложности системы Г. зависит
гл. обр. от экстралингвнстич. факторов:
от степени изолированности Г., уровня
контактов носителей Г. с представителями др. Г. и языков, воздействия на Г.
лит. языка, от силы нормализаторских
тенденций у носителей Г. В изолиров. Г.
при отсутствии контактов между его носителями и окружающим населением
(что может быть обусловлено географич.
и полит, причинами или резким отличием
окружающего населения по языку, культуре, вероисповеданию), при активном
стремлении его носителей сохранить традиционный жизненный уклад Г. изменяется медленно, разница между языком
старшего и младшего поколений незначительна. В Г., испытывающем интенсивное воздействие лит. языка или др.
Г., выделяются противопоставленные
друг другу и в разной степени различающиеся традиционный (архаический) и новый слои, характерные для речи разных
групп населения.
Различают Г. переходные (смешанные),
занимающие промежуточное положение
между др. Г. и совмещающие в себе характерные черты неск. Г. (языков); Г.
материнский — язык
жителей
насел,
пункта, откуда переселилась его часть,
образовавшая Г. переселенческий;
Г.
островной — находящийся в окружении
др. языка или резко отличающегося по
мн. языковым чертам диалекта того же
языка.
См. лит. при ст. Диалект.
Л. Л. Касаткин.
ГОДОБЕРИНСКИЙ ЯЗЫК (годоберийский язык) — один из языков андийской
подгруппы аваро-андийских языков (см.
Аваро-андо-цезские языки). Распространен в селах Годобери и Зибирхали Ботлихского р-на Даг. АССР. Число говорящих св. 2,5 тыс. чел. Имеет годоберинский и зибирхалинский говоры,
различия между к-рыми относятся преим. к фонетике, напр, годоберин. «кьибуда> — зибирхалин. чкьибу иде> 'станцевал', годоберин. чбахъи» — зибирхалин. «бахъин» 'ломагь'.
От др. андийских языков Г, я. отличается отсутствием корреляции по интенсивности среди абруптивов. В области
морфологии имеется противопоставление
ограниченного и неограниченного мн. ч.
у отд. существительных (ср. <зинн> 'корова'— огранич. мн. ч. «зини-бе», неогранич. мн. ч. <зин-е>), неразличение
форм локатива и аллатива и нек-рые др.
особенности. Язык бесписьменный.
• Г у д а в а Т. Е.. Годоберин. язык, в
кн Языки народов СССР. т. 4, М., 1967,
С а и д о в а П. А . . Годоберин.
язык.
(Грамматич очерк, тексты, словарь). Махачкала 1973
М. Е. Алексеев
ГОЛЛАНДСКИЙ Я З Ы К — с м . Нидерландский язык.
ГбНДИ — один из дравидийских языков. Распространен в Центр. Индии
(штаты Махараштра, Мадхья-Прадеш,
Андхра-Прадеш, Орисса). Число говоря-
щих ок. 3,2 млн. чел, Диал. членение
изучено недостаточно, фонологически противостоят
сев.-западная
(бетульский,
чхиндварский, мандла, еотмальский, адилабадский) и юго-восточная (мариа, муриа, чханда, койя) группы диалектов.
Для системы консонантизма характерно противопоставление смычных и аффрикат по звонкости — глухости и придыхательности — непридыхательности;
наличие сибилянта s, фарингального h
и гортанной смычки; в нек-рых диалектах — развитие глоттализов. смычных и
гуттуральных щелевых; отсутствие ограничений на сочетания согласных; появление ретрофлексных и сонантов в инициальной позиции.
Для морфологии характерны (в ед.
и мн. ч.) 2 рода —чмужской> и «немужской > (при сохранении в ряде диалектов
особой формы MR. ч. для лиц женского
пола), единая падежная форма для
обозначения прямого и косвенного объекта (дат.-вин. п.), отсутствие (в юговост. и зап. диалектах) инклюзивного
местоимения, синтетич. формы сослагат.
наклонения. В синтаксисе структура
сочинит, синтагм, образующихся с помощью заимствованных союзов (а не особых частиц, как в др. дравидийских языках), и нек-рые типы сложноподчиненных предложений (с придаточными дополнительными, времени и др.) отражают
влияние индоарийских языков. Язык
бесписьменный.
• C h e n e v i x - T r e n c h С. G., Grammar of Condi аз spoken in the Betul district, v. 1-2,
Madras. 1919-21; M i tc h e 1 1 A. N.. A grammar of Maria Gondi,
Jagdalpur, 1942; M o s s C. F.. An introduction to the grammar of the Gondi language,
[Juddulpore],
1950;
Subrahmanya m P. S., A descriptive grammar of Gondi,
Annamalainagar. 1968; Т у Те r S. A . , Koya:
an outline grammar, Berk — Los Artg.. 1969.
nische
1929.
Palaographie,
3
A u f l . , В.— Lpz.,
Д. Л.Дрбоишв.
ГОТСКИЙ Я З Ы К — о д и н из древних
германских языков (восточная группа).
Ряд архаич. гото-сканд. изоглосс, а также топонимич. и археологич. данные
указывают, что областью первонач. расселения готов (до 1 в. до н. э.) была
Скандинавия. Однако известен Г. я.
преим. по письм. памятникам периода
поселения готов в Причерноморье (см.
Готское письмо). Наиболее значит, памятник — перевод Библии, приписываемый вестгот, епископу Ульфиле и дошедший до нас в остгот, рукописях 5—6 вв.,
важнейшая из к-рых — т. наз. Серебряный кодекс (хранится в Упсале). Известны также две гот. рунич. надписи —
на кольце из Пьетроассы и на Ковельском копье (обе — предположительно 3—
4 вв.).
Выделяются 2 близких диалекта: остготский и вестготский. Г. я. (в силу периферийного положения среди др. герм,
языков) сохранил большую близость
к общегерм. языку: архаичность системы шумных, отсутствие
перегласов,
гласных в фонологич. системе, наличие
медиопассива и дв. ч. и вместе с тем неразвитость аналитич. конструкций в глагольной системе. Благодаря своей консервативности Г. я. играет особенно важную роль в сравнит, грамматике герм.
языков.
В Крыму долго сохранялся т. наз.
крымско-готский яз. (известно 68 слов,
записанных фламандцем О. Г. де Бусбеком в 16 в.), восходящий к остгот, диалекту Г. я.
• Г у х м а н М. М., Гот. язык. М., 1958;
W r i g h t J., Grammar of the Gothic language. Oxf., 1917; S t r e i t b e r g W
Gotisches Elementarbuch, 6 A u f l . . Hdlb ,
1920; е г о
ж е . Gotische Bibel. 3 A u f l ,
B u r r o w T , B h a t t a c h a r y a S., Hdlb., 1950 (тексты и словарь).
О Л Смирницкая.
A comparative vocabulary of the Gondi dia-
lects, Calcutta, 1963.
H. В. Гуров.
ГОТИЧЕСКОЕ П И С Ь М б (готический
минускул) — вид латинского письма,
господствовавший в 12—15 вв. Было выработано как ломаный вариант каролингского минускула (см. Минускульное
письмо), отвечавший в качестве более
экономного шрифта возросшим потребностям в книгах в условиях гор. развития. С сер. 11 в. в странах Зап. Европы,
пользующихся лат. письменностью, формировались особенности Г. п. (вытянутые пропорции букв, тесная их постановка, соединит, штрихи, излом букв).
ГОТИЧЕСКИЙ ШРИФТ
Si о Sb <Sc 2>b (S с
Si
Do
U u SSo
В 12 в. Г. п. обнаруживает в разных странах наибольшее единство, с кон. 12 в.
получают развитие его нац. особенности.
В Италии начинают преобладать округлые формы букв, что приводит к исчезновению готики уже в 14 в. В Германии
продолжается усложнение черт Г. п.
В печатных книгах этой страны, как и
в рукописях, готич. шрифт господствовал вплоть до нач. 20 в.
• Л ю б л и н с к а я А . Д., Лат. палеография, [М , 1969], S t e f f e n s F., Latei-
ГбТСКОЕ ПИСЬМб — особый алфавит (27 знаков), применяемый во всех
известных рукописях на готском языке.
Создателем считается переводчик готской Библии епископ Ульфила (ок.
311—ок. 383). В основе Г. п. лежит
греч. унциальное письмо 4 в., на что
указывают начертания большинства букв,
а также порядок их следования, известный из т. наз. Алкуиновой рукописи
(9—10 вв.). К греч. традиции восходит
использование диграфов для обозначения монофтонгов (напр., ei для обозначения [I]), а также букв с числовым значением (напр , а = 1, Ь = 2,
i = 10, г =100). Начертания нек-рых букв (h,
s и др.) восходят к
латинице, а в начертании и, о большинство исследователей усматривает влияние рунического письма. Некрые буквы представлены в гот. рукописях
в разл. вариантах: так,
в Амброзианской рукописи s ближе к греч.
сигме, чем к лат. s.
Г. п. в целом хорошо соответствует
системе фонем гот. яз. (ср. применение
спец. графем для обозначения лабиоьелярных h", k", обозначение одной графемой звонких взрывных согласных и их
фрикативных аллофонов). Однако однозначное соответствие между графемами
и фонемами прослеживается не всегда,
его нарушению способствовали, в част-
ГОТСКОЕ 111
LimitМ IM*h-\M
Страница Серебряного кодекса.
вости, фонетич. изменения в гот. яз. 4— щих звуков может быть простым, аспириб вв. Звуковое значение ряда графем рованным, эйективным, звонким, назали(напр., ai, au; g) остается спорным. зованным. В Г. я. процент встречаемости
В совр. изданиях гот. памятники вос- щелкающих наиболее высокий по сравнению с др. языками. Как правило, звуки
производятся в лат. транскрипции.
• G u t e n b r u n n e r S., Ober d e n Ur-эти употребляются в начале корня; в реsprunj( des gotischen Alphabets, «Beitrage zur ляционных и деривационных морфемах
Geschichte der deutschen Sprache und Litera- они не встречаются. Слоговая структура
tur», 1950. Bd 72, H. 3;.P e n г 1 H., Ortho- корня CVCV. В языке нама имеются тоraphy and phonemes in Wulfila's Gothic,
EGP. 1950, v. 49, N» 2; см. также лит. при ны — три основных (высокий, средний,
ст. Готский,язык.
О. А-Смирницкая. низкий) и два скользящих (восходящий
ГОТТЕНТбТСКИЕ Я З Ы К И —одна из и нисходящий).
семей макросемьи койсанских языков.
Типологически Г. я. определяются как
Распространены в сев. р-нах ЮАР и агглютинативные, все грамматич. категоБотсваны, в юж. и сев. р-нах Намибии, рии в них передаются однозначными афа также в Танзании (язык сандаве). Об- фиксами. Для морфологии характерно
щее число говорящих ок. 130 тыс. чел. наличие трех родов имени существительГ. я. включают в себя группы: 1) кхой ного: мужского (показатель — суффикс
с языками нама, кора (корана), гриква; -Ь), женского (суффикс -s), общего
2) нхауру (нарон) — возможно, конгло- (суффикс -i), напр, в языке нама kxoeb
мерат диалектов; 3) кве с языком демиса 'мужчина', kxoes 'женщина', kxoei 'чеи конгломератом диалектов чумакве- ловек'. Категория числа трехчленна (ед.,
шуакве; 4) чу с языками хяочу-вау и дв. и мн. ч.) и выражается также суффикхаичу-вау; 5) сандаве (сандави). Язык сально. В падежной системе противопосандаве дает основание полагать, что ставляются прямой (субъектный) падеж
гоггентотоязычные народы являлись ав- с суффиксом -i и косвенный (объектный)
тохтонным населением Юж. и Вост. Аф- с суффиксом -а. Изменение глагола по
рики, откуда они были вытеснены ми- временам осуществляется путем префикграционными волнами бантуязычных на- сации; деривативные глагольные формы
родов (см. Банту языки).
(каузатив и т. п.) образуются при поВокализм Г. я. включает фонемы а, е, мощи суффиксов. Категория лица выi, о или и. Консонантизм характеризуется ражена при помощи местоимений, котоналичием двухфокусных, т. наз. щелкаю- рые препозитивны глагольной словофорщих, звуков — апикальные: / — денталь- ме. Местоимения (инклюзивные и экскный,I— палато-альвеолярный, /// — лате- люзивные) также имеют формы муж.,
ральный, и гуттуральные: Ф — денталь- жен. и общего рода, ед., дв. и мн.
ный, X — палато-альвеолярный, // — ла- числа.
теральный. Каждый из основных щелкаюПредложения в Г. я. тяготеют к простым структурам с порядком членов
SOP,
Глагол-предикат и имя-субъект
112 ГОТТЕНТОТСКИЕ
согласуются.
S
Большинство Г. я. бесписьменные или
младописьменные. Для младописьменных используется лат. алфавит с добавлением дополнительных (не буквенных)
обозначений для щелкающих звуков.
Язык нама (Намибия) использовался как
язык преподавания в начальных класса!
миссионерских школ, на нем издавалась
уч. и религ. лит-ра.
Первые работы, поев, описанию отд.
Г. я. или каких-либо — гл. обр. фонетических — особенностей
этих
языков,
появились в кон. 19 в. Начало науч. исследования заложили работы Д. Ф. Блик.
Наиболее изученными являются языки
нама и сандаве. Г. я. исследовали
К. Майнхоф, Г. ван Бюльк, М. Гасри,
Р. Стопа, Н. С. Трубецкой и др.
• H a h n Т., Die Sprache der Nama, Lpz.,
1870; P 1 a n e r t W . , Handbuch der NamaSprache, В., 1905; T r o m b e t t i A.. La
lingua degli Ottentotti e la lingua dei WaSandawi. Bologna, 1910; В l e e k D. F., The
phonetics of the Hottentot languages, Camb.,
1938; T r u b e t i k o y N., Z u r Phonetik
der Hottentottenjprache, «Antropos», 1939,
Bd 34; S t o p a R., The Hottentots their
culture, language, folk-tales and songs, Lublin, 1947; его ж е . Hotentoci, Krakow. 1949;
K i m m e n a d e M . v a n d e , Essai d e
grammaire et vocabulaire de la langue Sandawe. Posieux. 1954: W e s t p h a l E.. The
Non-Bantu languages of Southern Africa, в
кн.: T u c k e r A . . B r y a n M., T h e NonBantu languages of North-Eastern Africa, L.—
N. Y.,1956; G r e e n b e r g J , The language»
of Africa, Bloomington — The Hague. 1966.
H. В. Охотина.
ГРАБАР — см. Армянский язык.
Г Р А В И С (от лат. gravis — тяжетый)
(тяжелое ударение, тупое ударение) —
1) тон слогов в древнегреческом языке,
характеризующийся отсутствием повышения голоса. Противопоставляется акуту.
2) Вид ударения в шведском языке, при
к-ром на слоге, следующем за слогом
с главным ударением, имеется слабое
побочное ударение; движение тона при
этом характеризуется как нисходящевосходящее. 3) (accent grave) Диакритический знак ( ' ), означающий во французском языке степень открытости гласных: реге.
В В . Арефьев.
ГРАЖДАНСКИЙ
ШРИФТ — шрифт,
введенный в России для печатания светских изданий в результате осуществленной Петром I в 1708—10 первой реформы
рус. письма.
Рус. письмо, сложившееся в 10—Н вв.
на основе ст.-слав, азбуки кириллицы,
не вполне соответствовало звуковому
строю рус. яз. Обществ, потребность
в упорядочении алфавита особенно усилилась с появлением книгопечатания.
Введение Г. ш. в России сыграло важную
роль в развитии в 18 в. просвещения и
науки. Реформа заключалась в создании
шрифта гл. обр. на основе нового почерка
моек, письма кон. 1 7 — н а ч . 18 вв.,
а также простого по очертаниям, легко
доступного для прочтения лат. шрифта
антиквы, в изменении и упрощении алфавитного состава. Из прежней азбуки
были, в частности, исключены оказавшиеся излишними для передачи рус.
речи греч. буквы «пси», «кси», «омега»,
«ижица», лигатура «от», знаки ударений (силы), придыхания и сокращений
(титлы), «юсы» (большой и малый,
служившие для обозначения носовых звуков). В алфавите были узаконены новые
начертания букв Э, Я, практически употреблявшиеся и до реформы; зместо
обозначения чисел буквами стали употреблять араб, цифры. В 1710 в утвержденной Петром I азбуке были восстановлены применявшиеся в старой печати
буквы, за исключением «пси», «омеги»
Первая CTC
с собствен
я лигатуры «
Г. ш., возмо
вальщиком L
бегавший в
Литеры бук!
в Амстердам!
ре. Первая
«Геометриа с
шла в марте
совр. рус. п
О Ши ц г а .
шрифт. Воаро
пения. М.. 19
ГРАММ АТИ
gramma — 65
языка, т. е
категорий и
горни и копе
нэводства. В
в целом — в
зеологическо
системах,— :
формальной:
ня языка. I
венно звукос
языка, прел
чсских кате,
ницах • и ZF
в этом зн;
строевую ос
могут быть
формами) и
ния (шире пения;
2) раздел
кой строй, (
эацию, его
друг к друг
3) термин
ребляют дл!
грамматич.
грамматич.
ворят о Г.
(напр., Г. >
того или i
отд. предл<
Г. имеет ;
впями. Xaj
лнчен. Это i
способов сип
МиТММ}
Мf K
Л /\ Э. ^ А
Д О^ / ^
/Q
В
Г Г
В X «
Г г
г
8
^ Д^ ; Д
л» Ev € уГ ^
* »
/К /1\ Й\ ,Ж *
S s
13
S
/
/ч/f
TW/-/-L л
r
i
i
пи.
Первая страница гражданской азбуки
с собственноручными исправлениями
Петра I.
в лигатуры «от». Эскизы рисунков букв
Г. ш., возможно, делал сам Петр, рисовальщиком шрифта был Куленбах, ра• бегавший в штабе Л. Д. Меншикова.
Литеры букв Г. ш. были изготовлены
в Амстердаме и на Моск. печатном дворе. Первая книга, набранная Г. ш.,
«Геометриа славенски землемерие», вышла в марте 1708. Г. ш.— первоисточник
сов р. рус. графики.
в Ш и ц г а л Л. Г., Рус. типографский
шрифт. Вопросы истории и практика применения. М.. 1974.
Г Р А М М А Т И К А (греч. grammatike, от
grimma — буква, написание) — 1) строй
языка, т. е. система морфологических
категорий и форм, синтаксических категорий и конструкций, способов словопроизводства. В триаде, организующей язык
в целом — в его звуковой, лексико-фраэеологической и собственно формальной
системах,— это категории и все явления
формального, собственно строевого уровня языка. Г. называется вся несобственно звуковая и нелексич. организация
языка, представленная в его грамматических категориях, грамматических единицах и грамматических формах. Г.
в этом значении представляет собой
строевую основу языка, без к-рой не
могут быть созданы слова (со всеми их
формами) и их сочленения, предложения (шире — высказывания) и их сочленения,
2) раздел языкознания, изучающий такой строй, его неодноуровневую организацию, его категории и их отношения
друг к другу;
3) термин чГ. > иногда также употребляют для обозначения функций отд.
грамматич. категорий
или лексикограмматич. множеств. Так, напр., говорят о Г. той или иной части речи
(напр., Г. имени, Г. глагола) или о Г.
того или иного падежа, инфинитива,
отд. предлогов.
Г. имеет дело с абстракциями, обобщениями. Характер этих обобщений различен. Это может быть, напр., обобщение
способов словесного называния (в слово-
образовании), разнообразных ошошений
(в падежных значениях, в соединениях
слов и форм слов, в строении предложения), обобщенно выраженных в языке ситуаций (таких, напр., как отношение
между субъектом и его действием или
состоянием, между действием и его объектом). Г. (грамматич. строй языка) как
система абстрактных категорий, представляющих собой единства отвлеченных
грамматич. значений и их формальных
выражений, является той основой, без
к-рой язык не существует и не функционирует. Грамматич. категории находятся друг с другом в сложных и
тесных
взаимоотношениях,
имеющих
свойство системы. Грамматические категории противопоставлены друг другу
как категории, принадлежащие слову, и
как категории, принадлежащие предложению.
Слово — одна из основных единиц Г.
В слове сочленены его звуковая материя
и его значения — лексическое и грамматическое. К грамматическому значению
слова относятся: его значение как
части речи, т. е. как единицы, принадлежащей к определенному
лексикограмматическому классу, его словообразовательное
значение
(в
производном слове) и все его общие и частные
грамматич. значения (у имени — значения рода, числа, падежа, у глагола —
значения вида, залога, времени, лица,
числа, наклонения, в ряде форм также
значение рода). Кроме того, у мн. знаменат. слов есть и более частные грамматич. значения, принадлежащие отд. их
группам (напр., у рус. имен существительных значение одушевленности ипи
неодушевленности), а также т. наз.
лексико-грамматич.
значения
(напр.,
у русских имен существительных значение вещественности, у многих производных глаголов значение способов действия).
Кроме общих и частных грамматич.
знччений слову принадлежит также его
собств. активный потенциал, проявляющийся, с одной стороны, в возможностях
его синтаксич. и лексико-семантич. сочетаемости (интенция слова, его валентность), а с др. стороны, в том, что слово
постоянно проявляет тенденцию вбирать
в себя, конденсировать и абстрагировать
семантические и грамматические характеристики своего лексико-грамматического
окружения.
Т. о., слово является единицей как
лексич., так и грамматич. уровней языка
и обнаруживает признаки, свойственные
единицам обоих этих уровней. Кроме
того, сама звуковая организация слова
также небезразлична как к его формальным изменениям, так и к его непосредственному окружению (см. Морфонология).
Слово связано со всей системой языка
нес к. линиями отношений. Во-первых, это
лексико-парадигматич. отношения, т. е.
вхождение в лексико-семантич. классы
и подклассы; во-вторых, это собственно
грамматич. отношения, т. е. связи грамматич. категорий и грамматич, парадигмы; в-третьих, это все синтагматич.
отношения слова, характерные для его
функционирования в сообщении, объективируемые в системе языка как внутреннее свойство слова и являющиеся
основой для построения
словосочетаний.
Роль слова в Г. понимается разными
грамматистами по-разному. По существу ни один из них не обходится без обращения к слову как к важнейшей грамматич. единице языка; однако роль слова
в организации грамматич. системы трактуется неодинаково.
В рус. грамматич. традиции слову
всегда уделялось большое внимание.
То единство грамматич. и лексич. значений слова, к-рое делает его одной
из сложнейших
единиц языка, рус.
грамматистами всегда
в
той или
иной степени принималось во внимание (А. X. Востоков, К. С. Аксаков,
Г. П. Павский, А. А. Потебня, Г. К. Ульянов, И. А. Бодуэн де Куртенэ, А. А. Шахматов, А. М. Пешковский, Л. В. Щерба,
В. В. Виноградов и его школа).
В тех направлениях Г., в к-рых
грамматич. строй понимается только
как абстрактная система отношений,
сложная роль слова отодвигается на
второй план, уступая место морфеме
либо структуре предложения, или совсем не учитывается (напр , копенгагенская школа, дескриптивисты, работы
Н. Хомского; см. Глоссематика, Генеративная лингвистика, Дескриптивная
лингвистика).
В сов. яз-знании практически ни одно
грамматич. описание, какими бы методами оно ни пользовалось, не обходится
без обращения к взаимодействию грамматич. и лексич. факторов и, следовательно,
к роли слова в системе грамматич. отношений. Сам грамматич. строй языка определяется как неодноуровневая система,
организуемая абстрактными грамматич
категориями в их отношении не только друг к другу, но и к определ. лексикосемантич. множествам и подмножествам.
Другой важнейшей единицей грамматич. строя языка является единица сообщения — предложение. Предложение в
его противопоставлении высказыванию
может быть определено как сообщающая
единица, построенная по определ. грамматическому (синтаксич.) образцу, существующая в языке в различных своих
формах и модификациях, функционально (с той или иной коммуникативной целью) нагруженная и всегда интонационно
оформленная.
Предложению как грамматич. единице принадлежат такие категории,
как предикативность (максимально абстрагированное
грамматич.
значение,
свойственное любому предложению и
предстающее в категориях объективной
модальности, т. е. в системе значений,
выявляющихся на уровне синтаксич. реальности/ирреальности, а также синта»сич. времен), категории его семантич.
структуры, категории актуального членения предложения — тема и рема. Традиционно выделение в предтожении его
членов — главных и второстепенных,
а также распределение предложений по
грамматич. типам. Предложение, как
и слово, вступает в синтагматич. отношения с др. предложениями или с их
аналогами,
образуя
разные
виды
сложных предложений, бессоюзные соединения (см. Бессоюзие) или входя в строй
текста как его конструирующий компонент.
В рус. грамматич. традиции установилось противопоставление предложения
слову как внутренне глубоко различных
грамматич. единиц. Однако в работах
нек-рых исследователей обнаруживается
тенденция нивелировать их внутр. свойства и сводить их функции к общей
функции номинации. При этом грамматич. и прежде всего парадигматич. характеристики слова и предложения оказы-
ГРАММАТИКА 113
ваются неоправданно подчиненными рассмотрению этих единиц как равно именующих (понятие, ситуацию).
Характеристики слова, относящиеся
к его звуковым преобразованиям, вызываемым его формальными изменениями
и его соседством, принадлежат в языке
к сфере морфонологии. Явления, связанные с образованием слова как отд.
единицы, относятся к словообразованию.
Все, что связано с абстрактными грамматич. значениями слова и его формоизменением, относится к морфологии. Все
явления, связанные с синтагматикой слова, а также с построением и синтагматикой предложения, относятся к сиитаксич.
сфере языка (см. Синтаксис). Отд.
единицей грамматич. строя может считаться морфема, т. е. минимальная значимая часть слова или словоформы.
Средствами морфем конструируются слова и их формы. Явления, к-рые относятся
к образованию и функционированию словообраловат. и словоизменит. морфем,
могут быть выделены в качестве отд.
сферы внутри Г. слова — его морфемики, однако традиционным является
рассмотрение морфем в системах словообразования (словообразоват. морфемика) и морфологии (словоизменит. морфемика).
Т. о., Г. как строй языка представляет
собой сложную организацию, сочленяющую в себе словообразование, морфологию и синтаксис. Эти подсистемы, особенно морфология и синтаксис, находятся в самом тесном взаимодействии и переплетении, так что отнесение тех или
иных грамматич. явлений к морфологии
или синтаксису часто оказывается условным (напр,, категории падежа, залога).
Вопрос о принадлежности к Г. «высшего синтаксиса >, т. е. закономерностей
строения сложных, развернутых текстовых единств, не решен в науке; однако
несомненно, что эти закономерности имеют качественно иной характер, чем грамматич. законы языка.
К Г. иногда относят такие стороны звуковой организации языка, к-рыми непосредственно (материально) образуются
его значимые единицы, а именно: звуковой строй языка, его акцентную систему
и его интонационные конструкции, включая синтагмы как ритмич. единицы речи.
Основания для такого расширит, понимания предмета Г. имеются, т. к. единицы
звукового уровня, не являясь двусторонними знаками (т. е. знаками, обладающими как материальной оболочкой, так
и значением), служат материальной
основой этих знаков и таким образом
участвуют в формировании
морфем,
слов, их форм, предложений и их членов. Однако незнаковый характер перечисленных звуковых средств не позволяет рассматривать звуковой строй языка наряду со словообразованием, морфологией и синтаксисом как подсистему Г,
В определ. момент своего развития
грамматич. строй языка представляет
собой, с одной стороны, относительно
стабильную систему, организованную по
строгим и твердым законам; с др. стороны, эта система находится в состоянии
постоянного и активного функционирования, предоставляя свои средства для
организации бесконечного кол-ва отдельных, конкретных слов и высказываний
(см. Язык, Речь). Двойственность самой
природы грамматич. строя языка — его
относит, стабильность, сложная внутр.
114 ГРАММАТИКА
организация и многообразные явления
функционирования этой организации свидетельствуют о том, что в грамматич.
строе языка сочленены свойства стабильной системы и заложенных в ней возможностей.
Грамматич. строй языка является ист.
категорией, он находится в состоянии постоянного движения и развития и подчинен общим законам развития языка.
На каждом этапе своей истории грамматич. строй языка достаточно совершенен
и служит формированию и выражению
мыслей носителей языка, отвечая своему
ист. назначению,
Г. как наука исследует грамматич.
строй языка. Эта наука имеет давние
традиции. Истоки совр. европ. грамматич. мысли и соотв. терминологии следует искать в трудах др.-инд. филологов
(см. Индийская языковедческая традиция), а позднее — в трудах древних греков (см. Античная языковедческая традиция). Эти традиции были продолжены
европ. филологами в эпохи Возрождения
и Просвещения. Первой рус. грамматикой, открывшей совр. этап в изучении
грамматич. строя рус. языка, была <Российская грамматика» М. В. Ломоносова
(1755, опубл. в 1757), на к-рую опирались и от к-рой в то же время отталкивались такие рус. грамматисты 1-й пол.
19 в., как Востоков, Н. И. Греч, И. И. Давыдов. Через логические (Ф. И. Буслаев)
и психологические (Потебня, Д. Н. Овсянико-Куликовский, отчасти Шахматов)
направления рус. грамматич. мысль пришла к пониманию Г. как науки о разных
уровнях формального строя языка в их
взаимодействии
(Шахматов, Пешковский, Виноградов и его школа). Соответственно в Г. теперь уже традиционно
выделяются разделы' словообразование,
морфология и синтаксис.
В соответствии с осн. характеристиками
грамматич. строя языка — его формальной организацией и его функционированием — в рус. науке с наибольшей определенностью, начиная с работ Щероы,
намечается противопоставление Г. формальной и функциональной как разных
подходов к изучению одного объекта.
Под формальной Г. понимается описание грамматич. строя языка, идущее
от формы к значению. Под функциональной Г.— описание, идущее от значения к выражающим его формам. По принципу формальной Г. построены все описат. и нормативные Г. рус. яз. В них
представлены
системы
формальных
средств на уровне словообразования, морфологии и синтаксиса и описаны грамматич. значения, заключенные в этих формальных средствах. При этом значимая
сторона явлений описывается с разной
степенью детализации и глубины. Такому описанию противостоят т. наз. активные Г., в основе к-рых лежат определ. образом сгруппированные грамматич. значения. Здесь возможны разные
подходы (см. Функциональная грамматика). Одним из таких подходов может
явиться тот, при к-ром первым шагом
станет выделение собственно функций
(предназначений) языка в самом обобщенном их виде (функции номинативная,
коммуникативная,
квалифицирующая).
Исходя из этих предназначений можно
выделить единицы функциональной Г.—
сложные семантич. комплексы, объединяющие вокруг семантич. инварианта
разноуровневые единицы.
Среди направлений грамматич. науки
60—80-х гг. 20 в. определилось противопоставление подходов, связанных, с одной стороны, с углублением в семантику
грамматич. явлений и, с др. сто.
с вниманием к внешнему, формалы
синтаксису (представляемому как Г.
ка в целом) и к тем формальным п]
разованиям, к-рым подвергаются св>
таксич. конструкции. По существу, Kt
история совр. грамматич. мысли коле^
лется от преимуществ, внимания w
к формальной организации языка, вд'
к его смысловой стороне. В разные »
менты оказывается доминирующим Я
один, то др. подход. В самом обще*,1
виде в 60—80-х гг. определилось дм
круга науч. направлений, ориентиров»
ных, с одной стороны, на внеш. организацию языка и, с др. стороны, на его смысловую сторону. К первому кругу отвисится прежде всего получившая широки!
резонанс генеративная Г., пытавшажл
возвести все множество принадлежащих конкретному языку конструкт!!
к неск. элементарным моделям — перво-;
начально в сознат. отвлечении от яэыковой семантики и от всех контекстуальных условий функционирования предложения. На исходные теоретич положения генеративной Г. опирался в своем
анализе конкретных языковых явлени!
и весь трансформационный синтаксис.
В 70-х гг. сторонники генеративной Г.
попытались соединить формальный и семантич. аспекты в описании своего ooV
екта, однако попытки эти нельзя считать
удавшимися. Второй круг направлени!
представляет большое кол-во работ, объединяемых вниманием прежде всего
к смысловой стороне грамматич. ед1ниц. Здесь существуют разнообразные
течения. Наиболее результативными можно считать работы, осуществляющие
структурно-семантическое и вместе с тем
функциональное изучение грамматот,
строя языка, связанное с углубленных
вниманием ко всем сторонам избранного
объекта (работы Виноградова, Г. О. Винокура, А. В. Бондарко, А. А. Зализняка, Д. Н. Шмелева, Е. В. Падучевой, Ю. С. Маслова, М. М. Гухман,
Е. А. Земской, В. В. Лопатина и др.).
Активно
развиваются исследования
грамматич. объектов в аспекте препозитивной номинация (см. Пропозиция; работы Т. Б. Алисовой, В. Г. Гака,
Н. Д. Арутюновой, П. Адамца), в плане
семантич. строения грамматич единиц
(работы о семантич структуре предложения — Ф. Данеша, Я. Коржннского,
Г. Беличовой-Кржижковой, А. Вежбицкой, А. Богуславского и др ), в аспекте
актантной
организации предложения
(С. Кароляк и др.), в плане прагматич.
организации высказывания (см. Прагматика), в аспекте грамматич. типологии (С. Д. Кацнельсон, А. А. Холодович,
Г. А. Климов и др.).
В процессе развития Г. как науки существенно менялось понимание ее объема. Каков бы ни был сам ход грамматич.
мысли — обращалась ли она в качестве
своей опоры к логич. теориям или к тем
или иным
психологич. концепциям,
к точным наукам, напр, к математике,
или провозглашала свою полную независимость от всех др. отраслей гуманитарных и естеств. знаний,— независимо от
всего этого история грамматич. мысли
показывает разл. понимание границ науки о грамматич. строе языка, его отношения к др. сферам языка. Отмечается
«волнообразное> движение от узкого понимания предмета Г. (только формы,
только формальный каркас языка) до
такого понимания ее границ, когда выведение или формулировка грамматич.
законов не мыслится без обращения
к словесному фонду языка. Так, и в рус-
,. в в зар
, существу
*! понимание
р. Ф. Фор
„неративная
понимание та
зв грамматич.
с одной сторо
токов, Потебв
с др. сторош
.речевого фу|
конструктивн
объекта оказь
тодологическ1
Кгрые не отг
матич. закон<
кого и сложи
нами и прав
.организации
Результаты
находят свое
описаний. 3i
сания отд. ст<
его явлений,
грамматич. о
целостные оп
рактеристику
стояния (в :
.мент развити
картину, пок
строя языка,
степенью пол
ставлены в
В традицио
Г. научные, с
вые. Такое t
тявопоставле]
•концепту а лы
«ивающих оп
ра, во-вторы
ших
и
ci
•-третьих, ст
, разрешающн
, «ное употре(
для академи'
оказывается
сушествующе
совр. стадии
обязательно
(напр., рус. i
1954, 1970,
описания — i
вательно, в
вымн.
К сфере н;
иит.-ист. Г.,
языков в их
шлых ступе!
поставительн
описывающи
в строе po.z
в к.-л. опре
ния.
Отмечаете
научной и и
руживает п'
неполноты
положения
связи с пос
рус. яз. в м
активизацие
знании в 7
учебных и '
ных типов.
• По теб i
грамматике
Части предло)
Хар.. 1874, т.
менах сушест
. М., 1968), т.
тельное. Пре,
1977); Д у р f
парь. М. —П.
Рус. наука о i
1946. в 106. е
учение о сл<
i >Иэбр. труды
тике, М., 19
ской, и в зарубежной грамматич. тради- Лексич. и грамматич. в слове, в кн.: Вопроции существует строго формальное, уз- сы грамматич. строя, М., 1955; Е с п е р О., Философия грамматики, пер. с
кое понимание объекта грамматич. науки с е н М.,
1958; К у з в е ц о в П. С., Грам(Ф. Ф. Фортунатов, М. Н. Петерсон, англ.,
матика, в кн.: Большая Советская энциклогенеративная лингвистика) или широкое педия, 2 изд., т. 3, М., 1959; е г о ж е. О
понимание такого объекта, когда учение принципах изучения грамматики, М.. 1961;
о грамматич. строе языка смыкается, Грамматика рус. языка, 2 изд., т. 1 — 2.
с одной стороны, с изучением слова (Вос- М., 1960; К а р ц е в с к и й С., Об асимметдуализме лингвистич. знака, в кн.:
токов, Потебня, Шахматов, Виноградов), ричном
З в е г и н ц е в В. А., История яз-знания
с др. стороны,— с изучением всех сфер XIX—XX
веков в очерках и извлечениях, ч.
речевого функционирования. Наиболее 2, [3 изд.], М., 1965; М а т е з и у с В.,
конструктивными в познании грамматич. О системном грамматич. анализе, в сб.: Пражобъекта оказываются такие подходы (ме- ский лингвистич. кружок, М., 1967; Исслетодологически иногда очень различные), дования по общей теории грамматики, М.,
Единицы разных уровней грамматич.
к-рые не отграничивают изучение грам- 1968; языка
и их взаимодействие, М., 1969;
матич. законов и правил от их постоян- строя
Б о н д а р к о А . В., Теория морфологич.
ного и сложного взаимодействия с зако- категорий, Л., 1976; Б у л ы г и н а Т. В.,
нами и правилами звуковой и лексич. Грамматика, в кн.: Большая Советская энциклопедия, 3 изд., т. 7, М., 1972; е е же,
организации языка.
Результаты грамматич. исследований Проблемы теории морфологич. моделей,
номинация. Виды наинаходят свое выражение в разных типах М., 1977; Языковая
М., 1977; Языковая номинация.
описаний. Это, с одной стороны,— опи- менований.
(Общие вопросы), М., 1977; А д а м е ц П.,
сания отд. сторон грамматич. строя и отд. Образование предложений из пропозиций в
его явлений, с др. стороны,— описания совр. рус. языке, Прага, 1978; Г а к В. Г..
грамматич. системы языка в целом. Такие Теоретич. грамматика франц. языка. Морфоцелостные описания могут содержать ха- логия, М., 1979; Русская грамматика, т. 1 — 2,
рактеристику синхронного языкового со- Прага, 1979; Рус. грамматика, т 1 — 2, М.,
1980; Слово в грамматике и словаре, М., 1984;
стояния (в условно остановленный мо- Совр.
зарубежные грамматич. теории. Сб.
мент развития) или восстанавливать ист. науч.-аналитич, обзоров, М., 1985.
картину, показывая развитие грамматич.
Н. Ю. Шведова.
строя языка. Осуществленные с разной Г Р А М М А Т И Ч Е С К А Я КАТЕГОРИЯ —
степенью полноты такие описания пред- система противопоставленных друг друставлены в разных типах грамматик. гу рядов грамматических форм с одноВ традиционных представлениях это родными значениями. В этой системе
Г. научные, описательные или норматив- определяющим является категоризующий
ные. Такое разделение основано на про- признак (см. Категория
языковая),
тивопоставлении описаний, во-первых, напр, обобщенное значение времени, ликонцептуально обоснованных, т. е. раз- ца, залога и т. п., объединяющее систему
вивающих определ. науч. концепцию авто- значений отд. времен, лиц, залогов и т. п.
ра, во-вторых, собственно констатирую- и систему соотв. форм. В широко распрощих
и систематизирующих
факты, страненных дефинициях Г. к. на первый
в-третьих, строго рекомендательных, т. е. план выдвигается ее значение. Однако
разрешающих или запрещающих то или необходимым признаком Г. к. является
иное употребление. В настоящее время единство значения и его выражения в сидля академич. традиции такое разделение стеме грамматич. форм как двустороноказывается не соответствующим реально них (билатеральных) языковых единиц.
существующему положению вещей. На
Г. к. подразделяются на морфологичесовр. стадии развития науки описат. Г. ские и синтаксические. Среди морфолообязательно являются концептуальными гич. категорий выделяются, напр., Г. к.
(напр., рус. академич. грамматики 1952— вида, залога, времени, наклонения, ли1954, 1970, 1980), а полные грамматич. ца, рода, числа, падежа; последоват.
описания — строго научными и, следо- выражением этих категорий характеривательно, в определ. смысле норматив- зуются целые грамматич. классы слов
ными.
(части речи). Кол-во противопоставленК сфере науч. Г. относятся также срав- ных членов в рамках таких категорий монит.-ист. Г., изучающие строй родств. жет быть различным: напр., в рус. яз.
языков в их развитии или на отд. про- Г. к. рода представлена системой трех
шлых ступенях этого развития, и Г. со- рядов форм, выражающих грамматич.
поставительные (в т. ч. контрастивные), значения муж., жен. и ср. рода, а Г. к.
описывающие черты сходства и различия числа — системой двух рядов форм —
в строе родств. или неродств. языков ед. и мн. числа. В языках с развитым
в к.-л. определ. момент их существова- словоизменением различаются Г. к. словоизменительные, т. е. такие, члены
ния.
Отмечается нежелат. разрыв между к-рых могут быть представлены форманаучной и школьной Г. Последняя обна- ми одного и того же слова в рамках его
руживает признаки консервативности я парадигмы (напр., в рус. яз.— время,
неполноты отражения
существующего наклонение, лицо глагола, число, падеж,
положения вешей в лингвистике. В род прилагательных, степени сравнения),
связи с постоянным возрастанием роли и несловоизменительные (классифицируюрус. яз. в мире и как следствие этого с щие, классификационные), т. е. такие,
активизацией его изучения в сов. языко- члены к-рых не могут быть представлены
знании в 70—80-х гг. создано много формами одного и того же слова (напр.,
учебных и частных сопоставит. Г. раз- в рус. яз.— род и одушевленность/неодушевленность существительных). Принадных типов.
• П о т е б н я А . А . , И з записок п о рус.лежность нек-рых Г, к. (напр., в рус.
грамматике, т. 1 — 2. Введение. Составные яз.— вида и залога) к словоизменит. или
яасти предложения и их замены в рус. языке, несловоизменит. типу является объекХар., 1874, т. 3. Об изменении значения и за- том дискуссий.
менах существительного, Хар., 1899 (2 изд.,
Различаются также Г. к. синтаксически
М., 1968); т. 4. Глагол. Местоимение. Числительное. Предлог, М. — Л . . 1941 (2 изд., М., выявляемые (реляционные), т. е. указы1977); Д у р н о в о Н. Н.. Грамматич. сло- вающие прежде всего на сочетаемость
варь, М. —П.. 1924; В и н о г р а д о в В. В.. форм в составе словосочетания или предРус. наука о рус. лит. языке, « У ч . зап. МГУ», ложения (напр., в рус. яз.—род, па1946. в. 106, е г о ж е . Рус. язык. Грамматич.
учение о слове. М.— Л., 1947; его ж е , деж), и несинтаксически выявляемые (реИзбр. труды Исследования по рус. грамма- ференциальные, номинативные), т. е.
тике, М., 1975; С и и р и и ц к и и А. И., выражающие прежде всего разл. смысло-
вые абстракции, отвлеченные от свойств,
связей и отношений внеязыковой действительности (напр., в рус. яз.— вид,
время); такие Г. к., как, напр., число
или лицо, совмещают признаки обоих
этих типов.
Языки мира различаются; 1) по кол-ву
и составу Г. к. (ср., напр., специфичную
для нек-рых языков — славянских и
др.— категорию глагольного вида; категорию «грамматич. класса > — человека
или вещи — в ряде иберийско-кавк. языков; категорию определенности/неопределенности, присущую преим. языкам с артиклем; категорию вежливости, или респективности, характерную для ряда языков Азии, в частности японского и корейского, и связанную с грамматич. выражением отношения говорящего к собеседнику и лицам, о к-рых идет речь); 2) по
кол-ву противопоставленных членов в
рамках одной и той же категории (ср.
шесть падежей в рус. яз. и до сорока —
в нек-рых дагестанских); 3) по тому, какие части речи содержат ту или иную
категорию (так, в ненецком существительные обладают категориями лица и
времени). Эти характеристики могут меняться в процессе ист. развития одного
языка (ср., напр., три формы числа
в др.-русском, включая двойственное,
и две — в совр. рус. яз.).
Нек-рые особенности обнаружения Г. к.
определяются морфологич. типом языка — это касается и состава категорий,
и способа выражения категориальных
значений (ср. синкретизм аффиксального
выражения словоизменит. морфологич.
значений, напр, падежа и числа, преобладающий во флективных языках, и раздельное выражение этих значений в агглютинативных). В противоположность
строгой и последоват. обязательности выражения, свойственной Г. к. языков
флективно-синтетич. типа, в изолирующих и агглютинативных языках употребление форм со спец. показателями не является обязательным для всех тех случаев, когда это возможно по смыслу.
Вместо них нередко употребляются основные формы, нейтральные по отношению
к данному грамматич. значению. Напр.,
в кит. яз., где усматриваются признаки
Г. к. числа, существительные без показателя множественности <-мэнь> могут обозначать и одно лицо, и множество лиц;
в нивхском возможно употребление имени в форме абсолютного падежа в тех
случаях, когда по смыслу могла бы быть
употреблена форма к.-л. из косвенных
падежей. Соответственно и деление Г. к.
на морфологические и синтаксические не
прослеживается в таких языках столь
четко, как в языках флективно-синтетич.
типа, границы между теми и другими
Г. к. стерты.
Иногда термин «Г. к.» применяется
к более широким или более узким группировкам по сравнению с Г. к. в указанном истолковании — напр., с одной стороны, к частям речи («категория существительного», «категория глагола>), а
с другой — к отд. членам категорий («категория муж. рода>, «категория мн. числа» и т. п.).
От Г. к. в морфологии принято отличать лексико-грамматич. разряды слов —
такие подклассы внутри определ. части
речи, к-рые обладают общим семантич.
признаком, влияющим на способность
слов выражать те или иные категориальные морфологич.
значения. Таковы,
напр., в рус. яз. существительные собнра-
ГРАММАТИЧЕСКАЯ 115
тельные, конкретные, отвлеченные, вещественные; прилагательные качественные н относительные; глаголы личные и
безличные; т. наз. способы глагольного
действия и т. п.
Понятие Г. к. разработано преим. на
материале морфологич. категорий. Менее
разработан вопрос о сиитаксич. категориях; границы применения понятия Г. к.
к синтаксису остаются неясными. Возможно, напр., выделение: Г. к. коммуникативной направленности высказывания, строящейся как противопоставление
предложений повествовательных, побудительных и вопросительных; Г. к. активности/пассивности конструкции предложения; Г. к. синтаксич. времени и синтаксич. наклонения, формирующих парадигму предложения, и т. д. Спорным
является и вопрос о том, относятся ли
к Г. к. так наз. Словообразоват. категории: последним не свойственна противопоставленность и однородность в рамках
обобщенных катетеризующих признаков.
• Щ е р б а Л. В., О частях речи в рус.
языке, в его к н . . Избр. работы по рус. языку,
М., 1957; Д о к у л и л М., К вопросу о
морфологич. категории. ВЯ, 1967, М 6; Г у хм а й М. М . Грамматич. категория и структура парадигм, в кн.: Исследования по общей теории грамматики, М., 196S; К а цн е л ь с о н С. Д., Типология языка и речевое мышление, Л., 1972; Л о м т е в Т. П..
Предложение и его грамматич. категории, М.,
1972; Типология грамматич. категорий. Meщаниновские чтения, М., 1975; Б о н д а рк о А. В., Теория морфологич. категорий,
.1., 1976; П а н ф и л о в В. 3., Филос. проблемы яз-знания, М., 1977; Л а и о н з Д ж..
Введение в теоретич. лингвистику, пер. с
гнгл.. М., 1978; Х о л о д о в и ч А. А.,
Проблемы грамматич. теории, Л., 1979; Рус.
грамматика, т. 1, М., 1980 с. 453—59.
В- В. Лопатин.
ГРАММАТИЧЕСКАЯ ФИРМА — языковой знак, в котором грамматическое
значение
находит
свое
регулярное
(стандартное) выражение. В пределах
Г. ф. средствами выражения грамматич.
значений являются (в разл. языках)
аффиксы (в т. ч. нулевые), фонемные
чередования («внутр. флексия»), характер ударения, редупликация (повторы),
служебные слова, порядок слов, интонация. В морфологии языков, характеризующихся словоизменением, под морфологич. формами понимаются регулярные
видоизменения слов определ. частей речи,
несущие комплекс морфологич. значений или одно такое значение (напр., форма им. п. мн. ч. существительного, форма 1-го л. ед. ч. наст. вр. глагола, форма
сравнит, степени прилагательного). Все
формы изменяемого слова составляют его
парадигму. Различаются синтетические
(простые) и аналитические (сложные)
морфологич. формы, к-рые представляют
собой сочетание знаменательного и служебного слов («буду говорить>, «.говорил бы»), функционирующие как одно
слово. Конкретное слово в определенной
его морфологич. форме наз. словоформой.
Деление всех Г. ф. слов на формы словоизменения и словообразования восходит к работам Ф. Ф. Фортунатова.
Иногда также выделяют сферу «.формообразования», очертания к-рой неясны
и понимаются по-разному, чаще всего —
как область образования всех форм, выражающих как словоизменительные, так
п несловоизменительные
морфологич.
значения.
Выражение и содержание в Г. ф. нередко асимметричны. Напр., с одной
стороны,
широко
распространенный
в языках флективного типа синкретич.
116 ГРАММАТИЧЕСКАЯ
способ выражения морфологич. значений М а е лов Ю. С., Введение в яз-знание.
(ср. выражение значений рода, числа М., 1975, с. 157-240; Б у л ы г и н а Т. В.,
и падежа одной флексией в рус. прилага- Проблемы теории морфологич. моделей, М,
1977, с. 110-52: Ш в е д о в а Н. Ю., б
тельных), с другой —<избыточность» вы- принципах
построения и о проблематик
ражения значения лица глагола (флексией «Рус. грамматики»,
«Изв. АН СССР I
и личным местоимением: «Я иду>), числа ОЛЯ», 1977, т. 36, Ns 4; см. также лит! j
и падежа существительного (формами при статьях Грамматика, Грамматически
самого существительного и согласуемого категория. Грамматическая форма.
В. В. Лопатин,
или координируемого слова), семантики
вопроса (особой интонацией предложе- ГРАММАТИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕния, порядком слов и служебными сло- обобщенное, отвлеченное языковое знавами — частицами). В языках с невыра- чение, присущее ряду слов, словоформ,
женным или слабо выраженным флектив- синтаксических конструкций и находяным строем (изолирующих и близких щее в языке свое регулярное (стандартк ним) осн. способом выражения грамма- ное) выражение. В области морфологии
тич. значений слов является их синтак- это общие значения слов как частей реч!
сич. сочетаемость.
(напр., значения предметности у сущест• Ф о р т у н а т о в Ф . Ф., Сравнит, вительных, процессуальное у глаголов),
языковедение, в его кн.: Избр. труды, т. 1, а также частные значения словоформ п
М., 1956; Морфологич. структура слова в слов в целом, противопоставляемые друг
языках разл. типов, М.— Л.. 1963; Р е ф о р - другу в рамках морфологич. категории
м а т с к и й А. А., Введение в языковедение, М., 1967; З а л и з н я к А. А., Рус. (см. Грамматическая категория) (напр.,
именное словоизменение, М., 1967; Общее значения того или иного времени, лица,
яз-знание. Внутр. структура языка, М., 1972; числа, рода). В области синтаксиса это
В и н о г р а д о в В. В., О формах слова, значение предикативности
(свойственв его кн.: Избр. труды. Исследования по рус. ная предложению отнесенность сообщаеграмматике, М., 1975; Рус. грамматика, т. 1, мого в тот или иной временной и объективМ., 1980; Л о п а т и н В. В., Морфологич.
категории в плане выражения, в кн.: Рус. но-модальный план), а также разнообязык. Функционирование грамматич. кате- разные отношения компонентов словосогорий. Текст и контекст, М.. 1984; см. также четаний и предложений как абстрактных
лит. при статьях Грамматическая катего- грамматич. образцов (в отвлечении от их
рия, Грамматическое значение.
лексич. наполнения): значения семантич,
В. В. Лопатин, субъекта, объекта, того или иного обстояГ Р А М М А Т И Ч Е С К И Е ЕДИНИЦЫ —
тельств, квалификатора (локальное, темслово, словоформа, синтаксическая кон- поральное, причинное, целевое и т. п.);
струкция (словосочетание, простое пред- формализованные в определ. языковых
ложение, сложное предложение) как но- средствах компоненты тематико-рематич,
сители
обобщенных
грамматических структуры предложения (см. Тема ш
свойств, а также средства выражения Рема); выраженные союзной связью отграмматических значений: служебные ношения частей сложного предложения.
морфемы (аффиксы) и их совокупности, К Г. з. могут быть отнесены и словообраслужебные слова (предлоги, союзы, ча- зоват. значения как обобщенные значестицы) и др. (см. Грамматическая фор- ния, выраженные внутрисловными средма). Для грамматики характерно (в той ствами у части мотивиров. слов той или
или иной мере — в зависимости от типа иной части речи. Это значения мутационязыка) иерархич. взаимоотношение Г. е. ные (напр., носителя признака, произворазных степеней абстракции, в к-ром дителя
действия), транспозиционные
важнейшую роль играют два вида проти- (напр., опредмеченного действия или
вопоставлений: 1) линейные (синтагмати- признака),
модификационные (напр.,
чески выявляемые) Г. е. и соответствую- градационные — указывающие на ту ил«
щие им Г. е. нелинейные, парадигмати- иную степень проявления признака).
ческие, инвариантные, представляемые Г. з. противопоставлены лексическим знав тексте линейными единицами как их чениям, лишенным регулярного (станвариантами. Напр., морф и морфема дартного) выражения и не обязательно
(как парадигматич. совокупность мор- имеющим абстрагиров. характер, но тесфов), словоформа и слово (как парадиг- но связаны с ними, иногда ограничены
ма, состоящая из ряда словоформ), в своем проявлении определ. лексич.
предложение и тип предложения (как группами слов.
синтахсич. парадигма, основанная на
В системе Г. з. объективируются — чечередовании синтаксич. времен и накло- рез ступень понятий — знания о предменений). 2) Словообразоват. тип, морфо- тах и явлениях действительности, их свялогяч. форма, тип словосочетания или зях и отношениях: так, понятие действия
предложения как абстрактный образец, (в широком смысле — как процессуальсхема, модель, с одной стороны, и кон- ного признака) абстрагирование выявкретное мотивиров. слово, словоформа, ляется в общем значении глагола и в сислово в совокупности его форм, слово- стеме более частных категориальных знасочетание или предложение как конкрет- чений, присущих глаголу (время, вид, заная, лексически наполненная реализация лог и др.); понятие количества — в Г. э.
соотв. образца, схемы, модели — с дру- числа (категория числа, имя числительгой.
ное как особая часть речи и др.); разл,
Дальнейшее обобщение Г. е. приводит отношения предметов к др. предметам,
к вычленению их классов, напр, таких, действиям, свойствам — в системе Г. э.,
как части речи — грамматич. классы выражаемых падежными формами я
слов, как грамматич. категории — клас- предлогами.
сы грамматич. форм с регулярно выраРазличаются, с одной стороны, Г. з.
жаемыми однородными значениями, как референциальные (несинтаксические), отграмматич. способы — классы грамма- ражающие свойства предметов и явлений
тич. форм с однородными средствами внеязыковой
действительности,
напр.
выражения.
значения количественные, пространствен• А д м о ни В. Г., Основы теории грам- ные, временные, орудия или производиматики, М. — Л., 1964; А р у т ю н о - теля действия, и, с другой — Г. з. реляв а Н. Д., О значимых единицах языка, в ционные (синтаксические), указывающие
кн.: Исследования по обшей теории граммати- на связь словоформ в составе словосочетаки, М., 1968; Единицы разных уровней грам- ний и предложений (напр., соединит., про-'
матич. строя языка и их взаимодействие,
М., 1969; С о л н ц е в В. М., Язык как тивит. значения союзных конструкций)
системно-структурное образование, М., 1971; или на связь основ в составе сложных слов
(соединит, cj
Особый харак
щве отношение
•дет речь, или
шя модально*
вежливость, t
• Курило)
НИИ слова, в его
М.. 1962; Иссле*
И1ТИКИ. М.. 19(
значения и crpyi
Принципы п ме1
М.. 1976; У л у
аоват. семантчкг
описания. М., '
Грамматич. зная
лыгина
Т.
категории и их i
тич. исследован
• • Е. С., Тит
Тика производно
Лингвистич. сем
лит. при статья
екая категория
ГРАММЕМА
осой категори
по своему 3i
по отношению
категории как
вы, напр., Г. е
3-го лица, Г. i
грамматич. наставляет собой
собов его выра
натич. категор
один из проти
гу рядов грак
рующих грамм
ну. Напр., п
другу ряды фо
пени образуют
тегории време
как элементы
категории, бли
тегориям» А.
гориальным с
• кого.
Осн.структу
логич. форм, оС
яого из члене
Граммемами з
морфологич. к;
могут быть пре.
нами — класса
ций (ср. активн
ции). Такие Г
сиитаксич. кат<
Ряд граммат
структуру Г.,
объединяются з
вой грамматич.
ся с т. зр. дру
данной части ре
ла в рус. яз. п
объединяемы/ .
личающихея по
ду, залогу, чис
В нек-рых
глютинирующег
вятие, фиксир;
рией, может бы
одной из Г. (н
В. 3. ПанфилоЕ
и мн. ч. в нивх
Указанное ДБ
но-формальное)
одно из значеш
roe его значение
когда он исполь,
к плану содер
элементарная е.
ния. Второе 31
противоречит п
предполагается,
формальное вы
• Смирнмц
«игл. языка, М.,
Рус. именное с
Булыгина 1
(соединит, словообразоват. значение). ции (к постановке вопроса), в к н . : Исследова- образа фонемы в ее простейшей фонетичОсобый характер имеют Г. з., отражаю- ния по общей теории грамматики, М., 1968; ности». Он настаивал на необходимости
Б о н д а р к о А. В., Теория морфологич. строго различать не только букву и звук,
щие отношение говорящего к тому, о чем категорий,
1976; П а н ф и л о в В. 3.,
идет речь, или к собеседнику: субъектив- Гносеология,Л.,аспекты
филос. проблем яз- но и звук и фонему, букву и Г., графику и
ная модальность, субъективная оценка, знания, М., 1982; P i k e К., Grammemic орфографию. Эта дискуссия стимулировежливость, непринужденность и т. п. theory, «General Linguistics», 1957, v. 2, >A 2. вала формирование теории фонем и фоА. В. Бондарко. нологии, теории графем и построения
• Кур н лов и ч £., Заметки о значении слова, в его кн.: Очерки по лингвистике, ГРАССМАНА ЗАКбН — закон дисси- алфавита, что послужило впоследствии
М.. 1962: Исследования по общей теории грам- миляции придыхательных в древнегре- теоретич. фундаментом языкового строиматики, М.. 1968; Инвариантные синтаксич. ческом и древнеиндийском языках. Сфор- тельства в СССР.
значения и структура предложения, М., 1969;
Принципы п методы семантнч. исследований, мулирован в 1863 Г. Грассманом. В др.В совр. яз-знании термин <Г.» не имеет
М., 1976; У л у х а н о в И, С., Словообра- греч. и др.-инд. языках два соседних сло- однозначного содержания, что объясняетэоват. семантика в рус. языке и принципы ее га не могли начинаться на придыхатель- ся различием науч. традиций, типов письописания. М., 1977; Б о н д а р к о А. В., ные: если второй слог начинался на при- ма и орфографии, фонологич. школ и
Грамматич. значение и смысл. Л., 1978; Б у- дыхательные (греч. ф, в, х, др.-инд. oh,
л ы г и н а Т. В.. Грамматич. и семантич. dh, gh), предшествующий слог терял при- разл. пониманием родств. термина «фонема». Понятие Г. сближается то с понякатегории и их связи, я кн.; Аспекты семантнч. исследований, М., 1980; К у 6 р я к о- дыхание (греч. глухие придыхательные тием буквы, то фонемы в ее графич. выв а Е. С., Типы языковых значений. Семан- Ф, О, х заменялись на простые глухие я, ражении. Дескрипти висты (см. Дескриптика производного слова, М., 1981; НЛ. в. 10. т, и, а соответствующие им др.-инд. звон- тивная лингвистика) постулируют па
Лингвистич. семантика. М., 1981; см. также кие придыхательные bh, dh, gh заменялит. при статьях Грамматика, Грамматиче- лись на простые звонкие b, d. g), напр, раллелизм устной и письм. речи [фонема — класс звуков, графема — классская категория.
В. В. Лопатин.
индоевроп. корня 'bheudh 'будить' букв; здесь ряду фон — аллофон — фо
Г Р А М М Е М А — компонент грамматиче- от
(-»
греч.
*феи6-,
др.-инд.
*bhodh-)
->
греч.
соответствует
граф(а) — аллоской категории, представляющий собой яеОдетси, др.-инд. bodhate. Открытие это- нема
по своему значению видовое понятие го закона дало объяснение непонятным граф — Г.]. Такой подход допускает на
личие
графемных
оппозиций,
диффереп
по отношению к значению Грамматич. ранее нарушениям закономерных соотпризнаков Г. Лондонская
категории как понятию родовому. Тако- ветствий: греч. я, т, х — др.-инд. р, t, k; циальных
школа настаивает на относит, автономии,
вы, напр., Г. ед. и мн. числа, 1-го, 2-го и
ф, 6, х — др.-инд. bh, dh, gh; греч. имманентности письм. формы язык:»
3-го лица, Г. сов. и несов. вида. Как и греч.
6, у — лр.-инд. b, d, g. Оказалось, и соответственно графики. Для одних
грамматич. категория в целом, Г. пред- Р,
ставляет собой единство значения и спо- что в результате диссимиляции приды- лингвистов более существен звуковой,
хательных
позиции греч. глу- для других — семантич. референт грасобов его выражения. В структуре грам- хим я, т, вк определ.
(получившимся из *ф, *t>, фемы.
матич. категории Г. представляет собой
*Х) соответствуют др.-инд. звонкие b, d, g
один из противопоставленных друг дру- (получившиеся
яз-знании графика понимается
из *bh, *dh, *gh). Г. з. какВ сов.
гу рядов грамматич. форм, конституи- так же, как позднее
совокупность отношений и связей
закон
Вернера
и
др.,
рующих грамматич. категорию как систе- подготовил почву для выдвижения в нач. между звуковыми и графич. единицами
му. Напр., противопоставленные друг 80-х
С. Маслов), а Г. — как совокупгг. 19 в. (Ф. Ф. Фортунатовым в (Ю.
другу ряды форм наст., прош. и буд. вре- Москве
отношений между фонемой и буки младограмматиками в Лейпци- ность
мени образуют структуру грамматич. ка- ге) фундаментального
вой,
как единство означаемого (фонема)
положения
сравтегории времени. Г.,
рассматриваемые нит.-ист. яз-знания — о непреложности и означающего (буква) в алфавитном
как элементы структуры
грамматич.
письме (В. Г. Гак, А. А. Зализняк, В. К.
звуковых зако- Журавлев
категории, близки к «формальным ка- (безысключительности)
и др.). При этом фонема
нов.
тегориям» А. М. Пешковского и <катеявляется исходным пунктом при опрс
гориальным формам» А. И. Смирниц- • G r a s m a n n H., t i b e r d i e Aspiratenделении Г. в соответствии с инвентарем
und ihr gleichzeitiges Vorhandensein im An- букв данного алфавита. Соотношению Г.
кого.
und Auslaut der Wuneln. ZVS. 1863. Bd 12;
Осн. структурный тип Г. — ряд морфо- С
фонема (означаемое)
о 1 1 i n g e N. E., The laws of Indo-Euroлогич. форм, объединенных значением од- pean, Amst., 1985.
О. С. Широков. < з н а к ) = буква (означающее) соответ
ного из членов грамматич. категории. Г Р А Ф Е М А (от греч. grapho — пишу) —
Граммемами этого типа формируются 1) минимальная единица графической си- ствуют, напр., рус. Г. I = -—- А =
.
морфологич. категории. Вместе с тем Г. стемы языка (системы письма), обладаюмогут быть представлены синтаксич. фор- щая тем или иным лингвистическим со- 4
= Т'
ь, я , ю И Л Н ф р а н ц '
мами — классами синтаксич. конструк- держанием. Ее референтом может быть
ций (ср. активные и пассивные конструк- слово, морфема, слог или фонема. Тери т. д. Объединение аллоции). Такие Г. являются компонентами мин«Г.» часто употребляется как синоним I = -.—.. .
синтаксич. категорий.
графов
осуществляется
на основе един
буквы, иероглифа или его части. Так,
Ряд грамматич. форм, составляющий в основе иероглифич. тангутского письма ства означаемого, т . е . фонемы. Поэтом\ г
структуру Г., включает формы, к-рые лежит 8 элементарных Г. Вариант Г.
объединяются значением компонента дан- ( а л л о г р а ф ) — взаимозаменяемые ие- аллографами графемы I являются —
ной грамматич. категории, но различают- роглифы, печатная или рукописная,
1и|
|il
|i| | i l
ся с т. зр. других категорий, присущих строчная или заглавная буква, 2) Мини- и —
в V3
русской или — и — , — во
ы
i
i
у
данной части речи. Напр., Г. 2-го л. глаго- мальный знак определенной системы
ла в рус. яз. представлена рядом форм, письма, выражающий отношение соот- франц. графике. Иногда аллографы,
объединенные
на
основе
общности
фонеобъединяемых значением 2-го л., но раз- ветствующей единицы языка (план соличающихся по наклонению, времени, ви- держания) к ее графическому отображе- м ы , называют ф о н о г р а ф е м о й , а
ду, залогу, числу.
нию (план выражения): фонемы —- к бук- на основе общности буквы — г р а ф оВ нек-рых языках (синтетическо-аг- ве в алфавитном фонографическом пись- ф о н е м о й .
Система Г. складывается в результате
глютинирующего типа и др.) родовое по- ме, группы звуков, слога — к графиченятие, фиксируемое грамматич. катего- скому символу в слоговом, слова-по- приспособления данного алфавита как
рией, может быть вместе с тем значением нятия — к иероглифу в логографическом совокупности букв к совокупности фонем
данного языка на данном этапе его раз
одной из Г. (напр., таково, по мнению письме.
вития и редко осуществляется как одно
В. 3. Панфилова, соотношение форм ед.
Понятие Г. зародилось в отечеств, однозначное
соответствие
(фонема =
и мн. ч. в нивхском яз.).
яз-знании в ходе дискуссии (кон. 19—
Указанное двустороннее (содержатель- нач. 20 вв.) о рус. орфографии, сконцен- буква). Поспеднее достигается л и ш ь н
но-формальное) понимание Г. раскрывает трировавшей огромный науч. потенциал фонологич. транскрипции. Приспосабодно иэ значений данного термина. Дру- для решения проблем взаимоотношения ливая готовый алфавит данного культургое его значение выступает в тех случаях, между письменной и устной формами но-ист. ареала к тому или иному языку,
когда он используется лишь по отношению языка, между языком и речью, буквой обычно вводят дополнит, буквы (напр.,
к плану содержания и трактуется как и звуком, звуком и фонемой, фонемой и при создании кириллицы буквы ш, ц, ч,
элементарная единица грамматич. значе- буквой, буквой и графемой. Руководил отсутствовавшие в греч. алфавите.) .или
ния. Второе значение термина <Г.> не дискуссией, предшествовавшей орфогра- диакритики (чеш. б, i, i; польск. б, s, г )
противоречит первому, так как всегда фич. реформе 1917—18, Ф. Ф. Форту- либо используют диграммы, триграммы.
предполагается, что Г. имеет то или иное натов; в ней приняли участие А. А. Шах- даже тетраграммы, напр, франц. ch>
формальное выражение.
матов, И. А. Бодуэн де Куртенэ, Л. В. англ, sh, нем. sch для /s/ или нем. tsch
• С м и р н и ц к и й
А. И.. Синтаксис
англ, языка, М., 1957; З а л и з н я к А . А . , Щерба, И. В. Ягич и др. Термин «Г.»,
Рус. именное словоизменение, М., 1967; как и фонема, ввел в науч. оборот Бодуэн
ГРАФЕМА 117
Б у л ы г и н а Т. В., Грамматич. оппози- де Куртенэ для «зрительно зафиксиров.
для /б/. Часто одна и та же буква используется для обозначения разных фонем,
ср. рус. «т» для /т'/ и /т/, франц. с для
/к/ и /с/ и т. п. Система графем данного
языка, отражая характер его письма,
лежит в основе правил его орфографии.
• Р е ф о р м а т с к и й А . А.. Лингвистика и полиграфия, в к н . : Письменность н
революция, сб. 1, М.— Л., 1933; Я к о в л е в Н. Ф.. Матем. формула построения
алфавита, в кн.. Р е ф о р м а т с к и й А . А . ,
Из истории отечеств, фонологии, М.. 1970;
З а л и з н я к А . А., О понятии графемы,
в кн.: Balcanica, Лингвистич. исследования.
М., 1979; А м и р о в а Т. А . , Функциональная взаимосвязь письменного и звукового языка, М., 1985; Н о f е j i i V., Formes
parlces, formes ecrites et systcmej orthographiques des langues. «Folia linguistica», 1969,
t. V; см. также лит. при ст. Графика.
В. К.
Журавлев.
ГРАФИКА (греч. graphike, от grapho —
пишу, черчу, рисую) — 1) совокупность
начертательных средств того или иного
письма, включающая графемы, знаки
препинания, знак ударения и др.; система соотношений между графемами и фонемами в фонематическом письме; 2)
раздел языкознания, исследующий соотношения между графемами и фонемами.
Понятие «Г.» применяют обычно к фонематич. (звуко-буквенному) письму, в
к-ром различают 3 стороны: алфавит, Г.
и орфографию. В совр. мире наиболее
распространены нац. системы письма,
построенные на основе лат. алфавита (см.
Латинское письмо), кириллицы и арабского письма. Существующее в науке
представление об идеальной Г. (когда
между фонемами и графемами имеется
точное соответствие: каждая графема передает одну фонему, а каждая фонема
передается одной графемой) не представлено ни в одном письме и может служить
лишь исходным пунктом оценки соответствия между к.-л. звуковым языком н системой письма.
Расхождение между числом графем и
фонем во мн. совр. системах письма,
построенных на латинице, объясняется
ист. приспособлением этого алфавита —
без его коренного изменения (или вообще
без изменений) — к принявшим его языкам. 23 лат. буквы (в поздней латыни 25)
не могли отразить значительно большего
числа фонем мн. совр. языков (36—46).
Разрыв в соотношении графем и фонем
увеличивался с течением времени и за
счет неизбежных фонетич. изменений в
самих языках, если их орфография оставалась традиционной. Характернее всего это явление представлено в англ, письме. Для 46 фонем в англ, алфавите имеется 26 знаков. В англ, письме широко используются буквосочетания (сложные
графемы): д и г р а ф ы (напр., ck[k]),
т р и г р а ф ы (напр., oeufu:]), п о л и г р а ф ы (напр., augh [э:]). Всего в англ,
письме Несложных графем, вместе с м он о г р а ф а м и (типа Ь[Ь]) они составляют 144 графемы. Устойчивые буквосочетания вошли в систему англ. Г. как
дополнит, средство выражения фонем.
Сложные графемы используются и в письме др. языков, ср. нем. ch[h], schfs],
польск. sz[s], rz[z] и др. В нек-рых графич. системах используются специально
введенные в алфавит б у к в ы : франц. с,
р у м . {, ?, нем. р, дат. в, польск. I. В некрые алфавиты вводятся буквы с надстрочными знаками: в чеш. s, с, z, в польск. с,
s, z, z.
Графич. системы письма, построенные
на к и р и л л и ц е , проще по соотношению гра-
118
ГРАФИКА
Основы рус.
фем и фонем. При изобретении слав, ал- 1912; Г в о з д е в А. Н.,
фавитов (кириллицы и глаголицы) лег- орфографии, в его кн.: Избр. работы по орфографии
и
фонетике,
М..
1963;
Волоц
ший в их основу греч. алфавит был спе- к а я 3 . М.,
М о л о ш н а я Т . Н.,
циально переработан с целью максималь- Н и к о л а е в а Т.
М., Опыт описания
ного его соответствия фонемному составу рус. языка в его письм. форме, М., 1964;
слав, языков. Дальнейшим развитием Б а л и н с к а я В. И., Графика совр, англ.
кириллицы является русский алфавит. языка, М.. 1964; Т о п о р о в В. Н.. МаПри создании на его основе алфавитов для териалы для дистрибуции графем в письм.
рус. языка, в кн.: Структурная типомн. языков народов СССР Н. Ф. Яков- форме
логия языков, М., 1966; В а х е к И., К пролевым была выведена (опубл. в 1928) ма- блеме
письм. языка, пер. с нем.. в к н . : Пражтем. формула построения наиболее эко- ский линтвистич. кружок, М., 1967; М а к а номного (в отношении числа букв) алфа- р о в а Р. В., Понятие графики и графемы,
вита (ее предполагал вывести еще И. А. в кн.: Система и уровни языка, М., 1969;
Бодуэн де Куртенэ). Этой формуле почти Я к о в л е в Н. Ф., Матем. формула поалфавита (опыт практич. приложеполностью отвечает совр. рус. алфавит, строения
ния лингвистич. теории), в кн.: Р е ф о р располагающий 33 буквами для обозначе- м
а т с к и й А . А., И з истории отечеств,
ния 41 (по ленинградской фонологиче- фонологии. Очерк. Хрестоматия, М., 1970;
ской школе) фонемы. Рациональность рус. М а с л о в Ю. С., Заметки по теории граГ. обеспечивается ее силлабич. (слого- фики, в кн.: Philologica. Исследования по
вым) принципом, заключающимся в том, языку и лит-ре. Памяти академика В. М. ЖирЛ.. 1973; О с и п о в Б. И.,
что дифференциальный признак твердо- мунского.
История рус. графики, в кн.: Фонетико-орфости/мягкости согласной фонемы обозна- графич.
сборник, Барнаул, 1974; В е т в и цчается следующей (после буквы соглас- к и й В . Г . , И в а н о в а В . Ф., М о п с е ной) гласной буквой или (не перед глас- е в А. И., Совр. рус. письмо, М., 1974;
ной) спец. знаком мягкости (или его от- А м и р о в а Т. А . , К истории ч теории
сутствием). Это дает экономию в 15 букв графемики, М., 1977 (лит.); е е ж е. Функвзаимосвязь письм. и звукового
(поскольку в рус. яз. 15 пар согласных, циональная
М., 1985 (лит.); Опыт совершенстворазличающихся по твердости/мягкости, языка,
вания алфавитов и орфографий языков наср. «мол — моль>, «мял — мал» и т. п.). родов СССР, М., 1982; Ш е р б а Л. В.,
Второй особенностью слогового принци- Теория рус. письма. Л.. 1983; 3 и н д е р Л. Р.,
па рус. Г. является обозначение фонемы Очерк общей теории письма, Л., 1987 (лит.).
В. Ф. Иванова.
[j] вместе со следующей за нею гласной
одной буквой: я [ja], ю [ju], е [je], ё [jo]. ГРАФФИТИ (итал. graffiti, мн. число от
graffito,
букв.
—
нацарапанный)
— поЭти буквы являются силлабограммами,
т. е. элементами силлабич. письма. Т. к. в святительные, магические и бытовые надсерб, языке только 4 пары согласных, писи на стенах зданий, металлич. издеразличающиеся по твердости/мягкости, в лиях, сосудах и т. п. Г. в большом колсерб, кириллицу введены спец. буквы ве находят во время раскопок древних и
для мягких согласных (л>, н>, h, I)), и сло- ср.-век. городов и поселений во мн. странах мира. Почти на всех др.-рус. зданиях
говой принцип не используется.
Во мн. системах Г. действует позицион- имеются Г.; особенно интересны в Софийный принцип: те или иные графемы упот- ских соборах Киева и Новгорода. Г. вворебляются в зависимости от графемного дят в малоизученную область живого языконтекста (соседства тех или иных букв ка древнего населения, пополняют сведеи нек-рых др. условий). Однако этот ния по палеографии.
принцип не обеспечивает такой строгой и • Т о л с т о й И . И., Греч, граффити
городов Сев. Причерноморья, М.—
системной спаянности графем, как при древних
Л., 1953; В ы с о ц к и й С . А . , Древнерус.
слоговом принципе рус. Г.
надписи Софии Киевской XI —XIV вв.. в. 1,
За счет графич. контекста снима- К.,"1966.
ется полифония (многозначность) гра- Г Р Е Ч Е С К И Й Я З Ы К — один из индоевфем. Так, в нем. письме буква s в по- ропейских языков (греческая группа).
ложении между пробелом и гласной имеет Распространен на Ю. Балканского п-ова
звуковое значение [z] (Saal, setzen), и прилегающих к нему о-вах Ионийского
перед согласной, кроме р, t, и перед про- и Эгейского морей (Крит, Эвбея, Лесбос,
белом — значение [s] (Preis, Ski), после Родос, Кипр), а также в Юж. Албании,
пробела перед буквами р, t — значение Египте, Юж. Италии и СССР. Общее чис[s] (Stein, Speck). Контекстом снимает- ло говорящих ок. 12,2 млн. чел., в т. ч.
ся также и полиграфемность (возмож- в Греции 9,5 млн., на Кипре 530 тыс. чел.
ность обозначения одной и той же фонемы Офиц. язык Греч. Республики и (наряду
или дифференциального признака фоне- с турецким) Республики Кипр.
мы разными графемами). Такой контекст
Входит в зап. зону индоевроп. диал.
называется фонологическим. Так,
воз- области, находился в наиболее тесных
можность обозначить признак мягкости генетич.связях с древнемакедонским языв рус. письме либо мягким знаком, либо ком. В истории Г. я. выделяются 3 осн.
буквой типа «я> реализуется в первом периода: др.-греческий (14 в. до н. э. —
случае не перед гласным («письмо»), во 4 в. н. э.), ср.-греческий (5—15 вв.), новтором — перед гласным («сяду»).
вогреческий (с 15 в.).
Д р. - г р е ч.
Там, где Г. предоставляет более одной я з ы к прошел след, этапы развития:
возможности обозначения фонемы и не архаический (14—12 вв. — 8 в. до н. э.),
может дать определ. решения, оконча- классический (с 8—7 по 4 вв. до н. э.),
тельный выбор устанавливает орфогра- эллинистический — период формировафия. Так, из возможности обозначения ния общегреч. яз. — койне (4—1 вв. до
конечного [s] в рус. письме буквами «с» н, э.), позднегреческий (1—4 вв.). В др.или <з» орфография выбирает «з» в слове греч. яз. выделяются диал. группы: ио«страз» и «с» в слове «палас». В нем. язы- нийско-аттическая (ионийский и аттич.
ке фонема [f] независимо от позиции мо- диалекты); аркадо-кипрская (юж.-ахейжет быть обозначена графемами f, v, ская), эолийская (сев.-ахейская), генетиph. Их определяет орфография: fur, чески связанные с языком крито-микен.
vor, PhonetiK.
памятников (условно наз. ахейским); доС учетом алфавитных значений букв и рийская. Имеется богатая лит-pa клаетех звуковых значений, к-рые появляют- сич. периода на ионийском наддиалекте
ся у букв в тексте, разработана теория — Гесиод, Геродот, на аттическом —
осн. и второстепенных значений букв Эсхил, Софокл, Еврипид (трагедия),
(на рус. материале — А. Н. Гвоздевым). Аристофан (комедия), Платон и Аристо• Б о д у э н д е К у р т е н э И . А., тель (философия), Фукидид и Ксенофонт
Об отношении рус. письма к рус. языку. СПБ, (история), Демосфен (риторика), на эо-
\
аг;
лийском — Алкей, Сапфо (мелика), на
протоионийско-эолийском — Пиндар (хоровая лирика) Др. диалекты известны по
многочисл. надписям. Эпич. язык Гомера
(8 в. до н. э.) содержит в себе несколько
диал. слоев юж.-ахейский, более поздний эолийский и собственно ионийский
В кон. 5 в до н. э лит. языком Греции
становится аттич. наддиалект. В эллинистич. период на основе аттического и ионийского диалектов оформилось общегреч. койне в двух разновидностях — литературной и разговорной. Позже, под
рим. влиянием, наметился возврат к аттич. лит. норме (т. наз. аттикизм), что
привело к расхождению между лит. и
разг. языком, развившемуся в 2 автономные языковые традиции.
Вокалич. система др.-греч. яз. состояла
из 5 гласных фонем, к-рые противопоставлялись по долготе/краткости (а, е, i, о, и).
Соседствующие гласные сливались в долгий гласный или дифтонг. Дифтонги делились на собственные (сочетание краткого гласного с i или ч) и несобственные
(сочетание долгого гласного с i). Ударение музыкальное, подвижное, трех видов
острое, тупое и облеченное. Система консонантизма
включала
17 согласных
смычные звонкие (b, d, g) и глухие (р, t,
k), придыхательные (ph, th, ch), носовые
(m, n), плавные (г, 1), аффрикаты (dz,
ks, ps), спиранты (s). Характерна аспирация двух типов густая и слабая Особенностью греч. отражения индоевроп. фонем является переход г, 1, m, n > га,
аг; la, al, a, am, a, an, *bh > ph, *dh >
> tb, *k', 'ft', *g'h > k, g, ch. Лабио-велярные (серия q w , g w обнаружена в критомикенских текстах) отражаются в большинстве греч. диалектов перед гласными
переднего ряда как переднеязычные (t,
th, d), в прочих случаях как губные (р,
Ь, ph)
Др -греч. морфология характеризуется
наличием в системе имени 3 родов (муж ,
жен , ср ), показателями к-рых служат артикли, 3 чисел (ед , мн., дв. ч ), 5 падежей (им , род , дат , вин , зват ), 3 типов склонения (I — с основой на -а, II —
на -о, III — на др. гласные и согласный)
Глагол имел 4 наклонения (индикатив,
императив, конъюнктив и оптатив), 3 залога (активный, пассивный и медиальный), 2 типа спряжения (на -о и на -mi),
2 группы времен главные (презенс, футурум, перфект) и исторические (аорист,
имперфект и плюсквамперфект).
Для синтаксиса характерен свободный
порядок слов с развитой системой паратаксиса и гипотаксиса. Важную роль играли
частицы и предлоги. Система словообразоват средств включает префиксы, суффиксы и словосложение. Др.-греч. яз.
обладал богатой лексич. системой. В ее
составе неск. слоев, исконный греческий,
догреческий (в т. ч. пеласги иски и) и заимствованный, состоящий из слоев семит.,
перс, и лат. происхождения. Лексика др.греч. яз , наряду с латинской, послужила
источником формирования совр. науч.
и науч -технич. терминологии.
В позднегреческий
период
др.-греч. языка и с р е д н е г р е ч е с к и и период наметился ряд существ.
изменений, гл. образом в фонетике [итацизм —-переход в i ряда гласных и дифтонгов (ё, ei), утрата придыхания и др.],
к-рые положили начало новогреч. яз. Н ов о г р е ч е с к о е койне было создано на
базе юж. диалектов и в 18—19 вв получило широкое распространение в городах.
Помимо койне, в новогреч. яз. выделяется 4 диалекта- понтийский с др.-ионийскими чертами и ср.-греч. морфологией;
0
0
0
0
каппадокийский, близкий к понтийскому,
но сильно затронутый тур. влиянием; цаконский — единств, диалект, являющийся продолжением дорийского диалекта;
нижнеиталийский. Новогреч. лит. язык
существует в двух видах, кафаревуса —
«очищенный», продолжающий традиционную аттич. норму, и димотика — «народный», созданный на основе говоров Центр.
Греции.
Новогреч яз сохранил 5 гласных, но
утратил их различие по долготе/краткости. Ударение стало динамическим, исчезла разница между острым, тупым и
облеченным. В системе согласных развились новые звуки губно-зубной [и], межзубные звонкий [Э] и глухой [6] В области морфологии утратилось дв ч., сократилась падежная система (им , род., вин ;
зват — только в м у ж . роде). В системе
глагольных времен развились новые модели образования с т о ж н ы х времен (перфекта, плюсквамперфекта, футурума).
Ряд черт объединяет новогреч. яэ с другими балкан. языками (см. Балканский языковой союз) совпадение род. и дат падежей, исчезновение инфинитива и аналитич.
форма буд. вр. В синтаксисе новогреч. яз.
свободный порядок слов в главном предложении с преимуществ, последовательностью SVO (субъект—глагол — объект).
Балканизмами в синтаксисе являются
удвоение дополнения, употребление местоименных повторов. Сходство с балкан
языками имеется также во фразеологии
Лексика новогреч яз объединяет в своем
составе и новые слои, и значит число архаизмов, идущих от др.-греч. яз , а также
заимствования из ром., слав , тюрк, языков.
Древнейшие письм. памятники относятся к 14—12 вв. до н. э , написаны силлабическим крито-микенским письмом
(см. Критское письмо). Первые памятники алфавитного греческого письма относятся к 8—7 вв. до н. э
• С о б о л е в с к и й С И , Д р греч
язык М. 1948 Б е л е ц к и й А А Краткий очерк грамматики новогреч языка в кн
Иоанвидис А
А,
Новогреч р у с
словарь, М , 1950, Ш а н т р е н П Ист
морфология греч языка, пер с франц М
1953. Т р о й с к и й И М , Вопросы языкового развития в антич обществе Л 1973
Ш и р о к о в О. С История греч языка,
М , 1983, Г р и н б а у м Н С, Ранние формы лит языка (древнегреческий) М , 1984,
H a t z i d a k i s G Emleitung in die neu
gnechische Grammatik, Lpz , 1892, В е с ht e l F г., Die gnechischen Dialekte, Bd 1 — 3,
В , 1921-24, M e i 1 1 e t A., Apercu d'une
histoire de la langue grecque, 3 ed , P 1930,
T h u m b A K i e c k e r s E , Handbuch
der gnechischen Dialekte Bd 1, Hdlb., 1932,
T h u m b A , S c h e r e r A , Handbuch
der gnechischen Dialekte, Bd 2, Hdlb , 1959,
S c h w y z e r E , Griechische Grammatik.
2 A u f l , Bd 1-3
Munch , 1959-60, M ir a m b e l A , L a langue grecque moderne,
P.,
1959.
Д в о р е ц к и й И . Х , Древнегреческорус. словарь, т 1 — 2, М., 1958, И о а н н ид и с А А., Рус новогреч словарь, 2 изд.,
М., 1983, F r i s k Н , Griechisches etymologisches Worterbuch. Bd 1-3, Hdlb , 1960-72,
C h a n t r a i n e P , Dictionnaire etymologique de la langue grecque, v 1—4, P., 1968—
77, A n d r i o t i s N . Lezikon der Archaismen
in neugriechischen Dialekten, W , 1974
В П Нерознак
ГРЕЧЕСКОЕ
ПИСЬМ<5 — алфавитное
письмо, восходящее к финикийскому
письму. Предположительно возникло в
9—8 вв. до н. э. Древнейшие памятники
относятся к 8—7 вв. до н. э. (дипилонская надпись из Афин и надпись из Феры). По типу и набору знаков наиболее
близко др.-фригийскому алфавитному
письму (8—7 вв. до н. э.). В Г. п., в отличие от семит, консонантного прототи-
па, кроме букв, обозначающих согласные,
появились буквы для передачи гласных
звуков, что явилось новым этапом в развитии письма и сыграло важную общекультурную роль.
До возникновения алфавитного письма
греки пользовались слоговой линейной
письменностью (см Критское письмо)
Алфавитное Г п разделялось на 2 ветви
воет -греч. письмо и зап -греческое, к-рое,
в свою очередь членилось на ряд местных
разновидностей, отпичавшихся особенностями в начертании отд знаков Воет
греч письмо развилось в классическое
др.-греч. и визант письмо, лег то в основу
копт., гот. и слав, кириллического, а также арм., отчасти груз, письма
Зап греч. письмо стало исходным для этрус ,
лат и др.-герм, рунич письма
Классич. общегреч. алфавит из 27 букв
сложился в 5—4 вв до н э на основе по
нийской (милетской) разновидности Г п
Направление письма слева направо Зна
ки «стигма», «коппа» и «сампи» употреблялись лишь для обозначения чисел, впо
следствии вышли из употребления В
др -греч алфавите (аркадской, беотийской, коринфской, лаконской местных
разновидностях) для обозначения фонемы
[и] использовался знак F «дигамма», за
нимавшнй шестое место Новогреч алфавит имеет 24 буквы (см табл стр 120)
Г. п представлено неск типами монументальное письмо на твердых предче
тах — камне, металте, керамике (с 8 в
до н. э ), унциальное (на п а п и р у с е с 4 в
до н э , на пергаменте с 2 в н э )
курсивное (с 3 в н. э ) С 13 в устанав
ливается младший м и н у с к у т постужив
ший образцом для первого греч печатного шрифта (15 в ) Совр печатные греч
литеры были созданы в 17 в Новогреч
особый пошиб рукописного письма сформировался под влиянием греч и лат минускула.
• Д и р н н г е р Д.
А л ф а в и т пер с
англ
М
1963, Д ь я к о н о в И
М
Предисловие
к
кн
Ф р и д р и х
И
История п и с ь м а , пер с нем М
1979
Г е л ь б И Е Опыт и з у ч е н и я п и с ь м а , пер
с англ , М , 1982, J e f f e r y L
Н
The
local scripts of archaic Greece Oxf
1961
G u a r d u c c i M , E p i g r a f i a greca v 1 — 2
Roma [1967 — 69]
В
П
Нерознак
Г Р И М М А З А К б Н — открытые Р К
Раском в 1818 и систематизированные
Я Гриммом в 1822 регулярные соответствия между индоевропейскими и германскими шумными, возникшие при 1-м германском (общегерманском) передеиже
нии согласных Индоевроп пухие смычные р, t, k стали герм щелевыми f, {з, h,
если им не предшествовал другой щелевой
(лат. piscis — дат f i s k , рус <три> —
англ, three; лат octo — нем acht), ин
доевроп. звонкие смычные b, d, g стали
герм, глухими р, t, k (литов bala — анп
pool, рус. «едят» — швед ata лат ego —
нидерл.
ik), индоевроп придыхат смыч
ные b h , d", g h стали герм, звонкими Ь, d
g (санскр. bharami, др.-греч phero —
исл. bera; санскр madhyas — гот m i d j i s
санскр. stighnSmi — др -греч steikho —
нем. steigen) Г. з. был первым достижением сравнительно-исторического язы
кознания. Остаются спорными время пе
редвижения, его причины, фонологич
сущность, фонетич. механизм, связи со
сходными процессами в последующей не
тории герм, языков и в др. группах индо
европ. семьи. Ранее Г. з. считался осно
ванием для выдвижения герм, языков на
особое место в индоевроп семье (Гримм
Э. Прокош) или для сомнений в их индо
ГРИММА 119
Классическим
греческий
алфавит
Новогреческий
алфавит
Названия
греческих
букв
Названия
новогреч.
букв
ДревнеЦифрО|0| Прописные
греч. про- значение
буквы
изношение
Строчные
буквы
1
А
а
альфа
а
V
Новогреческое
произношение
А
В
a\ifct
рт]-а
Ь
2
В
Р
вита
Г
•уоси-н-я
3
Г
Ч
гамма
д
5е).т«
еп
А
4
Д
5
дельта
Е
Е ij'tXov
е
5
Е
е
зпсилон
е
z
а
I
н
0
i
к
Л
м
N
Н
0
п
а
.)'"
(межзубной)
d;
7
г
С.
зита
Т|та
f
8
н
Т)
и та
»Л*а
th
9
в
»
тита
1шта
i
10
1
йота
i
хапна
k
20
i
к
X
каппа
1с
X.(i(if35a
I
30
л
м
X
лам /в/да
1
i
9 (межзубной)
Н-и"
m
40
М-
ми
m
VlT
п
50
N
V
ни
п
4~
ks
60
Н
4
кси
ks
0
70
0
0
P
80
п
п
р
р
6 (llxpo(y)
Г.[
р
рш
r
100
Z
аг/Н-а
s
200
та i7
t
U
Ч>Г
хГ
4-Г
э
3
;т|та
XOTT'Ot
Y
Ф
X
V
П
г
6
otl'vp.»
?
т
С (фрикативный)
U ф t >. 0 V
ш р. £ 7 3
омикро (н)
пи
0
Р
90
ро
г
сигма
S
таф
t
300
г
т
1
400
Y
и
ипсило(н)
i
pr,
500
Ф
f
Фи
f
ch
600
X
X
хи
ch
PS
700
V
Ф
пси
PS
0
800
a
01
омега
0
OOtp-Tt t
о
900
Примечание Знаки с; „стигма', с,'коппа", ^ сампи" в классическом др.- греч. письме употреблялись
лишь для обозначения чисел. Вышел из употребления также знак F „диагаммы"
архаического греческого письма, который служил для передачи w и восстанавливается
в архаизмах и метрике греческого стиха.
европ. происхождении (А. Мейе). Г. з.
отражает, по-видимому, ист. процессы,
обусловленные эволюцией строя общеиндоевроп. языка и не ограниченные герм,
языками (Л. Хаммерих, В. Я. Плоткин).
Новые реконструкции общеиндоевроп.
системы согласных (Т. В. Гамкрелидзе,
Вяч. В. Иванов) могут привести к пересмотру Г. з.
• Сравнит, грамматика герм. языков,
т. 2— Фонология, М.. 1962; G r i m m J.,
Deutsche Grammatik. Tl 1, 2 Ausg., Gott.,
1822; С о 1 1 i n g e N. E., The laws of IndoEuropean. Amst., 1985 В. Я. Плоткин.
Г Р У З И Н С К И Й ЯЗЬ'Ж — один из картвельских языков [см. также Кавказские
(иберийско-кавказские) языки]. Распространен в Груз. ССР, частично в Аэерб.
ССР, на Сев. Кавказе, в Иране, Турции.
Число говорящих на Г. я. в СССР св. 3,5
млн. чел. (1979, перепись). Имеет 2 группы диалектов, расхождения между к-рыми незначительны: горские (хевсурский,
пшавский, тушский и др.) и плоскостные
(картлийский, кахетинский, имеретин-
120
ГРУЗИНСКИЙ
ский, рачинский, гурийский, аджарский
и др.).
В развитии лит. Г. я. различаются либо
два периода — древний (5—11 вв.) и новый (с 12 в.), либо три — древний (5—
11 вв.), средний (12—18 вв.) и новый (с
19 в.). Новогруэ. яз., в основном оформившийся к 18 в., отличается от др.-груз,
языка гл. обр. лексикой. Его фонетич.
система представлена 33 фонемами: 5
простых гласных и 28 согласных. Смычные и аффрикаты образуют трехчленные ряды (звонкий — придыхательный
— абруптив), спиранты — парные (звонкий — глухой). Характерны гармонич.
группы согласных (tk, dg, px, cq и т. п.).
Ударение
слабое,
нефонологическое.
Язык преим. агглютинативного строя.
Одно склонение, 6 падежей, характерно
отсутствие винительного и наличие эргативного (<повествовательного») и трансформативного (направительного, обстоятельственного) падежей. Послелоги сращены с падежами, отд. послеложные образования уподобляются самостоят, падежным единицам. Эргативный и именит,
падежи с послелогами не сочетаются.
Два числа — единственное и множественное. Имена не имеют категории грамматич. рода. Различаются семантич. категории человека и вещи. При обращении
имена (за исключением имен собственных
и местоимений) принимают отличит, окончание. Указат. местоимения и наречия
имеют трехчленную систему (в зависимости от близости к 1-му, 2-му, 3-му л.).
Глагол полиперсонален (наряду с одноличными имеются двух- и трехличные
глаголы), в нем превалирует префиксация; имеет категории лица, числа, версии
(отношение принадлежности или назначения объекта и субъекта или объектов),
понудительное™ (каузатива), залога (действит., страдат., средний; страдат. залог
выражает и потенциалис, т. е. возможность, доступность действия; непроизвольность, т. е. действие поневоле, и др.),
времени, наклонения (образуют 12 спрягаемых единиц). С помощью превербов
выражаются аспект (вид) и направление
(т. е. ориентация туда, сюда, наверх,
вглубь, внутрь, наружу, вниз). Выделяются глаголы прямого и инверсивного (лицо субъекта обозначено показателем объекта) строя, статические и динамические,
переходные и непереходные. Инфинитива нет, его место обычно замещает отглагольное имя действия — масдар, к-рый
имеет и неск. глагольных признаков (аспект, направление, понудительность и
редко — залог). Имеется 2 степени сравнения: сравнит.-превосходная и уменьшительная (ослабленная).
Для словообразования характерны аффиксация и словосложение, разнообразие словообразоват. моделей. Система счета двадцатеричная. Синтаксис отличает
согласование со сказуемым подлежащего,
прямого и косв. дополнений; неодуш. подлежащее обычно со сказуемым не согласуется. При перех. и нек-рых неперех.
глаголах подлежащее в зависимости от
времени ставится в именительном, эргативном или дательном падеже. Во мн. ч.
определение не согласуется с определяемым. Лексика, помимо исконных слов, содержит заимствования из греческого, семитских, иранских и др. языков. Хорошо
развита науч.-технич. терминология.
В основе др.-груз. лит. языка лежит
картлийская речь (басе. р. Кура). Древнейшие письм. памятники — надписи из
Иудейской пустыни в Палестине (ок.
433) и на Болнисском Сионе (493—94).
В процессе развития новогруз. лит. языка большую роль сыграла борьба, возглавлявшаяся И. Чавчавадзе, против искусственно насаждавшихся во 2-й пол.
18 в. католикосом Антонием I норм трех
стилей (высокого, среднего н низкого).
С 60-х гг. 19 в. развивается единый лит.
язык, в основе к-рого лежат картлийский
и кахетинский диалекты. На нем созданы произведения И. Чавчавадзе, А. Церетели, Я. С. Гогебашвили, Важа Пшавелы и др. Г. я. имеет древнейшую оригинальную письменность (см. Грузинское
письмо).
• Р у д е н к о Б . Т . , Грамматика груз.
языка, М.— Л., 1940; Ч и к о б а в а А . С .
Груз, язык, в кн : Языки народов СССР, т. 4,
М., 1967 (лит.); на груз. яз.. К п а ч а д э е Л..
Груз, язык, ч. 1, Тб.. 1969; е г о ж е , Синтаксис совр. груз, языка, Тб., 1977; Д з н дз и г у р и Ш.. Разыскания по груз, диалектологии, Тб., 1970; Ш а н и д з е А . , Основы грамматики груз, языка, Тб., 1973;
е г о ж е , Грамматика др.-груз, языка, Тб.,
1976; П о ч х у а Б., Лексикология груз, языка, Тб.. 1974; Т о п у р и а В., Труды, т. 3,
Тб., 1979; D e e t e r s G., Das kharthwelische Verburn, Lpz., 1930; T s c h e n k e l i K.,
Einfuhrung in die georgische Sprache, Z., 1958;
V о g t H., Grammaire de la langue georgienne, Oslo, 1971; S h i m o m i y a Т., Zur 1 v-
ъ
<У>
о
В процессе развития
pologre cfes Georgischen [Tokyo] 1978 H a rВИДЫ ГРУЗИНСКОГО ПИСЬМА
r i s А С Georgian syntax A study in re возникли сильно отли1
lational grammar Camb — [e a J 1981
I
чающиеся друг от друЧубинов Д
Груэино рус словарь, га 3 оси формы Г п
СПБ 1887 2 изд Тб 1984 О р б е л и а М р г л о в а н и (кругI
a
6
ч?
н и С Груз словарь Тб 1928 Толковый
200
s
Ь
ь
словарь груз языка т 1 — 8 Тб 1950—64 лое)— заглавное (мтавЧубинашвили Н
Груз словарь с рули), или уставное,
2
300
b
If t
рус переводом Тб 1961 А б у л а д з е И письмо, характеризуюСловарь др груз языка. Тб 1973, Рус щееся
округлостью
3 6' 3t
груз словарь Тб 1981 Georgisch Deutsches форм и, как правило,
3 У
Worterbuch von Kita Tschenkeh fasc 1 — 26, одинаковым размером
4
d
Z 1960—74
И tf Кавтарадзе
2Г
u
400
0
О.Ч "Ч
ГРУЗИНСКОЕ ПИСЬМО — оригиналь- букв (этим шрифтом
«ханмэтный вид письма, отображающий фо- выполнены
5
e
D
Т
500
P
Ф
немный состав грузинского языка каж- ные>палимпсесты), быдой фонеме соответствует одна определен- ло распространено до
6
Ч» 3 V
600
d k
t
ная графема В др груз яз было 37 9—10 вв Из мргловани
(позднее 38) букв, в совр грузинском — возникло н у с х у р и
z
7
700
Ъ
ч»
с Y
33 буквы (5 дня гласных и 28 для соглас- (строчное) — более эконых) Заглавные буквы, как правило, от- номный вид Г п с уг8
e
ловатым наклонным наh
600
сутствуют
Ч Ч У Ч
Летопись Грузии («Картлис цховреба>) чертанием и различным
9
t
Of
01
размером
0900
s
приписывает создание Г п царю Фарна- по высоте
9 .У
вазу (4—3 вв до н э ) Имеются разные букв, первый образец
i
to
V
1000
гипотезы о генетич связи Г п с фини- к рого встречается в
с
h Л
кийским арамейским греч п др видами Синайском многоглаве
20
(864)
Нусхури
широk
письма Нек рые ученые (Г В Церетели)
2000
С <* 0 с
связывают Г п с разновидностью воет - ко распространилось в
9—11
вв
С
10
в
из
1
30
арамейского письма (эллинистич перио
•го
3000
d- «л
развивается
3
да) от к-рого происходит ряд письмен- нусхури
1
ностей народов Востока, и с дальнейшей м х е д р у л и (гражm
40
4000
P Г"
С
трансформацией арамейской основы под данское, или светское,
влиянием греч письма в резупьтате хрис- букв — воинское), с
n
50
(Г G
5000
{
тианизации Грузии (менялось направле- разл размером верти5
ние письма, порядок букв в алфавите, кальных стволов, по60
5 £ J
6000
вводились знаки для обозначения глас- добно нусхури, и округb X
ных, к рые частично были заимствованы лостью форм Оно упо70
о
П
U4
из греч яз ) По порядку букв в алфави- треблялось как гражд
q 7000
V sте Г п близко греческому, однако прямые письмо, в церк ооихо
V
80
Ч/
P
'З
графич параллели не прослеживаются де сохранялось нусхуX
aooo
Существует гипотеза об участии в созда- ри, получившее второе
i
90
назв
—
хуцури
(свяЧ
f)
h
*n/
нии Г п Месропа Маштоца
9000
_
Первые дошедшие до нас образцы Г п щенническое) К 17 в
л
f
.j
r*
J*
100
U)
относятся к 5 в надписи в груз мо- мхедрули приобретает
<fi *
10000
настыре в Палестине — ок 433, Бол- совр вид, проникает
нисского Сиона — 493—94, Мцхетского во все сферы употреб1 — мргловани (круглое) 5—9 вв 2 — нусхури (строчное)
Джварн — рубеж 6 и 7 вв и др К 5— ления, а с введением
9 — 11 вв 3 — мхедрули (гражданское) с 10 в 4 — тран
7 вв относятся и древнейшие рукописи, книгопечатания (1629)
скрипция, 5 — цифровое значение
окончательно стабилит наз «ханмэтныо палимпсесты.
зируется
СОВРЕМЕННОЕ ГРУЗИНСКОЕ ПИСЬМО
• Б а к р а д з е Д Груз палеография кадувео (кадугуэгоди), эйибогодеги око
в кн Труды V археологич съезда в Тифлисе тегуэбо, уэтидегоди (гуэтиадебо), личаго
М 1887 Ц е о е т е л и Г В
Армазское тегоди, нахагуа, мокови (мокоби) (С
£
>
S
письмо и проблема происхождения груз ал Аргентины), тоба (Аргентина) с диалек
2
S
фавита в со Эпиграфика Востока кн 2—3 тамиагилот, пилага Мн языки и диа
М — Л 1948—49 е г о ж е Древнейшие
груз надписи из Палестины Тб 1960 Д ж а лекты вымерли
вахишвили И
Груз палеография,
Фонетич
системы характеризуются
м мам
2 иэд Тб , 1949 (на груз яз ) А б у л а д- простым
гаи
6 a ан
г
вокализмом и развитым консо
3 е И Образцы груз письма Палеографич
нантизмом (наличие фарингального ', ве
альбом 2 изд , Тб 1973 (на груз яз )
3 Г Чумбуридзе лярных
-—,— и увулярных k и g, палатальных
6 баи
н
нар
к «ар
Структура слова обычно CVCV
Г У А Й К У Р У ЯЗЫКИ (вайкуру) — труп- или
J.l"5J
возможно появ
па индейских языков М Сводеш, Дж ление
*"^VCVCVCV,
,
• однако
„в
ш
шин
гаи
r
он
Г)
0
X Гринберг, Н А Мак-Куаун включают
финальной позиции глухих со
гласных,
а
также
назальных
и 1 В язы
Г я вместе с группами матако-мака,
ке абипон относительно много сочетаний
луле-вилела,
маской,
мосетан
и
нек-рыми
дои
л
и ар
ч чин
неклассифициров. языками в состав согласных (в т ч в начале и конце слова)
<s Д
макрогуайкуруан семьи же-пано-кариб в тоба и др языках сочетаний согласных
филии В классификации Ч Ф Вёглина мало, слоги преим открытые
ж
жан
ц цаи
эн
3
подчеркивается большая близость этих
Языки агглютинативного строя пре
языков с языками групп пано и такана фиксально-суффиксального типа Гла
дзил
раз
ДЗ
р
все они объединены в составе паноанской гол спрягается по лицам и числам субъек
1 •кн
семьи (по др классификации — семьи та и объекта, имеет времена породы (по
пано такана) Однако, по мнению А То- будительная, возвратная и др ) Времен
с
сан
3
13Н
ц
ид
u
вара и нек рых др исследователей, сход- ные, залоговые, модальные значения вы
ство Г я с языками названных групп, ражаются чаще всего синтетически — гла
т т ар
а также с группами матако-мака и луле- гольной формой Для выражения субъект
an T тан
ч ч ар
вилела является, скорее всего, результа- но-объектных отношений используются и
том конвергенции вызванной близким позиционные средства — фиксиров поун
У
соседством Распространены в Аргенти- рядок слов (так, прямой объект, в отлиX
хан
ин
и
0
не, Бразилии, Боливии и Перу Общее чие от косвенного, обычно предшествует
число говорящих ок 30 тыс чел В груп- глаголу) Имя имеет категорию рода
п
пар
к ан
АЖ джан
к
пу Г я входят языки абипон (С Ар- (муж и жен ) и притяжательности Зна
гентины) с диалектами гульгайсен (ки- чения падежа выражаются аналитически
льваса), мапенус, мпене, мбаха (юж р-ны
C, л лас
к
кан
h Наз
Бразилии, Боливии, Перу) с диалектаГУАЙКУРУ 121
ми апакочоде (мбаха, или мбайя, мирим),
с
q. ц
1*з
п
i*
ъ
А
•s
(?
г
3
e
4
n
&
f
у
•э
ф •з
•f
•a
т
n
ь « J
с
ъ
э- ь э
*
d
б
я
ь
e
а
•и
ч
tit
1I
till
I
6
0
3
%
III!
3
С
ь
3
^
1
с!)
d
"D
°3
J
^
iili
и
э
g
0
J
?
J
ь
у.
j
x
г
*
f
^
*
7,1
^
1
Словоизменение выражается средствами
префиксации и суффиксации (напр., в
языке тоба: y-owa 'моя жена', aa-owa
'твоя жена', cad-owa 'наши жены', cadowa-y 'ваши жены'). В тоба помимо префиксального словоизменения используется система темпоральных и аспектуальных наречий, употребляемых в
постпозиции к глаголу, В языке мбаха
речь взрослых мужчин грамматически и
лексически существенно отличается от речи женщин и детей. Языки бесписьменные.
Первые сведения о Г. я. (напр., о языках абипон, мбаха, мокови и тоба)появились после 16 в. в работах этнографич.
характера, принадлежавших миссионерам; науч. изучение их началось в 20 в.
• S w a d e s h М.. Mapas d e clasificacion
linguistica de Mexico у las Americas, Мех.,
1959. G r e e n b e r g J ' . The general classification of Central and South American Indian
languages, в кн.: Indian languages. Selected
papers of the Fifth International Congress
of anthropological and ethnographical sciences,
Phil., 1960; Т о v а г A . , Catalogo de las lenguas de America del Sur. Enumeration, con inaicaciones tipologicas, bibliografia у mapas,
B. Aires, [1961]; N a j 1 i s E., Lengua abipona.
t 1-2, B. Aires. 1966; A d r a d o s F. R.,
Grupos Hnguisticos da Amazonia, «Actas de
Simposis sobre a Biota Amazonia», 1967, v. 2.
Т е b b о t h Т., Diccionario Toba, «Revista
de antropologia>, Tucuman, 1943, t. 3, Ли 2.
Ю. В. Ванников.
Г У А Н Ч С К И Е Я З Ы К И — вымершие к
18 в. языки частью уничтоженных, частью, по-видимому, ассимилированных
европ. колонизаторами аборигенов Канарских о-вов. Составляют общую с
берберо-ливийскими языками ветвь афразийских языков. От Г. я. сохранились
в записях европ. хронистов св. 1000 отд.
слов (в основном культурных терминов,
топонимов и антропонимов) и ок. 30
нерасшифрованных фраз, а также субстратная лексика совр. канар, диалекта
исп. яз.
В фонетике и фрагментарно восстанавливаемой морфологии Г. я. много общих
черт с берберо-ливийскими языками, особенно с туарегскими, что может объясняться как архаичностью последних, так
и вторичными туарегско-гуанч. контактами. Разделение берберо-ливийских и
Г. я. предположительно произошло в 3-м
тыс. до н. э. в р-не Ливийской пустыни,
откуда носители Г. я. мигрировали через
Сахару к Атлантич. побережью Зап. Африки и далее на Канарские о-ва.
К Г. я. относятся языки семи о-вов Канарского архипелага; больше всего сохранилось материалов с о-вов Тенерифе и
Гран-Канария, меньше с о-вов Пальма,
Гомера, Йерро (Ферро), Лансароте (Ланцароте), Фуэртевентура. Внутр. членение неясно. Имеется много общей лексики, в т. ч., по-видимому, заимствованной
из одних Г. я. в другие.
Фонологич. система Г. я. восстанавливается на основании анализа разл. систем транслитерации гуанч. слов, применяемых разноязычными европ. хронистами, с учетом фонетич. процессов в родных языках хронистов в период записи,
а также с помощью берберо-ливийских
параллелей. Консонантизм Г. я. близок к
берберо-ливийскому. Сохраняется ларингальный h, соответствующий туарегскому
h; берберо-ливийскому y/QQ соответствует, по-видимому, гуанч. «эмфатич.» увулярный смычный 9/q, передающийся графически то как глухой, то как звонкий.
С такими же графич. колебаниями передаются и гуанч. переднеязычные, соответствующие берберо-ливийским z/ss, d/tt,
122
ГУАНЧСКИЕ
что свидетельствует о нерелевантности
оппозиции глухость/звонкость для гуанч.
эмфатически
Study collections