Uploaded by Horot

10. Диккенс лекция

advertisement
1
В английской литературе развитие реализма связано с тем, что страна к тому
времени была экономически самой развитой в Европе. Но одновременно Англия была
куда более патриархальной, чем, скажем, Франция, которая пережила события
Французской революции, Наполеоновской империи. В Англии же, несмотря на
утверждавшийся
капитализм, промышленный
переворот,
зарождающееся
рабочее
движение, всё ещё сохранялось куда больше патриархальных черт, чем где бы то ни было.
Самой яркой фигурой английского реализма был Чарльз Диккенс 1812 – 1870
Это главная фигура раннего реализма, Диккенс достиг первое место в англ. лит-ре
в 25 лет и сохранял это первенство до конца жизни. У него - необычайная слава, которой
не пользовался ни один писатель. Успех - в народности и традиционности творчества.
Диккенс плотно связан с традициями 18в.
Основные факты жизни и творчества
Диккенс из низов, его отец - мелкий клерк. Финансовая несостоятельность отца,
который был заключен в долговую тюрьму, вынудила Диккенса оставить школу и сначала
работать на фабрике сапожной ваксы (он наклеивал ярлычки на баночки), а затем –
посыльным, писцом, стенографистом и, наконец, газетным репортером. Диккенс не
получил систематического образования (только домашнее чтение). В юности овладел
стенографией, что позволило ему продвинуться, сделать карьеру. В качестве репортёра
делал сводки с заседаний суда, парламента. Это определило социальный опыт у Диккенса
- который отразился в его романах.
С юности – проявил наблюдательность, театральный талант. Это позже в полной
мере проявилось в публичных чтениях, когда Диккенс собирал тысячные аудитории.
Театральное начало проявилось и в авторской манере, когда Диккенс обращается
к
традиционному народному жанру скетча - короткие сценки комичного характера. Диккенс
связан с низовыми, комическими жанрами театрального репертуара – с
фарсом,
бурлеском, буффонной пантомимой, кукольным театром. Комические герои большинства
произведений раннего периода творчества Диккенса – это персонажи фарса и пантомимы
– марионетки, петрушки, клоуны, полишинели, сошедшие с подмостков и вдвинутые в
роман или в новеллу. Это – куклы, игрушечные человечки, заводные механизмы.
Действие комических героев Диккенса как бы заранее подсказаны их внешностью, с
которой автор знакомит нас в первый же момент их появления.
1833г. - писательский дебют под псевднимом БОЗ. Рассказы, публиковавшиеся
в печати, составили книгу - "Очерки Боза" 1836г. Диккенс придал жанру очерков
индивидуальность. Они представляют собой разнообразные зарисовки с натуры – типы,
2
сценки (разделы «Картинки», «Лондонские типы», «Наш приход» - и сюжетные
«Рассказы»).
«Очерки Боза» не все очерки могут быть сведены к бытовой карикатуре и
бытовому шаржу. Уже здесь Диккенс рисует не только забавное и смешное, но и
печальное и страшное, показывая будни лондонской бедноты («Черная вуаль», «В
больнице», «Посещение Ньюгейтской тюрьмы», в особенности «Смерть пьяницы»).
Очерки вышли с иллюстрациями Крукшенка. В этом Диккенс продолжает
традиции английской периодики = «истории в рассказах, комиксы с продолжением). И
романы Диккенса публиковались отдельными выпусками, с иллюстрациями). У истоков
этого стоят нравоучительные циклы гравюр Уильма Хогарта «Модный брак», «Карьера
мота»).
«Очерки Боза» тяготеют к бытовой карикатуре, шаржу, но в них сильно
реалистическое начало (читатель узнавал себя, свою жизнь). Диккенс показывает мир
низов. Но важен не столько материал, сколько интонация автора, в котором гуманистическое начало, интимная близость к читателю. Забавное и смешное сочетается с
печальным и даже страшным. Через тему страшного входят традиции готической лит-ры,
трансформированные социальным реализмом Диккенса.
Общие особенности творчества - юмор, сентиментализм, морализация, соц.
анализ и критика. Диккенс обращается к теме, которая станет ведущей, - к теме
«униженных и оскорблённых». Сам социальный подтекст и определит широкую
аудиторию читателей.
Место диккенсовских произведений - Лондон. Это и реальная соц. среда и в то же
время в этом пространстве Диккенс открывает чудесность, необычность. Поэтому
проявляется жанр сказки; элемент сказочности будет усложняться на протяжении всего
творчества Диккенса. В такой обрисовке соц. пространства Лондона Диккенс предстаёт
неподражаемым писателем-урбанистом и тонким психологом.
Им написано 16 романов, не считая повестей и рассказов. Он повлиял на всех
писателей, в частности и русских. Значимо влияние Диккенса на Достоевского, по словам
которого Диккенс обладал инстинктом общечеловечности. А такие герои как Стирфорд из
"Дэвида Копперфильда" влияют на обрисовку некоторых характеров Достоевского.
Находили преемственность между Ставрогиным и Стирфордом, демоническими
женскими характерами (Настасья Филипповна) и такими же образами у Диккенса.
Диккенс проявляет симпатию и интерес к низам.
Вирджиния Вульф: "Его симпатии строго очерчены, грубо говоря они не
распространяются на тех, у кого доход превышает 2000 годовых, кто окончил университет
3
и может проследить свою родословную до 3 колена". Б.Шоу писал о "некультурности"
самого Диккенса: "«…с искусством как явлением культуры он был знаком настолько
мало, насколько это вообще возможно для личности столь достойной в отношении
предмета столь общественно значимого. Вы можете прочесть романы Диккенса от
начала до конца, так и не почувствовав, что он жил в период бурного возрождения и
революционных движений в искусстве, философии, социологии, религии – словом, в
культуре.
С этим, наверное, связана простота характеров у Диккенса. Его произведения легко
иллюстрировать. В иллюстрациях сочетается мягкий шарж на грани карикатуры с
реаистическими социальными явлениями.
В литературу Диккенс пришел из журналистики, получив заказ на создание серии
нравоописательных очерков от редакции одного из лондонских журналов, где и было
опубликовано его первое произведение – «Очерки Боза» (1836). Роман, сделавший
Диккенса знаменитым – «Посмертные записки Пиквикского клуба» (1836–1837), также
вырос из издательского заказа. Лондонские издатели Чепмен и Холл предложили ему
выступить
в
соавторстве
со
знаменитым
художником-карикатуристом
Робертом
Сеймуром, написать занимательный текст на спортивно-охотничью тему к серии рисунков
под названием «Клуб Нимрода», труд, рассчитанный на двадцать ежемесячных выпусков.
Трагическая смерть Сеймура в 1836 году, покончившего самоубийством, не оборвала
начатого труда. «Клуб Нимрода» превратился в «Пиквикский клуб».
Смерть художника Роберта Сеймура привела к заминке. Искали художника на
замену. Здесь возникает интересный момент встречи Диккенса с Теккереем, который,
пока ещё художник, предлагает свои услуги иллюстратора, но его рисунки, в которых
больше сарказма, не удовлетворили Диккенса. Это уже начало полемики Диккенса и
Теккерея. Исследователи Диккенса говорят, что это благой результат, позволивший
Теккерею заняться литературой. Диккенс избирает Брауна, который становится
постоянным иллюстратором Диккенса. Текст превалирует, иллюстрации – имеют
дополнительное значение.
По внешней структуре первый роман Диккенса тоже в основе своей очерки —
очерки быта, нравов, характеров, но они соединены сюжетом и составляют панораму
английской жизни, современной писателю. Сам по себе сюжет прост и для литературы
предшествующего
века
традиционен.
Сюжет
авантюрный
—
путешествие
с
приключениями. В данном случае путешествие внутри страны по селам и городам
Англии, и не одного героя, а группы центральных персонажей во главе с героем —
мистером Пиквиком, президентом псевдонаучного клуба его имени.
4
В «Пиквикском клубе» человечность и демократизм полнее и убедительнее всего
проявляют себя через юмор, в нем находят живительную атмосферу и опору.
Диккенсовский юмор неоднозначен, многогранен, по-особому освещает повествование и
речи персонажей.
Юмор Диккенса душевный, уютный, как бы домашний, но и взрывчатый, гневный,
переходящий в сатиру. Иногда юмор противопоставляется сатире. Это имеет известные
основания. Юмор – это что-то доброе, сатира скорее зла. Однако это не совсем
справедливо. Потому что сатира – это способ изображения явления. А юмор – это
отношение к миру. Мы можем сказать: «человек обладает чувством юмора», но нельзя
сказать, что ему свойственно «чувство сатиры». Сатира это художественная форма, а
юмор – черта мировосприятия. Отношение Диккенса к миру, особенно в ранний период,
наполнено юмором.
Пожалуй, наиболее образное определение юмора дал немецкий романтик ЖанПоль. Юмор – это «птица, которая летит хвостом к небу». Она летит хвостом вверх, но
всё-таки направленным к небу; отрывается от земли, но не теряет её из виду… Юмор, в
сущности, – это ощущение несовершенства. Но в то же время и любовь к этому
несовершенному миру, и самому человеку.
Тепло юмора – делает все живее и правдоподобнее. Юмор разрешает самые
напряженные положения: слишком сентиментальное он смягчает тонкой иронией;
чрезмерно преувеличенное снижает. Юмор – это всепримиряющий, уравновешивающий
непреходящий элемент творчества Диккенса. Важны тонкие оттенки юмора.
Юмор – компромисс между чувственным упоением буйной прихотью и сдержанно
улыбающейся иронией. Если народный полнокровный смех делегирован общими силами
– народной традицией (рождение-умирание и пр.). то юмор менее инициативен, он ни на
что не претендует. Юмор сам по себе лишен чувственности или интеллектуальности
иронии. Он ничего не требует, он просто существует. Это выражение свободной
суверенности и утопического единства с несовершенным миром. Этот диккенсовский мир
комический, юмористический – ибо под покровом юмора таится немало суеты.
Замысловатая путаница веселых и серьезных событий толкает клубок действия то в одну,
то в другую сторону. При своей неоднородности, юмор Диккенса необычайно
привлекательная особенность его творчества, законченное выражение редкой душевной
уравновешенности.
Средоточие юмора в романе «Пиквикский клуб» — его герои: мистер Пиквик,
первый и, можно сказать, самый прославленный из главных персонажей Диккенса, его
слуга и соратник Сэм Уэллер, а также сподвижники Пиквика, «пиквикисты» — мистер
5
Тампен, восторженный поклонник женского пола, мистер Снодграсс, не менее
восторженный поклонник поэзии и поэт, мистер Уинкль, столь же пристрастный
любитель спорта, спортсмен и охотник. Это комические фигуры, и комизм их основан на
контрасте между их притязанием и реальной способностью его оправдать. Мистер Уинкль
считает себя заправским спортсменом, однако мистер Уинкль-наездник не знает, как сесть
на лошадь, а мистер Уинкль-охотник — как зарядить ружье, что и вызывает невольный и
веселый смех. Тампен, Снодграсс, Уинкль наивны и безобидны в своих притязаниях, и
смех, ими вызываемый, безобиден и добродушен. Во многих других случаях
необоснованные, ложные или нелепые притязания различных персонажей Диккенса
предстают в его романах как типичное, весьма распространенное и отнюдь не безобидное
явление индивидуальной и социальной психологии, семейного быта и общественных
нравов, предстают не только в комическом, а все более в сатирическом свете.
Что касается главных героев Диккенса, допустим мистера Пиквика и его друзей, –
они просто ничего не умеют. Герои явно не в ладу с действительностью. И в общем-то,
все они – неудачники: не умеют кататься на коньках, играть в карты, охотиться и так
далее. Судебная тяжба, которую мистер Пиквик ведёт с мисс Томкинс, мечтающей, чтобы
тот на ней женился, превращается во что-то непосильное, хотя никаких обещаний он ей не
давал. Он просто беззащитен перед всем этим.
Но Диккенс ставит под сомнение саму норму успешности. Как раз именно
непрактичность и чудачество его героев, их несовершенство и становятся свидетельством
отсутствия в них дурных качеств. А что такое вообще умение? Это форма приспособления
к миру. Уметь в современном мире – это значит обманывать, извлекать выгоду, уметь во
всём исходить из своих собственных меркантильных интересов. Но герои Диккенса
чисты, наивны и потому ничего не умеют.
После юмористической экспозиции (описание организационного заседания клуба)
следуют первые приключения «пиквикистов». Это поначалу не более чем анекдоты в
лицах, и первая глава может рассматриваться именно как собрание анекдотов, правда
постепенно нарастающих в своем объеме.
Анекдоты затягивались, разыгрывались в лицах, приобретали сюжетное значение.
В сюжет помимо основных героев оказывались втянутыми самые разнообразные
персонажи. Широкая панорама современной Англии вырисовывалась в качестве фона
повествования. Произведение приобретало драматизм. В романе Диккенса появляется и
нечто новое, собственно то, что делает его романом, - появляется постоянный внутренний
6
идейный конфликт, возникает и возможность нравственного конфликта между
безмятежной жизненной философией «пиквикистов» и остальным жестоким миром.
Главы с 1-ой по 5-ую – это что-то вроде комиксов: разрозненные эпизоды и
картинки.
Произвольная
цепочка
событий
персонажей.
Кумулятивный
принцип
нанизывания сценок и характеров станет ведущим принципом поэтики Диккенса.
Первоначально в романе возникает фабульное любовное приключение - Тапмен +
мисс Уордель и Джингль, который увёл у Тапена эту старую деву, и пиквикисты
пускаются в погоню за ним.
Повествование у Диккенса основано на чередовании событий; динамизму описания
способствуют и приключенческие эпизоды, в том числе и похищения и преследования.
Один из ярких и запоминающихся эпизодов - погоня при участии мистера Пиквика.
Беспардонный комбинатор, делец, враль и обманщик Альфред Джингль — в надежде
поживиться — увлек за собой мисс Рэчел, старую деву, жаждущую брачных уз. Обман
раскрыт, следуют шум, суета, затем бешеная погоня на бешеных лошадях, запряженных в
карету. Но факт участия в погоне мистера Пиквика придает приключению необычный
характер— и смешной и патетический. А описание приключения, всего, что с ним
связано, — люди и кони, место и время действия, шум и темп суматохи, душевное
состояние и минутное размышление главного героя — все передано с необычайной
живостью, точностью и лаконизмом, так что и детали, и общая картина, и фон, и передний
план воспринимаются легко и целостно.
Подобная живость и свобода эпического повествования, когда перо способно
схватить и в точном слове передать многообразные предметы и явления в их ощутимой
материальности и соединить все в целостный подвижный образ, — с помощью описания,
реплик, диалога, внутреннего монолога, соединить остроту сюжетного движения и
переменчивость психологических состояний и сделать все выразительным и наглядным,
— подобное повествование выделялось на фоне самых ярких образцов весьма развитого
искусства английской прозы и стало образцом для новых исканий в приключенческой
литературе и в жанре психологического романа.
Приключения в романе связаны с тем, что перед нами - герои-джентельмены, уже
не первой молодости, которые попадают в довольно фривольные ситуации, различие
между тем, как выглядит герой, и "фамильярным" контактом с действительностью и
создают комический эффект.
Сервантесовская пространственная схема (путешествие пиквикистов по Англии), а
не воображаемые «записные книжки» как форма изложения помогла Ч. Диккенсу
7
преодолеть
фрагментарность,
серийность
романа,
порожденную
первоначальным
замыслом писателя-очеркиста и художника-карикатуриста.
Самое главное в романе возникает с появлением второго «Сэма» - Сэма Уэллер
(первый Сэм - Сэм Пиквик). Трезвомыслящий, находчивый несентиментальный Сэм
становится опорой для чувствительного и доверчивого мистера Пиквика. Сэм Уэллер
своим присутствием, словом и действием способствует убедительному и заражающему
проявлению в романе здорового чувства жизни.
Два Сэмюэла — Сэмюэл Пиквик и
Сэмюэл Уэллер — дополняют друг друга и своим союзом сразу напомнили другой союз,
своих классических предшественников— Дон-Кихота и Санчо Пансу. Популярность
возросла в 10 раз (с 400 - до 4000 экз). В паре Пиквик - Сэм Уэллер отражаются традиции
мировой литературы – слуги Плавта, Шекспира, Мольера, Бомарше. Прежде всего - пара
Дон Кихот и Санчо Панса. Отличие от Сервантеса – оптимизм (благоприятный период
влияние просветителей)
Среди памятных образов английской литературы XVIII века немало образов
чудаков, чудачества которых— способ и форма проявления человечности. Мистера
Пиквика не следует изымать из их ряда. И все же «чудачества» Пиквика, их
психологическая особенность и нравственный смысл, отчетливее всего способны выявить
себя, если диккенсовского героя непосредственно соотнести с героем Сервантеса. В их
внешнем облике нет схожих черт. Иные времена и нравы, иная национальная почва. У
Сэмюэла Пиквика вид добропорядочного английского буржуа. Различны условия жизни
Пиквика и Дон-Кихота, круг их практических интересов, масштаб их устремлений и
действий. Но, на свой лад и в своем масштабе, Пиквик рыцарь чести и справедливости.
Ему чужды своекорыстие, эгоистическая забота о собственной персоне, бездушие,
чванливость, ханжество. Он наглядное выражение доброжелательности и великодушия.
Пиквик задуман им как герой «комической эпопеи». Пиквику с его простодушием,
наивной восторженностью, чрезмерной доверчивостью, как и Дон-Кихоту, говоря словами
Белинского, не хватает такта действительности, и он, как и Дон-Кихот, часто оказывается
в смешном положении, и не только в смешном, но и в трагикомическом. Он становится
жертвой коварства, лихоимства, беззакония, попадает в тюрьму и заметно меняется в ходе
действия, и все же он, в отличие от Дон-Кихота, остается комическим, а не
трагикомическим героем.
Основа веселого оптимизма Диккенса, столь живо и натурально выраженного в
юморе,— его вера в человека и его демократизм
Однако основной интерес в романах Диккенса возбуждают не события, а
характеры, созданные им вереницы характеров
8
Общество, — писал он, — «редко допускает появление в романе человека с резко
выраженными
качествами,
хорошими
или
плохими,
остающегося
притом
правдоподобным». Диккенс наполнил многие свои романы такими людьми. Они могут
показаться и нередко кажутся неправдоподобными и просто фантастическими, особенно
если их рассматривать вне художественного мира, им созданного.
У Диккенса полно характеров, поразительно разнообразных, живых и самобытных
В них столько силы, они такие цельные, что, пока читаешь, не верить в них
невозможно.
Как правило, Диккенс, создавая характеры, преувеличивал характерные черты,
особенности, слабости своих прототипов.
Карикатура усиливает их, превращая в символ (дородность Пиквика – доброта)
И каждому Диккенс вкладывал в уста фразу или несколько фраз, которые
запоминались читателю.
У Уэллера - специфичное остроумие, для которого характерны афоризмы.
Сентенции Сэма Уэллера характерны для английского юмора:
Сентенции Сэма Уэллера
- Выкладывай, да поживей, как сказал отец своему сыну, когда тот проглотил монету
- Ничто так не освежает, как сон, как сказала служанка, собираясь выпить полную
рюмку опия.
- Долой меланхолию, как сказал школьник, когда его учительница умерла
- Я только помогал природе, как сказал доктор матери одного мальчика, которого
уморил кровопусканием.
- А здесь и вправду довольно жарко, как сказал мальчишка, свалившись в камин
- «Сперва дело, потом удовольствие, .. как говорил король Ричард Третий, когда заколол
другого короля в Тауре, раньше чем придушить детей (гл.25)
Диккенс никогда не показывал характер в развитии: каким характер был в начале,
таким он оставался и до конца.
Густав Шпет, сравнивая Диккенса с Филдингом и Смоллетом, подчеркивает, что их
персонажи психологически бесцветны, условны, а Диккенс уже в «Очерках Боза» и
«Пиквикском клубе» находит новый подход к изображению психологии человека:
«индивидуальные характеры заменяются у него социальными. То, что у героев
литературы XVIII века было только аксессуаром, акциденцией, у персонажей Диккенса –
их существо…У него психология перестает быть отвлеченной и индивидуальной, а
становится психологией конкретной и социальной…»
9
«Особое дарование Диккенса в том, что он чувствует живые реакции социально
определенного лица на обстановку. В которой это лицо находится; и он так умеет
передать их, что читателю-современнику не стоит труда найти родственный тип
поведения в своем ближайшем окружении (Шпет Г. Посмертные записки Пиквикского
клуба. Роман Чарльза Диккеннса с комментарием Густава Шпета. М., 2000)
Вирджиния Вулф: «Отличительная черта Диккенса как создателя характеров заключается в
том, что он создает их, куда ни бросит взгляд, у него удивительная способность визуального
изображения. Его персонажи запоминаются нам навсегда, прежде чем они сказали хоть слово, запоминаются теми черточками поведения, которые он подметил; кажется, что именно зрение
приводит в движение творческую мысль Диккенса.
Его художественная психология начинается с видимого; Диккенс характеризует
человека через чисто внешние проявления (самые незначительные и тонкие).
Его характеры в сущности – только сумма признаков, но так тонко выписанных,
что они во всех отношениях дополняют друг друга, составляя превосходный мозаичный
портрет., и поэтому они воздействуют лишь внешне, наглядно, рождая яркие зрительные
представления.
В построении характеров, портретов Диккенс обнаружил исключительное
разнообразие художественных средств.
В первой половине творчества Диккенс пользовался преимущественно: 1) приемом
заострения и сгущения; 2) обрисовки образов через комплексное раскрытие различных
мотивов (внешний портрет, дом, улица, вещи персонажа, его манера говорить, двигаться,
его поступки, даже повадки, жесты).
Для ранних романов типична лейтмотивная однолинейность портретов (капитан
Катль – железный крючок, Каркер – зубы) Эти детали влияют на нашу психику
Театрализация. Не случайно Пиквику предлагают не надевать костюма на
костюмированный бал миссис Лио Хантер (в дальнейшем у Диккенса в творчестве –
движение вглубь сознания)
Сюжетные события не являются источником дискурса
В период раннего реализма вокруг образа-объекта выстраивается «много текста»,
избыточного по отношению к объекту. Чем обусловлен такой излишек текста?
Символика (Бальзак), подробности, наращивание «глубины», делают из образа «картину».
2) идеология, комментарий, интертекстуальность
10
У Диккенса важное значение приобретает новый МИМЕТИЗМ (как например
клоун что-то проделывает с вещью)
Вирджиния Вулф: «Мы перестраиваем свою психологическую географию, когда читаем
Диккенса» «…помним мы только о страстности, взволнованности, юморе, о причудах
человеческих характеров; о запахах, привкусе и копоти Лондона; о невероятных совпадениях,
которые сталкивают страшно удаленные друг от друга жизни; помним Сити и канцелярский суд;
нос у одного человека и нижнюю губу у другого; какую-то сценку в подворотне или на проезжей
дороге; и надо всем этим гигантскую фигуру, настолько переполненную и опьяненную жизнью,
что она вроде бы и не существует сама по себе, а будто нуждается для собственного
осуществления в целой толпе других, вызывая к жизни эти отъединенные части и тем самым
достигая завершенности; так что, когда она движется, - это средоточие праздника, веселья и
буффонады…» «…способность не анализировать, не интерпретировать, но порождать – на вид без
малейшего усилия …
Мих Вас. УРНОВ: Диккенс «добивается вещественно-выразительной оформленности
каждого повествовательного компонента, предмета, будь то фигура речи, некое блюдо или
состояние духа. Осязательная ощутимость каждого предмета, попадающего в поле зрения
читателя. И даже не отдельных предметов, а как бы всей жизни – видимой, ощущаемой, осязаемой,
обоняемой по мере того, как отдельные человеческие черты, приметы, запахи, являются перед
читателем.
Каждый из предметов, вовлеченных в его повествование, предварительно создан,
обусловлен в отчетливо соблюдаемой повествовательно-стилистической системе, т.е. оторван от
своего первичного существования, назначения, места, и возвращен читателю в границах новой,
обусловленной автором повествовательно- стилистической логики.
…у Диккенса процесс обострен, открыт, совершается иногда как бы прямо у читателя на
глазах и вроде бы даже при читательском участии.
(традиция английских эссеистов): самый предмет для разговора надо было еще создать, …
У Диккенса каждый из предметов, о которых он пишет, прежде всего овеществляется в
небольшом, подчас мимолетном эссе о данном предмете.
С.43. Если у Диккенса и Гоголя живет самый стиль, кажутся живыми слова, то, видимо,
потому, что они обладают особенно полноценной жизненностью. Эта жизненность не м.б. сведена
ни к прямому жизнеподобию, ни к эстетской стилизации. Условно можно согласиться с тем, что и
у Гоголя. И у Диккенса описываются не какие-то объективно заданные предметы, но описанием
создается предмет (так сформулировал В.В.Набоков), однако, тут же следует уточнить: создается
11
не предмет, создается вещественно-выразительное впечатление, источники и содержание которого
еще не исчерпаны, не исследованы.
Соединение жизненной проблемы и стиля представляет собой важнейшее условие
понимания Диккенса и Гоголя именно потому, что жизнь самым органическим способом
переходит в стиль. Но говорить о том, что те же беспредметные описания или уход от сюжета при,
казалось бы, видимом его развитии представляют только повествовательное самодвижение,
конечно, нельзя: важнейший, именно животворный момент заключается в подключении
жизненного мотива к стилистической тенденции.
Для Диккенса художественная литература, как и искусство в целом, — особая
природа, созданная на основе жизни и ради жизни, развивающаяся в зависимости от
общественной природы, но следующая и своим законам — законам искусства.
В отличие от Джейн Остин, Диккенс интересуется не личными взаимоотношениями персонажей, не
развитием чувств в повседневном житье-бытье, а чем-то таким, что мы, не рискуя впасть в
напыщенность, смело можем назвать Жизнью. Не бытописательским точным знанием каждодневных
проблем человеческого поведения, а обостренным ощущением широкого движения жизни, в русле
которого возникают те или иные конкретные проблемы,— вот чем силен «Оливер Твист».
Из комического персонажа, не лишенного привлекательности, но недалекого английского
буржуа, мистер Пиквик превращается в странствующего рыцаря.. Пиквик - первый в ряду мудрых
диккенсовских чудаков, людей не от мира сего, утверждающих, вопреки рациональным житейским
правилам, торжество непобедимого добра. Романтическая стихия в романе.
Вместе с тем принято считать, что веселые сцены безмятежной жизни, особенно в
усадьбе Дингли-Делл мистера Уордля, слишком идилличны, отклоняются от реальности, в
них Диккенс — реалист, юморист и сатирик уступает место сентиментальноромантическому Диккенсу, нарушая реалистическое единство и целостность масштабной
комической эпопеи.
Диккенс был склонен к социальному утопизму, и в этой его склонности
сказывается влияние идей Просвещения, социальных перемен, массового движения за
реформы.
Изображение рождественского веселья в Дингли-Делл в такой же мере основано на
реальных фактах, как и описание трагической судьбы спившегося актера в первой
вставной новелле. Диккенс был убежден в том, что жизнелюбие, выражаемое
коллективным чувством радости, весельем, смехом, одно из необходимых условий
нормальной жизни. Он ценит естественное проявление здорового веселого духа и своим
12
изображением радости и веселья стремится возбудить и возбуждает любовь к жизни и к
человеку.
главная тема романа – это праздник. Где бы герои ни находились, они обязательно чтонибудь празднуют. Праздник – это всегда веселье. Диккенс говорит: "Человек создан смеяться,
как баран блеять, свинья хрюкать, лошадь ржать, птичка петь". Смех – это выражение духовной
свободы. А у Диккенса это ещё и праздничный смех. Его герои смеются и над миром, и над собой.
Со стороны кажется, что нет оснований для смеха, но все так хорошо друг к другу
относятся, что любая шутка кажется уместной и остроумной. «А за другим столом весело шла
некоммерческая игра; Изабелла Уордль и мистер Трандль объявили себя партнерами, то же
сделали Эмили Уордль и мистер Снодграсс, и даже мистер Тапмен и незамужняя тетушка
организовали акционерное общество фишек и любезностей. Мистер Уордль был в ударе, и так
забавно вёл игру, а пожилые леди так зорко следили за своими выигрышами, что смех не смолкал
за столом. Была тут одна пожилая леди, которой аккуратно каждую игру приходилось платить за
полдюжины карт, что неизменно вызывало общий смех; а когда пожилая леди насупилась,
раздался хохот, после чего лицо пожилой леди постепенно начало проясняться, и кончилось тем,
что она захохотала громче всех. Затем, когда у незамужней тетушки оказался "марьяж" и юные
леди снова расхохотались, незамужняя тетушка собиралась надуться, но, почувствовав, что мистер
Тапмен пожимает ей руку под столом, тоже просияла и посмотрела столь многозначительно,
словно для неё "марьяж" был не так недоступен, как думают некоторые особы. Тут все снова
захохотали, и громче всех старый мистер Уордль, который наслаждался шуткой не меньше, чем
молодежь». (ГЛАВА VI. Старомодная игра в карты. Стихи священника. Рассказ о возвращении
каторжника). (450) Такова атмосфера «Пиквикского клуба».
Во второй части всё становится более серьезным. Мистер Пиквик оказывается в тюрьме.
Но к нему приходят его друзья… И ощущение счастливого мира восстанавливается. Даже Джингль,
который противопоставлял себя всем этим весельчакам, перевоспитывается и в конце концов
тоже присоединяется к дружескому кругу мистера Пиквика.
Характер изображения жизни:
В самом деле, за мещанским провинциальным «интерьером» (бал в Рочестере)
следуют военные маневры.
Этот эпизод можно было бы рассматривать еще в плане продолжения чисто
«спортивных» неудач «пиквикистов», поскольку они попадают здесь в самую гущу
военных «событий» и оказываются смятыми и растоптанными двумя «враждебными»
армиями.
13
Другим, широко известным эпизодом большого социально-сатирического значения
являются парламентские выборы в Итенсуилле, где в сценах борьбы двух партий, синих и желтых,
Диккенс заклеймил методы подкупа и одурманивания народа парламентскими дельцами — линия,
которая тянется через все лучшие социальные романы Диккенса
Напомним хотя бы такой яркий эпизод, как выход кандидата «синих», почтенного
мистера Сэмюеля Слэмки, к народу.
«Все ли готово? — спросил почтенный Сэмюель Слэмки мистера Пэркера... —
Ничего не забыто, я надеюсь?
— Ничего не осталось неиспользованным, дорогой сэр, ровно ничего. Внизу у
дверей на улицу вас ожидают двадцать человек вымытых для того, чтобы вы могли с ними
поздороваться за руку; там же подготовлено полдюжины младенцев на руках у матерей,
чтобы вы могли погладить их по головке и осведомиться об их возрасте; не забудьте о
детях, дорогой сэр, — это всегда производит большой эффект.
— Я постараюсь, —сказал почтенный Сэмюель Слэмки.
— Быть может, мой дорогой сэр,— если бы вы только могли,— я не говорю, что
это необходимо, но, если бы вы могли поцеловать одного из них, это произвело бы
огромное впечатление на толпу.
— Не будет ли достаточно эффектно, если это сделаю не я, а мой пропонент или секундант?
— спросил почтенный Сэмюель Слэмки»
Конкретные реалии времени (май 1827. суд, выборы) Автор намеренно уклоняется от
изображения серьезных противоречий современной ему английской действительности. Он
издевается на системой парламентских выборов в г. Итенсуилле (борьба «синих» и «желтых»).
возникнет нечто вроде острого сатирического обозрения «на темы дня»
диккенсовской современности, — обозрения, охватывающего самые различные стороны
социальной жизни, от изображения провинциального литературного салона (маскарадная
ассамблея в доме миссис Лео Хэнтер) или нравов современных Диккенсу научных
обществ,
Характерную часть широкого обозрения составляет описание провинциального
литературного салона Лео Хантер, бездарной, самодовольной поэтессы, которая охотится
за «львами», в том числе и за мистером Пиквиком, знаменитым президентом
прославленного клуба.
Однако Диккенс уклоняется от изображений противоречий современности. Да, он рисует
несчастных обитателей долговой тюрьмы, показывает тупость суда, высмеивает нелепость
выборов, но всё-таки это не реалистическое изображение, поскольку общая атмосфера юмора,
праздничности определяет позитивный характер мира, в котором трудности, коллизии не ведут к
14
нарушению человеческой жизни. В этом романе проявилась вся глубина мора раннего Диккенса,
его оптимизма.
На этом фоне мистер Пиквик и его друзья кажутся детьми, играющими в
путешествие. В значительной мере они и останутся такими детьми до конца романа.
«Детские образы в творчестве Диккенса могут по праву быть названы
художественным открытием для европейской литературы XIX века
Мир детей как мир особый и вместе с тем неотделимый от мира взрослых, от него
зависящий и на него влияющий, мир разнообразный, сложный, мало изученный, трудно
постижимый, и хрупкий, и прочный, требующий пристального внимания, глубокого
постижения и чуткой заботы, такой мир впервые в художественной литературе был
открыт и воссоздан Диккенсом.
Нередко их глазами Диккенс смотрит на мир, на разные сферы социальной жизни,
на людей и природу, и судит обо всем мерой их душевного состояния, и горестного и
радостного,
воздействуя
на
читателя
выражением
целого
комплекса
чувств,
переживаемых героем и сопереживаемых автором
Социальное – типажи, улицы, конторы – это отчуждающая сила.
Тема несчастных детей
Чудак, ребенок, девушка могут быть отнесены к общему типу «детского
человека». Он прекраснодушен, он игнорирует существующие способы жизни. Его
непосредственность – его образ привносит за собой феноменологическую редукцию
существующего; представляет возможность совершенно иных отношений (к людям, к
вещам, к миру)
Со стороны мира в отношении к душе господствует опосредованность (этическая,
социально-вещественная)
Художественность
Диккенса
стремится
ее
«очистить»,
снять.
Эта
художественность исходит из того пароля души, который создает авторская интонация и
художественное виденье
Творчество Диккенса 30–40-х годов отличает оптимистический взгляд на мир. В
ранних нравоописательных произведениях (≪Очерки Боза≫, ≪Записки Пиквикского
клуба≫) он нашел свое выражение в юмористической тональности повествования и в вере
в неизбежность поражения зла перед лицом доброты и бескорыстия
В романе ≪Приключения Оливера Твиста≫ (1837–1838) эта уста-
15
новка получает свое выражение в мелодраматическом разрешении конфликта: злые герои в финале романа несут заслуженное
наказание, а добрый герой (Оливер Твист) обретает счастье. Эта
же установка явственна и в цикле ≪Рождественские повести≫
(1842–1848). В одной из повестей этого цикла (≪Рождественская
песнь в прозе≫) Диккенс, утверждая безусловность семейных
ценностей, изображает абсолютное преображение скряги в доброго человека. Утопическая тональность отличает и роман
≪Домби и сын≫ (1848), герой которого – утилитарист, во имя
процветания фирмы презревший чувства к своей семье, – в финале романа изображается чудесно преобразившимся и прощенным.
Творчество Диккенса 50–60-х годов отличает отход от утопизма раннего периода. Это находит свое выражение в отказе
от прямолинейного деления персонажей на добрых и злых,
в углубленном интересе к психологии ≪сложного≫ героя, в усложнении самой формы романа. В позднем творчестве Диккенса
психологическая линия часто сочетается с детективной, детальное изображение повседневной жизни – со сложной символикой,
завершенность истории – с финалом открытого типа. Самые
знаменитые романы этого периода – ≪Жизнь Дэвида Копперфилда≫ (1850), ≪Большие надежды≫ (1861), ≪Тайна Эдвина Друда≫ (1870, не законч.).__
ПЕРИОДИЗАЦИЯ
юмористические очерки и рассказы. Комическая эпопея «Посмертные записки
Пиквикского клуба» (1836-37)
Первые социальные романы: «Оливер Твист» и «Николас Никльби» «Лавка
древностей (1839) и первый исторический роман «Барнеби Радж» (1840-42)
Рубеж – поездка в Америку. 1842 – поездка в Америку – была вызвана надеждой в
«стране свободных». Не найдя в Америке ключа к разрешению социальной проблемы,
Диккенс вернулся в Англию подавленным и разочарованным и попытался своим
творчеством воздействовать на людей различных социальных лагерей.
16
Рост
сатиры
«Мартин
Чезлвилт»
(1843).
«Рождественские
повести»
Но
остросатирическая интонация переплетается с интонацией примирительной.
«Домби и сын» (1848)
50-е годы. Углубление сатирической тенденции. Создание романов, дающих более
широкую, чем ранее, картину социальных нравов и конфликтов современной Англии.
Диккенс все больше сомневается в исправимости социальных зол и торжестве
справедливости.
«Дэвид Копперфилд»
«Холодный дом» (1852), «Тяжелые времена» (1854)
«Крошка Доррит» (1856).
Диккенс все больше уделяет внимания запутанной интриге, осложненному сюжету,
обнаруживает интерес к необычным и волнующим фабульным и психологическим
ситуациям. Переход – «Повесть о двух городах» (1859-70) – мрачная книга
60-е годы. «Большие надежды» 1860); «Наш общий друг» 1863, «Тайна Эдвина
Друда» 1870. Напряженная интрига, Диккенс все больше задерживается на редком и
исключительном за счет типичного, все больше углубляется в раскрытие психологии
героев, подчеркивая при этом отклонение от нормы, порой даже патологическое.
Интерес к быту, нравам, людям, внимание к подробностям, выписанным с
документальной, репортерской
точностью, умением
сразу же, по-журналистски,
приковать внимание к событиям, насмешить историей, смахивающей на анекдот,
великодушие юмора.
«Оливер Твист» - первый социальный роман Диккенса. Диккенс намеревался
показать воровской Лондон, дно большого города, показать его не приукрашивая, а
«таким, какой он есть в действительности» («Задачей моей книги была суровая правда»).
Но панорама оказалась шире (1834 – «Закон о бедных» - лишение рабочих пособий по
безработице, работные дома для неимущих, снижение заработной платы и пр.). Грязь,
нищета, преступления в трущобах Лондона. («Я хотел продемонстрировать на маленьком
Оливере, как принцип добра всегда в конце концов торжествует, несмотря на самые
неблагоприятные обстоятельства и тяжелые препятствия»). Сплав реалистических и
романтических
тенденций.
Манера-
переплетение
юмора,
дидактики
и
документированного рисунка. В романе идут, переплетаясь, две параллельные линии
17
повествования: 1. о судьбе Оливера в его борьбе со злом,воплощенным в фигуре Монкса
(традиция готического романа); мотив «тайны» Ее разрешение вносит в повествование
сенсационный, детективно-драматический элемент. Герой остается столь же чистым и
возвышенным, как и сама идея добра.
2. о той подлинной жизни, на фоне которой происходила эта борьба. Падшая
Нэнси (сцена убийства - ср. с убийством Настасьи Филипповны).
Зло существует в 2-х ипостасях: общественное зло и зло онтологическое (Монкс с
его сатанинским намерением не убить Оливера, а развратить его душу) Зло маниакально и
не поддается объяснению никакими рациональными мотивами, даже такими как эгоизм
или жажда накопительства.
Ребенок, брошенный на произвол судьбы нерадивыми или попавшими в тяжелые
обстоятельства родителями, преследуемый родственниками, которые незаконно хотят
воспользоваться его наследством, благодаря странному, романтическому стечению
обстоятельств, выкарабкивается из «бездны нищеты и тьмы»: неожиданно получает
состояние, а вместе с ним и соответствующее положение в обществе
«Николас Никльби» - Роман о воспитании. Правильное воспитание – залог
взаимопонимания
и
гуманизации
общества.Создание
«комплексных
образов».
Изображение характеров на основе ряда связанных между собой и составляющих
неразрывное единство мотивов, объединенных одной основной чертой, типичной для
данного характера (это и в поведении, и в манере, и во внешности, в принадлежащих
персонажу предметах).
«Рождественская философия»
Рождество – особый праздник для англичан, прославляющий дом, семейный очаг,
уют. Символ человеческого тепла, радости. Пламя домашнего очага для Диккенса
священно, его маленькие хозяйки – действительно феи, способные утешить всех
страждущих.
«Рождественский рассказ» вера в чудо, происходящее в рождественскую ночь.
Праздник сердца, торжество любви.
Прикоснувшись к страданию и пройдя испытание добром становишься лучше.
Совесть богачей проснется, если будет смягченно их сердце, и тогда будет достигнуто
столь желанное взаимопонимание между классами.
Диккенс понимал христианство довольно широко – как часть гуманистической
программы исправления людей через воспитание добрых чувств (смерть ребенка: Нелл,
18
Поля). И после в книгах Диккенса всегда оставалось место «рождественскому»
отношению к жизни, надежде на достижение идеала вопреки всем социальным фактам и
доводам рассудка.
Диккенс сначала – в рожд
Толстой Анна Каренина смерть К !! 281-3
Дост !!271 (Эдит – Каркер)
Сказка – перелом от мифол сознания и ритуала (инициация) к символическому.
Архетип сюжета из мифол, сохраняется схема и готовые блоки – мотивы, т.е.
традиционность, но по-новому компоновка и подробности
От сказки – добрые и злые, победа добрых; чудесный элемент (есть в Домби
На каком мифе основан Диккенс – Христос
Рождественская песнь в прозе
Христианская схема (победа альтруизма), но акцент – на радости и веселье
(Франциск Ассизский) жизненная наполненность, реалист-ть
Понятие добра и зла конкрт: деньги (= эгоизм, холод, мрачность. Мертвенность)
Противостоит этому бедность, открытость людям. Тепло, веселье, дети – юность, любовь
«Домби и сын» 1846-1848
Христианский («рождественский) сюжет: рождение чел-ка (христ-го) в Домби
Сигналы христ схемы – сразу: 1гл. (6) – «А.Д. отнюдь не означало anno Domini (в
лето от рождества господня), но символизировало anno Dombei (В лето от рождества
Домби); + Поль о гравюре о Христе 169 гл.14. (из заведения м-ра Блимбера) …блуждая по
дому в этом сосредоточенном расположении духа, он думал обо всем ему близком так,
словно должен был с этим расстаться навсегда, а потому-то и надо было думать об
очень многом, с утра до вечера
…Надо было хорошенько подумать о гравюре, висевшей в другом месте, на
которой в центре потрясенной группы людей одна фигура, ему известная, фигура с
сиянием вокруг головы – добрая, кроткая и милосердная – стояла, указывая вверх».
– ср. мать Эдит или247-8 (: про сад Скьютон: как он называется? Эдит: эдем
…Скьютон: я всегда забываю эти ужасные названия)эдем, рай – забыв «отвратит ужас
названия
Ср. «Ричардс» - Флоренс об умершей матери и боге 25 (о некой леди: когда эта
леди умерла, куда бы ее не отнесли и где бы ни положили – все равно она пошла к богу, и
19
стала эта леди молиться ему о том, чтобы он научил ее маленькую дочку верить этому
всем сердцем и знать, что там она счастлива и любит по –прежнему) ==
чит Еванг !! 322-3 она читала книгу, вечную для всех усталых и обремененных, для
всех несчастных, падших и обиженных на земле; она читала священную повесть, в
которой слепые, хромые, разбитые параличем, преступники, женщины, запятнавшие
себя позором, - все отверженные получают свою долю. И до конца веков ее не могут
отнять у них человеческая гордыня, равнодушие или хитроумные рассуждения,
и т.д.)
смерть Эллис
Сама Флоренс об умершем Поле 212-13 (Если она вдруг остро ощущала, что эта
кроватка опустела, она могла стать перед нею на колени и молить бога – это было
излияние ее переполненного сердца – о том, чтобы некий ангел любил ее и помнил о
ней» и Д. отверг Флор =ангел 243 (Ее любящее и невинное лицо, обращенное к нему, не
смягчало и не привлекало его. Он отверг ангела и принял терзающего демона,
приютившегося в его груди»
Зрелое и стройное произведение Первая часть романа, повествующая о детстве и
смерти маленького Поля, единственного наследника крупного коммерсанта мистера
Домби, переплетена со второй частью, где рассказывается о трагическом, купленном за
деньги браке мистера Домби с Эдит и о крушении его надежд получить наследника.
Пагубность человеческой гордыни.
(отрыв от «романа-пикарески» - когда действие развертывается в процессе
путешествия героя). История Домби была задумана Диккенсом по типу рождественским
сказок о раскаявшихся и исправившихся злодеях. Рождественская притча о силе и
торжестве добра гармонично соединилась с глубоким социально-психологическим
анализом. Объемная общественная панорама. В романе выведены все классы общества.
Связь «верха» и «низа»: светская гордячка Эдит, выходящая по расчету замуж за
капиталиста Домби, невидимо, но накрепко связана со своей двоюродной сестрой,
ссыльной каторжанкой Алисой Марвуд, которая была развращена и погублена Каркером,
сыгравшим трагическую роль в жизни самой Эдит.
Центр – «преступление и наказание» героя
(Предисловие ко 2 изданию) «В
мистере Домби не происходит никакой резкой перемены ни в этой книге, ни в жизни.
20
Чувство собственной несправедливости живет в нем все время. Чем больше он его
подавляет, тем более несправедливым неизбежно становится. Затаенный стыд и
внешние обстоятельства могут в течение недели или дня привести к тому, что
борьба обнаружится; но эта борьба длилась годы, и победа одержана нелегко.
Собственник, фирма: вроде бы «социальный тип» Бальзака (его мономаны)
Центростремительная
композиция.
В
центре
–
образ
Домби.
Действие
развертывается вокруг этой центральной фигуры бездушного, холодного коммерсанта,
для которого деньги – единственный смысл существования.
Мистер Домби олицетворял собою ветер, сумрак и осень этих крестин. В
ожидании гостей он стоял в своей библиотеке, суровый и холодный, как сама погода, а
когда он смотрел из застекленной комнаты на деревья в садике, их бурые и желтые
листья, трепеща, падали на землю, точно его взгляд нес им гибель».
Эту чопорность, замороженность», «несгибаемость» подчеркивают все предметы,
окружающие Домби.
1 вопрос Поля : Что такое деньги?
Но «дело» не показывается,а личные отношения
П/ч задача – нравств-ая, даже моральная Причины и следствия меняются местами
Проблема гордыни как вечного порока эгоизма, разрушающего человеческие связи
(и в др. романах. Нпр-р «Дэвид Копп. – Стирфорт, его мать)
Деловая жестокость Домби – от его гордыни Домби гордыня и жестокость (!! 77
Каркер о Домби если есть у него какой-нибудь недостаток, то этот недостаток –
высокомерное упорство, коренящееся в той благородной гордости и сознании
собственной власти, какие ему свойственны и перед коими мы все должны преклоняться.
Упорство неодолимое, в отличие от упрямства других людей, и возрастающее со дня на
день и из года в год!»;
Виды гордыни: Эдит, Каркер
ЭДИТ «Мне снился сон о гордыне, которая бессильна пред добром и всемогуща
пред злом; о гордыне, разжигаемой и подстрекаемой в течение многих постыдных
лет и искавшей убежища только в самой себе; о гордыне, которая принесла тому,
кто ею наделен, сознание глубочайшего унижения и ни разу не помогла этому
человеку восстать против унижения, избежать его или крикнуть: «Не бывать
этому!»Мне снился сон о гордыне, которая – если бы ее направляли – могла принести
21
совсем иные плоды, но, искаженная и извращенная, как и все качества, отличающие
этого человека, только презирала самое себя, ожесточала сердце и вела к гибели».
Внутри христианской схемы – персонажи: Поль, Флоренс; мать Флоренс, Хэриэт
Каркер ; Каркер млад, Домби Каркер
Сын Поль для мистера Домби – прежде всего компаньон и наследник, сивол
процветания фирмы «Домби и сын».
Некоторое углубление психологии персонажей, особенно ребенка.
Поль – не маленький взрослый, как Оливер Твист: и изменяется и наблюдает за
своими изменениями
Новое понимание образа ребенка (прежде - марионетки). Мир детей как мир
особый и вместе с тем неотделимый от мира взрослых. От него зависящий и на него
влияющий, мир разнообразный, сложный, мало изученный, требующий пристального
внимания и чуткой заботы, мир хрупкий и прочный , - такой мир был впервые открыт и
воссоздан Диккенсом.
Нередко их глазами Диккенс смотрит на мир, на людей и природу, и судит обо
всем по их душевному состоянию.
Пансион миссис Пипчин, заведение мистера Блимбера.
Дочь Флоренс. Лет шесть назад у них родилась дочь… В капитале, коим
являлись название и честь фирмы, этот ребенок был фальшивой монетой, которую
нельзя вложить в дело, - мальчиком ни на что не годным, - и только.
Она живет, в то время как наследник богатства Домби Поль умер, и этим она
ненавистна отцу.
= по художественному строю роман близок сказке
(гиперболич. «чудесный» мотив холода
+ вера в победу Добра
Флоренс и К (капитан Катль, Уолтер, его дядя Соломон Джилс, кочегар Тудль и
его семья, служанка Сьюзен)
Все бедные
Суть – Зло соц. системы
Победа добра, но не сама собой, а завоевание конкретных людей или каждого
человека
Новый характер смеха; и его меньше
22
Чудаки (Соломон Джилс, Катль, семейство Тудлей, Уолтер Гей=веселый)
Но нет победоносного веселья
Страдательная роль положительных героев (увечные и пр.)
Натиск зла (гротеск: духовное уродство через внешнее (мать Эдит, мисс Пипчин)
Комизм уродливого
Смех – в основном как вызов господству зла.
Образ Каркера в романе явно многозначен. Написанный в стиле гротеска, образ
этот трудно назвать социально типичным. Соперничество. Его поступками руководит не
жажда обогащения: разорив Домби Каркер сам не присваивает ничего из состояния
хозяина. Он испытывает большое удовлетворение, наблюдая унижение Домби, крушение
его личной и деловой жизни. (романтический подтекст). Можно предположить, что в
психологическом отношении это один из первых «подпольных людей» в английской
литературе.
Каркер получает возмездие, встретив смерть под колесами мчащегося поезда.
ПСИХОЛОГИЗМ
Привычные приемы лейтмотивного изображения дополняются более углубленным
раскрытием психологического портрета.
Дом так же чопорен, холоден и величествен снаружи и внутри, как сам Домби.
У Каркера очень белые и блестящие зубы, и кажется, что их больше, чем
полагается человеку».
Градация: Эдит в (-) поневоле
Эллис – тоже, и умирает смиренно
+ комич и жизнерадост: Уолтер, Соломон Джилс, капитан Катль (Тутс нелепость у
него своего рода юродство, делающее его непричастным миру наживы
)
+ м-с Токс, Поли Тудль (=Ричардс), Сьюзен Нипер
Роман впервые лиричен.
Тщательней, чем где-либо прежде, Диккенс работает над своим стилем, прибегая к
ритмизованной прозе, к эвфонии и лирическим повторам.
23
Новый тон повествователя (активен, как всегда у Диккенса)
Пророческий
Патетический
Как бы от мира высших сил бытия, которым ведомо будущее, которые соотносят
каждый человеческий шаг с целым
Напр-р Флоренс смотрит на отца, спящего после падения с лошади: «Проснись,
жестокий отец! Проснись, угрюмый человек! Время летит. Час приближается
гневной поступью. Шаги его раздаются в доме. Проснись!»
Напр-р Домби отстраняет от себя Флоренс после смерти Поля: «Ему суждено
вспомнить об этом в той же самой комнате в грядущие годы».
Проповеднический тон – еще одна традиция
= Повествователь (между судьбой и людьми, сострадание им)
К моменту своего духовного перерождения Домби – немощный старик с
рухнувшими надеждами. Трагическое решение главной темы романа, усиленное рядом
дополнительных лирических мотивов и интонаций, делает роман «Домби и сын»
произведением неразрешимых конфликтов.
Колорит романа – от постоянного нагнетания трагических мотивов
С самого начала – тема смерти (мать Флоренс, Поль, второстепенные персонажи)
Смерть == ж/д 241-2! -254 Д/ ж/д
Сливается с образным мотивом волн, омывающих земную жизнь
Море – многозначность: сразу для Домби – и для автора с.13 «Так, держась крепко
за эту хрупкую тростинку, прильнувшую к ней, мать уплыла в темный и неведомый
океан, который омывает весь мир»
Поль: «У окна его спальни сотни мыслей сливались с этими и приходили одна за
другой, одна за другой, как набегающие волны»
; так и впредь
Для Блимбера и Фид !! 121-3, и для Поля; Флоренс ++для Уолтера, Катля, Джилса,
для сюжета (символ и реал)визуал
Глава о смерти Поля – «о чем все время говорили волны» и др. «Новые голоса в
волнах»
Волны – как выражение сути бытия, обычно скрытой
24
И в др. вещах с этого периода (н-р «Дэвид Копп)
Нет оптимистической интонации
Непреодолимая печаль. Зло рассеяно в мире, оно не «готический» кошмар, оно –
реальность. Зло – от фатальных метафизических причин, оно реализуется через
социальные, которые становятся тоже мистическим
мотив железной дороги (слепа и безжалостна как Смерть и как цивилизация, и как
Домби) Через бывший жалкий пустырь «Сады Стеггса» пролегла железная дорога,
связывающая Лондон и Бирмингем.
«сила, которая мчала по железному пути – по своему пути, - презирая все другие
дороги и тропы, пробиваясь сквозь все препятствия и увлекая за собой людей всех
классов, возрастов и званий, была подобием торжествующего чудовища – «Смерти».
Волны – не только Зло: таят и высшую справедливость, которую дает только
страдание и боль
(так и с Домби: через боль пришел к Флоренс)
И железная дорога наказывает Каркера
Т.обр. и новое, и прежнее у Диккенса
Мотивы, связанные с христианс схемой: сердце – Домби: нет; точнее – скрывает;
не видит в других; у Флоренс и др – есть; мать Эдит – профанация
собака
(Диоген с Флоренс) 218
Тепло/холод: сразу о Домби, его дом;; крестины Поля ==появление Флоренс у
Домби в конце !! 334
Свет
уже ясно, что не схема на самом деле, а живые образно-смысловые связи
Тепло/холод = жизнь/смерть (Поль)++ время/ часы (для Поля – «если»; для
Домби – уверен == часы в смерти жены, в школе Блимбера
Каркер: Домби и сын не признают ни времени, ни места, ни поры года; они
подчиняют их себе»
Проснись,
обреченный
человек,
пока
она
здесь!
Время
летит.
Час
приближается гневной поступью. Шаги его раздаются в доме. Проснись!»
Чудесный элемент показывает, что моральная схема коренится в таинственной
глубине бытия Проблема сути и видимости, которые часто не совпадают.
25
«Дэвид Копперфилд»- самый популярный роман Диккенса.(см.т.6)с.129
Тот факт, что в основу романа Диккенс положил историю собственного детства и
юности, и то, что автор рассказывает о мальчике, который будет писателем, - все это
обещало новый вариант классического «романа воспитания».
Творчество Диккенса 50-60-х годов.
«Дэвид Копперфилд» 1850
Завершает 2 период
Один из наиболее популярных в России (+ любил Толстой)
Автобиографичность (детство) -> ностальгический лиризм в ощущении хода
времени
Детская психология точно
(напр-р в отношении к будущему отчиму – смутная неприязнь)
И фантазия (н-р Микобер – отец)
Роман воспитания (развитие человека во взаимодействии со средой)
Среда разнообразные влияния - любовь матери
- тирания отчима и тетки
- самост. зарабатывает на хлеб и т.д.
+ система школьного воспитания как детерминанта
Много общего с французским реалистическим романом (молодой человек)
Но детерминизм подчинен моралистической просветительской задаче:
Плохой школе противопоставлена хорошая
Злым людям противопоставлены добрые (няня, ее родня, бабушка и др.)
==Нет утраты иллюзий, а только приобретение жизненной мудрости: оптимизм
концепции
Роман о формировании писателя – но нет трагизма в конфликте с обществом
Изображение творчества р – рено в моральном освещении жизни
ТРЕТИЙ ПЕРИОД
Социально-проблемный роман: несколько сюжетных линий переплетаются вокруг
соц-нравст. Проблем
Шире охват жизни, глубже ее закономерности
26
Тон изменяется: все больше сатиры
«Мир не принял бы от меня «Пиквика»; да и я уже и сам не смог бы его написать»
(1849)
Изменяется облик зла: сама соц.система (- реализм)
Сюжет организуется обобщающим образом – символом соц. Системы
Напр-р 1843 – «Холодный дом»
Канцелярский суд как воплощение вообще бюрократической системы. Один
процесс – образец: абсурдность, бесчеловеческое (процесс разоряет)
Гротескная параллель Канцелярского суда – с лавкой сумасшедшего старьевщика
Крука
Самовозгорание как символ конца этой системы
В «крошке Доррит» (1855-56) – Министерство Волокиты – воплощение гос
системы.
У власти – семейство Барнакль0Полипы: корабль – Англия
Соц система – очень широко и в единстве, взаимозависимости ее частей;
Идея моральная – вина «богатых» перед бедными
(Холодный дом – символическая фигура мальчика Джо (изгой на родине;
символическая сцена – ест корку на крыльце миссионерского об-ва)
Разрешение конфликта – почти мистическое;
Взаимозависимость полюсов об-ва – роковая свзь;
Гибель Джо и леди Дедлок – параллель)
Справедливость торжествует через роковые силы бытия
Зло служит добру
1)вся Англия
2)обиталище положительных героев
Они вне общей связи соц-го зла, в них сохраняется человеч. природа
В «Крошке Доррит» + отрекаются от преступного богатства, счастье – в любви
«Злые» - воплощение соц зла, добрые – 1. человеческой натуры 2) мира
Т.обр. просветительский тип романа: разоблачительная сатира и умозрительный
идеал
Диккенс не был готов принять чартизм и отрицательно отнесся к активности масс,
пытавшихся самостоятельно разрешить социальную проблему своего времени.
27
Активизируется выступления в печати, публичные чтения собственных сочинений,
журналы («Домашнее чтение», потом «Круглый год»).
Крайняя эмоциональность и впечатлительность. Непритворная симпатия к людям.
Его восприятие жизни строилось на контрастах и не терпело полутонов.
«Тяжелые времена»
в «Тяжелых временах» Диккенс в первый и единственный раз попытался
изобразить конфликт антагонистических классов своего времени.
Лишения и страдания рабочих Кокстауна описаны с глубоким сочувствием. Забастовка,
вспыхнувшая на фабрике Баундерби, рисуется как неизбежный результат безудержной
эксплуатации рабочих со стороны фабриканта, глухого к нуждам рабочих, признающего
лишь один аргумент — собственную выгоду.
Любое
политическое
действие
кажется
ему
опасным,
тлетворным,
разрушительным: чартистское движение, особенно сторонники физической силы,
революции во Франции и других европейских странах, - всякое организованное
сопротивление вызывает у Диккенса пpoтecт. Он считает необходимым начать с
преобразований не общественно- политических, а нравственных, с культивирования
добрых чувств, взаимного согласия, действенной симпатии. Воплощение этих чувств
Диккенс видел в учении Христа, но не в традиционном и часто ложном толковании его
церковниками, а таком, каким оно прозвучало в Нагорной проповеди, проповеди
милосердия и самопожертвования.
Роман отличается от других произведений Диккенса небольшим объемом (это
самый короткий роман Диккенса), четкостью построения, простотой характеров,
отсутствием побочных сюжетных линий и юмористических сцен, суровым и
сдержанным тоном повествования.
Роман-притча: 1. аллегория историческая; 2) аллегория идей.
Почти все имена значащие.
Названия глав романа содержат параллельные конструкции (Например: «Отец и
дочь», «Муж и жена», «Люди и братья», «Рабочие и хозяева, «Смешно и нелепо» это придает произведению композиционную стройность
Названия частей, напоминает пословицу, восходящую к Библии,» «Что посеешь, то и
пожнешь»
28
2гл 1 кн (школа Гредграйнда) называется «Избиение младенцев»
Библейские аналогии придают образам романа
универсальность, усиливают притчевое начало.
обобщенное
значение,
«Тяжелые времена» отличаются от других романов Диккенса исключительной
простотой и ясностью композиции: роман делится на три части, названия которых («Сев»,
«Жатва» и «Сбор в житницы») символичны. Истоки событий ясны, как ясна идея автора:
посеянное зло («философия факта», в которой воспитан Грэдграйндом весь город, члены
его собственной семьи, промышленник Бауйдерби, которой подчинены взаимоотношения
фабриканта с рабочими) раньше или позже принесет страшную жатву.
Меняется соотношение человек - класс. Герой не просто представитель
определенного класса, это было и прежде, - но притчевое начало что в судьбе героя
отражается судьба класса. Происходит обобщение. Героев романа трудно воспринимать
целиком психологически. Если подходить к ним как отдельным людям возникает
психологическая недостоверность, потому что за этими притчевыми фигурами - судьба
класса.
Призма, через которую рассматривается судьба классов - проблема воспитания
развертывается на трех фабульных уровнях: школа – семья – социальные отношения.
Просветительский подход. Другое дело, что у Диккенса в 3 период возникает
опред. спор проповеднической установки автора с его худож. потенциалом, творческой
правдой. Внутренний конфликт 2х ипостасей: автор-учитель и автор-художник, что
провоцирует всегда социологическая проблематика. Диккенс-учитель отталкивается от
наивной концепции: неуспех воспитания от неправильной системы идей.
От Адама Смита и Рикардо, от Мальтуса и Бентама, от их учеников Джеймса
Милля, Спенсера исходили и все большее распространение приобретали идеи о пользе
как главном двигателе прогресса, о денежных отношениях как основной форме
отношений людей, о максимальном благосостоянии для максимального количества людей
как главном критерии оценки, независимо от этических основ вожделенного процветания.
Эгоизм, возведенный в нравственный принцип, в верный путь к процветанию, - так
толковали Бентама его сторонники и противники. Отсюда вытекало возвеличение
предпринимательства и свободной конкуренции, без внимания к ее социальным
29
последствиям для тех, кто не нанимает на работу других, а нанимается сам; отсюда
уверенность, что в Англии личные интересы буржуа сочетаются с интересами общества.
Превалирует позитивизм, утилитаризм, который приветствует только факты и
цифры. Подход к человеку только как к среднестатистическом. Человек предстаёт как
человек вообще: как для статистики, как для психолога - никакой уникальности
индивидуальности.
Диккенс спорит с таким позитивистким подходом к человеку ка к некой величине.
Протест против голого реализма, натурализма. Человек как частица чего-то. Создаёт в соц.
аспекте антиутопию. Город сравнивается с лицом дикаря. Основа конфликта –
столконовение 2х систем ценностей, которые можно определить как утилитарное,
позитивистское и гуманистическое, исходящее от самого человека.
3 фабульных уровня: школа, семья, соц. отношения.
Прямая авторская позиция. Перед нами образ-идея.
Успехи у учителя имеют бездушные ученики, и он сам станет жертвой того,что он
воспитал.
Диккенс-гуманист протестует против пренебрежения буржуазии к духовным
ценностям жизни. Бродячий цирк, изображённый в романе, символически воплощает в
себе тот мир романтических чувств и интересов, существование которых не хотят
признать Баундерби и Гредграйнд. Глубокий смысл имеет образ бедной девочки Сесилии,
которая не может примириться с определением Гредграйнда, что лошадь только
«четвероногое», а не живое существо, созданное природой. Дочь клоуна Сесилия
принадлежит к числу тех, кто вносит в жизнь радость, ибо она девочка, «понимающая до
конца язык, на котором говорят дети; знающая, что нельзя пренебрегать их невинной
прелестной фантазией; усердно старающаяся изучить своих скромных друзей и украсить
их жизнь среди механического труда и будней теми благами и радостями воображения,
без которых увядает младенческое сердце, а самая крепкая физическая возмужалость
будет оцепенением смерти...»
С большим реализмом описывает Диккенс безрадостную жизнь промышленных
рабочих.
30
Герой романа, рабочий Стивен Блекпул весьма выразительно характеризует
контраст между богатством капиталистов и нищетой рабочих: «Оглянитесь на наш город
— такой богатый,— и посмотрите на это множество людей, собранных в нём — ткачей,
чесальщиков, подёнщиков, всех, живущих на один и тот же лад, кое-как от колыбели до
могилы. Посмотрите, как мы живём и где мы живём, и по сколько человек вместе, и на
что мы можем рассчитывать... И посмотрите, как процветают фабрики! Но нас это не
приближает ни к чему... за исключением смерти».
В романе «Тяжелые времена» добрая, простая девочка Сисси, дочь клоуна, на
вопрос о главном принципе политической экономии отвечает словами Евангелия «Как
хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними»
Трагической оказывается судьба Луизы Гредграйнд, которую отец выдаёт за
Баундерби. Она приняла «философию фактов» и полагала, что богатство старика
Баундерби даст ей всё необходимое в жизни. Ей приходится убедиться в том, что человеку
нужна ещё и любовь, а этого Баундерби дать ей не может. Трагикомически раскрывается
та же тема в истории Тома, сына Гредграйнда, также воспитанного на «философии
фактов». Лишённый моральных устоев, он совершает кражу. Будучи уличён, он
оправдывается перед отцом ссылкой на его собственную «философию фактов»,
утверждая, что согласно статистике в обществе всегда оказывается определённый процент
преступников, в число которых он и попал.
«Большие надежды» (1860-61).
Диккенс обратился к теме, которая уже до него освещалась в художественной
литературе. Это — тема краха иллюзий о жизни, раскрытая с таким блеском Бальзаком в
«Утраченных иллюзиях» и в ряде других произведений.
Герой романа, бедный сирота Пип, после тяжёлой, полной всяких испытаний
юности неожиданно становится предметом благодеяний неизвестного покровителя, и
перед ним открываются перспективы благополучия. Однако «большие надежды» на
31
счастье оказываются разбитыми. Рассеивается заблуждение Пипа о том, кому он обязан
выпавшим ему богатством. Он полагал, что ему покровительствовала мисс Хэвишем,
странная дама, ведущая уединённый образ жизни и воспитывающая сироту Эстеллу,
которую любит Пип. Оказывается, что покровителем Пипа был беглый каторжник,
решивший отблагодарить его за то, что он единственный проявил к нему когда-то
человеческое отношение. Рушится надежда героя соединиться с любимой женщиной,
которая выходит замуж за другого. Пип начинает видеть грязь жизни, жестокость людей,
их жадность, эгоизм.
Диккенс не создаёт образов и эпизодов, которые вносили бы хоть немного света в
мрачную картину жизни, нарисованную им.
Диккенс завершил развитие сюжета благополучной концовкой. Есть основания
полагать, что на него повлиял писатель Бульвер-Литтон, с которым Диккенс в этот период
был в приятельских отношениях. Но если Диккенс и уступил настояниям Бульвера, то
благополучие финала в высшей степени условно и относительно.
Возвратившись после нескольких лет отсутствия в Англию, Пип снова встречается
с Эстеллой, к тому времени понявшей, что её брак с Бентли Драмлем был полной
неудачей. Её жестокий и грубый муж как раз во-время делается жертвой несчастного
случая и умирает, предоставляя герою возможность соединиться с овдовевшей Эстеллой.
Но оба они уже достаточно испытали в жизни, чтобы верить в возможность безоблачного
счастья
Download