Uploaded by bodagov_vova

ПЗ РВС-100, 200, 1000

advertisement
2
1. Содержание ППР
Титульный лист .......................................................................................................................................................................... 1
1. Содержание ППР .................................................................................................................................................................... 2
Лист ознакомления с ППР .................................................................................................................................................... 3
2.
Пояснительная записка ............................................................................................................................................. 6
3.
Нормативно-технические документы. ................................................................................................................ 8
4.
Организация и технология погрузочно-разгрузочных работ ............................................................. 10
5.
Организация и технология монтажа металлических конструкций резервуара........................ 25
6.
Организация и технология антикоррозионной защиты резервуара. .............................................. 46
7.
Решения по производству геодезических работ ........................................................................................ 52
8.
Гидравлические испытания резервуара на прочность и герметичность. ..................................... 53
9.
Охрана труда и окружающей среды................................................................................................................. 54
10. Производство работ на высоте ............................................................................................................................... 78
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Приложение 1. Схемы монтажа резервуаров……………………………………………………………………………………………10 листов
Приложение 2. Схемы. Узлы………………………………………..………………………………………………………………………………………5 листов
Приложение 3. Технические характеристики техники……………………………………………………………..…………7 листов
Приложение 4. Операционная технологическая карта сварки монтажного шва стенки
резервуара ультрафильтрата РВС-1000 № Е-2201, Е-2202 ………………………………………………………….5 листов
Приложение 5. Операционная технологическая карта сварки монтажного шва стенки
резервуара фильтрата ФСУ РВС-1000 № Е-3501, Е-3502 ………………….………………………………………….5 листов
Приложение 6. Операционная технологическая карта сварки монтажного шва стенки
резервуара пермеата РВС-1000 № Е-4501, Е-4502 ………………………………………………………………………….5 листов
Приложение 7. Операционная технологическая карта сварки уторного шва стенки резервуара
ультрафильтрата РВС-1000 № Е-2201, Е-2202 …………………………………………………………………..……………...4 листа
Приложение 8. Операционная технологическая карта сварки уторного шва стенки резервуара
фильтрата ФСУ РВС-1000 № Е-3501, Е-3502 ………………….……………………………………………………………..…….4 листа
Приложение 9. Операционная технологическая карта сварки уторного шва стенки резервуара
пермеата РВС-1000 № Е-4501, Е-4502 …………………………………………………………………………………………………….4 листа
ППР 08-15-21/1
территория АО “Газпромнефть-МНПЗ”
Изм.
Кол.уч.
Лист
№ док.
Подпись
Дата
Разработал
Майнина
08.15.
Проверил
Н.контр.
Беляева
Белый
08.15.
08.15.
Строительство резервуаров
№7.1-7.2 РВС-200, №8.1-8.6 РВС-1000 и №9.1-9.2
РВС-100 при строительстве биологических
очистных сооружений
Содержание
Стадия
Лист
Листов
2
90
ООО «Проект-Монтаж»
Тел/факс: 605-00-24
3
Лист ознакомления с ППР
Должность
ФИО
№
удостоверения
Дата
Роспись
Специалисты,
ответственные
за безопасное
производство
работ
Мастера,
прорабы
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
монтажники,
сварщики,
стропальщики
Машинисты
строительной
техники
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
3
4
Должность
ФИО
№
удостоверения
Дата
Роспись
Специалисты,
ответственные
за безопасное
производство
работ
Мастера,
прорабы
Взам.инв. №
монтажники,
сварщики,
стропальщики
Инв. № подл.
Подпись и дата
Машинисты
строительной
техники
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
4
5
Должность
ФИО
№
удостоверения
Дата
Роспись
Ответственные
за безопасное
производство
работ
Мастера,
прорабы
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
монтажники,
сварщики,
стропальщики
Машинисты
строительной
техники
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
5
6
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
2. Пояснительная записка
3.1 Общие данные
1. Проект производства работ (далее по тексту ППР) разработан на строительство
резервуаров №7.1-7.2 РВС-200, №8.1-8.6 РВС-1000 и №9.1-9.2 РВС-100 при строительстве
биологических очистных сооружений по адресу: г. Москва, территория АО “ГазпромнефтьМНПЗ”.
2. Данный ППР включает в себя следующие виды работ:
­ Погрузочно-разгрузочные работы;
­ Монтаж рулонов днища,
­ Перемещение полотнищ днища;
­ Монтаж рулонов стенки;
­ Развёртывание рулонов стенки;
­ Монтаж крыши резервуаров.
3. Конструкции реконструируемых сооружений представлены на чертежах выполненных
ООО «Самараэнергомонтажпроект»: РВС-100-№Е5701 (4,73х5,96)-725-МНПЗ(КМ); РВС-100-№Е5702
(4,73х5,96)-742-МНПЗ(КМ); РВС-1000-№2201 (10,43х12)-726.1-Мос(КМ); РВС-1000-№2202 (10,43х12)726.2-Мос(КМ); РВС-200-№Е3401 (6,63х5,96)-736-МНПЗ.(КМ).
4. Все работы производить в соответствии с рабочей документацией, данным проектом
производства работ и действующими нормативными документами.
До начала строительно-монтажных работ на объекте ППР рассмотреть руководителем
работ вместе с машинистами, монтажниками, стропальщиками и остальными членами бригады
c подписями в ППР.
5. Материалы и изделия, поступающие на монтаж, должны иметь сертификаты
Госстандарта РФ, разрешение Ростехнадзора на применение и быть принятыми входным
контролем.
6. Проезд автотранспорта осуществляется по временным дорогам, выполненным из
дорожных плит (ПАГ-14). Въезд на стройплощадку осуществлять согласно СГП. У въезда на
строительную площадку установлена схема движения строительного транспорта с
обозначением дорожных знаков и пожарных гидрантов.
7. Скорость движения автотранспорта вблизи мест производства работ должна быть
не более 10 км/час – на прямых участках; и 5 км/час – на поворотах.
8. Последовательность монтажа резервуаров:
1) Резервуар №9.1 РВС-100;
2) Резервуар №8.5 РВС-1000;
3) Резервуар №8.3 РВС-1000;
4) Резервуар №9.2 РВС-100;
5) Резервуар №8.1 РВС-1000;
6) Резервуар №8.2 РВС-1000;
7) Резервуар №7.1 РВС-200;
8) Резервуар №8.4 РВС-1000;
9) Резервуар №7.2 РВС-200;
10) Резервуар №8.6 РВС-1000.
9. Погрузочно-разгрузочные работы осуществляются автомобильными кранами КС55713-1, Liebherr LTM 1050-3.1, Liebherr LTM 1130-5.1, (или аналогичными автокранами с такими
же или превосходящими характеристиками).
10. Резервуар №7.1 РВС-100; Резервуар №7.2 РВС-100. Резервуар №9.1 РВС-100; Резервуар
№9.2 РВС-100:
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
6
7
Монтаж днища осуществляется при помощи автомобильного крана LTM 1090-4.1
Монтаж рулона стенки осуществляется при помощи автомобильных кранов LTM 1090-4.1 и
КС-55713-1.
Монтаж крыши осуществляется при помощи автомобильного крана КС-55713-1.
(или аналогичными кранами с такими же или превосходящими характеристиками).
Резервуар №8.1 РВС-1000. Резервуар №8.3 РВС-1000.
Монтаж днища осуществляется при помощи автомобильного крана LTM 1400-1
Монтаж рулона стенки осуществляется при помощи автомобильных кранов LTM 1250-1 и
LTM 1090-4.1.
Монтаж крыши осуществляется при помощи автомобильного крана LTM 1090-4.1.
(или аналогичными кранами с такими же или превосходящими характеристиками).
Резервуар №8.2 РВС-1000. Резервуар №8.5 РВС-1000.
Монтаж днища осуществляется при помощи автомобильного крана LTM 1250-1
Монтаж рулона стенки осуществляется при помощи автомобильных кранов LTM 1130-5.1 и
LTM 1090-4.1.
Монтаж крыши осуществляется при помощи автомобильного крана LTM 1050-3.1.
(или аналогичными кранами с такими же или превосходящими характеристиками).
11. Электробезопасность на строительной площадке и рабочих местах обеспечивается
в соответствии с требованиями ГОСТ Р 12.1.019-2009.
12. Пожарную безопасность на участке работ и рабочих местах обеспечить в
соответствии с Постановлением Правительства РФ №390 О противопожарном режиме
"Правила противопожарного режима в РФ" от 25 апреля 2012 года.
13. Все лица, находящиеся на объекте, должны носить каски.
14. Производство работ вести в соответствии с документацией, предоставленной
Заказчиком, ППР, разработанным на основе Приказа № 336н от 28.03.2014, ФНП "Правила
безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные
сооружения" от 12.11.2013 №533, а также с соблюдением правил по охране труда и норм
противопожарной охраны.
15. Работы на высоте более 1,8м без ограждения производить с применением системы
обеспечения безопасности работ на высоте и оформлением наряда-допуска.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Резервуар №8.4 РВС-1000. Резервуар №8.6 РВС-1000.
Монтаж днища осуществляется при помощи автомобильного крана LTM 1200-5.1
Монтаж рулона стенки осуществляется при помощи автомобильных кранов LTM 1130-5.1 и
LTM 1090-4.1.
Монтаж крыши осуществляется при помощи автомобильного крана LTM 1050-3.1.
(или аналогичными кранами с такими же или превосходящими характеристиками).
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
7
8
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
3. Нормативно-технические документы.
Настоящий ППР разработан в соответствии с техническим заданием, документами об
использовании земельного участка для строительства, техническими регламентами и с
соблюдением технических условий.
В ППР учтены требования следующих нормативных документов:
1) СП 48.13330.2011 «Организация строительства» (СНиП 12-01-2004);
2) СП 12-136-2002 «Безопасность труда в строительстве. Решения по охране труда и
промышленной безопасности в проектах организации строительства и проектах
производства работ»;
3) СП 12-135-2003 «Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые
инструкции по охране труда»;
4) Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 01.06.2015
N 336н "Об утверждении Правил по охране труда в строительстве";
5) "Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 28
марта 2014 г. N 155н "Об утверждении Правил по охране труда при работе на
высоте";
6) Постановление Правительства РФ №390 О противопожарном режиме "Правила
противопожарного режима в РФ" от 25 апреля 2012 года;
7) ГОСТ Р 12.1.019-2009 «Электробезопасность. Общие требования и номенклатура видов
защиты»;
8) ГОСТ 12.1.046-2014 «ССБТ. Строительство. Нормы освещения строительных площадок»;
9) ГОСТ 12.4.059-89 «ССБТ. Строительство. Ограждения предохранительные инвентарные.
Общие технические условия»;
10) ГОСТ Р 12.4.026-2001 «ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка
сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и
характеристики. Методы испытаний»;
11) ГОСТ ЕН 397-2012 ССБТ. Каски защитные. Общие технические требования. Методы
испытаний;
12) ГОСТ Р ЕН 358-2008 «Система стандартов безопасности труда. Средства
индивидуальной защиты от падения с высоты. Привязи и стропы для удержания и
позиционирования. Общие технические требования. Методы испытаний»;
13) СанПиН 2.2.3.1384-03 «Гигиенические требования к организации строительного
производства и строительных работ»;
14) Федеральный закон от 24 июня 1998 г. N 89-ФЗ «Об отходах производства и
потребления» (с изменениями и дополнениями).
15) РД 10-33-93 «Стропы грузовые общего назначения. Требования к устройству и
безопасной эксплуатации»;
16) Приказ Ростехнадзора от 12.11.2013 N 533 "Об утверждении Федеральных норм и
правил в области промышленной безопасности "Правила безопасности опасных
производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения";
17) РД 11-06-2007 "Методические рекомендации о порядке разработки проектов
производства работ грузоподъемными машинами и технологических карт погрузочноЛист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
8
9
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
разгрузочных работ";
18) «Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении
грузов» утв. приказом МИНИСТЕРСТВАТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ
ФЕДЕРАЦИИ N 642н от 01.06.2015
19) ГОСТ 31385-2008 «Резервуары вертикальные цилиндрические стальные для нефти и
нефтепродуктов. Общие технические условия»;
20) РБ 03-69.2013 «Руководство по безопасности вертикальных цилиндрических стальных
резервуаров для нефти и нефтепродуктов»;
21) ВСН 311-89 «Монтаж стальных вертикальных цилиндрических резервуаров для
хранения нефти и нефтепродуктов объемом от 100 до 50000 м3»;
22)
СП 70.13330.2012 «Несущие и ограждающие конструкции»;
23)
24-СЗК-01-01 «Стропы грузовые общего назначения на текстильной основе.
Требования к устройству и безопасной эксплуатации».
24)
ГОСТ 12.1.046-2014 "ССБТ. Строительство. Нормы освещения строительных
площадок".
25) МДС 12-46.2008 «Методические рекомендации по разработке и оформлению ПОС, ПОР
по сносу (демонтажу) и ППР».
26) 001-2016 ОЗИ ОТ Общие требования безопасности для работников АО Газпромнефть
– МНПЗ
27) 004-2015 ОЗИ ОТ При подготовке и проведении огневых работ на территории, в
цехах и объектах АО Газпромнефть МНПЗ
28) 015-2015 ОЗИ ОТ Инструкция по охране труда при производстве сторонними
организациями строительно-монтажных, наладочных работ
29) 016-2015 ОЗИ ОТ Требования охраны труда при подготовке и производстве
ремонтных работ в АО Газпромнефть – МНПЗ
30) 002-2015 ОЗИ ОТ Порядок проведения газоопасных работ
31) 005-2015 ОЗИ ОТ Требования охраны труда при проведении земляных работ
32) 006-2013 ОЗИ ОТ Общие требования безопасности при работе в электроустановках
33) 0012-2013 ОЗИ ОТ Общие требования безопасности при эксплуатации и безопасному
проведению работ с электроинструментом, ручными электрическими машинами и
ручными электрическими светильниками
34) 017-2015 ОЗИ ОТ Инструкция по охране труда при подготовке и проведении работ
на высоте и на переносных лестницах
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
9
10
4. Организация и технология погрузочно-разгрузочных работ
1) ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.
1. Погрузочно-разгрузочные работы производятся автомобильными кранами КС-55713-1,
Liebherr LTM 1050-3.1, Liebherr LTM 1130-5.1.
Общий вид крана КС-55713-1В
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Грузовысотные и грузоподъемные характеристики автокрана КС-55713-1В
Общий вид крана Liebherr LTM 1050-3.1
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
10
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
11
Грузовысотные и грузоподъемные характеристики автокрана Liebherr LTM 1050-3.1
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
11
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
12
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
12
13
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Общий вид крана Liebherr LTM 1130-5.1
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
13
14
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Грузовысотные и грузоподъемные характеристики автокрана Liebherr LTM 1130-5.1
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
14
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
15
2. Работы выполнять, руководствуясь требованиями следующих нормативных
документов:
- РД 11-06-2007 "Методические рекомендации о порядке разработки проектов производства
работ грузоподъемными машинами и технологических карт погрузочно-разгрузочных работ";
- «Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов»
утв. приказом МИНИСТЕРСТВАТРУДА И СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ N 642н
от 01.06.2015
- Приказ Ростехнадзора от 12.11.2013 N 533 "Об утверждении Федеральных норм и правил в
области промышленной безопасности "Правила безопасности опасных производственных
объектов, на которых используются подъемные сооружения";
2) ОРГАНИЗАЦИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ
2.1 Прием груза на площадке складирования
Во время проведения погрузочно-разгрузочных
работ стропальщику необходимо:
1. Подготовить место, уложить подкладки
(прокладки), убедиться, что в зоне работ нет
посторонних лиц и после этого указать место
складирования и направление перемещения груза
крановщику, затем покинуть пределы опасной зоны.
2. После опускания изделия на высоту не более
1м над уровнем площадки, стропальщик подходит,
наводит груз на место укладки, подает сигнал к
опусканию груза.
3. После опускания груза на площадку или
штабель, стропальщику проверить правильность
места
опирания
и
после
этого
произвести
расстроповку, отойти на безопасное расстояние и
подать сигнал крановщику на подъем крюка со
стропами.
2.2 Подача груза с площадки складирования на место работ
Во время проведения погрузо-разгрузочных работ
стропальщику необходимо:
1. Подобрать строп по массе и характеру
поднимаемого груза, навесить строп на крюк крана,
отойти на безопасное расстояние, подать сигнал
крановщику на подъем крюка и указать место нахождения
на площадке складирования требуемого груза.
2. После опускания стропа на середину требуемого
груза, подойти к штабелю по приставной лестнице,
подняться на него, очистить груз от мусора и
посторонних предметов, и после этого произвести
строповку груза, согласно схеме строповки.
3. Спуститься со штабеля, убрать приставную
лестницу, дать команду крановщику натянуть стропа и
поднять груз на 200-300мм; проверить правильность
строповки,
равномерность
натяжения
стропов,
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
15
16
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
устойчивость крана, действие тормозов.
4. Убедившись в правильной строповке и в
отсутствии
посторонних
лиц
в
опасной
зоне,
стропальщику выйти из опасной зоны в сторону,
противоположную подъему груза, и подать команду на
подъем груза на 500мм над встречающимися на пути
предметами и перемещение его на место работ.
2.3 Погрузка груза в автомашину
Во время проведения погрузо-разгрузочных работ
стропальщику необходимо:
1. Подойти к автомашине, взять приставную лестницу
с площадкой, подняться по ней в кузов и подготовить
место укладки. Предварительно водитель автомобиля
должен убедиться, что а/м надежно заторможен и выйти
из опасной зоны производства работ.
2. Убедиться, что в кабине, кузове и в пределах
опасной зоны нет людей, спуститься с машины, выйти за
пределы опасной зоны и после этого дать команду
крановщику о подаче груза.
3. После опускания груза на высоту не более 1м от
площадки приставной лестницы, подойти к автомашине,
подняться на площадку приставной лестницы и с нее
произвести наводку груза на место
укладки, затем
подать сигнал крановщику опустить груз.
4. Произвести расстроповку груза, отойти на
безопасное расстояние и подать команду крановщику
поднять крюк.
5. После погрузки последнего груза убрать
приставную лестницу.
ВНИМАНИЕ: Находиться в кузове автомашины при
укладке груза ЗАПРЕЩАЕТСЯ!
2.4 Выгрузка груза из автотранспорта
Во время проведения погрузо-разгрузочных работ
стропальщику необходимо:
1. Подобрать строп по характеру прибывшего груза и
навесить на крюк крана.
2. Подать сигнал крановщику о подаче и опускании
стропа на груз, расположенный на автомашине.
Предварительно
водитель
автомобиля
должен
убедиться, что а/м надежно заторможен и выйти из
опасной зоны производства работ.
3. Подойти к автомашине и убедиться, что в кабине,
кузове и в пределах опасной зоны нет людей. Взять
приставную лестницу с площадкой и подняться по ней в
кузов, произвести строповку груза и дать команду
крановщику натянуть стропа.
4. Отойти на площадку приставной лестницей, подать
сигнал крановщику поднять груз на 200-300мм и проверить
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
16
17
надежность стропа и исправность тормозов крана.
5. Убедившись в правильной строповке и в отсутствии
посторонних лиц в опасной зоне, стропальщику выйти из
опасной зоны в сторону, противоположную подъему груза и
подать команду на подъем и перемещение груза.
Схемы выполнения работ
Условные обозначения:
3) ПОТРЕБНОСТЬ В МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКИХ РЕСУРСАХ
3.1 Перечень машин и механизмов
Наименование технологического
процесса и его операций
Наименование машины, тип,
марка
Погрузочно-разгрузочные работы
КС-55713-1В
Liebherr LTM 1050-3.1
Liebherr LTM 1130-5.1
Основная техническая
характеристика,
параметр
г/п 25т
г/п 50т
г/п 130т
Количество
1
1
1
3.2 Перечень технологической оснастки, инструмента, инвентаря и приспособлений
Взам.инв. №
Наименование технологического
процесса и его операций
Погрузочно-разгрузочные
работы
Наименование технологической оснастки,
инструмента, инвентаря и приспособлений,
тип, марка
Строп канатный кольцевой УСК1-3,2/15000
Нормативный
документ
Количество
РД 10-33-93
2
Строп канатный кольцевой УСК2-6,3/13000
РД 10-33-93
1
Строп канатный кольцевой УСК2-8,0/6000
РД 10-33-93
2
Строп канатный кольцевой УСК2-8,0/8000
РД 10-33-93
4
Строп канатный кольцевой УСК2-20,0/17000
РД 10-33-93
1
4
Инв. № подл.
Подпись и дата
Скоба такелажная г.п. 4,75т
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
17
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
18
4) ОХРАНА ТРУДА
4.1. Общие положения.
1. Все работы выполнять в строгом соответствии с требованиями Приказа Минтруда России
от 01.06.2015 N 336н "Об утверждении Правил по охране труда в строительстве" и Приказа
Ростехнадзора от 12.11.2013 N 533 "Об утверждении Федеральных норм и правил в области
промышленной безопасности "Правила безопасности опасных производственных объектов, на
которых используются подъемные сооружения"(далее по тексту ФНП).
2. Перед началом работы краном должны быть выполнены мероприятия по безопасному
устройству стройплощадки. На ее территории установить указатели проходов и проездов.
Опасные зоны должны быть ограждены, по их границе установлены предупредительные знаки и
надписи, видимые в любое время суток.
3. Приказ по предприятию о назначении специалистов, ответственных за безопасное
производство работ краном и стропальщиков должен находиться на объекте. Специалисты,
ответственные за безопасное производство работ кранами,
в распоряжение которых
прибывают машинисты кранов, обязаны до начала работ проинструктировать их по
безопасному выполнению предстоящей работы на месте производства с записью в вахтенном
журнале крана: "Установку крана на указанном мною месте проверил. Работу разрешаю".
4. Перед началом работы и перемещения груза краном необходимо подавать звуковой
сигнал. Лица не связанные с этим процессом должны быть вне опасной зоны.
5. Складирование материалов и конструкций должно выполняться в соответствии с
указаниями стандартов, технических условий на эти материалы и конструкции.
6. Генподрядчик должен обеспечить освещенность стройплощадки в темное время суток в
соответствии с ГОСТ 12.1.046-2014 "Нормы освещения строительных площадок".
7. ЛЭП напряжением свыше 42 вольт ближе 30 метров от металлоконструкций крана,
стрелы, канатов и поднимаемого груза отсутствуют.
8. Грузозахватными приспособлениями обеспечивает заказчик крана, кроме тех, которые
являются принадлежностью крана.
4.2. Требования к съемным грузозахватным приспособлениям и таре
1. Применяемые съемные грузозахватные приспособления и тара должны соответствовать
требованиям ФНП "Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых
используются подъемные сооружения" от 12.11.2013 N 533. Съемные грузозахватные
приспособления (СГЗП) должны снабжаться индивидуальным номером и должны быть
зарегистрированы владельцем в журнале учета съемных грузозахватных приспособлений и
тары. СГЗП до пуска их в работу должны быть подвергнуты полному техническому
освидетельствованию.
2. Грузовые стропы должны изготавливаться по конструкторской документации,
выполненной в соответствии с требованиями РД 10-33-93, РД 24-СЗК-01-01, ФНП "Правила
безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные
сооружения" от 12.11.2013 N 533 и утвержденной в установленном порядке.
3. СГЗП должны снабжаться клеймом или прочно прикрепленной биркой с указанием
номера, грузоподъемности и даты испытания. Изготовленные для сторонних организаций СГЗП
должны также снабжаться паспортом. На таре, за исключением специальной технологической,
должно быть указано ее назначение, номер, собственная масса, наибольшая масса груза, для
транспортирования которого она предназначена.
4. Съемные грузозахватные приспособления и тара, не прошедшие технического
освидетельствования к работе допускать запрещается. Неисправные СГЗП, а также
приспособления, не имеющие бирок (клейм), не должны находиться в местах производства
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
18
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
19
работ. Не допускается нахождение в местах производства работ немаркированной и
поврежденной тары.
5. Грузозахватные приспособления, предназначенные для строповки грузов и
подвешивания их на крюковую подвеску крана, должны быстро и легко сниматься, надежно
удерживать и не деформировать груз.
6. В процессе эксплуатации съемных грузозахватных приспособлений и тары
эксплуатирующая организация, в лице, назначенного приказом специалиста (или
специалистов, согласно требованиям подпункта "ж" пункта 23 ФНП), должна периодически
производить их осмотр не реже, чем:
траверс, клещей, захватов и тары - каждый месяц;
стропов (за исключением редко используемых) - каждые 10 дней;
редко используемых съемных грузозахватных приспособлений - перед началом работ.
7. Осмотр съемных грузозахватных приспособлений и тары должен производиться по
инструкции, утвержденной распорядительным актом эксплуатирующей организации (при
отсутствии норматива или браковочных показателей изготовителя) и определяющей порядок
и методы осмотра, браковочные показатели. Выявленные в процессе осмотра поврежденные
съемные грузозахватные приспособления должны изыматься из работы. Результаты осмотра
съемных грузозахватных приспособлений и тары заносят в журнал осмотра грузозахватных
приспособлений.
8. Допускаемый при эксплуатации механический и коррозионный износ канатов и
проволок, а также дефекты и повреждения стропов, вызывающие их браковку приведены в
ФНП "Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются
подъемные сооружения" от 12.11.2013 N 533.
9. Не допускаются к эксплуатации стропы, у которых
-отсутствуют или повреждены маркировочные бирки;
-деформированны коуши или их износ привел к уменьшению первоначального размера
сечения более чем на 15%;
-имеются трещины на опрессовочных втулках или их размеры изменились более чем на
10% от первоначальных;
-имеются смещения каната в заплетке или втулках;
-повреждены или отсутствуют оплетки или другие защитные элементы при наличии
выступающих концов проволоки у места заплетки;
-крюки не имеют предохранительных замков.
10. Браковка колец, петель и крюков производится:
-при наличии трещин;
-при износе поверхности элементов или местных вмятинах, приводящих к уменьшению
поперечного сечения на 10%;
-при наличии остаточных деформаций, приводящих к изменению первоначального размера
элемента более чем на 3%.
11. При периодическом осмотре тара должна подвергаться проверке на соответствие
требованиям ГОСТ 19822-88, При этом должно проверяться:
-появление трещин, износ и искривление в захватных устройствах для строповки;
-исправность фиксирующих и запорных устройств;
-наличие маркировки.
4.3. Указания по строповке
1. Строповка грузов должна производиться в соответствии со схемами строповки с
применением съемных грузозахватных приспособлений, тары и других средств, указанных в
документации на перемещение этих грузов. Применяемые съемные грузозахватные
приспособления должны соответствовать требованиям Приказу Ростехнадзора от 12.11.2013 N
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
19
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
20
533 "Об утверждении Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности
"Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются
подъемные сооружения"(далее по тексту ФНП).
2. Способы строповки должны исключать возможность падения или скольжения
застропованного груза.
3. Схемы строповки (способы обвязки, крепления, подвешивания груза к крюку
грузоподъемной машины с помощью стропов, изготовленных из канатов, цепей и других
материалов) должны быть изучены стропальщиками, крановщиками и выданы им на руки под
роспись и вывешены на местах производства работ.
4. Для подъема груза должны быть известны его масса, центр тяжести и схема
строповки. При выборе мест строповки груза необходимо определить расположение центра
тяжести поднимаемого груза для того, чтобы избежать возможной аварийной перегрузки
отдельных ветвей стропов грузоподъемных средств, потерю устойчивости и опрокидывание
поднимаемого груза.
5. При строповке грузов необходимо руководствоваться следующим:
-масса и центр тяжести изделий должны быть указаны в технической документации на
эти изделия, масса станков, машин, механизмов и другого оборудования должна быть указана
на заводской табличке, прикрепленной на станине или раме
-масса, центр тяжести и места строповки упакованного груза должны быть указаны на
обшивке груза
-строповку крупногабаритных грузов необходимо производить за специальные
устройства, строповочные узлы или обозначенные на грузе места в зависимости от положения
его центра тяжести
-места строповки, положение центра тяжести и масса должны быть обозначены на грузе
6. При отсутствии данных по массе и центру тяжести груза подъем его должен
производиться только после получения данных у специалиста, ответственного за безопасное
производство работ кранами.
7. Перемещение грузов на которые не разработаны схемы строповки должно
производиться под непосредственным
руководством специалиста, ответственного за
безопасное производство работ кранами.
8. Для строповки предназначенного к подъему груза применять инвентарные стропы,
соответствующие массе и характеру поднимаемого груза, с учетом числа ветвей и угла их
наклона; стропы общего назначения следует выбирать так, чтобы угол между их ветвями не
превышал 90.
9. Обвязывать груз надлежит таким образом, чтобы во время его перемещения
исключалось падение его отдельных частей (досок, бревен, прутков) и обеспечивалось
устойчивое положение груза при перемещении; для этого строповку длинномерных грузов
следует производить не менее чем в двух местах.
10. Перед началом погрузочно-разгрузочных работ стропальщикам необходимо
произвести осмотр стропов, тары и грузозахватных приспособлений.
11. Производить строповку и отцеплять груз необходимо после полной остановки
грузового каната, его ослабления и при опущенной крюковой подвеске или траверсе.
12. Неиспользованные для зацепки груза концы многоветвевого стропа следует
закрепить так, чтобы при перемещении груза исключалась возможность задевания этими
концами за встречающиеся на пути предметы.
13. При перемещении грузов, имеющих острые ребра, с помощью канатных стропов между
ребрами и канатами следует размещать проставки, предохраняющие канаты от повреждений.
14. При обвязке грузов цепными стропами не следует допускать изгиба звеньев на
ребрах груза.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
20
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
21
15. Перемещение грузов со свободной укладкой их на петлевые стропы вне зависимости
от числа петель допускается только при наличии на грузе элементов, надежно
предотвращающих его от смещения в продольном направлении.
16. Петли и серьги грузозахватных приспособлений следует надевать по центру зева
крюка.
17. При выполнении работ по строповке и расстроповке грузов на высоте более 1.8 м
должны применяться штатные лестницы, стремянки и другие устройства, при применении
которых должна быть обеспечена безопасность стропальщиков.
4.4. Указания крановщику.
1. Перед началом работ ознакомить машиниста крана с ППР, в начале каждой смены
получать у специалиста, ответственного
за безопасное производство работ,
производственное задание с указанием технологической последовательности и безопасных
методов выполнения грузоподъемных и монтажных работ.
2. В начале каждой смены, производить осмотр механизмов, общего состояния крана.
3. После строповки (расстроповки) - груз (крюк) не поднимать, прежде чем стропальщик
не выйдет из опасной зоны.
4. Предварительно выполнить сначала пробный подъем груза на 200-300 мм, проверить
правильность и надежность строповки и исправность тормозов крана, затем поднять груз на
требуемую высоту.
5. При горизонтальном перемещений грузов краном - груз перемещать на высоте менее
чем на 0,5м выше встречающихся на пути препятствий.
6. Строго соблюдать указания проекта производства работ.
7. Перед началом перемещения груза, стрелы - подавать звуковой сигнал.
8. Машинисту крана запрещается:
1) перемещать грузы, масса которых превышает паспортную грузоподъемность на
соответствующем вылете.
2) нарушать требования, изложенные в паспорте крана и руководстве по эксплуатации;
3) перемещать грузы над перекрытиями, под которыми размещены производственные,
жилые или служебные помещения, где могут находиться люди;
4) перемещать грузы при скорости ветра, превышающей допустимую для данного крана,
при снегопаде, дожде или тумане, при температуре ниже указанной в паспорте и в других
случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз;
5) опускать груз на автомашину, а также поднимать груз при нахождении людей в
кузове или кабине автомашины, а в местах постоянной погрузки и разгрузки автомашин при
отсутствии стационарных эстакад или навесных площадок для стропальщиков;
6) перемещать груз над людьми;
7) опускать перемещаемый груз на место, где существует возможность падения,
опрокидывания или сползания устанавливаемого груза, если это место может оценено с
рабочего места машиниста.
8) устанавливать груз в местах, для этого не предназначенных и не указанных в ППРк.
9) по окончании работы или в перерыве оставлять груз в подвешенном состоянии, а
выключатель, подающий напряжение на гибкий кабель, выключить и запереть на замок;
10) подъем груза без предварительного поднятия его на высоту не более 200-300мм для
проверки правильности строповки и надежности действия тормозов;
11) подъем груза, установленного вблизи стены, колонны, штабеля при нахождении людей
(в том числе стропальщика) между поднимаемым грузом и указанными частями здания или
оборудованием; это требование должно также выполняться при перемещении груза;
12) проносить груз в запретную зону, за ограждение строительной площадки и
сигнальное ограждение
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
21
22
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
13) поднимать (опускать) груз находящийся в неустойчивом положении
14) перемещать груз с находящимися на нем людьми;
15) подъем груза, засыпанного землей или примерзшего, заложенного другими грузами,
укрепленного болтами или залитого бетоном;
16) подтаскивать груз по земле, полу крюком крана при наклонном положении грузовых
канатов;
17) освобождать краном защемленных грузом стропов, канатов или цепей;
18) работа при отключенных или неисправных приборах безопасности и тормозах;
19) включать механизмы крана при нахождении людей на кране вне его кабины (на
галерее, в машинном помещении, на стреле, башне, противовесе и т.п.). Исключение
допускается для лиц, ведущих осмотр и регулировку механизмов, электрооборудования и
приборов безопасности. В этом случае механизмы должны включаться по сигналу лица,
производящего осмотр;
20)
Подъем и транспортировка людей с применением ПС, в паспорте которых
отсутствует разрешение на транспортировку людей, разрешены в следующих случаях:
а) при монтаже, строительстве и возведении уникальных объектов, когда иные способы
доставки рабочих в зону выполнения работ не могут быть применены;
б) при монтаже и обслуживании отдельно стоящих буровых и иных установок
нефтегазодобычи;
в) на предприятиях и доках, выполняющих работы по возведению и ремонту корпусов судов;
г) на нефтяных и газовых платформах, установленных в открытом море, для смены
персонала при вахтовом методе обслуживания платформ;
д) при перемещении персонала для крепления и раскрепления крупнотоннажных контейнеров
на судах;
е) при проведении диагностирования и ремонта металлоконструкций ПС, когда применение
других средств подмащивания невозможно;
ж) при аварийной транспортировке людей, которые не в состоянии передвигаться.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
22
23
4.5. Знаковая сигнализация, применяемая при перемещении грузов кранами
(сигналы подаются правой рукой, ладонью в сторону требуемого перемещения груза)
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Операция
Рисунок
Сигнал
Поднять груз, или грузозахватный
орган (грузозахватное
приспособление)
Прерывистое движение рукой вверх
на уровне пояса, ладонь обращена
вверх, рука согнута в локте
Опустить груз или грузозахватный
орган (грузозахватное
приспособление)
Прерывистое движение рукой вниз
перед грудью, ладонь обращена
вниз, рука согнута в локте
Повернуть стрелу ПС
Движение рукой, согнутой в локте,
ладонь обращена в сторону
требуемого движения стрелы
Поднять стрелу ПС
Движение вверх вытянутой рукой,
предварительно опущенной до
вертикального положения, ладонь
раскрыта
Опустить стрелу ПС
Движение вниз вытянутой рукой,
предварительно поднятой до
вертикального положения, ладонь
раскрыта
Стоп (прекратить подъем или
передвижение)
Резкое движение рукой вправо и
влево на уровне пояса, ладонь
обращена вниз
Осторожно (применяется перед
подачей какого-либо из
перечисленных выше сигналов при
необходимости незначительного
перемещения)
Кисти рук обращены ладонями одна
к другой на небольшом расстоянии,
руки при этом подняты вверх
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
23
24
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
4.6. Требования к местам производства погрузочно-разгрузочных работ
1. При размещении транспортных средств на погрузочно-разгрузочных площадках между
транспортными средствами, стоящими друг за другом (в колонну), устанавливается
расстояние не менее 1 м, а между транспортными средствами, стоящими в ряд (по фронту), не менее 1,5 м.
Если транспортные средства размещаются для погрузки или разгрузки вблизи здания, то
между зданием и задним бортом транспортного средства устанавливается интервал не
менее 1,5 м.
Расстояние между транспортным средством и штабелем груза должно составлять не менее 1
м.
2. Грузоподъемные машины устанавливаются так, чтобы при подъеме груза исключалось
наклонное положение грузовых канатов и обеспечивался зазор не менее 0,5 м над
встречающимися на пути перемещения груза оборудованием, штабелями груза.
3. Погрузочно-разгрузочные работы в охранной зоне линии электропередачи
выполняются при наличии письменного разрешения владельца линии электропередачи.
4. Установка и работа кранов стрелового типа в охранной зоне линии
электропередачи или на расстоянии менее 30 м от крайнего провода линии электропередачи
осуществляются только по наряду-допуску в присутствии лица, ответственного за
безопасное производство работ.
5. При установке крана, управляемого с пола, предусматривается свободный проход для
управляющего им работника по всему маршруту движения крана.
1) Перед выполнением работ на постоянных площадках проводится подготовка рабочих
мест к работе:
2) погрузочно-разгрузочная площадка, проходы и проезды освобождаются от
посторонних предметов, ликвидируются ямы, рытвины, скользкие места посыпаются
противоскользящими средствами (например, песком или мелким шлаком);
3) проверяется и обеспечивается исправное состояние подъемников, люков, трапов в
складских помещениях, расположенных в подвалах и полуподвалах;
4) обеспечивается безопасное для выполнения работ освещение рабочих мест;
5) проводится осмотр рабочих мест.
О выявленных перед началом производства работ недостатках и неисправностях работник
сообщает непосредственному руководителю работ.
Приступать к работе разрешается после выполнения подготовительных мероприятий и
устранения всех недостатков и неисправностей.
6. По окончании работ рабочие места необходимо привести в порядок, освободить
проходы и проезды.
7. Минимально допустимые расстояния для установки стреловых самоходных крана на
открытых площадках вблизи котлованов - в соответствии с ФНП №533 «Правила
безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные
сооружения» от 12.11.2013.
8. При установке крана, управляемого с пола, предусматривается свободный проход для
управляющего им работника по всему маршруту движения крана/
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
24
25
5.
Организация и технология монтажа металлических конструкций
резервуара.
1) Область применения
Д разработана на строительство резервуаров №7.1-7.2 РВС-200, №8.1-8.6 РВС-1000 и №9.19.2 РВС-100 при строительстве биологических очистных сооружений по адресу: г. Москва,
территория АО “Газпромнефть-МНПЗ”. В состав работ, последовательно выполняемых, при
монтаже конструкций входят:
- подача рулона днища резервуара;
- развертывание рулона днища резервуара;
- закрепление днища резервуара;
- подача рулона стенки резервуара;
- развертывание рулона стенки резервуара;
- закрепление стенки резервуара;
- монтаж крыши резервуара.
Работы следует выполнять руководствуясь требованиями следующих нормативных
документов:
ТКП 45-1.03-161-2009 (02250) Организация строительного производства;
СП 16.13330.2011 Стальные конструкции;
СП 70.13330.2012 Несущие и ограждающие конструкции;
Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 01.06.2015 N
336н "Об утверждении Правил по охране труда в строительстве";
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
2) Организация и технология выполнения работ
Развертывание полотнищ днищ резервуаров.
Развертывание полотнищ днищ резервуаров 9.1, 9.2, 7.1 и 7.2 осуществляется при помощи
четырёх «якорей-1» и 4-х лебёдок. Перемещение полотнищ днищ резервуаров 9.1, 9.2, 7.1 и 7.2
осуществляется при помощи двух «якорей-2» и 4-х лебёдок.
Развертывание полотнищ днищ резервуаров 8.1 – 8.6 осуществляется при помощи
трактора, двух «якорей-2» и 2-х лебёдок. Перемещение полотнищ днищ резервуаров 8.1 – 8.6
осуществляется при помощи двух «якорей-2» и 4-х лебёдок.
Сначала производится раскатывание двух полотнищ днища в центральной части
основания резервуара. Далее осуществляется перемещение полотнищ днища в проектное
положение.
Производится сборка и сварка стыков между полотнищами днища.
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ РАБОТЫ.
До начала работ по монтажу днища необходимо:
1.
Принять по акту рулоны резервуаров в монтаж;
2. Выполнить площадки работы и проезда грузоподъемных кранов, строительных машин и
механизмов.
3. Подготовить и проверить всю необходимую такелажную оснастку.
4. Составить акт готовности такелажных средств, грузозахватных приспособлений к
производству монтажных работ.
5. Ознакомить всех участников монтажных работ с технологией производства этих работ
и провести внеплановый инструктаж по технике безопасности и профессиональным
обязанностям с отметкой в журнале производства работ.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
25
26
6. При помощи крана установить рулон с полотнищами днища в начальное положение для
раскатки (положение 1). Закрепить рулон от перемещения при помощи клиньев (см. Схему 1.
Приложение 2).
Резервуар 7.1, 7.2, 9.1 и 9.2:
Монтаж днища осуществляется при помощи автомобильного крана LTM 1090-4.1
Резервуар 8.1 и 8.3.
Монтаж днища осуществляется при помощи автомобильного крана LTM 1400-1
Резервуар 8.2 и 8.5.
Монтаж днища осуществляется при помощи автомобильного крана LTM 1250-1
Резервуар 8.4 и 8.6.
Монтаж днища осуществляется при помощи автомобильного крана LTM 1200-5.1
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
7. Установить на катушку с полотнищами днища устройство для раскатки рулонов поз 5.
При необходимости приварить листовые детали креплений поз. 14 см. узел В (Приложение 2,
лист 1).
Производство работ по монтажу днищ резервуаров 8.1-8.6.
1.
Разворачивание полотнищ днища:
1.1. Установить трактор на рабочую стоянку Ст.1. и закрепить два якоря-2. Произвести
строповку рулона с полотнищами днища на трактор поз 1. и на 2 лебедки (Схему строповки
Приложение 2, лист 1). Рабочую длину канатов поз. 10 подобрать согласно начальному
положению трактора и лебёдок, длина канатов регулируется при помощи канатных зажимов
поз 13.
1.2. Выбрать слабину стропов, присоединенных с двух сторон к устройству для раскатки
рулонов.
1.3. Убрать деревянные клинья из-под рулона со стороны развертывания, см. Схему 2,
Приложение, 2 лист 1.
1.4. Работой трактора и лебёдок развернуть полотнище П1 и П2, переместив рулон из
положения 1, в положение 2. Работа трактора и лебёдок осуществляется в данной
циклической последовательности:
перемещением тормозящих лебёдок на расстояние 100 мм в сторону рулона ослабить
натяжение стропов, далее работой тянущего трактора переместить рулон до натяжения
стропов. Срезку планок осуществлять по мере развертывания рулона при натянутых канатах
устройства для раскатки рулонов. По окончанию максимального хода трактора закрепить
рулон от перемещения при помощи клиньев (см. Схему 1, Приложение, 2 лист 1), расстропить
канаты поз. 10 с тракторов. Переместить трактор на начальную стоянку Ст 2. Застропить
канаты поз. 10 на тракторы, подобрав соответствующую длину канатов путем перемещения
канатных зажимов поз 13. Далее продолжить развертывание полотнища.
2. Перемещение полотнищ днища в проектное положение.
2.1 Застропить полотнище П1 на лебёдки двух якорей-1 поз. 1, схему строповки см. узел Г,
Приложение 2, лист 1).
2.2 Совместной работой лебёдок переместить полотнище П1 в проектное положение.
Расстропить полотнище с лебёдок.
2.3 Застропить полотнище П2 на лебёдки двух якорей-1 поз. 1, схему строповки см. узел Г,
Приложение 2, лист 1).
2.4 Совместной работой лебёдок переместить полотнище П2 в проектное положение.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
26
27
Расстропить полотнище с лебёдок.
2.5 Для удобства укладки полотнищ П1, П2 в проектное положение приварить ограничители
нахлеста поз 2.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Производство работ по монтажу днищ резервуаров 9.1, 9.2, 7.1 и 7.2.
3. Разворачивание полотнищ днища:
3.1. Установить четыре якоря-1 с четырьмя лебёдками. Произвести строповку рулона с
полотнищами днища на 4 лебедки (Схему строповки см. Приложение 2, лист 1). Рабочую длину
канатов поз. 10 подобрать согласно начальному положению трактора и лебёдок, длина
канатов регулируется при помощи канатных зажимов поз 13.
3.2. Выбрать слабину стропов, присоединенных с двух сторон к устройству для раскатки
рулонов.
3.3. Убрать деревянные клинья из-под рулона со стороны развертывания, см. Схему 2.
3.4. Работой лебёдок развернуть полотнище П1 и П2, переместив рулон из положения 1, в
положение 2. Работа лебёдок осуществляется в данной циклической последовательности:
перемещением тормозящих лебёдок на расстояние 100 мм в сторону рулона ослабить
натяжение стропов, далее работой тянущей лебёдки переместить рулон до натяжения
стропов. Срезку планок осуществлять по мере развертывания рулона при натянутых канатах
устройства для раскатки рулонов. По окончанию максимального хода лебёдок закрепить рулон
от перемещения при помощи клиньев (см. Схему 1, Приложение 2, лист 1), расстропить канаты
поз. 10 с
лебёдок.
4. Перемещение полотнищ днища в проектное положение.
4.1 Застропить полотнище П1 на лебёдки якоря-2 поз. 1, схему строповки см. узел Г,
Приложение 2, лист 1).
4.2 Совместной работой лебёдок переместить полотнище П1 в проектное положение.
Расстропить полотнище с лебёдок.
4.3 Застропить полотнище П2 на лебёдки якоря-2 поз. 1, схему строповки (см. узел Г,
Приложение 2, лист 1).
4.4 Совместной работой лебёдок переместить полотнище П2 в проектное положение.
Расстропить полотнище с лебёдок.
4.5 Для удобства укладки полотнищ П1, П2 в проектное положение приварить ограничители
нахлеста поз 2.
5. Проконтролировать:
5.1. проектное положение смонтированных полотнищ;
5.2. величину нахлёста полотнищ П1, П2 между собой (60 мм);
5.3. величину нахлёста между полотнищами П1, П2 (100 мм).
5. Произвести сборку днища.
5.1. Собрать соединения между полотнищами П1, П2 при помощи клиньев плоских поз 3 со
скобами Н-образными поз. 4 (схема 3, Приложение 2, лист 1).
5.2. Выполнить проектные узлы перехода нахлесточных соединений между полотнищами П1,
П2.
5.3. Сборку нахлесточных соединений производить на прихватках.
5.4. Проконтролировать проектные размеры днища резервуара.
5.5. Выполнить сварку днища резервуара согласно технологии производства сварочных
работ.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
27
28
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
5.6. Монтажные приспособления демонтировать в процессе сварки. Места приварки
монтажных приспособлений к проектным металлоконструкциям резервуара зачистить до
основного металла.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
28
29
1.
Установка рулонов стенки резервуаров.
Указания
Установку рулонов стенки производить при помощи кранов:
Резервуар 7.1 ,7.2, 9.1 и 9.2:
помощи автомобильных кранов LTM 1090-4.1 и КС-55713-1.
Резервуар 8.1 и 8.3:
при помощи автомобильных кранов LTM 1250-1 и LTM 1090-4.1.
Резервуар 8.2, 8.4, 8.5 и 8.6:
при помощи автомобильных кранов LTM 1130-5.1 и LTM 1090-4.1.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
2.
2.1.
2.2.
2.3.
также
2.4.
Подготовительные работы.
Выполнить монтаж центральной части днища.
Произвести разгрузку рулона стенки с транспортных средств согласно чертежу.
Очистить всю поверхность днища от снега, наледи и других атмосферных осадков, а
от посторонних предметов.
Произвести размету положения монтажных стыков полотнища стенки.
3. Производство работ.
3.1. Произвести оснащение монтажными приспособлениями рулона стенки в горизонтальном
положении 1 (схема 2, Приложение 2, лист 2):
 приварить скобы ск-1 поз. 7 к трубе жесткости поз. 5, приварить трубу жесткости поз.
5 к рулону посредством косынок кс-1 поз. 6, прикрепить верхние концы расчалок рч-1, рч-2
поз. 15, 16 к трубе жесткости поз. 5, удлиненной расчалкой рч-1 поз. 15 обернуть рулон (не
менее 4-х витков) (схема 2, Приложение 2, лист 2 и схема 4, Приложение 2, лист 3);
 приварить скобы Ск-2 поз. 9 к каркасу рулона (схема 2, Приложение 2, лист 2);
 установить лестницу Л-1 поз. 8 - верх лестницы навесить на скобы Ск-1 поз. 7, в
середине лестницу прихватить сборкой к рулону, нижние упоры лестницы установить после
установки рулона стенки в вертикальное положение, чтобы они не мешали строповке (схема 2,
Приложение 2, лист 2);
 приварить поддон поз. 14 к каркасу рулона (скругленной кромкой вниз) (схема 2,
Приложение 2, лист 2);
 приварить штуцеры Шт-1, Шт-2 поз. 3, 4 к рулону стенки (схема 2 Приложение 2 лист
2);
 приварить надставку И—1, поз 19;
 закрепить стропы поз. 23 на надставку Н-1 (поз. 19).
3.2. Установить:
- а/кран поз. 1 на рабочую стоянку;
- а/кран поз. 2 на рабочую стоянку.
3.3. Произвести строповку рулона стенки в горизонтальном положении 1.
В процессе строповки проконтролировать, что:
- элементы нижней части лестницы поз. 8 не создают препятствий стропу, идущему на
поддерживающий кран, при выведении рулона стенки в вертикальное положение;
- лестница находится в створе между стропами, идущими на траверсу.
3.4. Двумя кранами поз. 1, 2 поднять рулон стенки в горизонтальном положении 1 на 2 м.
3.5. Растормозить поворотную платформу крана поз. 2.
3.6. Поворотом платформы, изменением вылета и высоты подъема крюка крана поз. 1, а
также изменением высоты подъема крюка крана поз. 2 вывести рулон стенки в вертикальное
положении 2, при этом низ рулона должен быть на высоте 1 м от земли. Работа кранов попеременная.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
29
30
3.7. Ослабить полиспаст крана поз. 2, изменением высоты подъема крюка крана поз. 1
переместить рулон на отметку -0,600 на прокладки из фанеры (для исключения прилипания
вместе с грунтом мелких твердых частиц к поддону поз. 14) в вертикальном положении 2.
Слабина строп крана поз, 1 должна быть выбрана.
3.8. Расстропить кран поз. 2. вывести кран поз. 2 из зоны работы крана поз. 1.
3.9. Краном поз. 1 поднять рулон стенки в положении 2 так, чтобы низ рулона был на 1 м
выше днища резервуара.
3.10. Поворотом платформы и изменением высоты подъема крюка крана поз. 1 переместить
рулон стенки из положения 2 в положение 3, при перемещении низ рулона должен быть на 1 м
выше днища резервуара. Рулон установить с таким расчетом, чтобы после его
’’распушивания” начальная кромка полотнища стенки оказалась в проектном положении.
3.11. Демонтировать штуцеры Шт-1, Шт-2 поз. 3, 4, места их приварки зачистить до
основного металла.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
4. Сварные швы монтажных приспособлений по ГОСТ 5264-80. Электроды типа Э42 ГОСТ
9467-75.
5. Мероприятия по охране труда и технике безопасности указаны в соответствующих
разделах пояснительной записки.
6. Монтаж производить согласно Серии 03 вып. 69 (”Руководство по безопасности
вертикальных цилиндрических стальных резервуаров для нефти и нефтепродуктов”).
7. Лестницу-стремянку поз. 13 использовать для доступа на лестницу Л-1 поз, 8 при
вертикальном положении рулона стенки.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
30
31
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Развертывание рулонов стенки резервуаров.
Указания
1. Развертывание рулонов стенки производить при помощи трактора поз 1.
2. Подготовительные работы.
2.1. Выполнить работы развертывания полотнищ днища.
2.2. Очистить всю поверхность днища от снега, наледи и других атмосферных осадков, а
также от посторонних предметов.
2.3. Установить якоря поз. 1 не препятствующие установке рулона в положение для
развертывания
3. Производство работ.
3.1. Приварить уголки ограничительные поз 4 с шагом 300 мм по кольцевой риске
(соответствует наружному диаметру стенки резервуара) (схема 2, Приложение 2, лист 3). В
зоне вертикальных монтажных стыков стенки на расстоянии 3000 мм в обе стороны уголки
ограничительные поз 4 приваривать после замыкания монтажных стыков.
3.2. Приварить кронштейн отвеса поз 17 с закрепленным отвесом поз 16 в промежутке
между трубой жесткости и начальной кромкой рулона стенки (схема 3”б”, Приложение 2, лист
3).
3.3. Произвести установи рулона стенки согласно чертежу (схема 4, Приложение 1). Рулон
должен быть установлен так, чтобы после срезки удерживающих планок вертикальная кромка
полотнища расположилась согласно разметке.
3.4. Произвести раскрепление рулона стенки за надставку Н-1 поз 21 к якорям при
помощи ручных рычажных лебедок поз 20 и стропов поз 23 (См. Схему 1. Приложение 2, лист 3).
При разворачивании рулона стропы раскрепления должны быть ослаблены, чтобы не
препятствовать разворачиванию рулона.
3.5. Проконтролировать демонтаж штуцеров Шт-1, Шт-2 с рулона стенки.
3.6. Закрепить нижний конец удлиненной расчалки Рч—1 поз 18, обернутой вокруг рулона
стенки не менее 4-х витков (Приложение 2, лист 2), за тяговый канат поз 10, другой конец
каната поз 10 - на трактор поз 2, выбрать слабину строя.
3.7. Срезать удерживающие планки (кроме нижней), начиная сверху. Срезку планок
производить со стороны, противоположной освобождающейся кромке Срезку планок
производить с навесной лестницы Л-1 поз 24, за которую резчик должен быть закреплен
страховочной привязью страховочной системы. Снять навесную лестницу Л-1 поз 24.
3.8. Срезать нижнюю планку, стоя на днище со стороны, противоположной развертыванию.
3.9. Ослабляя натяжение расчалки каната поз. 10, дать возможность рулону стенки
распушиться.
3.10. Установить упор клиновый поз 5 (схема 2 Приложение 2, лист 3).
3.11. Закрепить тяговую скобу поз 8 за край рулона, и при помощи трактора поз 2
установить край полотнища стенки в проектное положение. Закрепить начальный участок
полотнища стенки к днищу приваркой косынки Кс-2 поз 7 (схема 2, разрез 1-1, Приложение 2,
лист 3).
3.12. Зафиксировать трубу жесткости поз 3 в вертикальном положении тремя
расчалками Рч—1, 2 поз 18, 19 (схема 4, Приложение 2, лист 3). Контроль вертикальности - по
отвесу 0-1 поз 16.
3.13. Приварить к рулону стенки скобу для развертывания рулона поз 8 (схема 3,
Приложение 2, лист 3). Закрепить тяговый канат поз 10 к скобе для развертывания рулона
поз 8 (схема 3, Приложение 2, лист 3). Другой конец каната поз 10 - на трактор поз 2.
3.14. Смазать солидолом путь перемещения рулона стенки.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
31
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
32
3.15. Начать развертывание рулона стенки. По мере развертывания производить
следующие работы:
3.15.1. прихватку стенки к днищу сборным швом 5-50/200;
3.15.2. в местах неплотного прилегания стенки к уголкам ограничительным поз 4
произвести прижатие домкратом реечным поз. 13 или клином поз. 15 (схема 6, Приложение 2,
лист 4).
3.15.3. Развертывание рулона стенки производить участками не более 2-х метров.
3.15.4. Каждый последующий участок стенки разворачивать только после прихватки
предыдущего развернутого участка длиной 2 м, предварительно установив упор клиновый поз
5 (схема 7, Приложение 2, лист 4). Упор клиновый поз 5 устанавливать, не ослабляя
натяжения тягового каната, после установки упора клинового ослабить натяжение тягового
каната и приварить скобу для развертывания рулона поз 8 на новое место и продолжить
развертывание рулона.
3.15.5. При развертывании рулона стенки следить, чтобы сворной шов крепления скобы
для развертывания рулона поз 8 не работал на излом и тяговый канат на протяжении
развертывания каждого участка располагался по касательной к рулону.
3.16. Развернуть рулон стенки на 8-9 м.
3.17. Установив упор клиновый поз 12.
3.18. Произвести установку расчалок стенки при помощи кронштейна для расчалок Рч-2
поз 19 поз 22 (см. схему 5, Приложение 2, лист 4).
3.19. Произвести демонтаж технологической надставки на начальной кромке полотнища
стенки. Демонтаж производить с АГП-28 поз 25.
3.20. Продолжить разворачивание рулона стенки с установкой расчалок стенки. По мере
разворачивания рулона стенки производится, перемещение якорей поз 1 к которым
раскрепляется катушка рулона, а так же производится перемещение расчаливающих канатов.
3.21. Произвести монтаж трубы жесткости поз 3 на расстоянии 4,0 м от конечной кромки
полотнища №1 с внутренней стороны стенки резерВуара, зафиксировать трубу жесткости поз
3 в вертикальном положении тремя расчалками Рч—1, 2 поз 18, 19 (схема 4”б”, Приложение 2,
лист 3). Контроль вертикальности - по отвесу 0-1 поз 16 (схема 3, Приложение 2, лист 3).
3.22. С АГП-28 поз 25 произвести рез в направлении сверху вниз по сварному шву между
конечной кромкой полотнища стенки и технологической надставкой с одновременной
установкой дополнительных скрепляющих планок поз 26 через этот шов (8 шт с шагом 2 м).
Срезку дополнительных скрепляющих планок произвести аналогично срезке заводских
скрепляющих планок перед началом разворачивания рулона стенки.
3.23. Произвести подготовку к работе приспособления для формообразования кромки.
3.24. Срезать вертикальный сварной шов косынки Кс-2 поз 14, прикрепляющей начальный
участок полотнища стенки к днищу (схема 3, Приложение 2, лист 3).
3.25. Произвести замыкание монтажного стыка конечной кромки рулона стенки и
начальной кромки рулона стенки.
3.30. Произвести демонтаж трубы жесткости поз 3 (с расчалками Рч—1, 2 поз 18, 19 и
якорями) (схема 4 Приложение 2, лист 3).
4. Сварные швы монтажных приспособлений по ГОСТ 5264-80. Электроды типа Э42 ГОСТ
9467-75.
5. Мероприятия по охране труда и технике безопасности указаны в соответствующих
разделах пояснительной записки.
6. Монтаж производить согласно Серии 03 вып. 69 (”Руководство по безопасности
вертикальных цилиндрических стальных резервуаров для нефти и нефтепродуктов”).
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
32
33
7. Лестницу - стремянку поз 27 использовать для доступа на лестницу Л-1 поз 24.
Допускается наращивание лестницы Л-1 поз 24 снизу на величину 1,6 м, в этом случае
лестница-стремянка поз 27 не нужна (в спецификации не учтено).
Последовательность соединения вертикальных кромок полотнищ стенок резервуара.
1.На толстых листах перед ручной сваркой стыка снимают фаску, затем стык
заваривают изнутри и снаружи. Излишек металла на кромке полотнища обрезают с разделкой
кромки под углом 25-30°.
2.На кромках делают разделку с внутренней стороны, зачищая после газовой резки все
выступы и неровности. Подготовленные кромки прихватывают с внутренней стороны, после
чего приступают к сварке.
4.Сварку начинают с внутренней стороны резервуара общим направлением сверху вниз.
Два-три сварщика со строительных лесов одновременно ведут сварку обратно-ступенчатым
способом с длиной ступени 200 мм.
5.После сварки стыка вырубают корень шва с наружной поверхности стенки, затем шов
зачищают и подваривают.
6.После сварки и зачистки шов подвергают испытанию физическими методами контроля.
При обнаружении дефектных мест их вырубают и вторично заваривают.
Схемы последовательности соединения встык вертикальных кромок стенки резервуара
а)
б)
в)
г)
-
сближение кромок;
обрезка;
совмещение кромок;
сваренный стык.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Схема
Схема
Схема
Схема
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
33
34
Замыкание монтажного стыка стенки резервуаров.
Схема замыкания монтажного стыка стенки резервуара
1 - ограничительная планка; 2 - клин; 3 – ось монтажного стыка; 4- приспособление для
замыкания.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
1.
Замыкание монтажного стыка стенки производить при помощи приспособления для
замыкания вертикального монтажного стыка. см. схему 1 представленную ниже:
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
34
35
Кронштейн отвеса
Ко-1
Приспособление для
замыкания
вертикального
монтажного стыка
Стенка резервуара
Отвес О-1
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Ограничитель
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
35
36
2.
Подготовительные работы.
1.
Произвести формообразование соседних кромок смежных полотнищ стенки согласно
’’Схеме формообразования кромок полотнищ стенки резервуаров”
2.
Вывернуть болты приспособления для замыкания вертикального монтажного стыка.
3.
Производство работ.
1.
Вывести домкратом или клином нижние кромки полотнищ за проектную риску
Rнар=17170 мм на величину а=10-И2 мм, зафиксировать это положение приваркой косынок Кс-2
(схема 1, разрез А-А).
2.
Установить приспособления для замыкания вертикального монтажного стыка согласно
схеме 1, закрепить его:
- снизу - приваркой ограничителей (схема 1, разрез А-А);
- сверху - расчалками Рч-1, Рч-2;
- вертикальность приспособления для замыкания вертикального монтажного стыка
проконтролировать по Отвесу О-1.
Косынка Кс-2
Ограничитель
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Размер уточнить по
чертежам КМ с учетом
размера перехлёста
зубчатого стыка, а также
с учётом технологического
припуска изготовления
полотнищ стенки
Приспособление для
замыкания вертикального
монтажного стыка
3.
Произвести выравнивание стенки в зоне стыка при помощи винтов приспособления для
замыкания Вертикального монтажного
стыка (схема 1, разрез Б-Б). Стык выставить вертикально, контроль произвести по
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
36
37
Отвесу О-1. Доступ монтажников с площадок приспособления.
Размер уточнить по
чертежам КМ с учетом
размера перехлёста
зубчатого стыка, а также
с учётом технологического
припуска изготовления
полотнищ стенки
Ось монтажного
стыка
4.
Установить автовышку АГП-28. Произвести обрезку нахлеста и зачистку кромок
полотнищ под сборку согласно проекту.
5.
Произвести сборку монтажного стыка стенки на клиньях плоских
со скобами Н-образными шагом около 500 мм. При необходимости устанавливать стяжные
приспособления, согласно схеме 2.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Приспособление для
замыкания вертикального
монтажного стыка
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
37
38
Схема 2. Установка стяжного устройства
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
6.
Выполнить сборку монтажного стыка стенки согласно технологии производства
сварочных работ.
7.
Монтажные приспособления демонтировать в процессе сборки. Места приварки
монтажных приспособлений зачистить до основного металла.
4.
Сварные швы монтажных приспособлений по ГОСТ 5264-80. Электроды типа Э42 ГОСТ
9467-75.
Сварка уторного шва.
Сопряжение стенки с днищем в цилиндрических резервуарах (уторный узел) работает
в условиях сложного напряженно-деформированного состояния при высоком уровне
напряжений.
Конструктивная форма уторного шва – тавровое соединение с конструктивным
непроваром. Условия работы внутреннего и наружного угловых швов таврового соединения
отличаются. Напряжения в зонах сопряжения внутреннего уторного шва с основным
металлом увеличиваются с увеличением величины выпуклости шва и при наличии подрезов.
Для повышения надежности и долговечности внутреннего сварного уторного шва
необходимо обеспечивать минимальную концентрацию напряжений в зонах сопряжения с
основным металлом. Здесь недопустимы подрезы и наплывы. Шов должен выполняться с
плавным сопряжением.
Наружный шов уторного узла выполняется в соответствии с общими требованиями к
сварным соединениям резервуаров.
К подготовке кромок и форме уторного шва предъявляются следующие требования,
позволяющие добиться снижения концентрации напряжений:
- катет внутреннего и наружного швов уторного узла должен быть равен толщине
листов полотна днища.
Требования к механическим свойствам уторного шва должны быть
аналогичны
требованиям к стыковым соединениям стенки. На поперечных шлифах должны быть оценены
форма и геометрические параметры уторных швов и произведены замеры твердости по
Виккерсу металла шва и зоны термического влияния.
Прочностные свойства и ударную вязкость определяют по результатам испытаний
контрольных стыковых соединений-прототипов из сталей аналогичных марок, выполненных
аналогичным способом сварки с использованием тех же материалов и режимов сварки
(погонных энергий), что и при выполнении уторного шва.
Дополнительным требованием является оценка равнопрочности по двум показателям
– нормативным значениям предела прочности и предела текучести основного металла
К сварке уторного шва приступать после монтажа, выверки и контроля
геометрических размеров стенки резервуара.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
38
39
Возле вертикального шва стенки уторный шов не варить на расстоянии 750мм в
каждую сторону до формирования вертикального монтажного шва стенки. Вначале
сваривают шов снаружи, затем изнутри.
По мере приближения к сборочным приспособлениям их снимают, а места среза
зашлифовывают.
Монтаж крыши резервуара.
На данном чертеже представлена схема монтажа крыши резервуаров. Монтаж крыши
осуществляется цельным Монтаж производится методом ’’переноса на крюке крана” при
помощи крана Liebherr 1090-4.1-1шт с площадок временного складирования.
Резервуар 7.1, 7.2, 9.1, и 9.2:
Монтаж крыши осуществляется при помощи автомобильного крана КС-55713-1.
Резервуар 8.1 и 8.3:
Монтаж крыши осуществляется при помощи автомобильного крана LTM 1090-4.1.
Резервуар 8.2, 8.5, 8.4 и 8.6:
Монтаж крыши осуществляется при помощи автомобильного крана LTM 1050-3.1.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
1.
Подготовительные работы.
1.1.
Смонтировать стенку резервуара (см. Приложение 1, Схема 4 и 5).
1.2.
Произвести укрупнительную сборку щитов крыши.
1.3.
Смонтировать уторный элемент на стенку резервуара.
1.4.
Проверить и принять по акту площадку для работы крана в соответствии с планом
монтажной площадки работы крана.
1.5.
Подготовить и проверить всю необходимую такелажную оснастку.
1.6.
Составить акт готовности грузоподъемного крана, такелажных средств,
грузозахватных приспособлений к производству монтажных работ.
1.7.
Ознакомить всех участников монтажных работ с технологией производства этих работ
под роспись и провести внеплановый инструктаж по технике безопасности и профессиональным
обязанностям с отметкой в журнале производства работ.
1.8.
Разметить стоянки крана.
1.9.
Проверить вертикальность стенки по отвесам.
1.10. Проверить по отвесам вертикальность монтажной стойки.
2.
Производство работ.
2.1.
Произвести монтаж начального щита в следующей последовательности:
2.2.
Установить кран на стоянку cm. 1 и подготовить его к работе
2.3.
Застропить крышу на крюк крана согласно схеме строповки (см. Приложение 1, Схема 6).
3.4.
Выбрать слабину стропов. Добиться вертикальности грузобого полиспаста крана
(контроль визуально).
2.5.
Работой крана на подъем грузобого полиспаста поднять крышу на 100 мм. Выдержать
10 мин. Осмотреть состояние такелажа и основания под краном.
2.6.
Поднять крышу на 1000 мм выше объектов, препятствующих переносу.
2.7.
Работой крана на подъем, поворот платформы, изменение вылета, перенести и
установить щит на уторный элемент. Контроль положения крыши во время переноса
осуществлять пеньковыми оттяжками.
2.8.
Проверить положение крыши на соответствие проектному по отметкам. Произвести
приварку крыши к уторному элементу. Доступ монтажников с автовышки АГП-28.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
39
40
2.9.
Расстропить крышу с крюка крана поз 1.
Требования охраны труда и промышленной безопасности смотри соответствующий раздел
пояснительной записки.
3) Материально-технические ресурсы
Потребность в машинах и оборудовании.
Механизация строительных и специальных строительных работ должна быть комплексной и
осуществляться комплектами строительных машин, оборудования, средств малой механизации,
необходимой монтажной оснастки, инвентаря и приспособлений.
Средства малой механизации, оборудование, инструмент и технологическая оснастка,
необходимые для выполнения монтажных работ, должны быть скомплектованы в
нормокомплекты в соответствии с технологией выполняемых работ.
N
п/п
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Наименование машин, механизмов, станков,
инструментов и материалов
Кран автомобильный
Универсальный строп канатный
Универсальный строп канатный
Универсальный строп канатный
Нивелир
Скоба такелажная
Нивелир
Оттяжки из пенькового каната
Нивелир
Рулетка измерительная металлическая
Уровень строительный УС2-II
Отвес стальной строительный
Каски строительные
Жилеты оранжевые
Сварочный аппарат
Марка
Ед. изм.
Количество
Согласно СГП
УСК2-8,0/8000
УСК2-32,0/4000
УСК2-16,0/13000
2Н - КЛ
г.п. 4,75 т
2Н - КЛ
d = 15…20 мм
2Н - КЛ
ГОСТ 7502-98*
ГОСТ 9416-83
ГОСТ 7948-80
шт.
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
"
Согласно СГП
4
2
2
2
2
2
4
2
1
2
2
5
5
1
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
4) Требования к качеству и приемке работ
Контроль и оценку качества работ выполняют в соответствии с требованиями
нормативных документов:
Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 01.06.2015 N
336н "Об утверждении Правил по охране труда в строительстве".
СП 70.13330.2012. Несущие и ограждающие конструкции.
С целью обеспечения необходимого качества монтажа конструкций, монтажно-сборочные
работы должны подвергаться контролю на всех стадиях их выполнения. Производственный
контроль подразделяется на входной, операционный (технологический), инспекционный и
приемочный. Контроль качества выполняемых работ должен осуществляться специалистами
или специальными службами, оснащенными техническими средствами, обеспечивающими
необходимую достоверность и полноту контроля и возлагается на руководителя
производственного подразделения (прораба, мастера), выполняющего монтажные работы.
Элементы конструкции, поступающие на объект, должны отвечать требованиям
соответствующих стандартов, технических условий на их изготовление и рабочих чертежей.
До проведения монтажных работ изделия, соединительные детали, арматура и средства
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
40
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
41
крепления, поступившие на объект, должны быть подвергнуты входному контролю. Количество
изделий и материалов, подлежащих входному контролю, должно соответствовать нормам,
приведенным в технических условиях и стандартах. Этот контроль проводится с целью
выявления отклонений от этих требований.
Входной контроль поступающих конструкций осуществляется внешним осмотром и путем
проверки их основных геометрических размеров, наличие необходимых деталей, фиксирующих и
строповочных устройств. Необходимо также удостовериться, что стальные закладные детали
имеют защитное антикоррозийное покрытие. Необходимые детали, монтажные петли и
строповочные отверстия должны быть очищены от бетона. Каждое изделие должно иметь
маркировку, выполненную несмываемой краской.
Элементы конструкции, а также средства крепления, поступившие на объект, должны
иметь сопроводительный документ (паспорт), в котором указываются наименование
конструкции, ее марка, масса, дата изготовления. Паспорт является документом,
подтверждающим соответствие конструкций рабочим чертежам, действующим ГОСТам или ТУ.
Результаты входного контроля оформляются Актом и заносятся в Журнал учета входного
контроля материалов и конструкций.
В процессе монтажа необходимо проводить операционный контроль качества работ. Это
позволит своевременно выявить дефекты и принять меры по их устранению и предупреждению.
Контроль проводится под руководством мастера, прораба, в соответствии со Схемой
операционного контроля качества монтажа конструкций.
При операционном (технологическом) контроле надлежит проверять соответствие
выполнения основных производственных операций по монтажу требованиям, установленным
строительными нормами и правилами, рабочим проектом и нормативными документами.
Перед установкой изделий тщательно проверяют качество опорных поверхностей, их
высотные отметки. Выверка конструкций заключается в проверке правильности их установки
в плане и по высоте. При выверке необходимо проверить вертикальность плоскости элементов.
Прямолинейность проверяют натяжением стальных проволок или шнура между опорными узлами
ферм, а вертикальность - теодолитом. Не допускается применение не предусмотренных
проектом подкладок для выравнивания монтируемых элементов по отметкам без согласования
с проектной организацией.
Результаты операционного контроля должны быть зарегистрированы в Журнале работ по
монтажу строительных конструкций.
По окончанию монтажа выполненные работы принимают по акту, к которому прилагают:
­ деталировочные чертежи конструкций;
­ журнал работ по монтажу строительных конструкций;
­ акты приемки скрытых работ;
­ акты промежуточной приемки смонтированных конструкций;
­ исполнительные схемы инструментальной проверки смонтированных конструкций с
нанесением на них отклонений от проекта, допущенных в процессе монтажа;
­ паспорта.
При инспекционном контроле надлежит проверять качество монтажных работ выборочно по
усмотрению заказчика или генерального подрядчика с целью проверки эффективности ранее
проведенного производственного контроля. Этот вид контроля может быть проведен на любой
стадии монтажных работ.
Результаты контроля качества, осуществляемого техническим надзором заказчика,
авторским надзором, инспекционным контролем и замечания лиц, контролирующих
производство и качество работ, должны быть занесены в Журнал работ по монтажу
строительных конструкций (Рекомендуемая форма приведена в Приложении 1*, СП 70.13330.2012
и фиксируются также в Общем журнале работ). Вся приемо-сдаточная документация должна
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
41
42
соответствовать требованиям ТКП 45-1.03-161-2009 (02250)
Качество производства работ обеспечивается выполнением требований к соблюдению
необходимой технологической последовательности при выполнении взаимосвязанных работ и
техническим контролем за ходом работ, изложенным в Проекте организации строительства и
Проекте производства работ, а также в Схеме операционного контроля качества работ.
Контроль качества монтажа ведут с момента поступления конструкций на строительную
площадку и заканчивают при сдаче объекта в эксплуатацию.
Предельные отклонения элементов конструкции не должны превышать
При приемочном контроле выполнить измерение и оценку предельных величин отклонений
параметров и характеристик стального каркаса, приведенных в рабочей документации.
Величины отклонений линейных размеров и диагоналей, определяющих точность монтажа
несущей металлической конструкции, измеряются геодезическими приборами и рулетками типа
РЗ-2, РЗ-10, РЗ-20. Предельные величины этих отклонений не должны превышать значений,
приведенных в таблице 3.
Таблица 3
Предельные отклонения размеров стального каркаса
Интервалы номинальных
размеров конструкций, м
Предельные отклонения
линейных размеров, ± мм
Предельные отклонения
диагоналей, ± мм
От 2,5 до 4,0
5
12
От 4,0 до 8,0
6
15
От 8,0 до 16,0
8
20
От 16,0 до 25,0
10
25
От 25,0 до 40,0
12
30
Предельные отклонения размеров формы днища резервуара
Наименование параметра
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
1 Высота местных выпучин или
вмятин на центральной части
днища
2 Местные отклонения от
проектной формы в зонах
радиальных монтажных сварных
швов кольца окраек (угловатость)
3 Подъем окрайки в зоне
сопряжения с центральной частью
днища
4 Отметка наружного контура
днища.
При пустом резервуаре:
- разность отметок соседних
точек на расстоянии 6 м по
Предельное отклонение, мм, при диаметре
резервуара
св. 12 до св. 25 до
до 12 м
св. 40 м
25 м
40 м
f ≤ 0,1R ≤ 80
+3
fa ≤ 0,03L
10
15
f - максимальная стрелка
вмятины или выпучины на
днище, мм;
R - радиус вписанной
окружности на любом участке
вмятины или выпучины, мм.
Резкие перегибы и складки
не допускаются
Измерения проводят
шаблоном на базе 200 мм
fa - высота подъема
окрайки, мм;
L - ширина окрайки, мм
fa ≤ 0,04L
15
Примечание
20
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
42
43
периметру
- разность отметок любых
других точек
5 Отметка наружного контура
днища.
При заполненном водой
резервуаре:
- разность отметок соседних
точек на расстоянии 6 м по
периметру
- разность отметок любых
других точек
20
25
30
40
20
25
25
30
30
35
40
50
-
Предельные отклонения размеров и формы стенки резервуара
Предельное отклонение, мм, при диаметре
резервуара
св. 12 до 25 се. 25 до
до 12 м
св. 40 м
м
40 м
0,005R
0,003R
0,002R
0,0015R
Наименование параметра
1 Внутренний диаметр на
уровне 300 мм от днища
2 Высота стенки:
- до 12 м включительно
3 Отклонение по вертикали
образующих на высоте
каждого пояса (Н - расстояние
от днища до точки измерения)
±20
±1/200 Н
4 Локальные отклонения от
проектной формы
±15
5 Местные отклонения от
проектной формы в зонах
монтажных сварных швов
(угловатость*)
В соответствии с требованиями проекта КМ
Примечание
Измерение в четырех
диаметрах под углом 45°
Измерение в четырех
диаметрах под углом 45°
Измерения проводят не
реже чем через каждые 6 м по
всему периметру стенки.
Измерения проводят в
пределах 50 мм ниже
горизонтальных швов
Измерения проводят
вертикальной рейкой и
горизонтальным шаблоном,
выполненным по проектному
радиусу стенки
Измерения проводят
шаблоном, выполненным по
проектному радиусу стенки
* Угловатость f - стрела прогиба сварного стыкового соединения на базе измерения 500 мм.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Предельные отклонения размеров и формы стационарных крыш
Наименование параметра
1 Отметка верха конических
и сферических крыш
2 Разность отметок смежных
узлов верха радиальных балок и
ферм:
- в зоне сопряжения со
стенкой
- в зоне сопряжения с
центральным щитом
- в зоне стыковки
радиальных балок сферических
Предельное отклонение, мм, при диаметре
резервуара
св. 12 до св. 25 до
до 12 м
св. 40 м
25 м
40 м
±30
+50
Примечание
Измерения проводят через
центральный патрубок
20
10
15
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
43
44
крыш
3 Отклонение от проектного
радиуса сферических крыш.
Просвет между шаблоном и
гнутой поверхностью
5,0
Измерения проводят на
каждой радиальной балке и
ферме
На объекте строительства должен вестись Общий журнал работ, Журнал авторского
надзора проектной организации и Журнал работ по монтажу строительных конструкций,
Журнал сварочных работ, Журнал антикоррозийной защиты сварных соединений, Журнал
геодезических работ.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
5) Охрана труда
При производстве монтажных работ следует руководствоваться действующими
нормативными документами:
1) СП 48.13330.2011 «Организация строительства. Актуализированная редакция СНиП 1201-2004»;
2) СП 12-136-2002 «Безопасность труда в строительстве. Решения по охране труда и
промышленной безопасности в проектах организации строительства и проектах
производства работ»;
3) СП 12-135-2003 «Безопасность труда в строительстве. Отраслевые типовые
инструкции по охране труда»;
4) Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 01.06.2015
N 336н "Об утверждении Правил по охране труда в строительстве";
5) "Приказ Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от 28
марта 2014 г. N 155н "Об утверждении Правил по охране труда при работе на
высоте";
6) Постановление Правительства РФ №390 О противопожарном режиме "Правила
противопожарного режима в РФ" от 25 апреля 2012 года;
Ответственность за выполнение мероприятий по охране труда, промсанитарии, пожарной и
экологической безопасности возлагается на руководителей работ, назначенных приказом.
Ответственный специалист осуществляет организационное руководство монтажными
работами непосредственно или через бригадира. Распоряжения и указания ответственного
специалиста являются обязательными для всех работающих на объекте.
Охрана труда рабочих должна обеспечиваться выдачей необходимых средств
индивидуальной защиты (специальной одежды, обуви и др.), выполнением мероприятий по
коллективной защите рабочих (ограждения, освещение, вентиляция, защитные и
предохранительные устройства и приспособления и т.д.), санитарно-бытовыми помещениями и
устройствами в соответствии с действующими нормами и характером выполняемых работ.
Рабочим должны быть созданы необходимые условия труда, питания и отдыха. Работы
выполняются в спецобуви и спецодежде. Все лица, находящиеся на строительной площадке,
обязаны носить защитные каски.
Решения по охране труда должны учитываться и находить отражение в организационнотехнологических картах и схемах на производство работ.
Монтажные работы следует вести только при наличии проекта производства работ,
технологических карт или монтажных схем. При отсутствии указанных документов монтажные
работы вести запрещается.
В проектах производства работ следует предусматривать рациональные режимы труда и
отдыха в соответствии с различными климатическими зонами страны и условиями труда.
Работы по монтажу конструкций разрешается производить только исправным
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
44
45
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
инструментом, при соблюдении условий его эксплуатации.
Перед допуском к работе по монтажу конструкций руководители организаций обязаны
обеспечить обучение и проведение инструктажа по технике безопасности на рабочем месте.
Ответственность за правильную организацию безопасного ведения работ на объекте
возлагается на производителя работ и мастера.
Рабочие, выполняющие монтажные работы, обязаны знать:
- инструкции по технологии производства монтажных работ, содержанию рабочего места,
по охране труда, производственной санитарии, противопожарной безопасности:
- правила оказания первой медицинской помощи.
В целях безопасности ведения работ на объекте бригадир обязан:
­ перед началом смены лично проверить состояние охраны труда во всех рабочих местах
руководимой им бригады и немедленно устранить обнаруженные нарушения. Если нарушения не
могут быть устранены силами бригады или угрожают здоровью или жизни работающих,
бригадир должен доложить об этом мастеру или производителю работ и не приступать к
работе;
­ постоянно в процессе работы обучать членов бригады безопасным приемам труда,
контролировать правильность их выполнения, обеспечивать трудовую дисциплину среди членов
бригады и соблюдение ими правил внутреннего распорядка и немедленно устранять нарушения
охраны труда членами бригады;
­ организовать работы в соответствии с проектом производства работ;
­ не допускать до работы членов бригады без средств индивидуальной защиты,
спецодежды и спецобуви;
­ следить за чистотой рабочих мест, ограждением опасных мест и соблюдением
необходимых габаритов;
­ не допускать нахождения в опасных зонах членов бригады или посторонних лиц. Не
допускать до работы лиц с признаками заболевания или в нетрезвом состоянии, удалять их с
территории строительной площадки.
Специалист, ответственный за безопасное производство работ, обязано:
- ознакомить рабочих Проектом производства работ под роспись;
- следить за исправным состоянием инструментов, механизмов и приспособлений;
- разъяснить работникам их обязанности и последовательность выполнения операций.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
45
46
6.
Организация и технология антикоррозионной защиты резервуара.
I. ОБЩИЕ ДАННЫЕ.
Данный раздел разработан на антикоррозионную защиту резервуара.
II. ОРГАНИЗАЦИЯ И ТЕХНОЛОГИЯ ВЫПОЛНЕНИЯ РАБОТ.
Защиту конструкций от коррозии выполнять с применением лакокрасочных материалов.
Схема 1. Подготовка и покрытие внутренней поверхности резервуара, контактирующей с
продуктом и его парами.
1. Подготовка поверхности под окраску:
­ абразивоструйная очистка в соответствии с ИСО 8504 ч.2;
­ степень очистки SA 2 ½ по ИСО 8501-1.
2. Первый слой покрытия – эпоксидное покрытие Tankguard Plus – 125 мкм.
3. Второй слой покрытия – эпоксидное покрытие Tankguard Plus – 125 мкм.
4. Общая толщина сухой пленки покрытия по схеме 1 – 250 мкм.
1.
2.
3.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
4.
Схема 2. Подготовка и покрытие наружных поверхностей и конструкций резервуара,
находящихся на открытом воздухе.
Подготовка поверхности под окраску:
­ абразивоструйная очистка в соответствии с ИСО 8504 ч.2;
­ степень очистки SA 2 ½ по ИСО 8501-1.
Первый слой покрытия – эпоксидное покрытие Jotamastic 80 – 125 мкм.
Второй слой покрытия – полиуретановое стойкое к УФ-излучению покрытие Hardtop XP
– 60 мкм.
Общая толщина сухой пленки покрытия по схеме 2 – 240 мкм.
Схема 3. Подготовка и покрытие наружных поверхностей и конструкций резервуара,
находящихся под теплоизоляцией.
1. Подготовка поверхности под окраску:
­ абразивоструйная очистка в соответствии с ИСО 8504 ч.2;
­ степень очистки SA 2 ½ по ИСО 8501-1.
2. Первый слой покрытия – эпоксидное покрытие Jotamastic 80 – 125 мкм.
3. Общая толщина сухой пленки покрытия по схеме 3 – 180 мкм.
При коррозионном повреждении стенки и днища более 2 мм дальнейшая эксплуатация
резервуара не допускается.
АБРАЗИВОСТРУЙНАЯ И МЕХАНИЧЕСКАЯ ОЧИСТКА
Абразивоструйную очистку производить на открытой площадке при отсутствии
атмосферных осадков. Поверхность металла не должна быть сырой.
От прокатной окалины и ржавчины поверхность должна быть очищена с помощью
абразивоструйных аппаратов до степени Sa2,5 (ISO 8501-1). Допускается тщательная очистка
ручным или механическим инструментом до степени St2 (ISO 8501-1) без окалины, но в этом
случае снижается эффективность покрытия.
После очистки поверхность обеспылить до степени 2 с помощью вакуумной системы отсоса
пыли, либо обдувкой чистым сжатым воздухом с применением волосяных щеток с жестким
ворсом.
Шероховатость поверхности (Ry) после очистки должна составлять 30-75 мкм. и может
быть проверена в соответствии с ISO 8503 при помощи компаратора.
Информация по приемке подготовленной поверхности заносится в «Журнал наблюдений за
окрасочными работами».
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
46
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
47
Абразивный материал должен соответствовать требованиям ISO 11126 части 1-10.
"Подготовка стальных поверхностей перед нанесением красок и связанных с ними продуктов.
Технические условия на неметаллические абразивы для струйной очистки".
Рекомендуемая фракция 1,4-2,8 мм.
Абразивный материал должен иметь сертификаты или лабораторные заключения с
указанием содержания солей, мела и других посторонних включений.
Влажность материала не должна быть выше 0,2 %.
Давление сжатого воздуха при абразивоструйной очистке должно быть равным 0,3-1,2 МПа,
расход воздуха от 0,5- 25 м3/мин, сопло установки располагается на расстоянии 20-40 см.
от очищаемой поверхности под углом 60-80o к ней.
При использовании системы воздуховодов и ресивера, в самой нижней точке системы,
необходимо иметь клапан, позволяющий контролировать воздух на соответствие ГОСТ 9.01080. Чистоту воздуха считают достаточной, если при обдувке в течение одной минуты на
бумаге не появляется следов масла и влаги.
В случае их обнаружения необходимо очистить воздух и повторить проверку.
НАНЕСЕНИЕ ЛАКОКРАСОЧНЫХ ПОКРЫТИЙ.
Нанесение покрытий на окрашиваемую поверхность рекомендуется производить в течении 6
часов после сдачи ответственному лицу поверхности. В случае ухудшения качества
поверхности, очистку необходимо повторить.
Окраску на открытой площадке производить при отсутствии атмосферных осадков и при
относительной влажности не более 85%. Скорость ветра должна быть не более 10 м/сек.
Температура металла должна быть выше температуры точки росы как минимум на 3oС.
Приготовление рабочих составов.
Подрядчик после получения одобрения ответственным лицом качества подготовленной к
окраске поверхности, дает команду производственному персоналу о начале приготовления
материалов.
Контроль за приготовлением материалов производит Подрядчик, отвечающий за качество
выполнения работ.
Рекомендуемая температура смеси основы и отвердителя должна быть, по крайней мере, 15
°С.
Иначе потребуется добавление растворителя для достижения необходимой вязкости.
Следствием добавления значительного количества растворителя (более 5%) является
снижение устойчивости против образования потеков.
При необходимости добавления растворителя, его следует вводить после смешивания двух
компонентов.
Ответственность за качество приготовления материалов несет Подрядчик.
При нанесении лакокрасочных материалов сопло распылителя должно располагаться
перпендикулярно окрашиваемой поверхности на расстоянии, не превышающем 500 мм.
Нанесение краски необходимо производить на подготовленную поверхность.
Требования к поверхности, окрашенной материалом, перед нанесением следующего слоя.
Перед нанесением покрытия на поверхности, окрашенной материалом, не должно быть мела,
маслянистых пятен (sweating) и других загрязнений.
Загрязнения подлежат удалению путем обмыва поверхности теплой водой или посредством
разбавителя.
Контроль мокрого слоя производится "гребенкой" в период нанесения производителем работ
Подрядчика. Очень важно, чтобы при нанесении каждого слоя получалась сплошная, не
содержащая дефектов пленка краски. Должна использоваться такая техника нанесения и
обеспечиваться такие климатические условия, при которых будет обеспечиваться хорошее
формирование пленки на всех поверхностях и отсутствие сухого распыла краски. Важно
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
47
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
48
использовать сопла нужного размера. На сложных «фасонных» поверхностях лучше применять
сопла меньшего диаметра, на поверхностях с простой конфигурацией можно применять сопла
с большим диаметром. Для получения качественного и непрерывного распыления вязкость
краски должна быть соответствующей, и оборудование для распыления должно иметь
достаточное давление и производительность. При высоких рабочих температурах необходимо
использовать дополнительное разбавление, чтобы избежать сухого распыла.
Слой краски должен быть однородным и близким к спецификации. Необходимо
контролировать расход краски и избегать толстых слоев из-за риска образования потеков,
трещин и удерживания растворителя.
Для того чтобы окончательное покрытие было однородным с гладкой поверхностью, такие
недостатки как пыль, сухой распыл краски, присутствие абразива в покрасочной пленке
должны быть устранены.
Нанесение полосового слоя.
Полосовой слой следует наносить ручным инструментом.
Полосовой окраске подвергаются сварные швы, кромки конструкций, наружные углы
фасонного профиля и т.п. а также труднодоступные места, которые трудно закрасить с
помощью безвоздушного распыления.
Температура поверхности при нанесении должна быть минимум +10°C (Std) (-5 о СС/WG) и,
по крайней мере, на 3°C выше точки росы воздуха. Температура и относительная влажность
измеряются непосредственно вблизи поверхности. В замкнутых пространствах необходимо
обеспечить хорошую вентиляцию для правильного высыхания покрытия. Покрытие не должно
подвергаться воздействию масел, химических веществ и механическому воздействию до полной
полимеризации.
Как правило, максимальный срок до нанесения последующего слоя на поверхность,
окрашенную материалом, не ограничен. Однако, наилучшая адгезия между слоями достигается,
когда последующий слой наносится до полной полимеризации материала.
Толщины мокрой и сухой пленки в мкм., должны быть указаны в покрасочной спецификации.
Методы нанесения ЛКП. Кроме безвоздушного распыления рекомендованы:
- кисть. Применять для полосовой окраски и окраски небольших участков. Необходимо
контролировать толщину получаемого сухого слоя.
- валик. Может использоваться для окраски небольших участков, но не рекомендуется для
нанесения первого слоя. При окраске валиком необходимо контролировать нанесение
достаточного количества материала для достижения необходимой толщины сухого слоя.
Оборудование следует очистить сразу после окончания нанесения с помощью
соответствующего растворителя.
СУШКА НАНЕСЕННЫХ ПОКРЫТИЙ.
Сушка нанесенных покрытий должна производиться в зависимости от температуры по
паспорту на используемое покрытие.
Время высыхания в основном зависит от циркуляции воздуха, температуры, толщины пленки
и числа покрытий. Данные, приведенные в таблицах 2, 3, соответствуют следующим условиям:
- хорошая вентиляция,
- рекомендуемая толщина пленки,
- на нейтральную основу наносится один слой.
Толщина сухой пленки определяется по правилу 80-20:
80% измеренных толщин должно быть не менее толщины, указанной в спецификации
окраски;
20% измеренных толщин может быть не ниже 80% от толщины, указанной в спецификации
окраски.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
48
49
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
По окончании окраски всю аппаратуру и оборудование для приготовления и нанесения
материалов рекомендуется промыть соответствующим растворителем.
Данные по приемке поверхности после окраски и замеры толщины покрытия заносятся в
«Журнал наблюдений за окрасочными работами».
III. КОНТРОЛЬ КАЧЕСТВА И ПРИЕМКА РАБОТ.
Контроль качества должен осуществляться на всех этапах подготовки и выполнения
окрасочных работ.
Данные по контролю заносятся в «Журнал наблюдений за окрасочными работами», который
служит основанием для составления отчета по окраске объекта и предоставления гарантий
на покрытие.
В журнал должны вносится следующие данные:
- дата;
- время;
- температура воздуха;
- температура стали;
- относительная влажность;
- объект; описание работ;
- замечания;
- результат приемки работ, контроль толщины покрытия.
Кроме этого, используется специальная форма НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЕ ПРОВЕДЕНИЕ РАБОТ
(NON CONFORMANCE REPORT), если имеют место отклонения от технологии, общепринятых
правил и т п.
Количество замеров толщины слоев на промежуточном слое (после первого) определяет
подрядчик.
При операционном контроле проверяется качество подготовки окрашиваемой поверхности,
чистота сжатого воздуха при подготовке поверхности и распылении лакокрасочных
материалов, степень обезжиривания и обеспыливания, толщина отдельных слоев и общая
толщина покрытия, время сушки до нанесения следующего слоя и время полной полимеризации.
Оценку степени очистки окрашиваемой поверхности производить в соответствии с
описаниями и фотографическими образцами, предусмотренными ИСО 8501-1.
Оценку степени обеспыливания проводить в соответствии с ИСО 8502-3. Качество
обеспыливания необходимо контролировать при помощи липкой ленты. Чистота обеспыливания
должна быть не ниже 2 класса по ИСО 8502-3.
Оценку степени обезжиривания производить по ГОСТ 9.402-2004. Подготовленная
поверхность должна соответствовать 1 степени.
Оценку качества воздуха производить в соответствии с ГОСТ 9.010-80.
При приемке законченного лакокрасочного покрытия контролю подлежат:
- внешний вид;
- толщина;
- адгезия (по необходимости или по требованию Заказчика).
Покрытие должно соответствовать VI классу по ГОСТ 9.032-74.
Технические требования и критерии качества должны соответствовать ГОСТ 9.032-74
(Таблица 2)
Покрытие не должно иметь дефектов снижающих защитные свойства.
В таблице представлены критерии оценки качества готового лакокрасочного покрытия.
Показатели
качества
Внешний вид
Методы проверки
Характеристика покрытия
Визуальный осмотр
На окрашенной поверхности не должно быть трещин,
потеков, пузырей, и дефектов, характерных лакокрасочным
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
49
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
50
Толщина
На металлической
поверхности
толщиномером
Адгезия
На металлической
поверхности
методом
решетчатых
надрезов
(ИСО 2409)
На металлической
поверхности
методом Х–
образного надреза
(ASTM D 3359)
покрытиям,
неокрашенных участков. (непрокрасов). Поверхность должна
быть ровной, гладкой, однородной, без посторонних
включений.
Контроль толщины покрытия проводить по «правилу 8020»*.
Участки с толщиной покрытия ниже минимально допустимой
подлежат нанесению дополнительного слоя для достижения
толщины, указанной в таблице 8.
Балл 0 – края надрезов должны быть гладкими и не иметь
отслоившихся кусочков покрытия. Расстояние между
лезвиями в зависимости от толщины покрытия;
До 61 мкм - 1 мм;
61 – 120 мкм - 2 мм;
Адгезия 121 – 250 мкм - 3 мм.
Применяется для покрытий с суммарной толщиной свыше 250
мкм. 5А-4А – отсутствует отслоение вдоль надреза,
допускается незначительное отслоение в точке
пересечения надрезов.
* - Правило 80-20:
80% измеренных толщин должно быть не менее толщины, указанной в;
20% измеренных толщин должно быть не ниже 80% от толщины, указанной в спецификации
окраски.
Метод исправления дефектов зависит от характера дефектов и решение о методе
исправления принимается после консультации с инспектором Jotun.
IV. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ И ПРОИЗВОДСТВЕННАЯ САНИТАРИЯ.
ЛКМ прошли экспертизу Госкомитета санитарно-эпидемиологического надзора РФ и
допущены по гигиеническим показателям к производству, поставке, реализации, использованию
для защиты от коррозии различных инженерных сооружений, гидротехнических объектов,
строительных конструкций жилищно-гражданского и промышленного назначения.
При проведении работ, связанных с подготовкой поверхности к окрашиванию и нанесению
ЛКМ, необходимо соблюдать требования техники безопасности и пожарной безопасности,
изложенные в Приказе Министерства труда и социальной защиты Российской Федерации от
01.06.2015 N 336н "Об утверждении Правил по охране труда в строительстве";, в
Постановление Правительства РФ №390 О противопожарном режиме "Правила
противопожарного режима в РФ" от 25 апреля 2012 года; ГОСТ 12.3.005-75, ГОСТ 12.3.016-87, а
также "Санитарные правила при окрасочных работах с применением ручных распылителей"
№991-72 от 22.09.72 г., утвержденные Минздравом.
При подготовке поверхности к окрашиванию необходимо соблюдать требования
безопасности, изложенные в ГОСТ 9.402-2004.
В складах хранения ЛКМ и на участках окрасочных работ не допускается производство
работ, связанных с применением открытого огня, искрообразования, запрещено курение и т.д.
Участки по ведению окрасочных работ необходимо снабдить пенными огнетушителями,
ящиками с песком и другим противопожарным инвентарем.
Производственный персонал не должен допускаться к выполнению окрасочных работ без
индивидуальных средств защиты, соответствующих требованиям ГОСТ 12.4.011-89.
Производственный персонал должен быть одет в специальную одежду. Спецодежду, облитую
растворителем или лакокрасочными материалами, следует немедленно заменить на чистую.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
50
51
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Для предохранения органов дыхания от воздействия красочного тумана и паров
растворителя рабочие должны использовать респираторы типа РУ-60М или РПГ-67, а для
защиты органов зрения пользоваться защитными очками.
Для предотвращения попадания на кожу рук материалов и разбавителя необходимо
применять резиновые перчатки или защитные мази и пасты типа ИЭР-1, силиконовый крем и
др.
Тара, в которой находятся ЛКМ и разбавители, должна иметь наклейки или бирки с точным
наименованием и обозначением материалов. Тара должна быть исправной и иметь плотно
закрывающиеся крышки.
Опилки, ветошь, обтирочные концы, тряпки, загрязненные ЛКМ и растворителями, следует
складывать в металлические ящики и по окончании каждой смены выносить в специально
отведенные места.
Около рабочего места должна быть чистая вода, свежеприготовленный физиологический
раствор (0,6-0,9%-ный раствор хлористого натрия), чистое сухое полотенце, протирочный
материал.
При попадании в глаза растворителя или ЛКМ необходимо немедленно обильно промыть
глаза водой, затем физиологическим раствором, после чего обратиться к врачу.
После окончания работы необходимо произвести уборку рабочего места, очистку
спецодежды и защитных средств.
В каждой смене должны быть назначен специально обученный ответственный для оказания
первой помощи.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
51
52
Решения по производству геодезических работ
1. Геодезическую разбивочную основу для строительства создавать в виде сети
закрепленных знаками геодезических пунктов, определяющих положение сооружения на
местности и обеспечивающих выполнение дальнейших построений и измерений в процессе
строительства с наименьшими затратами и необходимой точностью.
2. Геодезическую разбивочную основу для строительства создавать с привязкой к
имеющимся в районе строительства пунктам геодезических сетей.
3. Работы по построению геодезической разбивочной основы для строительства выполнять
по проекту (чертежу), составленному на основе генерального плана и стройгенплана объекта
строительства.
Разбивку проекта (чертежа) геодезической разбивочной основы для строительства следует
выполнять в порядке и сроки, соответствующие принятым стадиям проектирования.
Чертеж геодезической разбивочной основы следует составлять в масштабе генерального
плана строительной площадки.
4. Геодезическую разбивочную основу для строительства следует создавать с учетом:
­ проектного и существующего размещений зданий (сооружений) и инженерных сетей на
строительной площадке;
­ обеспечения сохранности и устойчивости знаков, закрепляющих пункты разбивочной
основы;
­ геологических, температурных, динамических процессов и других воздействий в районе
строительства, которые могут оказать неблагоприятное влияние на качество построения
разбивочной основы;
­ использования создаваемой геодезической разбивочной основы в процессе эксплуатации
построенного объекта, его расширения и реконструкции.
5. Разбивочная сеть строительной площадки создается для выноса в натуру основных или
главных разбивочных осей здания (сооружения), а также при необходимости построения
внешней разбивочной сети здания (сооружения), производства исполнительных съемок.
Внешняя разбивочная сеть сооружения создается для перенесения в натуру и закрепления
проектных параметров сооружения, производства детальных разбивочных работ и
исполнительных съемок.
6. Плановую разбивочную сеть строительной площадки создавать в виде:
а) линий регулирования застройки;
7. Внешнюю разбивочную сеть создавать в виде геодезической сети, пункты которой
закрепляют на местности основные (главные) разбивочные оси.
8. Нивелирные сети строительной площадки и внешней разбивочной сети сооружения
необходимо создавать в виде нивелирных ходов, опирающихся не менее чем на два репера
геодезической сети.
Пункты нивелирной и разбивочной сетей, как правило, следует совмещать.
9. Построение геодезической строительной основы для строительства следует производить
методами триангуляции, полигонометрии, геодезических ходов, засечек и другими методами.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
7.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
52
53
8. Гидравлические испытания резервуара на прочность и герметичность.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Гидравлические испытания резервуаров проводятся после окончания монтажных работ.
До
начала
проведения
гидравлических
испытаний
проводится
техническое
диагностирование конструкций.
До начала испытания резервуара должны быть получены заключения по контролю
сварных швов днища, коробов и патрубков, заключение по контролю физическими методами
стыков стенки резервуара, заключение по контролю уторного шва стенки с окрайками днища.
Герметичность кровли резервуара при гидравлическом испытании проверяют заполнением
водой на высоту 1 м. Все люки на корпусе и кровле закрывают заглушками. Указанное
избыточное давление можно создавать компрессором.
Во время гидравлического испытания резервуары со стационарной крышей без понтона
должны быть испытаны также на внутреннее избыточное давление и вакуум.
Гидроиспытания резервуара производят до выполнения работ по антикоррозионной
защите.
В процессе гидравлического испытания резервуаров необходимо выполнить геодезический
контроль за осадкой основания и фундамента, деформаций отдельных элементов резервуара.
Подготовка резервуара к гидроиспытаниям и сдача его в эксплуатацию
1. Оценка качества работ проводится визуально на соответствие выполненных работ
проекту на строительство, реконструкцию или капитальный ремонт и по результатам
испытаний резервуара.
2. Резервуар должен подвергаться следующим видам испытаний:
- испытание на прочность стенки и основания;
- испытание на герметичность стенки, кровли и днища;
- испытание на герметичность понтона.
3. До начала испытаний резервуара Исполнитель должен предъявить Заказчику всю
техническую документацию на резервуар и документы, удостоверяющие качество металла и
сварочных материалов: сертификаты на примененные материалы; акты приемки
металлоконструкций в монтаж; акты об освидетельствовании скрытых работ и
промежуточной приемки отдельных ответственных конструкций; журналы производства работ;
материалы обследования и проверок в процессе выполнения работ надзорными органами;
журнал пооперационного контроля; акты контроля качества смонтированных конструкций;
журнал авторского надзора с приложением технических решений, оформленных в
установленном порядке; результаты контроля сварных соединений смонтированного
резервуара (заключение на контроль УЗК или другими методами физического контроля
сварных швов конструкций днища, стенки, уторного шва стенки с окрайками днища, коробов
понтона, приемо-раздаточных патрубков и т.п.); акты на скрытые работы по подготовке
основания и устройству изолирующего слоя; другая исполнительная документация в
соответствии с действующими нормативными документами.
4. Для резервуаров, покрытых с внутренней стороны защитным антикоррозионным
покрытием, должны быть представлены технические характеристики нанесенного материала
покрытия, карта-схема покрытия и результаты испытаний на адгезию. Антикоррозионная
защита должна соответствовать.
Работы по антикоррозионной защите резервуара проводятся после проведения
гидроиспытаний.
5. Испытания конструкций резервуара должны быть проведены в соответствии с
требованиями ГОСТ 31385-2008, СП 70.13330.2012 и ВСН 311-89.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
53
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
54
Гидроиспытание резервуаров проводят после окончания всех работ по монтажу и
контролю перед присоединением к резервуару технологических трубопроводов и после
завершения работ по обвалованию.
6. При подготовке резервуара к испытанию проверяются его геометрическая форма и
размеры, а также положение в плане и по высоте всех конструктивных элементов резервуара,
выполняется нивелирование днища РВС с построением плана днища в горизонталях с целью
определения соответствия уклона днища проектному и выявления деформируемых участков
(хлопунов и вмятин).
7. Подготовка резервуара к испытанию завершается комиссионной проверкой его
внутреннего пространства, закрытием люков и составлением акта готовности резервуара к
гидравлическим испытаниям.
8. Гидравлическое испытание проводится для окончательной проверки прочности
конструкций основания, корпуса, днища резервуара и их возможных деформаций,
работоспособности системы резервуар - технологическая обвязка с компенсирующими
устройствами, а также с целью консолидации (уплотнения) грунтов естественного и
искусственного оснований в период производства испытательных работ.
Гидравлические испытания резервуара должны проводиться в соответствии с
индивидуальной программой испытаний, разработанной проектной организацией, Подрядчиком
и согласованной с Заказчиком, для каждого конкретного резервуара.
9. До начала испытаний совместным приказом подрядчика и заказчика, с привлечением
при необходимости специалистов других организаций, создается комиссия по проведению
испытаний, назначается руководитель испытаний, определяются порядок проведения
испытаний и меры безопасности.
На время испытания должны быть установлены предупредительные знаки, обозначающие
границу опасной зоны на расстоянии от центра резервуара не менее двух диаметров
резервуара. В опасной зоне нахождение людей, не связанных с испытаниями, не допускается.
10. Гидравлическое испытание следует проводить при температуре окружающего воздуха
не ниже плюс 5°С (без подогрева и утепления) наливом воды до проектного или до
максимально допустимого уровня, определенного программой испытаний и выдержкой под
нагрузкой не менее 24 часов. При испытаниях резервуаров при температуре ниже плюс 5 С в
программе испытаний, должны быть предусмотрены мероприятия по предотвращению
замерзания воды в трубах, задвижках, а также обмерзания стенки резервуара.
Гидравлическое испытание резервуара проводят наливом воды на проектную высоту
согласно проектной документации.
По мере заполнения резервуара водой необходимо наблюдать за состоянием конструкций
резервуара и сварных швов, соблюдая меры безопасности, определенные программой испытаний.
Если в процессе испытания будут обнаружены свищи, течи или трещины в стенке
резервуара (независимо от величины дефекта), испытание должно быть прекращено и вода
слита до уровня в случаях:
- при обнаружении дефекта в 1 поясе полностью;
- при обнаружении дефекта во 2-6 поясах на 1 пояс ниже расположения дефекта;
- при обнаружении дефекта в 7 поясе и выше до 5 пояса.
11. Резервуары должны быть испытаны также на герметичность созданием внутреннего
избыточного давления и вакуума.
Испытания на внутреннее избыточное давление и вакуум обычно проводят в процессе
гидравлического испытания. Избыточное давление принимается на 25 %, а вакуум на 50 %
больше проектной величины, если в проекте производства работ нет других указаний.
Продолжительность нагрузки - 30 минут. Давление в газовом пространстве создается либо
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
54
55
заполнением резервуара водой до уровня не менее 1 м при закрытых люках и штуцерах, либо
нагнетанием сжатого воздуха.
Герметичность сварных соединений кровли проверяют путем нанесения мыльного или
другого индикаторного раствора.
Контроль давления и вакуума осуществляют U- образным манометром, выведенным по
отдельному трубопроводу за обвалование.
12. Резервуар считается выдержавшим испытания, если в течение испытуемого времени
не появляются течи на поверхности стенки и по краям днища, уровень воды не снижается,
падение давления не наблюдается. После окончания гидравлических испытаний в залитом до
проектной отметки водой резервуаре производят замеры отклонений образующих от
вертикали, замеры отклонений наружного контура днища для определения осадки основания
(фундамента). Предельные отклонения не должны превышать значений, соответствующих
требованиям СП 70.13330.2012, ГОСТ 31385-2008 (см. таблицу 1).
Таблица 1
Тип детали или конструкции
Радиальные щиты конических крыш
Секции опорных колец
Наименование параметра
Расстояние от обушка гнутого уголка до оси
отверстия радиальной балки
Прямолинейность радиальной балки
Стрелка кривизны гнутого уголка
Стрелка кривизны гнутого швеллера
Просвет между шаблоном (длиной 1,5 м по дуге) и
поверхностью гнутого швеллера
колец Стрелка кривизны криволинейной кромки
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Элементы
промежуточных
жесткости
Элементы для наворачивания полотнищ
Наружный диаметр колец
Отклонение от цилиндрической поверхности на всей
длине (между торцевыми кольцами)
Конструкции (детали) с криволинейной Просвет между криволинейной кромкой и шаблоном
кромкой, присоединяемые встык
(длиной 1,5 м)
Конструкции (детали) с криволинейной Просвет между криволинейной кромкой и шаблоном
кромкой, присоединяемые внахлест
(длиной 1,5 м)
Конструкции (детали) с криволинейной Просвет между криволинейной кромкой и шаблоном
свободной кромкой
(длиной 1,5 м)
Конструкции (детали), присоединяемые по Габаритные размеры (длина и ширина)
одной стороне или по двум смежным
сторонам
Конструкции (детали), присоединяемые по Расстояние между присоединяемыми сторонами
двум противоположным сторонам или по
периметру внахлест
Конструкции (детали), присоединяемые по Расстояние
между
присоединяемыми
сторонами
двум
противоположным
сторонам (кромкам, сторонам)
(кромкам, поверхностям) или по периметру
встык
Предельное
отклонение
± 7,0 мм
± 5,0 мм
15,0 мм
± 10,0 мм
± 10,0 мм
3,0 мм
± 10,0 мм
± 20,0 мм
± 30,0 мм
3,0 мм
5,0 мм
10,0 мм
± 10,0 мм
± 5,0 мм
± 2,0 мм
Мелкие дефекты (отпотины) в стенке, обнаруженные при испытании, подлежат
устранению после опорожнения резервуара. В этих местах производятся необходимый ремонт с
последующим вакуумконтролем.
Результаты испытаний оформляются актом.
13. Для обеспечения аварийного слива воды во время гидравлического испытания, в
случае образования течи в днище или стенке резервуара, узел оперативного переключения
задвижек системы трубопроводов для заполнения и опорожнения резервуара водой следует
располагать за пределами обвалования.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
55
56
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
16. В процессе гидравлического испытания генподрядной организации необходимо
выполнять геодезический контроль за осадкой основания и фундамента, деформацией
отдельных конструктивных элементов резервуара.
Геодезическому контролю подлежат:
- окрайка днища;
- фундаментное кольцо в точках, прилегающих к контролируемым точкам окраек днища;
- днище резервуара после его опорожнения;
- фундаменты опорных конструкций запорной арматуры приемо-раздаточных
технологических трубопроводов;
- фундамент шахтной лестницы;
- трубопроводы системы пожаротушения (кроме вертикальных участков).
Периодичность контрольных съемок деформаций окрайки днища, фундаментного кольца и
фундаментов опорных конструкций запорной арматуры - не реже 1 раза в сутки, а остальных
элементов - до заполнения водой и после слива воды из резервуара.
Точки нивелирования окраек днища и фундаментного кольца рекомендуется совмещать с
вертикальными швами первого пояса стенки резервуара.
После проведения гидроиспытания проведение сварочных работ на металлоконструкциях
резервуара запрещается.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
56
57
9. Охрана труда и окружающей среды.
1. Общие положения.
1. Все работы выполнять в строгом соответствии с СП 12-135-2003 «Безопасность труда в
строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда»; с нормативными
документами: Приказ Минтруда и Социальной защиты Российской Федерации от 28.03.2014 N
155н "Об утверждении Правил по охране труда при работе на высоте" и "Правила по охране
труда в строительстве" утв. приказом МИНИСТЕРСТВОМ ТРУДА и СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РФ
от 01.06.2015 N 336н;
2. Перед началом работы краном должны быть выполнены мероприятия по безопасному
устройству стройплощадки. На ее территории установить указатели проходов и проездов.
Опасные зоны должны быть ограждены, по их границе установлены предупредительные знаки и
надписи, видимые в любое время суток.
3. Приказ по предприятию о назначении лиц, ответственных за безопасное производство
работ краном и стропальщиков должен находиться на объекте. ИТР, ответственные за
безопасное производство работ кранами, в распоряжение которых прибывают машинисты
кранов, обязаны до начала работ проинструктировать их по безопасному выполнению
предстоящей работы на месте производства с записью в вахтенном журнале крана:
"Установку крана на указанном мною месте проверил. Работу разрешаю".
4. Перед началом работы и перемещения груза краном необходимо подавать звуковой
сигнал. Лица не связанные с этим процессом должны быть вне опасной зоны.
5. Складирование материалов и конструкций должно выполняться в соответствии с
указаниями стандартов, технических условий на эти материалы и конструкции.
6. Генподрядчик должен обеспечить освещенность стройплощадки в темное время суток в
соответствии с ГОСТ 12.1.046-2014 "Нормы освещения строительных площадок".
7. ЛЭП напряжением свыше 42 вольт ближе 30 метров от металлоконструкций крана,
стрелы, канатов и поднимаемого груза отсутствуют.
8. Грузозахватными приспособлениями обеспечивает заказчик крана, кроме тех, которые
являются принадлежностью крана.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
2.Охрана труда при сооружении резервуаров
Перед началом операций рабочие должны быть ознакомлены с содержанием ППР и
проинструктированы по безопасным методам ведения работ.
При разгрузке и погрузке рулонов металла люди должны находиться в зоне,
обеспечивающей их безопасность при обрыве любого из канатов и скатывании рулонов
Перед доставкой конструкций к месту монтажа должны быть выбраны и подготовлены
площадки для их разгрузки и хранения так, чтобы было удобно перемещать конструкции при
монтаже резервуара.
При перекатывании рулонов запрещено нахождение людей как впереди, так и сзади их на
расстоянии не менее 10 м.
Монтажная площадка должна обеспечивать свободный доступ обслуживающего персонала и
механизмов к конструкциям, иметь ограждения опасных зон и предупредительные надписи.
Рулон днища при обрезке удерживающих планок устанавливается таким образом, чтобы
освобождающаяся при разрезании планок кромка полотнища была прижата массой рулона к
основанию резервуара. При разрезании удерживающих планок последними разрезаются крайние
из них. При этом резчик должен располагаться у торца рулона.
При развертывании днища резервуара люди не должны находиться впереди рулона на
расстоянии 15 м.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
57
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
58
При подъеме рулонов стенки в вертикальное положение в зоне подъема (в радиусе 25 м от
трубы - шарнира и под канатами) также не должны находиться люди.
Опасную зону необходимо оградить предупредительными знаками.
До обрезки удерживающих планок рулон стенки должен быть затянут канатом с помощью
трактора или другими способами так, чтобы предотвратить самопроизвольное его
распружинивание и сделать обрезку планок безопасной.
После этого последовательно, начиная сверху, обрезают удерживающие планки. Рабочий
обрезает планки с автогидроподъемника или навесной монтажной лестницы, прикрепившись к
ней стропом самостраховки страховочной привязи. Две нижние планки он срезает, стоя на
днище, находясь все время на стороне, противоположной направлению разворачивания
полотнища. Затем, постепенно ослабляя канат, позволяют рулону плавно распружиниться.
Особую осторожность необходимо соблюдать при обрезке удерживающих планок рулонов
полотнищ из высокопрочных сталей ввиду их большой упругости. В этом случае рулон
затягивают с помощью двух тракторов. Канатом первого трактора обматывают верхнюю
часть рулона, а канатом второго - нижнюю часть.
В процессе развертывания рулона люди не должны находиться ближе 12 м от
освобождающегося витка полотнища. Запрещается пребывание людей ближе 15 м от каната, с
помощью которого производится развертывание.
После
развертывания
очередного
участка
полотнища,
для
предотвращения
самопроизвольного распружинивания витков рулона и обеспечения безопасного производства
работ между развернутой частью полотнища и рулоном вставляется клиновой
предохранительный упор. До установки упора работы по подгонке и прихватке полотнища
стенки к днищу, а также по переносу тяговой скобы с канатом на новое место запрещаются.
Устойчивость стенки резервуара, сооружаемой из рулонных заготовок при монтаже, должна
быть обеспечена расчалками, а также установкой щитов покрытия или элементов колец
жесткости по мере разворачивания полотнища.
До окончания монтажа покрытия или кольца жесткости (во время перерывов в работе)
стенка резервуара должна быть прочно закреплена расчалками.
Перед установкой щитов покрытия в проектное положение на начальном щите необходимо
приварить временное радиальное и проектное кольцевое ограждения. На последующих щитах
устанавливают только проектное кольцевое ограждение.
Выходить на установленные щиты разрешается только после проектной приварки их к
центральному щиту и стенке.
При установке элементов кольца жесткости и щитов покрытия запрещается пребывание
людей под устанавливаемыми элементами.
Следует избегать ведения работ в два и более яруса по одной вертикали. В случае
необходимости ведения двух или многоярусных работ необходимо оградить рабочие места от
возможного падения с ярусов инструмента и других предметов.
Вновь изготовленные леса, люльки, предусмотренные ППР, должны соответствовать
технической документации, утвержденной в установленном порядке.
Освещение внутри резервуара обеспечивают светильниками напряжением 12 В (типа
переносных) с питанием от разделительных трансформаторов.
Применение автотрансформаторов внутри резервуара запрещено.
Все металлические леса, электрооборудование и механизмы, которые могут оказаться под
током, должны быть надежно заземлены.
При производстве сварочных работ необходимо следить за сохранностью изоляции
сварочного кабеля и обеспечить необходимую вентиляцию.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
58
59
При просвечивании рентгеновскими аппаратами или гамма-дефектоскопами необходимо
оградить зону, в пределах которой уровень радиации превышает допускаемую величину, а на
границах зоны вывесить плакаты или знаки, предупреждающие об опасности.
При проведении работ по просвечиванию сварных соединений, кроме требований СНиП 12-032001 "Безопасность труда в строительстве. Часть 1. Общие требования", необходимо
выполнять требования СанПиН 2.6.1.2523-09 "Нормы радиационной безопасности (НРБ-99/2009),
СП 2.6.1.2612-10 «Основные санитарные правила обеспечения радиационной безопасности»,
«СанПиН 2.6.1.1281-03 «Санитарно-эпидемиологические правила и нормативы "Санитарные
правила по радиационной безопасности персонала и населения при транспортировании
радиоактивных материалов (веществ)», а также п.9 РД 102-011-89. Охрана труда.
Организационно-методические документы.
До начала испытаний должно быть назначено ответственное лицо - руководитель
испытаний, а все работники, принимающие в них участие, должны обязательно пройти
инструктаж по безопасным методам ведения работ непосредственно на местах их выполнения
с соответствующим письменным оформлением.
На все время испытаний устанавливается обозначенная предупредительными знаками
граница опасной зоны с радиусом не менее двух диаметров резервуара, внутри которой не
допускается нахождение людей, не связанных с испытанием.
Все контрольно-измерительные приборы, задвижки и вентили временных трубопроводов для
проведения испытаний должны быть расположены за пределами обвалования на расстоянии не
менее двух диаметров резервуара и сконцентрированы в одном месте под навесом.
Для обеспечения безопасного ведения работ в период гидравлических испытаний необходимо
в процессе наполнения или опорожнения резервуара водой, а также при перерывах в
испытаниях (ночное время, время контрольной выдержки и т.п.) открывать смотровой и
замерный люки на крыше.
Во время повышения давления или вакуума допуск к осмотру резервуара разрешается не
ранее, чем через 10 мин после достижения установленных испытательных нагрузок.
Для предотвращения превышения испытательной нагрузки при избыточном давлении и
вакууме должны быть предусмотрены специальные гидрозатворы, соединенные с резервуаром
трубопроводами расчетного сечения.
Минимально допустимая температура окружающего воздуха при сварке конструкций без
подогрева:
а) при ручной и механизированной дуговой (СП 70.13330.2012)
Таблица №1
Взам.инв. №
Толщина свариваемых
элементов, мм
листовых объемных и
сплошно-стенчатых
решетчатых
листовых
- 20
0
- 15
0
При толщине более
25
мм
предварительный
местный подогрев
производить
независимо
от
температуры
окружающего
воздуха
- 10
0
5
10
Подпись и дата
До 16
Св. 16 до 25
Св. 16 до 30
листовых объемных и
сплошно-стенчатых
< 390 (40)
- 30
- 20
Инв. № подл.
Св. 30 до 40
Св. 40
и
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
59
60
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
3. Организация труда
На
каждом
участке
Объекта
производство
работ
следует
осуществлять
специализированными бригадами, выполняющие отдельные виды основных работ.
Каждую бригаду следует оснастить требуемым количеством и резервом строительной
техники, машин, оборудования, кадрами и объединить единым руководством.
Эффективность организации труда и ускорение темпов работ следует обеспечить
следующими мероприятиями:
систематическим соблюдением работниками “Правил внутреннего трудового распорядка”,
утверждённых на предприятии;
точным соблюдением последовательности этапов работ и операций;
соблюдением контрольных сроков выполнения работ;
бесперебойным снабжением материально-техническими ресурсами;
документальным учётом расхода всех видов ресурсов;
поддержанием дисциплины, подчинения и управляемости всех работников;
соблюдением решений, предусмотренных в ППР.
Для обеспечения эффективности управления, лица, ответственные за производство работ,
должны:
искать полную информацию по решаемым вопросам из нескольких источников;
рассматривать несколько вариантов решения возникающих вопросов;
давать исполнителям чёткие, недвусмысленные рабочие задания и указания о выполняемой
работе;
определять ответственность исполнителей в рамках порученной работы;
устанавливать точные, реальные сроки выполнения работ и определять точное количество
необходимых материально-технических ресурсов;
осуществлять контроль результатов работ личным осмотром;
постоянно присутствовать на месте производства работ и контролировать
последовательность и правильность выполнения технологических операций;
точно оценивать результаты работ и их исполнителей.
В процессе производства строительно-монтажных работ на Объекте исполнителям следует
соблюдать трудовое законодательство, “Правила внутреннего трудового распорядка”,
должностные инструкции, инструкции по охране труда по видам работ и профессиям,
нормативно-технические документы, регламентирующие производство работ.
Режим работы персонала при производстве работ устанавливается лицами ответственными
за производство работ самостоятельно с учётом:
соблюдения правил внутреннего распорядка, принятых заказчиком на Объекте,
безусловного исполнения графика выполнения работ.
Охрану труда рабочих следует обеспечить путем выдачи необходимых средств
индивидуальной защиты (специальной одежды, обуви и др.), выполнением мероприятий по
коллективной защите (ограждения, освещение, вентиляция, защитные и предохранительные
устройства и приспособления и др.), установки санитарно-бытовых помещений и устройств в
соответствии с действующими нормами и характером выполняемых работ.
4. Электробезопасность.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
60
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
61
При производстве работ следует руководствоваться требованиями охраны труда в
соответствии с нормативным документом СНиП 12-03-2001 "Безопасность труда в
строительстве. Часть 1. Общие требования", "Правила по охране труда в строительстве" утв.
приказом МИНИСТЕРСТВОМ ТРУДА и СОЦИАЛЬНОЙ ЗАЩИТЫ РФ от 01.06.2015 N 336н; ГОСТ
12.3.003-86* «Система стандартов безопасности труда. Работы электросварочные. Требования
безопасности», Постановление Правительства РФ №390 О противопожарном режиме «Правила
противопожарного режима в РФ» от 25 апреля 2012 года, и СП 12-135-2003 «Безопасность
труда в строительстве. Отраслевые типовые инструкции по охране труда», «Правила
технической эксплуатации электроустановок потребителей», «Правила устройства
электроустановок».
При устройстве и эксплуатации дизельных электростанций, электрических установок и
сетей необходимо соблюдать требования безопасности, предусмотренные «Правилами
технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Межотраслевыми правилами
по охране труда (правила безопасности при эксплуатации электроустановок).
Разводка временных электросетей напряжением до 1000 В, используемых при
электроснабжении объектов строительства, должна быть выполнена изолированными
проводами или кабелями на опорах или конструкциях, рассчитанных на механическую
прочность при прокладке по ним проводов и кабелей, на высоте над уровнем земли, настила
не менее, м:
3,5 - над проходами;
6,0 - над проездами;
2,5 - над рабочими местами.
Все электропусковые устройства должны быть размещены так, чтобы исключалась
возможность пуска машин, механизмов и оборудования посторонними лицами. Запрещается
включение нескольких токоприемников одним пусковым устройством.
Распределительные щиты и рубильники должны иметь запирающие устройства.
Персонал, эксплуатирующий средства механизации, оснастку, приспособления и ручные
машины, до начала работ должен быть обучен безопасным методам и приемам работ с их
применением согласно требованиям инструкций завода-изготовителя и инструкции по охране
труда.
Для освещения рабочих мест применять прожекторы заводского изготовления,
установленные за пределами взрывоопасных зон.
Присоединение к электрической сети передвижных электроустановок, ручных
электрических машин и переносных электрических светильников при помощи штепсельных
соединений, удовлетворяющих требованиям электробезопасности, разрешается выполнять
персоналу, допущенному к работе с ними.
Установку предохранителей, а также электрических ламп выполнять электромонтером с
применением средств индивидуальной защиты.
Монтажные работы на электрических сетях и электроустановках выполнять после
полного снятия с них напряжения и при осуществлении мероприятий по обеспечению
безопасного выполнения работ.
Токоведущие части электроустановок должны быть изолированы, ограждены или
размещены в местах, недоступных для прикосновения к ним.
Защиту электрических сетей и электроустановок строительной площадки от токов
междуфазного короткого замыкания и замыкания на корпус обеспечить с помощью установки
предохранителей с калиброванными плавкими вставками или автоматическими выключателями
или УЗО.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
61
62
Организационными
мероприятиями,
обеспечивающими
безопасность
работ
в
электроустановках (дизельных электростанциях), являются:
оформление работ нарядом, распоряжением или перечнем работ, выполняемых в порядке
текущей эксплуатации;
допуск к работе;
надзор во время работы;
оформление перерыва в работе, перевода на другое место, окончания работы.
При подготовке рабочего места должны быть отключены:
токоведущие части, на которых будут производиться работы;
не ограждённые токоведущие части, к которым возможно случайное приближение людей,
механизмов и грузоподъемных машин на расстояние менее указанного в нормативном
документе « Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок»;
цепи управления и питания приводов, закрыт воздух в системах управления, снят завод
с пружин и грузов у приводов выключателей и разъединителей.
На приводах (рукоятках приводов) коммутационных аппаратов с ручным управлением
(выключателей, отделителей, разъединителей, рубильников, автоматов) во избежание подачи
напряжения на рабочее место должны быть вывешены плакаты «Не включать! Работают
люди».
Подключение
вспомогательного
оборудования
до
1000
В
(трансформаторов,
преобразователей частоты, устройств защитного отключения и т. п.) к электрической сети и
отсоединение его от сети должен выполнять электрический персонал, эксплуатирующий эту
сеть и имеющий группу III по электробезопасности.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
5. Требования к переносному электроинструменту.
Каждый электроинструмент (шлиф машинка, кромкорезательный станок, электродрель и
др.) должен иметь инвентарный номер и быть зарегистрирован в специальном журнале, в
котором отмечаются также периодические осмотры. Перед применением электроинструмент
необходимо подвергнуть внешнему осмотру и проверке на холостом ходу.
Инструмент, применяемый в строительстве, промышленности строительных материалов и
строительной индустрии, должен осматриваться не реже одного раза в 10 дней, а также
непосредственно перед применением. Неисправный инструмент, не соответствующий
требованиям безопасности, должен изыматься (п.7.4.38. СНиП 12-03-2001). Все металлические
корпуса электроинструментов подлежат соединению с нулевым проводником. Перед началом
проведения работ контролю подлежит целостность изоляции электроинструмента.
Необходимо использовать электроинструмент в строгом соответствии с его назначением
и технологическими процессами.
Все переносные электропотребители подключаются к электросети только при помощи
коммутационной аппаратуры (рубильники, розетки и т.д.). Потребляемые токи не должны
превышать расчетных значений согласно линейным схемам.
6. Требования безопасности при проведении сварочных работ
Не разрешается использовать без изоляции или с поврежденной изоляцией провода, а
также применять нестандартные электропредохранители.
Соединять сварочные провода следует при помощи опрессования, сварки, пайки и
специальных зажимов.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
62
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
63
Провода, подключенные к сварочным аппаратам, распределительным щитам и другому
оборудованию, а также к местам сварочных работ, должны быть надежно изолированы и
защищены от действия высокой температуры, механических повреждений или химических
воздействий.
В качестве обратного проводника, соединяющего свариваемое изделие источником
сварочного тока, могут служить стальные или алюминиевые шины, сварочные плиты, стеллажи
и сама свариваемая конструкция при условии, если их сечение обеспечивает безопасное по
условиям нагрева протекание тока.
Использование в качестве обратного проводника сети заземления или зануления, а
также металлических конструкций зданий, коммуникаций и технологического оборудования не
разрешается.
При проведении электросварочных работ во взрывопожароопасных и пожароопасных зонах
обратный проводник от свариваемого изделия до источника тока выполняется только
изолированным проводом, причем по качеству изоляции он не должен уступать прямому
проводнику, присоединяемому к электродержателю.
Электроды, применяемые при сварке, и электродержатели должны быть заводского
изготовления и соответствовать номинальной величине сварочного тока.
Электросварочная установка на время работы должна быть заземлена.
Над переносными и передвижными электросварочными установками, используемыми на
открытом воздухе, должны быть сооружены навесы из негорючих материалов для защиты от
атмосферных осадков.
При проведении электросварочных работ на местах во взрывопожароопасных зонах:
рекомендуется использовать источники питания постоянного тока или специальные
источники переменного тока, имеющие в конструкции импульсные генераторы, повышающие
напряжение между электродом и свариваемым изделием в момент повторного возбуждения
дуги (источник питания типа «разряд»);
перед включением электросварочной установки следует убедиться в отсутствии
электрода в электродержателе.
Обеспечение радиационной безопасности при рентгеновской дефектоскопии.
Все мероприятия по обеспечению радиационной безопасности проводить в соответствии
с требованиями САНПИН 2.6.1.3164-14 «ГИГИЕНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ
РАДИАЦИОННОЙ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РЕНТГЕНОВСКОЙ ДЕФЕКТОСКОПИИ»
Переносные дефектоскопы выполняются в носимом исполнении и не имеют радиационной
защиты. Они могут быть оснащены специальными коллиматорами (диафрагмами, тубусами),
формирующими направленный расходящийся пучок излучения в виде конуса с заданным углом
раствора для фронтального просвечивания, либо кольцевой расходящийся пучок излучения с
заданным углом раствора для панорамного просвечивания. Радиационная защита персонала
при работе аппарата обеспечивается удалением его от рентгеновского излучателя на
безопасное расстояние.
К использованию на территории Российской Федерации допускаются аппараты, в т.ч. и
импортируемые, имеющие санитарно-эпидемиологическое заключение федерального
органа Госсанэпиднадзора о соответствии требованиям санитарных правил.
К работам с аппаратами допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие специальную
подготовку, отнесенные к персоналу группы А, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие
медицинских противопоказаний.
До начала проведения работ по рентгеновской дефектоскопии администрация
организует обучение персонала безопасным методам работы и назначает лицо,
ответственное за учет и хранение аппаратов.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
63
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
64
Лица, временно привлекаемые к проведению рентгенодефектоскопических работ,
проходят обучение безопасным методам работы и инструктаж.
Производственный контроль за радиационной безопасностью в организации, в
зависимости от объема и характера проводимых работ с источниками ионизирующего
излучения, осуществляется специальной службой или лицом, ответственным за радиационную
безопасность, прошедшим специальную подготовку.
Для постоянного контроля за состоянием аппаратов администрация организации
назначает специально подготовленного специалиста.
Поступившие в учреждение аппараты регистрируются в приходно-расходном журнале.
Аппараты оснащаются надежными системами блокировки и сигнализации, которые
разрабатываются на стадии проектирования.
На установках с аппаратами в местной защите, состоящей из отдельных съемных
защитных блоков, предусматриваются блокировочные устройства для автоматического
отключения высокого напряжения в случае удаления либо неправильной установки любого
съемного защитного блока.
На пульте управления аппаратом предусматривают световую сигнализацию,
включающуюся при включении высокого напряжения и гаснущую после окончания
просвечивания.
Конструкция аппарата должна исключать возможность его включения при неисправности
систем блокировки и сигнализации и обеспечивать поступление этой информации на пульт
управления аппаратом.
Для исключения возможности несанкционированного использования аппараты оснащаются
надежным замковым устройством, исключающим возможность их включения без использования
специального ключа.
Все блоки аппаратов пломбируются изготовителем так, чтобы нельзя было изменить
характеристики аппаратов, влияющие на их безопасность, без нарушения пломбы
изготовителя.
При проведении дефектоскопических работ с переносными аппаратами для уменьшения
размеров радиационно-опасной зоны и для обеспечения радиационной защиты персонала и
населения в соответствии с требованиями НРБ-99/2009, СанПин 2.6.1.2523-09 могут
использоваться передвижные средства радиационной защиты (защитные экраны, ширмы и т.п.).
При проведении рентгеновской дефектоскопии с использованием переносных или
передвижных дефектоскопов в производственных помещениях (цехах), на открытых площадках
и в полевых условиях устанавливают размеры радиационно-опасной зоны, ограждают ее и
маркируют предупреждающими плакатами (надписями), отчетливо видимыми с расстояния не
менее 3 м. Для ограждения радиационно-опасной зоны могут быть использованы стандартные
металлические стойки, на которых навешивается шнур, либо другие виды четко видимых
ограждений (проволока, деревянные рейки и т.д.).
По возможности, просвечивание в производственных помещениях рекомендуется
проводить в нерабочее время.
Работы по просвечиванию в производственных помещениях, на открытых площадках и в
полевых условиях выполняются двумя работниками. Один из них наблюдает за отсутствием
посторонних лиц в радиационно-опасной зоне.
При просвечивании персонал располагается в безопасном месте (на безопасном
расстоянии от места просвечивания или за защитным устройством), обеспечивающем
выполнение требования НРБ-99/2009, СанПин 2.6.1.2523-09 по ограничению годовых доз
облучения персонала.
Для обеспечения радиационной безопасности персонала при проведении работ с
переносными аппаратами необходимо:
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
64
65
- просвечивать изделия при минимально возможном угле расхождения рабочего пучка
рентгеновского излучения, используя для этого входящие в комплект аппаратов коллиматоры,
диафрагмы или тубусы;
- в случае необходимости, устанавливать за просвечиваемым изделием защитный экран,
перекрывающий прошедший пучок излучения;
- пучок излучения направлять в сторону от рабочих мест и мест, где могут появляться
люди;
-уменьшать время просвечивания изделий за счет использования высокочувствительных
пленок, усиливающих экранов и т. п.;
- пульт управления переносных аппаратов размещать на таком расстоянии от
рентгеновского излучателя, которое обеспечивает безопасные условия труда персонала, но не
менее 15 м.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
7. Требование безопасности при хранении и применении газовых баллонов.
Газовые баллоны надлежит хранить и применять в соответствии с требованиями правил
устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.
При хранении баллонов на открытых площадках навесы, защищающие их от воздействия
осадков и прямых солнечных лучей, должны быть выполнены из негорючих материалов.
Баллоны с горючим газом, имеющие башмаки, должны храниться в вертикальном
положении в специальных гнездах, клетях и других устройствах, исключающих их падение.
Баллоны, не имеющие башмаков, должны храниться в горизонтальном положении на
рамах или стеллажах. Высота штабеля в этом случае не должна превышать 1,5 м, а клапаны
должны быть закрыты предохранительными колпаками и обращены в одну сторону.
Пустые баллоны следует хранить раздельно от баллонов, наполненных газом.
Газовые баллоны разрешается перевозить, хранить, выдавать и получать только лицам,
прошедшим обучение по обращению с ними и имеющим соответствующее удостоверение.
Перемещение газовых баллонов необходимо производить на специально предназначенных
для этого тележках, в контейнерах и других устройствах, обеспечивающих устойчивое
положение баллонов.
Размещение ацетиленовых генераторов в проездах, местах массового нахождения или
прохода людей, а также вблизи мест забора воздуха компрессорами или вентиляторами не
допускается.
При эксплуатации, хранении и перемещении баллонов с кислородом должны быть
обеспечены меры защиты баллонов от соприкосновения с материалами, одеждой работников и
обтирочными материалами, имеющими следы масел.
Газовые баллоны должны быть предохранены от ударов и действий прямых солнечных
лучей. От отопительных приборов баллоны должны устанавливаться на расстоянии не менее 1
м.
При перерывах в работе, в конце рабочей смены сварочная аппаратура должна
отключаться. Шланги должны быть отсоединены, а в паяльных лампах давление - полностью
снято.
По окончании работы баллоны с газом должны размещаться в специально отведенном
для хранения баллонов месте, исключающем доступ к ним посторонних лиц.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
65
66
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
8. Газорезчик в процессе работы обязан соблюдать следующие требования безопасности:
а) шланги должны быть защищены от соприкосновений с токоведущими проводами,
стальными канатами, нагретыми предметами, масляными и жирными материалами. Перегибать
и переламывать шланги не допускается;
б) расстояние между кислородным и пропановым баллонами должно быть не менее 5 м;
в) перед зажиганием горелки следует проверить правильность перекрытия вентиля (при
зажигании сначала открывают кислородный вентиль, после чего пропановый, а при тушении –
наоборот);
г) во время перерывов в работе горелка должна быть потушена и вентили на ней перекрыты, перемещаться с зажженной горелкой вне рабочего места не допускается;
д) во избежание сильного нагрева горелку, предварительно потушив, следует
периодически охлаждать в ведре с чистой водой;
е) емкости, в которых находились горючие жидкости, разрешается сваривать (резать)
только после их очистки, промывки и просушки. Запрещается производить сварку, резку и
нагрев открытым пламенем аппаратов, сосудов и трубопроводов под давлением;
ж) во избежание отравления окисью углерода, а также образования взрывоопасной газовоздушной смеси запрещается подогревать металл горелкой с использованием только
пропана без кислорода;
з) разрезаемые конструкции и изделия должны быть очищены от краски, масла, окалины
и грязи с целью предотвращения разбрызгивания металла и загрязнения воздуха испарениями
газа;
и) при резке должны быть приняты меры против обрушения разрезаемых элементов
конструкций;
к) при обратном ударе (шипении горелки) следует немедленно перекрыть сначала
пропановый, затем кислородный вентили, после чего охладить горелку в чистой воде;
л) разводить огонь, курить и зажигать спички в пределах 10 м от кислородных и
пропановых баллонов не допускается.
Баллоны должны находиться от приборов отопления на расстоянии не менее 1 м, а от
источников тепла с открытым огнем и печей - не менее 5 м.
При газопламенных работах в закрытых емкостях или полостях конструкций газорезчик
обязан выполнять следующие требования:
а) использовать в процессе работы вытяжную вентиляцию, а в особых случаях –
шланговые противогазы;
б) размещать газовые баллоны вне емкостей;
в) выполнять работы со страхующими, которые должны находиться вне емкости и держать один конец веревки, второй конец должен быть прикреплен к предохранительному поясу
газорезчика;
г) провести проверку в местах возможного скопления взрывопожароопасных газов до
начала производства;
д) не допускать одновременно производства газопламенных и электросварочных работ.
При использовании газовых баллонов газорезчик обязан выполнять следующие
требования безопасности:
а) хранение, перевозка и выдача газовых баллонов должны осуществляться лицами,
прошедшими обучение по обращению с ними; перемещение баллонов с газом следует
осуществлять только в предохранительных колпаках на специальных тележках, контейнерах
или других устройствах, обеспечивающих устойчивость положения баллонов;
б) хранить газовые баллоны - в сухих и проветриваемых помещениях, исключающих
доступ посторонних лиц;
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
66
67
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
в) производить отбор кислорода из баллона до минимально допустимого остаточного
давления - 0,5 атм.
г) применять кислородные баллоны, окрашенные в голубой цвет, а ацетиленовые в белый.
При производстве газопламенных работ с применением пропан-бутановых смесей газорезчик обязан выполнять следующие требования:
а) применять в работе газовые баллоны, редукторы и регуляторы, окрашенные в красный
цвет;
б) не допускать нахождения более одного баллона с пропан-бутановой смесью на
рабочем месте;
в) следить за тем, чтобы окалина не попадала в сопло, а перед каждым зажиганием
выпускать через резак образующуюся в шланге гремучую смесь паров, газов и воздуха.
Закрепление газопроводящих рукавов на ниппелях горелок, резаков и редукторов, а
так-же в местах наращивания рукавов необходимо осуществлять стяжными хомутами.
Максимальная длина газопроводящих шлангов 40 м.
Минимальная длина участка стыкуемых шлангов должна быть не менее 3 м; количество
стыков на шлангах не должно быть более двух.
Шланги при газовой сварке должны быть защищены от возможных повреждений. При
укладке шлангов не допускается их сплющивание, скручивание и перегибание.
Запрещается пользоваться замасленными шлангами. Не должно допускаться попадание
на шланги искр, огня или тяжелых предметов, а также воздействие высоких температур. Не
реже одного раза в месяц шланги должны подвергаться осмотру и испытанию.
Запрещается проведение газосварочных работ с приставных лестниц и стремянок. Для
выполнения таких работ следует применять леса или стремянки с верхними площадками,
огражденными перилами.
Кабели (провода) электросварочных машин должны располагаться от трубопроводов
кислорода на расстоянии не менее 0,5 м, а от трубопроводов других ГГ - не менее 1 м.
Оборудование для газопламенной обработки (резки) должно соответствовать
требованиям ГОСТ 12.2.008—75*, ГОСТ 12.2.003—91 и ГОСТ 12.2.049—80.
Накидные гайки и штуцера для подключения горючих газов должны иметь левую резьбу и
отличительные метки по ГОСТ 2904—91.
Для газовых коммуникаций оборудования должны применяться резиновые рукава по ГОСТ
9356—75, стальные электросварные трубы по ГОСТ 10704—91 — для кислородных коммуникаций
при рабочем давлении до 2,5 МПа (25 кгс/см2) и коммуникаций газов-заменителей ацетилена
при рабочем давлении до 1,6 МПа (16 кгс/см2), стальные бесшовные трубы по ГОСТ 8732—78 и
ГОСТ 8734—75 — для кислородных коммуникаций при рабочем давлении свыше 2,5 МПа (25
кгс/см2) до 6,4 МПа (64 кгс/см2) и ацетиленовых коммуникаций.
9. Пожарная безопасность
1. Пожарная безопасность на строительной площадке, на рабочих местах должна
обеспечиваться в соответствии с требованиями следующих нормативных документов:
ГОСТ 12.1.004-91*. ССБТ. «Пожарная безопасность. Общие требования».
Постановление правительства РФ №390 от 25.04.2012. «Правила противопожарного
режима в Российской Федерации».
СП 12.13130-2009 «Определение категорий помещений, зданий и наружных установок по
взрывопожарной и пожарной опасности».
ГОСТ 12.1.010-76. ССБТ. «Взрывобезопасность. Общие требования».
2. На территории строительного городка запрещается:
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
67
68
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
загромождать проезды, подъезды разрывы между вагончиками, материалами,
оборудованием, механизмами и т.п.
оставлять на открытых площадках баллоны со сжатым и сжиженным газом, емкости с
ЛВЖ и ГЖ.
разводить костры, применять открытый огонь.
в бытовых помещениях загромождать основные и запасные эвакуационные выходы
хранить в помещениях взрывчатые вещества, легковоспламеняющиеся и горючие жидкости.
применять самодельные нагревательные приборы.
пользоваться электропроводкой с поврежденной изоляцией.
применять самодельные плавкие вставки.
оставлять без присмотра включенные в сеть электроприборы.
эксплуатировать электронагреватели со снятым защитным колпаком.
осматривать и ремонтировать бытовые электроприборы под напряжением.
применять для освещения свечи и другие источники открытого огня.
включать в сеть бытовые электроприёмники без штепсельного соединения заводского
изготовления.
сушить одежду и другие СИЗ на поверхности нагревательных приборов.
перегружать электросеть свыше установленной мощности (более 10 кВт).
На территории временного городка должно быть выделено место для курения,
согласованное с пожарной охраной или лицом, ответственным за пожарную безопасность
городка, обозначенное табличкой с надписью: «Место для курения» и оборудованное ёмкостью
с водой.
На территории строительства в местах, определенных пожарной охраной, должны быть
размещены щиты (ЩП-А) с минимальным набором пожарного оборудования (инвентаря).
При проведении огневых работ запрещается:
приступать к работе при неисправной аппаратуре;
производить огневые работы на свежеокрашенных горючими красками (лаками)
конструкциях и изделиях;
использовать одежду и рукавицы со следами масел, нефтепродуктов;
допускать к самостоятельной работе учеников, а также работников, не имеющих
квалификационное удостоверение и документы, подтверждающие обучение по охране труда и
пожарной безопасности;
допускать соприкосновения электрических проводов с баллонами со сжатыми сжиженными
газами;
производить огневые работы одновременно с устройством гидроизоляции и отделкой
помещений с применением горючих материалов;
использовать провода без изоляции или с поврежденной изоляцией.
На месте проведения огневых работ на каждые 200 кв.м. защищаемой площади
должны быть следующие первичные средства пожаротушения:
огнетушители порошковые ОП-10 - 1шт.;
лопата штыковая - 1 шт.;
лопата совковая – 1шт.;
ведро - 2 шт.;
лом - 1 шт.;
багор – 1 шт.;
ящик с песком 0.5 куб.метра
Все перечисленные средства должны быть окрашены в соответствии с требованиями
НПБ-160-97 «Цвета сигнальные. Знаки пожарной безопасности».
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
68
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
69
Федеральный закон о пожарной безопасности, Правила пожарной безопасности, а также
постановления правительства требуют проведения обучения по курсу пожарно-технического
минимума: руководителей и главных специалистов предприятий, лиц, ответственных за
пожарную безопасность, лиц, занятых выполнением работ повышенной пожарной опасности
(электрики, сварщики и др.).
Пожарно-технический минимум (или пожарный минимум) - это основной вид обучения
работников мерам пожарной безопасности, целью которого является повышение уровня знаний,
соответствующих особенностям производства и усвоения специальных правил пожарной
безопасности. Все работники, задействованные при проведении работ на объекте,
обязательно должны проходить специальную подготовку по пожарной безопасности, состоящую
из противопожарных инструктажей и занятий по пожарно-техническому минимуму.
Противопожарный инструктаж (пожарный инструктаж либо инструктаж пожарной
безопасности) - это доведение до работников предприятия основных требований пожарной
безопасности, изучение технологических процессов производства, оборудования, средств
противопожарной защиты и действий в случае возникновения пожара. Противопожарный
инструктаж проводится в соответствии с типовой программой обучения. Противопожарные
инструктажи в зависимости от характера и времени проведения подразделяются на:
вводный;
первичный;
повторный;
внеплановый;
целевой.
Вводный противопожарный инструктаж проводится со всеми вновь принятыми
работниками, независимо от их занимаемой должности и профессии. Инструктаж проводит
лицо, ответственное за обеспечение пожарной безопасности на предприятии.
Первичный противопожарный инструктаж проводится непосредственно на рабочем месте
перед началом рабочей деятельности со всеми принятыми на работу, переводимыми из одного
подразделения в другое, командированными
Повторный противопожарный инструктаж проводится один раз в полугодие с
работниками предприятия лицом, ответственным за обеспечение пожарной безопасности в
подразделении, с целью закрепления знаний мер пожарной безопасности. Повторный
инструктаж проводится по графику, который утверждается работодателем.
Целевой противопожарный инструктаж проходят работники предприятий, подразделений,
направленные для выполнения разовых работ, не связанных с прямыми обязанностями по
специальности (погрузка, выгрузка, уборка территории; разовых работ и т.п.); ликвидации
последствий аварий, стихийных бедствий и катастроф; производства работ, на которые
оформляется наряд-допуск, разрешение или другие документы.
Результаты обучения фиксируются в журнале противопожарного инструктажа.
3. Лицо, ответственное за проведение огневых работ, обязано:
организовать выполнения мероприятий по безопасному проведению работ;
провести целевой инструктаж по пожарной безопасности исполнителей огневых работ;
проверить наличие удостоверений у работников, исправность и комплектность
инструмента и средств защиты;
обеспечить место проведения работ первичными средствами пожаротушения (см. выше), а
работающих средствами индивидуальной защиты (защитные очки, щитки);
руководить работами и контролировать их выполнение;
не допускать применение спецодежды со следами бензина, керосина, масел.
Исполнители огневых работ обязаны:
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
69
70
иметь при себе квалификационное удостоверение и документы, подтверждающие
обучение по охране труда, пожарной безопасности и электробезопасности;
получить инструкции по безопасному проведению огневых работ, расписаться в журнале
инструктажа на рабочем месте и в наряде-допуске;
ознакомиться с объемом работ на месте предстоящего проведения огневых работ;
приступить к огневым работам только по указанию лица, ответственного за проведения
работ;
выполнить только ту работу, которая указана в наряде-допуске;
соблюдать меры безопасности, предусмотренные в наряде-допуске;
уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения;
в случае возникновения пожара немедленно принять меры к вызову пожарной охраны и
приступить к ликвидации пожара, телефон 01.
При выполнении сварочных и других огнеопасных работ на высоте (с лесов, подмостей,
люлек) должны быть приняты меры для ограничения разлета и падения частиц расплавленного
металла на сгораемые конструкции, оборудование и материалы. В необходимых случаях,
особенно в местах наличия сгораемых материалов и прохода людей, должны быть выгорожены
нижние отметки и поставлены наблюдающие, а также вывешены запрещающие и указательные
знаки.
Место проведения огневых работ должно быть очищено от горючих веществ и
материалов в радиусе, указанном в таблице ниже в зависимости от высоты расположения
точки сварки (резки).
Высота точки сварки над уровнем пола или прилегающей территорией,
Таблица 4
Высота точки сварки над уровнем 0
2
3
4
6
8
пола
или
прилегающей
территорией, м
Радиус зоны, м
5
8
9
10
11
12
10
Свыше 10
13
14
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
10. Запрещается приступать к огневым работам:
если не выполнены противопожарные мероприятия, не подготовлены средства
пожаротушения и не оформлены наряд-допуск на временное проведение этих работ;
если неисправна аппаратура;
если на оборудовании и вблизи строительных конструкций (менее 20м) имеются
свежеокрашенные поверхности или проводятся окрасочные работы;
ученикам сварщика или газосварщика в отсутствие прикрепленного к ним
квалифицированного рабочего, а также другим рабочим, не прошедшим обучение, проверку
знаний правил (технической эксплуатации, охране труда, пожарной безопасности,
электробезопасности) и не имеющим права производства огнеопасных работ;
в рабочей одежде и рукавицах, пропитанных горючими жидкостями или мастиками;
если сварочные провода оголены, с плохой изоляцией или не изолированы в местах
соединения, а так же если их сечение не обеспечивает протекания допустимого номинального
сварочного тока;
если при пересечении сварочным электрокабелем трубопроводов, особенно с горючими
газами и жидкостями, не выполнена в этих местах дополнительная изоляция или
воздушная подвеска этих кабелей.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
70
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
71
При авариях временные сварочные и другие огнеопасные работы должны проводиться под
непосредственным наблюдением начальника участка или по его указанию другого
ответственного инженерно-технического работника этого участка.
После окончания рабочей смены все газовые баллоны, аппараты резки с применением
горючих жидкостей следует убирать в места постоянного их хранения, а электросварочные
агрегаты отключать от электросети. На период перерывов (на обед и т.п.) баллоны с газами,
аппаратуру электросварки, резки материалов надо отключать, шланги освобождать от
горючих жидкостей и газов.
Хранение и транспортирование баллонов с газами должно осуществляться только с
навинченными на их горловины предохранительными колпаками. При транспортировании
баллонов нельзя допускать толчков и ударов. К месту работ баллоны должны доставляться
на специальных тележках, носилках.
Запрещается подвергать газовые баллоны длительному воздействию прямых солнечных
лучей, а также нагреву от других излучающих источников тепла.
Хранение в одном помещении кислородных баллонов и баллонов с ГГ, а также карбида
кальция, красок, масел и жиров не разрешается.
При обращении с порожними баллонами из-под кислорода или ГГ должны соблюдаться
такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.
5. Каждый работник организации при обнаружении пожара или признаков горения
(задымление, запах гари, повышение температуры и т. п.) должен:
незамедлительно сообщить об этом по телефону в пожарную охрану (при этом
необходимо назвать адрес объекта, место возникновения пожара, а также сообщить свою
фамилию), старшему должностному лицу или диспетчеру (оператору) МДП или другого пункта
управления объекта;
принять по возможности меры по эвакуации людей, тушению пожара и сохранности
материальных ценностей.
На месте производства работ приказом по подрядной организации, из числа работающих
должен создаваться боевой расчет ДПД с распределением обязанностей согласно
утвержденному табелю.
Руководители и должностные лица объектов, лица, в установленном порядке
назначенные ответственными за обеспечение пожарной безопасности, по прибытии к месту
пожара должны:
сообщить о возникновении пожара в пожарную охрану, поставить в известность
руководство и дежурные службы объекта;
в случае угрозы жизни людей немедленно организовать их спасание, используя для этого
имеющиеся силы и средства;
проверить включение в работу автоматических систем противопожарной защиты
(оповещения людей о пожаре, пожаротушения, противодымной защиты);
при необходимости отключить электроэнергию (за исключением систем противопожарной
защиты), остановить работу транспортирующих устройств, агрегатов, аппаратов, перекрыть
сырьевые, газовые, паровые и водяные коммуникации, остановить работу систем вентиляции в
аварийном и смежном с ним помещениях, выполнить другие мероприятия, способствующие
предотвращению развития опасных факторов пожара);
прекратить все работы в здании или сооружении (если это допустимо по
технологическому процессу производства), кроме работ, связанных с мероприятиями по
ликвидации пожара;
удалить за пределы опасной зоны всех работников, не участвующих в тушении пожара;
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
71
72
осуществить общее руководство по тушению пожара (с учетом специфических
особенностей объекта) до прибытия подразделения пожарной охраны;
обеспечить соблюдение требований безопасности работниками, принимающими участие в
тушении пожара;
одновременно с тушением пожара организовать эвакуацию и защиту материальных
ценностей;
организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе
кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара;
сообщать подразделениям пожарной охраны, привлекаемым для тушения пожаров и
проведения, связанных с ними первоочередных аварийно-спасательных работ, сведения о
перерабатываемых или хранящихся на объекте опасных (взрывоопасных), взрывчатых,
сильнодействующих ядовитых веществах, необходимые для обеспечения безопасности личного
состава.
По прибытии пожарного подразделения руководитель организации (или лицо, его
замещающее) информирует руководителя тушения пожара о конструктивных и
технологических особенностях объекта, прилегающих строений и сооружений, количестве и
пожароопасных свойствах хранимых и применяемых веществ, материалов, изделий и других
сведениях, необходимых для успешной ликвидации пожара, работе автоматических
(стационарных) средств противопожарной защиты и других противоаварийных систем, также
организовывает привлечение сил и средств объекта к осуществлению необходимых
мероприятий, связанных с ликвидацией пожара и предупреждением его развития.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
11. Условия сохранения окружающей природной среды.
Мероприятия по охране окружающей среды следует выполнить, руководствуясь
следующими нормативными документами:
магистральных и промысловых трубопроводов. Охрана окружающей среды;
Постановление Правительства РФ №632 от 28.08.1992;
Федеральный Закон №7-ФЗ «Об охране окружающей среды» от 10.01.2002г.;
Федеральный Закон №89-ФЗ «Об отходах производства и потребления» от 24.06.1998г.;
Федеральный Закон №96-ФЗ «Об охране атмосферного воздуха» от 04.05.1999г.;
Федеральный Закон №74-ФЗ «Водный кодекс РФ» от 03.06.2006г.;
Работы на Объекте следует выполнить с учётом природоохранного законодательства
РФ.
2. Лица, ответственные за производство работ, несут ответственность за соблюдение
проектных решений, связанных с охраной окружающей природной среды, а также за соблюдение
федерального законодательства РФ по охране природы. Лица, ответственные за обращение с
опасными отходами должны быть обучены и иметь свидетельство (или иной документ) на
право обращения с опасными отходами.
3. Перед началом работ следует назначить лиц, ответственных за обращение с
опасными
отходами, ответственных за обеспечение охраны окружающей среды и обеспечение
экологической безопасности при проведении строительно-монтажных и наладочных работ.
4. Охрану окружающей среды следует выполнить в соответствии с ППР и иметь целью
полное исключение или сведение к минимуму ущерба: природным земельным ресурсам, освоенным
земельным ресурсам, природным водным ресурсам, атмосферному воздуху, растительности,
животному миру, ландшафтам.
5. В процессе производства работ необходимо минимизировать воздействие на
окружающую среду и причинение ущерба природным ресурсам. К природоохранным мероприятиям
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
72
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
73
относятся все виды деятельности в период строительства, направленные на снижение
отрицательного воздействия на природную среду и рациональное использование природных
ресурсов.
6. Отрицательные воздействия на природную среду в период работ на Объекте:
загрязнение атмосферного воздуха выбросами выхлопных газов от строительной техники
и от автотранспорта при доставке грузов на площадку, выбросами при производстве
изоляционных и сварочных работ, выбросами от работы ДЭС, строительных машин и
автотранспорта;
механическое нарушение почвенного покрова и грунтов;
образование и размещение отходов, образующихся при реконструкции.
Основными мероприятиями по охране окружающей среды являются:
сбор и утилизация отходов производства.
На
всех
этапах
проведения
работ
следует
выполнять
мероприятия,
предотвращающие:
захламление территории строительными и прочими отходами;
разлив горюче-смазочных материалов, слив отработанного масла,
мойку автомобилей в неустановленных местах.
Запрещается:
проведение работ, движение машин и механизмов, складирование и хранение материалов
в местах, не предусмотренных проектом производства работ.
использование плодородного слоя почвы для устройства подсыпок, перемычек и других
временных земляных сооружений.
Стоянку и заправку строительных механизмов ГСМ следует производить на
специализированных площадках, не допуская их пролив и попадание на грунт. После заправки
пролитое масло и топливо должны быть немедленно ликвидированы.
На машинах должен находиться исправный огнетушитель, а в местах стоянки машин
должны стоять ящики с песком. Не допускается стоянка машин и механизмов с работающими
двигателями.
При производстве работ принимать конструктивные и технологические меры по снижению
уровня шума. Для уменьшения количества пыли временные дороги, особенно в сухой жаркий
период периодически поливать водой.
При выезде со строительной площадки предусматривается место (пункт) для мойки колес
автотранспорта в соответствии с постановлением правительства Москвы от 09.11.99 N 1018
«Об утверждении Правил санитарного содержания территорий, организации уборки и
обеспечения чистоты и порядка в г. Москве (с изменениями на 25 февраля 2015 года)».
В процессе строительства образуются следующие типы отходов: строительный мусор (IV
класс опасности); бытовые отходы (IV класс опасности). Удаление бытовых и строительных
отходов выполнять в соответствии с требованиями федерального закона от 24.06.1998г. №89ФЗ, собирая их в закрывающиеся стальные контейнеры, исключающие загрязнение окружающей
среды. По мере накопления мусор вывозят силами специализированной лицензированной
организации на полигоны бытовых отходов.
При производстве работ не разрешается превышение предельно допустимых
концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны, при этом необходимо пользоваться
приборами, применяемыми для санитарно-гигиенической оценки вредных производственных
факторов.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
73
74
12. Мероприятия по охране атмосферного воздуха.
Для снижения суммарных выбросов загрязняющих веществ в атмосферу в период работ
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
на
Объекте следует выполнить следующие мероприятия:
Исключить применение в процессе строительства веществ, строительных материалов, не
имеющих сертификатов качества России;
Исключить разведение костров и сжигания в них любых видов материалов и отходов;
Проводить постоянный контроль за соблюдением технологических процессов с целью
обеспечения минимальных выбросов загрязняющих веществ;
Исключить использование оборудования, выбросы которого значительно превышают
нормативно-допустимые;
Предусмотреть оперативное реагирование на все случаи нарушения природоохранного
законодательства;
Осуществлять контроль топливной системы механизмов, а также системы регулировки
подачи топлива, обеспечивающих полное его сгорание (силами подрядчика);
Не допускать к эксплуатации машины и механизмы в неисправном состоянии.
Мероприятия по охране атмосферного воздуха при строительстве направлены на
предупреждение загрязнения воздушного бассейна выбросами работающих машин и механизмов
на территории проведения строительных работ.
Мероприятия по охране атмосферного воздуха от загрязнения выбросами вредных
веществ строительными машинами и механизмами являются в основном организационными,
контролирующими топливный цикл и направленными на сокращение расхода топлива и
снижение объема выбросов загрязняющих веществ.
К числу мероприятий, снижающих уровень негативного воздействия на окружающую среду
выбросов вредных веществ в атмосферу, следует отнести следующее:
приведение и поддержание технического состояния строительных машин и механизмов и
автотранспортных средств, в соответствии с нормативными требованиями по выбросам
вредных веществ;
проведение технического осмотра и профилактических работ строительных машин,
механизмов и автотранспорта, с контролем выхлопных газов ДВС для проверки токсичности
не реже одного раза в год (плановый), а также после каждого ремонта и регулирования
двигателей;
недопущение к работе машин, не прошедших технический осмотр с контролем выхлопных
газов ДВС;
организация разъезда строительных машин и механизмов и автотранспортных средств
по площадке с минимальным совпадением по времени;
обеспечение оптимальных режимов работы, позволяющих снизить расход топлива на 10 15 % и соответствующее уменьшение выбросов вредных веществ;
применение малосернистого и неэтилированного видов топлива;
подвозка и заправка всех транспортных средств горюче-смазочными материалами по
«герметичным» схемам, исключающим попадание летучих компонентов в окружающую среду;
осуществление экологического контроля по выполнению перечисленных пунктов.
Источниками шума при производстве работ будут являться движущиеся строительные
машины и механизмы на площадке, производственные и складские площадки, вахтовый
транспорт в городках, дизель генераторы.
Для снижения шумового эффекта рекомендуется не производить одновременный запуск
нескольких двигателей после перерыва в работе.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
74
75
13. Мероприятия по защите подземных и поверхностных вод
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Для защиты от загрязнения подземных и поверхностных вод при производстве работ
предусмотрены следующие мероприятия:
исключить мойку строительной техники и автотранспорта в водоохранной зоне рек;
исключить размещение в водоохранной зоне стоянки транспортных средств.
Мероприятия, предусмотренные для защиты подземных и поверхностных вод при
производстве работ, служат также и для защиты земель.
Мероприятия по уменьшению отрицательного воздействия на земли.
Для снижения воздействия на поверхность земель в период работ на Объекте следует
выполнить следующие мероприятия:
соблюдать минимально необходимые размеры площадки строительства;
выполнить своевременную уборку мусора и отходов для исключения загрязнения
территории отходами производства;
производить сбор очищаемого изоляционного слоя в контейнеры;
применять строительные материалы, имеющие сертификаты качества.
10. Мероприятия по охране почв.
Нарушения почвенного покрова происходят при выполнении практически всех работ при
строительстве магистрального трубопровода.
Выполнение строительных работ, складирование и перемещение материалов и
конструкций зданий и сооружений производить в границах участков, отведенных под
строительство, временные и постоянные сооружения.
Передвижение транспортных средств производить по подготовленным дорогам, с
соблюдением графиков перевозок, грузоподъемности транспортных средств, мостов и
переездов.
Стоянка техники, ее ремонт и заправка ГСМ - в специально отведенных и
оборудованных местах. Ликвидация разливов ГСМ - с помощью сорбентов, снятие и удаление
загрязненного грунта (сдача на утилизацию в специализированные предприятия по договору
Подрядчика). Не допускать сброса на рельеф неочищенных бытовых и хозяйственных стоков.
Бытовые и хозяйственные стоки следует накапливать в выгребных гидроизолированных
ёмкостях с последующим вывозом на очистные сооружения по договору с организацией,
имеющей лицензию на данный вид деятельности. Выполнение противоэрозионных мероприятий в
соответствии с проектом. Сбор и утилизация с территории строительства производственных
и бытовых отходов. Соблюдение ограничений на производство работ в водоохранных зонах и
прибрежных защитных полосах водных объектов. Сохранение растительности и почвенного
покрова на участках склонов выше и ниже нарезаемых полок. Выполнение защитноукрепляющих мероприятий в соответствии с проектом.
14. Мероприятия по обращению с отходами.
Мероприятия по обращению с отходами направлены на предупреждение загрязнения
территории проведения строительных работ и прилегающих участков отходами производства
и потребления. Подрядной организации перед проведением СМР необходимо получить лимиты
на размещение, хранение и утилизацию отходов.
Источниками образования производственных отходов при строительстве является
большинство этапов строительно-монтажных работ; при обслуживании строительной техники
и автотранспорта (нефтезагрязненный грунт при случайных проливах горючего во время
заправки строительной техники из топливозаправщиков на трассе; промасленная ветошь,
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
75
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
76
мелкий металлолом); твердые бытовые отходы (в том числе пищевые); жидкие отходы
(хоз.бытовые и фекальные стоки).
Технология производства работ предусматривает регламентированное количество
используемых
материалов для строительства, поэтому отходы от производства невелики.
Большое количество материалов, которые могут выступать в качестве отходов,
используются как подсобная оснастка или приспособления.
Одним из основных мероприятий по организации управления отходами и снижению их
негативного воздействия на окружающую среду является разработка проекта нормативного
образования, размещения отходов производства, в котором приводятся все производственные
и бытовые отходы, образующиеся в период строительства.
Масла отработанные, образующиеся при техническом обслуживании строительной
техники накапливаются на производственной базе, а затем вывозятся на специализированные
предприятия, имеющие лицензию на данный вид деятельности.
Замена аккумуляторных батарей производится выездными бригадами по мере
необходимости (выхода из строя или истечения гарантийного срока), обученными по
обращению с отходами.
Обтирочные материалы накапливается в металлических ящиках. Перед вывозом отхода
на утилизацию обтирочные материалы помещается в полиэтиленовые мешки и вывозится
специализированным автотранспортом по договору с организацией имеющей лицензию на
данный вид деятельности.
Строительные отходы (железобетонные изделия, цемент, кирпич, строительные растворы
и др.), которые являются практически не опасными, предусматривается использовать для
отсыпки и ремонта дорог и других строительных целях или собирать в бункеры и вывозить
автотранспортом на санкционированные свалки для утилизации твердых отходов, с
заключением договора с организацией, имеющей лицензию на данный вид деятельности.
Отходы металлического лома (черный, цветной, металлическая стружка) накапливаются
на специальной площадке. Лом цветных металлов (кусковой и отходы кабелю и проводов)
собирается в специальных металлических контейнерах, установленных на той же площадке.
Контейнеры должны быть снабжены крышками.
Отходы металлического лома подлежат реализации на базах «Вторчермета», имеющих
лицензию.
Отходы лакокрасочных материалов в соответствующей таре отправляются в
специализированные организации по сбору вторичного сырья, имеющие лицензию по обращению
с отходами.
Подрядчик до начала производства работ заключает договора на вывоз отходов.
Количество образования всех видов отходов зависит от количества и состояния машин и
механизмов, объема строительно-монтажных, земляных и др. работ, численности работающих.
Отходы ТБО следует вывезти на санкционированные полигоны.
До начала работ необходимо оформить лимиты на размещение отходов.
Ответственность за проведение работ по сбору строительных отходов и ГСМ возлагается на
лицо, имеющее свидетельство на право обращения с опасными отходами, назначенное по
приказу.
15. Гигиенические требования к охране окружающей среды.
При проведении строительных работ следует предусматривать максимальное применение
малоотходной и безотходной технологии с целью охраны атмосферного воздуха, земель, лесов,
вод и других объектов окружающей природной среды.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
76
77
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Сбор и удаление отходов, содержащих токсические вещества, следует осуществлять в
закрытые контейнеры или плотные мешки, исключая ручную погрузку. Сточные воды следует
собирать в накопительные емкости с исключением фильтрации в подземные горизонты.
Захоронение неутилизируемых отходов, содержащих токсические вещества, необходимо
производить в соответствии с законодательством Российской Федерации.
Не допускается сжигание на строительной площадке строительных отходов.
Емкости для хранения и места складирования, разлива, раздачи горюче-смазочных
материалов и битума оборудуются специальными приспособлениями и выполняются
мероприятия для защиты почвы от загрязнения.
Бытовой мусор и нечистоты следует регулярно удалять с территории строительной
площадки в установленном порядке и в соответствии с требованиями действующих
санитарных норм.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
77
78
10. Производство работ на высоте
1. Общие указания
Для предупреждения падения, работающих с высоты необходимо:
1. Всем членам монтажной бригады применять защитное средство: Страховочные привязи
по ГОСТ Р ЕН 361-2008.
2. Используемые средства индивидуальной защиты и приспособлений от падения с высоты.
1) Страховочные привязи по ГОСТ Р ЕН 361-2008
- при монтаже металлоконструкции к надежным элементам металлоконструкции
технологических площадок, надежным элементам смонтированной металлоконструкции
Металлоконструкция
Карабин
Строп самостраховки
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Строп самостраховки
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
78
79
3. Требования по охране труда при организации и проведении работ на высоте.
1.1. Требования к работникам при работе на высоте.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
 К работе на высоте допускаются лица, достигшие возраста восемнадцати лет.
 Работники, выполняющие работы на высоте, в соответствии с действующим
законодательством должны проходить обязательные предварительные (при
поступлении на работу) и периодические медицинские осмотры.
 Работники, выполняющие работы на высоте, должны иметь квалификацию,
соответствующую характеру выполняемых работ. Уровень квалификации
подтверждается документом о профессиональном образовании (обучении) и (или) о
квалификации.
 Работники допускаются к работе на высоте после проведения:
 а) обучения и проверки знаний требований охраны труда <1>;
 <1> Порядок обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны
труда работников организаций, утвержденный постановлением Минтруда России и
Минобразования России от 13 января 2003 г. N 1/29 (зарегистрирован Минюстом
России 12 февраля 2003 г., регистрационный N 4209).
 б) обучения безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте.
 (п. 8 в ред. Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н)
 Работодатель (уполномоченное им лицо) обязан организовать до начала
проведения работы на высоте обучение безопасным методам и приемам
выполнения работ на высоте работников:
 (в ред. Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н)
 а) допускаемых к работам на высоте впервые;
 б) переводимых с других работ, если указанные работники ранее не проходили
соответствующего обучения;
 в) имеющих перерыв в работе на высоте более одного года.
 Обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте проводится
в соответствии с требованиями, предусмотренными приложением N 1 нормативному
документу Приказ Минтруда и Социальной защиты Российской Федерации от
28.03.2014 N 155н "Об утверждении Правил по охране труда при работе на высоте"
(далее по тексту правила)
 Работникам, выполняющим работы на высоте с применением средств
подмащивания, а также на площадках с защитными ограждениями высотой 1,1 м и
более, и успешно прошедшим проверку знаний и приобретенных навыков по
результатам проведения обучения безопасным методам и приемам выполнения
работ на высоте, выдается удостоверение о допуске к работам на высоте,
рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением N 2 к Правилам.
 (в ред. Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н)
 Работникам, допускаемым к работам без применения средств подмащивания,
выполняемые на высоте 5 м и более, а также выполняемым на расстоянии менее 2
м от неогражденных перепадов по высоте более 5 м на площадках при
отсутствии защитных ограждений либо при высоте защитных ограждений,
составляющей менее 1,1 м, по заданию работодателя на производство работ
выдается оформленный на специальном бланке наряд-допуск на производство
работ (далее - наряд-допуск), рекомендуемый образец которого предусмотрен
приложением N 3 к Правилам.
 Работники, допускаемые к работам без применения средств подмащивания,
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
79
80








Взам.инв. №

Подпись и дата

Инв. № подл.

выполняемые на высоте 5 м и более, а также выполняемым на расстоянии менее 2
м от неогражденных перепадов по высоте более 5 м на площадках при
отсутствии защитных ограждений либо при высоте защитных ограждений,
составляющей менее 1,1 м, а также работники, организующие проведение техникотехнологических или организационных мероприятий при указанных работах на
высоте, делятся на следующие 3 группы по безопасности работ на высоте (далее
- группы):
1 группа - работники, допускаемые к работам в составе бригады или под
непосредственным контролем работника, назначенного приказом работодателя
(далее - работники 1 группы);
2 группа - мастера, бригадиры, руководители стажировки, а также работники,
назначаемые по наряду-допуску ответственными исполнителями работ на высоте
(далее - работники 2 группы);
3 группа - работники, назначаемые работодателем ответственными за
организацию и безопасное проведение работ на высоте, а также за проведение
инструктажей, составление плана мероприятий по эвакуации и спасению
работников при возникновении аварийной ситуации и при проведении
спасательных работ; работники, проводящие обслуживание и периодический осмотр
средств индивидуальной защиты (далее - СИЗ); работники, выдающие нарядыдопуски; ответственные руководители работ на высоте, выполняемых по нарядудопуску; должностные лица, в полномочия которых входит утверждение плана
производства работ на высоте (далее - работники 3 группы).
К работникам 3 группы относятся также специалисты, проводящие обучение
работам на высоте, а также члены аттестационных комиссий организаций,
проводящих обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте,
и работодателей.
(п. 11 в ред. Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н)
Периодическое обучение работников 1 и 2 групп безопасным методам и приемам
выполнения работ на высоте осуществляется не реже 1 раза в 3 года.(в ред.
Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н)
Периодическое обучение работников 3 группы безопасным методам и приемам
выполнения работ на высоте осуществляется не реже 1 раза в 5 лет.(в ред.
Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н)
Обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте
завершается экзаменом(в ред. Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н).
Экзамен проводится аттестационными комиссиями, создаваемыми приказом
руководителя организации, проводящей обучение безопасным методам и приемам
выполнения работ на высоте. Состав аттестационных комиссий формируется из
преподавателей и специалистов, прошедших соответствующую подготовку и
аттестацию (работники 3 группы).(в ред. Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N
383н)
Работникам, успешно сдавшим экзамен, выдаются удостоверение о допуске к
работам на высоте, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением
N 4 к Правилам. Работникам, выполняющим работы на высоте с применением
систем канатного доступа, дополнительно выдается личная книжка учета работ
на высоте, рекомендуемый образец в приложении N 5 к Правилам.(в ред. Приказа
Минтруда России от 17.06.2015 N 383н)
По окончании обучения безопасным методам и приемам выполнения работ на
высоте работодатель обеспечивает проведение стажировки работников.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
80
81
 Целью стажировки является закрепление теоретических знаний, необходимых для
безопасного выполнения работ, а также освоение и выработка непосредственно
на рабочем месте практических навыков и умений, безопасных методов и приемов
выполнения работ.
 Продолжительность стажировки устанавливается работодателем (уполномоченное
им лицо) исходя из ее содержания и составляет не менее двух рабочих дней
(смен).
 Руководитель стажировки для работников 1 и 2 группы назначается
работодателем из числа бригадиров, мастеров, инструкторов, квалифицированных
рабочих, имеющих практический опыт работы на высоте не менее 1 года(в ред.
Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н).
 К одному руководителю стажировки не может быть прикреплено более двух
работников одновременно.
 Проверка знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на высоте
проводится не реже 1 раза в год. Данная проверка знаний безопасных методов и
приемов выполнения работ на высоте может проводиться аттестационной
комиссией, создаваемой работодателем.
 Проведение проверки знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на
высоте без применения средств подмащивания, выполняемые на высоте 5 м и
более, а также работы, выполняемые на расстоянии менее 2 м от неогражденных
перепадов по высоте более 5 м на площадках при отсутствии защитных
ограждений либо при высоте защитных ограждений, составляющей менее 1,1 м, по
решению работодателя может быть совмещено с проведением экзамена по
окончании периодического обучения безопасным методам и приемам выполнения
работ на высоте.
 Результаты проверки знаний безопасных методов и приемов выполнения работ на
высоте оформляются протоколом с указанием даты проведения проверки знаний,
фамилии, имени, отчества лица, прошедшего проверку знаний, результатов
проверки знаний. Протокол подписывается членами аттестационной комиссии,
прошедшими соответствующее обучение безопасным методам и приемам
выполнения работ на высоте в организации, осуществляющей образовательную
деятельность.(п. в ред. Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н)
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
1.2. Требования к применению систем обеспечения безопасности работ на высоте
Системы обеспечения безопасности работ на высоте, предусмотренные приложением N 12 к
Правилам, делятся на следующие виды: удерживающие системы, системы позиционирования,
страховочные системы, системы спасения и эвакуации.
Системы обеспечения безопасности работ на высоте должны:
а) соответствовать существующим условиям на рабочих местах, характеру и виду
выполняемой работы;
б) учитывать эргономические требования и состояние здоровья работника;
в) после необходимой подгонки соответствовать полу, росту и размерам работника.
Системы обеспечения безопасности работ на высоте предназначены:
а) для удерживания работника таким образом, что падение с высоты предотвращается
(системы удерживания или позиционирования);
б) для безопасной остановки падения (страховочная система) и уменьшения тяжести
последствий остановки падения;
в) для спасения и эвакуации.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
81
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
82
Работодатель в соответствии с типовыми нормами выдачи СИЗ и на основании результатов
оценки условий труда обеспечивает работника системой обеспечения безопасности работ на
высоте, объединяя в качестве элементов, компонентов или подсистем совместимые СИЗ от
падения с высоты.
В соответствии с техническим регламентом Таможенного союза "О безопасности средств
индивидуальной защиты", утвержденным Решением Комиссии Таможенного союза от 9 декабря
2011 г. N 878 (Официальный сайт Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru/, 15.12.2011;
20.11.2012), СИЗ от падения с высоты подлежат обязательной сертификации.
Средства коллективной и индивидуальной защиты работников должны использоваться по
назначению в соответствии с требованиями, излагаемыми в инструкциях производителя
нормативной технической документации, введенной в действие в установленном порядке.
Использование средств защиты, на которые не имеется технической документации, не
допускается.
Средства коллективной и индивидуальной защиты работников должны быть
соответствующим образом учтены и содержаться в технически исправном состоянии с
организацией их обслуживания и периодических проверок, указанных в документации
производителя СИЗ.
На всех средствах коллективной и индивидуальной защиты в соответствии с
установленными требованиями должны быть нанесены долговременные маркировки.
Работодатель обязан организовать контроль за выдачей СИЗ работникам в установленные
сроки и учет их выдачи.
Выдача работникам и сдача ими СИЗ должны фиксироваться в личной карточке учета выдачи
СИЗ работника.
Работодатель обеспечивает регулярную проверку исправности систем обеспечения
безопасности работ на высоте в соответствии с указаниями в их эксплуатационной
документации, а также своевременную замену элементов, компонентов или подсистем с
понизившимися защитными свойствами.
Динамические и статические испытания СИЗ от падения с высоты с повышенной нагрузкой в
эксплуатирующих организациях не проводятся.
Работники, допускаемые к работам на высоте, должны проводить осмотр выданных им СИЗ
до и после каждого использования.
Срок годности средств зашиты, правила их хранения, эксплуатации и утилизации
устанавливаются изготовителем и указываются в сопроводительной документации на
изделие. (п. в ред. Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н)
Системы обеспечения безопасности работ на высоте состоят из:
а) анкерного устройства;
б) привязи (страховочной, для удержания, для позиционирования, для положения сидя);
в) соединительно-амортизирующей подсистемы (стропы, канаты, карабины, амортизаторы,
средство защиты втягивающегося типа, средство защиты от падения ползункового типа на
гибкой или на жесткой анкерной линии).
Тип и место анкерного устройства систем обеспечения безопасности работ на высоте
указываются в ППР на высоте или в наряде-допуске.
Анкерное устройство удерживающих систем и систем позиционирования является
пригодным, если выдерживает без разрушения нагрузку не менее 13,3 кН.
Анкерное устройство страховочных систем для одного работника является пригодным, если
выдерживает без разрушения нагрузку не менее 22 кН. Точки анкерного крепления для
присоединения страховочных систем двух работников должны выдерживать без разрушения
нагрузку не менее 24 кН, и добавляется по 2 кН на каждого дополнительного работника
(например, для горизонтальных гибких анкерных линий - 26 кН для трех, 28 кН для четырех).
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
82
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
83
Допускается использование в качестве анкерного устройства соединения между собой
нескольких анкерных точек, в соответствии с расчетом значения нагрузки в анкерном
устройстве, предусмотренном приложением N 13 к Правилам.
При использовании удерживающих систем, согласно графической схемы 1 систем обеспечения
безопасности работ на высоте, предусмотренных приложением N 12 к Правилам, ограничением
длины стропа или максимальной длины вытяжного каната должны быть исключены в рабочей
зоне зоны возможного падения с высоты, а также участки с поверхностью из хрупкого
материала, открываемые люки или отверстия.
В качестве привязи в удерживающих системах может использоваться как удерживающая, так
и страховочная привязь.
В качестве стропов соединительно-амортизирующей подсистемы удерживающей системы могут
использоваться стропы для удержания или позиционирования постоянной или регулируемой
длины, в том числе эластичные стропы, стропы с амортизатором и вытяжные
предохранительные устройства.
Системы позиционирования, согласно графической схемы 2 систем обеспечения безопасности
работ на высоте, предусмотренных приложением N 12 к Правилам, используются в случаях,
когда необходима фиксация рабочего положения на высоте для обеспечения комфортной
работы в подпоре, при этом сводится к минимуму риск падения ниже точки опоры путем
принятия рабочим определенной рабочей позы.
Использование системы позиционирования требует обязательного наличия страховочной
системы.
В качестве соединительно-амортизирующей подсистемы системы позиционирования должны
использоваться соединители из стропов для позиционирования постоянной или регулируемой
длины, но могут использоваться средства защиты ползункового типа на гибких или жестких
анкерных линиях.
Страховочные системы, согласно графической схемы 3 систем обеспечения безопасности
работ на высоте, предусмотренных приложением N 12 к Правилам, обязательно используются в
случае выявления по результатам осмотра рабочего места риска падения ниже точки опоры
работника, потерявшего контакт с опорной поверхностью, при этом их использование сводит
к минимуму последствия от падения с высоты путем остановки падения.
В качестве привязи в страховочных системах используется страховочная привязь.
Использование безлямочных предохранительных поясов запрещено ввиду риска травмирования
или смерти вследствие ударного воздействия на позвоночник работника при остановке
падения, выпадения работника из предохранительного пояса или невозможности длительного
статичного пребывания работника в предохранительном поясе в состоянии зависания.
В состав соединительно-амортизирующей подсистемы страховочной системы обязательно
входит амортизатор. Соединительно-амортизирующая подсистема может быть выполнена из
стропов, вытяжных предохранительных устройств или средств защиты ползункового типа на
гибких или жестких анкерных линиях.
Предписанное в ППР на высоте или наряде-допуске расположение типа и места установки
анкерного устройства страховочной системы должно:
а) обеспечить минимальный фактор падения для уменьшения риска травмирования работника
непосредственно во время падения (например, из-за ударов об элементы объекта) и/или в
момент остановки падения (например, из-за воздействия, остановившего падение);
б) исключить или максимально уменьшить маятниковую траекторию падения;
в) обеспечить достаточное свободное пространство под работником после остановки падения
с учетом суммарной длины стропа и/или вытяжного каната предохранительного устройства,
длины сработавшего амортизатора и всех соединителей.
Анкерные линии, канаты или стационарные направляющие конкретных конструкций должны
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
83
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
84
отвечать требованиям инструкции предприятия-изготовителя, определяющих специфику их
применения, установки и эксплуатации.
Планом мероприятий при аварийной ситуации и при проведении спасательных работ должно
быть предусмотрено проведение мероприятий и применение эвакуационных и спасательных
средств, позволяющих осуществлять эвакуацию людей в случае аварии или несчастного
случая при производстве работ на высоте.
Для уменьшения риска травмирования работника, оставшегося в страховочной системе
после остановки падения в состоянии зависания, план эвакуации должен предусматривать
мероприятия и средства (например, системы самоспасения), позволяющие в максимально
короткий срок (не более 10 минут) освободить работника от зависания.
В состав систем спасения и эвакуации, согласно графических схем 4 и 5 систем
обеспечения безопасности работ на высоте, предусмотренных приложением N 12 к Правилам,
должны входить:
а) дополнительные или уже используемые, но рассчитанные на дополнительную нагрузку,
анкерные устройства и/или анкерные линии;
б) резервные удерживающие системы, системы позиционирования, системы доступа и/или
страховочные системы;
в) необходимые средства подъема и/или спуска, в зависимости от плана спасения и/или
эвакуации (например, лебедки, блоки, триподы, подъемники);
г) носилки, шины, средства иммобилизации;
д) медицинская аптечка.
В зависимости от конкретных условий работ на высоте работники должны быть обеспечены
следующими СИЗ - совместимыми с системами безопасности от падения с высоты:
а) специальной одеждой - в зависимости от воздействующих вредных производственных
факторов;
б) касками - для защиты головы от травм, вызванных падающими предметами или ударами о
предметы и конструкции, для защиты верхней части головы от поражения переменным
электрическим током напряжением до 440 В;
в) очками защитными, щитками, защитными экранами - для защиты от пыли, летящих частиц,
яркого света или излучения;
г) защитными перчатками или рукавицами, защитными кремами и другими средствами - для
защиты рук;
д) специальной обувью соответствующего типа - при работах с опасностью получения травм
ног;
е) средствами защиты органов дыхания - от пыли, дыма, паров и газов;
ж) индивидуальными кислородными аппаратами и другими средствами - при работе в условиях
вероятной кислородной недостаточности;
з) средствами защиты слуха;
и) средствами защиты, используемыми в электроустановках;
к) спасательными жилетами и поясами - при опасности падения в воду;
л) сигнальными жилетами - при выполнении работ в местах движения транспортных средств.
Работники, выполняющие работы на высоте, обязаны пользоваться защитными касками с
застегнутым подбородочным ремнем. Внутренняя оснастка и подбородочный ремень должны
быть съемными и иметь устройства для крепления к корпусу каски. Подбородочный ремень
должен регулироваться по длине, способ крепления должен обеспечивать возможность его
быстрого отсоединения и не допускать самопроизвольного падения или смещения каски с
головы работающего.
Работникам при использовании систем канатного доступа (в зависимости от объекта,
времени года и климатических условий) выдается специальная обувь, имеющая
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
84
85
противоскользящие свойства, в соответствии с эксплуатационной документацией
изготовителя.
Строп страховочной системы для электрогазосварщиков и других работников, выполняющих
огневые работы, должен быть изготовлен из стального каната, цепи или специальных
огнестойких материалов.
Работники без положенных СИЗ или с неисправными СИЗ к работе на высоте не допускаются
Для обеспечения безопасности работника при перемещении (подъеме или спуске) по
конструкциям на высоте в случаях, когда невозможно организовать страховочную систему с
расположением ее анкерного устройства сверху (фактор падения 0), могут использоваться,
согласно графических схем 1 и 2 системы обеспечения безопасности работ на высоте,
предусмотренных приложением N 15 к Правилам, самостраховка или обеспечение безопасности
снизу вторым работником (страхующим), согласно графической схемы 3 систем обеспечения
безопасности работ на высоте, предусмотренной приложением N 15 к Правилам.
При использовании самостраховки работник должен иметь 2 группу и обеспечивать своими
действиями непрерывность страховки.
(в ред. Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н)
Для обеспечения безопасности при перемещении (поднимающегося/спускающегося) по
конструкциям и высотным объектам работника вторым работником (страхующим) должно быть
оборудовано независимое анкерное устройство, к которому крепится тормозная система с
динамическим канатом. Один конец каната соединяется со страховочной привязью
поднимающегося/спускающегося работника, а второй удерживается страхующим, обеспечивая
надежное удержание первого работника без провисания (ослабления) каната. Графические
схемы различных тормозных систем, их характеристики, соотношение усилий, возникающих на
анкерных устройствах в зависимости от углов перегиба страховочного каната и усилия
рывка, предусмотрены приложением N 16 к Правилам.
При подъеме по элементам конструкций в случаях, когда обеспечение безопасности
страхующим осуществляется снизу, поднимающийся работник должен через каждые 2 - 3 м
устанавливать на элементы конструкции дополнительные анкерные устройства с
соединителями и пропускать через них канат.
При обеспечении безопасности поднимающегося/спускающегося работника работник,
выполняющий функции страхующего, должен удерживать страховочный канат двумя руками,
используя СИЗ рук.
Работник, выполняющий функции страхующего, должен иметь 2 группу.
(в ред. Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н)
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
1.3. Требования по охране труда работников при перемещении по конструкциям и высотным
объектам
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
85
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
86
1.4. Жесткие и гибкие анкерные линии
Для безопасного перехода на высоте с одного рабочего места на другое должны
применяться страховочные системы, в составе которых в качестве анкерных устройств
используются жесткие или гибкие анкерные линии.
Анкерные линии конкретных конструкций должны отвечать требованиям технических
условий предприятия-изготовителя, определяющих специфику их применения, установки и
эксплуатации.
Анкерные линии должны быть снабжены устройством для их крепления к конструктивным
элементам здания, сооружения. При использовании в конструкции каната - устройством для
его натяжения, обеспечивающим удобство установки, снятия, перестановки и возможность
изменения длины каната в зависимости от расстояния между точками крепления.
Конструкция деталей анкерной линии должна исключать возможность травмирования рук
работника.
Масса каната в целом должна устанавливаться стандартами или техническими условиями
на канаты конкретных конструкций.
При невозможности устройства переходных мостиков или при выполнении мелких работ,
требующих перемещения работника на высоте в пределах рабочего места, и когда исключена
возможность скольжения работника по наклонной плоскости, должны применяться анкерные
линии, расположенные горизонтально.
Канат следует устанавливать выше или на уровне плоскости опоры для ступней ног.(п.в ред.
Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н)
При переходе работающего по нижним поясам ферм и ригелям канат должен быть установлен
на высоте не менее чем 1,5 м от плоскости опоры для ступней ног, а при переходе по
подкрановым балкам - не более 1,2 м.
Длина каната между точками его закрепления (величина пролета) должна назначаться в
зависимости от размеров конструктивных элементов зданий, сооружений, на которые он
устанавливается.
При длине каната более 12 м должны устанавливаться промежуточные опоры, расстояние
между которыми не должно быть более 12 м; при этом поверхность промежуточной опоры, с
которой соприкасается канат, не должна иметь острых кромок.
Промежуточная опора и узлы ее крепления должны быть рассчитаны на вертикальную
статическую нагрузку не менее 500 кгс.
Статическое разрывное усилие каната, устанавливаемого на высоте более 1,2 м от
плоскости опоры ступней ног работающего, не должно быть менее 40400 Н (4040 кгс), а
каната, устанавливаемого на высоте до 1,2 м, - менее 56000 Н (5600 кгс).
Стальные канаты горизонтальной анкерной линии, устанавливаемой на высоте более 1,2 м
от плоскости опоры для ступней ног работника, должны быть диаметром не менее 8,0 мм.
Стальные канаты должны быть, в основном, маркировочной группы не ниже 1558 МПа (160
кгс/кв. мм). (п. в ред. Приказа Минтруда России от 17.06.2015 N 383н)
При установке каната выше плоскости опоры для ступней ног его необходимо
предварительно (до установки на промежуточные опоры) натянуть усилием от 1000 Н (100 кгс)
до 4000 Н (400 кгс) - в зависимости от расстояния между точками закрепления каната.
Усилие на рукоятке при натяжении каната не должно превышать 160 Н (16 кгс).
Величина предварительного натяжения с учетом провисания в середине пролета
натянутого каната определяется в соответствии с расчетом значения нагрузки в анкерном
устройстве, предусмотренном приложением N 13 к Правилам.
Величина провисания должна учитываться при расчете запаса высоты.
Детали крепления стального каната, а также конструктивные элементы зданий или другие
устройства, к которым крепят канат, должны быть рассчитаны на горизонтально
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
86
87
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
приложенную нагрузку в 22000 Н (2200 кгс), действующую в течение 0,5 секунды.
Детали каната должны сохранять свои защитные и эксплуатационные свойства при
температуре от минус 45 до плюс 50 °C и относительной влажности до 10%.
Детали крепления каната, которые могут быть подвержены коррозии, должны иметь
антикоррозионные покрытия.
В организации должны быть разработаны и утверждены в установленном порядке
инструкции по эксплуатации канатов в соответствии с эксплуатационной документацией
изготовителя.
Эксплуатация каната разрешается в том случае, если в результате внешнего осмотра не
обнаружены разрушения или трещины в его деталях. При этом в конструктивных элементах
зданий, сооружений или других устройствах, к которым закреплен канат, в процессе
эксплуатации также не должны быть обнаружены разрушения или трещины.
Каждый канат анкерной линии должен иметь маркировку, включающую:
а) товарный знак (или краткое наименование предприятия-изготовителя);
б) значение статического разрывного усилия;
в) длина каната;
г) дата изготовления (месяц, год);
д) обозначение стандарта или технических условий, по которым изготовлен канат.
1.5. Требования по охране труда к применению лестниц, площадок, трапов
 Конструкция приставных лестниц и стремянок должна исключать возможность сдвига
и опрокидывания их при работе. На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны
быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании лестниц и
стремянок на гладких опорных поверхностях (паркет, металл, плитка, бетон) на нижних
концах должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.
 При установке приставной лестницы в условиях, когда возможно смещение ее
верхнего конца, последний необходимо надежно закрепить за устойчивые конструкции.
 Верхние концы лестниц, приставляемых к трубам или проводам, снабжаются
специальными крюками-захватами, предотвращающими падение лестницы от напора ветра или
случайных толчков.
 У подвесных лестниц, применяемых для работы на конструкциях или проводах, должны
быть приспособления, обеспечивающие прочное закрепление лестниц за конструкции или
провода.
 Устанавливать и закреплять лестницы и площадки на монтируемые конструкции
следует до их подъема. Длина приставной лестницы должна обеспечивать работнику
возможность работы в положении стоя на ступени, находящейся на расстоянии не менее 1 м
от верхнего конца лестницы.
 При работе с приставной лестницы на высоте более 1,8 м надлежит применять
страховочную систему, прикрепляемую к конструкции сооружения или к лестнице (при условии
закрепления лестницы к строительной или другой конструкции).
 Приставные лестницы без рабочих площадок допускается применять только для
перехода работников между отдельными ярусами здания или для выполнения работ, не
требующих от работника упора в строительные конструкции здания.
 При использовании приставной лестницы или стремянок не допускается:
а) работать с двух верхних ступенек стремянок, не имеющих перил или упоров;
б) находиться на ступеньках приставной лестницы или стремянки более чем одному
человеку;
в) поднимать и опускать груз по приставной лестнице и оставлять на ней инструмент.
 Не допускается работать на переносных лестницах и стремянках:
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
87
88
а) над вращающимися (движущимися) механизмами, работающими машинами,
транспортерами;
б) с использованием электрического и пневматического инструмента, строительномонтажных пистолетов;
в) при выполнении газосварочных, газопламенных и электросварочных работ;
г) при натяжении проводов и для поддержания на высоте тяжелых деталей.
 Не допускается установка лестниц на ступенях маршей лестничных клеток. Для
выполнения работ в этих условиях следует применять подмости.
 При работе с приставной лестницы в местах с оживленным движением транспортных
средств или людей для предупреждения ее падения от случайных толчков (независимо от
наличия на концах лестницы наконечников) место ее установки следует ограждать или
охранять. В случаях, когда невозможно закрепить лестницу при установке ее на гладком
полу, у ее основания должен стоять работник в каске и удерживать лестницу в устойчивом
положении.
 При перемещении лестницы двумя работниками ее необходимо нести наконечниками
назад, предупреждая встречных об опасности. При переноске лестницы одним работником она
должна находиться в наклонном положении так, чтобы передний конец ее был приподнят над
землей не менее чем на 2 м.
 Лестницы и стремянки перед применением осматриваются ответственным
исполнителем работ (без записи в журнале приема и осмотра лесов и подмостей).
 Лестницы должны храниться в сухих помещениях, в условиях, исключающих их
случайные механические повреждения.
 Для прохода работников, выполняющих работы на крыше здания с уклоном более 20°,
а также на крыше с покрытием, не рассчитанным на нагрузки от веса работников,
устраивают трапы шириной не менее 0,3 м с поперечными планками для упора ног. Трапы на
время работы закрепляются.
 Сообщение между ярусами лесов осуществляется по жестко закрепленным лестницам.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
1.6. Требования по охране труда к оборудованию, механизмам, ручному инструменту,
применяемым при работе на высоте
 Требования безопасной эксплуатации оборудования, механизмов, средств малой
механизации, ручного инструмента при работе на высоте должны содержаться в инструкциях
по охране труда.
 Оборудование, механизмы, ручной механизированный и другой инструмент, инвентарь,
приспособления и материалы, используемые при выполнении работы на высоте, должны
применяться с обеспечением мер безопасности, исключающих их падение (размещение в сумках
и подсумках, крепление, строповка, размещение на достаточном удалении от границы
перепада высот или закрепление к страховочной привязи работника).
 Инструменты, инвентарь, приспособления и материалы весом более 10 кг должны быть
подвешены на отдельном канате с независимым анкерным устройством.
 После окончания работы на высоте оборудование, механизмы, средства малой
механизации, ручной инструмент должны быть сняты с высоты.
1.7. Требования по охране труда при работах на высоте с применением грузоподъемных
механизмов и устройств, средств малой механизации
 Все грузоподъемные машины, механизмы и устройства, в том числе лебедки,
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
88
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
89
полиспасты, блоки, тали, грузозахватные органы, грузозахватные приспособления и тара,
строительные подъемники (вышки), фасадные подъемники в установленном порядке
регистрируются, вводятся в эксплуатацию, подвергаются периодическим осмотрам и
техническим обследованиям, обеспечиваются техническим обслуживанием, за их техническим
состоянием и условиями эксплуатации устанавливается соответствующий надзор и контроль.
 Рекомендуемый образец журнала учета и осмотра такелажных средств, механизмов и
приспособлений предусмотрен приложением N 9 к Правилам.
 Каждый грузоподъемный механизм и устройство должен иметь документацию,
предусмотренную соответствующим техническим регламентом, стандартом или техническими
условиями на изготовление.
 Каждый грузоподъемный механизм и грузоподъемное устройство должен иметь четкую
маркировку на видном месте с указанием максимальной безопасной рабочей нагрузки.
 Грузоподъемность блоков и полиспастов указывается изготовителем в паспорте на
них, на клейме крюка, на обойме блока или на металлической табличке, прикрепляемой к
наружной щеке блочной обоймы.
 Выполнение работ с люлек строительных подъемников (вышки) и фасадных
подъемников в соответствии с осмотром рабочего места осуществляется с использованием
удерживающих систем или страховочных систем.
 Рабочие места грузоподъемных механизмов, расположенные выше 5 м, должны
обеспечиваться средствами эвакуации с высоты (средствами самоспасения), предусмотренными
приложением N 12 к Правилам.
 Не допускается подъем груза или иное (кроме испытаний) нагружение механизма
подъема сверх установленной рабочей нагрузки или массы груза, а также эксплуатация
грузоподъемных механизмов и устройств без соответствующих сигнальных систем.
 Ворота в ограждении шахты подъемника оснащаются устройством, обеспечивающим
их открытие только при нахождении клети на площадке погрузки (выгрузки) груза, посадки
(выхода) людей и блокирующим движение клети с площадки при открытых воротах.
 На платформе грузового подъемника на видном месте и на механизме подъема
должна быть нанесена четко различимая надпись с информацией о грузоподъемности в
килограммах, на подходе к подъемнику и на платформе подъемника - надпись, запрещающая
использовать подъемник для подъема людей.
 На платформе или клети подъемника, предназначенного или разрешенного для
подъема людей, на видном месте должно быть указано максимальное количество человек,
поднимаемых одновременно.
 Груз (каждая часть груза) в процессе подъема, перемещения, опускания должен иметь
надежную строповку или опору, исключающую возможность падения груза (части груза).
 Масса груза, подлежащего подъему, должна быть определена до начала его подъема.
 Нагрузка на грузоподъемные механизмы и съемные грузозахватные приспособления не
должна превышать их грузоподъемности.
 Для грузов, у которых имеются петли, цапфы, рымы, разрабатываются схемы их
строповки. Для грузов, не имеющих таких устройств, разрабатываются способы строповки,
которые должны быть указаны в ППР на высоте. Схемы строповки наиболее часто
встречающихся грузов вывешиваются на рабочих местах.
 Строповка поднимаемого груза за выступы, штурвалы, штуцера и другие устройства,
не рассчитанные для его подъема, не допускается.
 Длинномерные грузы (балки, колонны) при подъеме и спуске должны направляться с
использованием канатных, тросовых оттяжек.
 При приеме или отправлении груза с лестничных и других площадок работы
организуются так и площадки оборудуются таким образом, чтобы исключалась необходимость
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
89
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
90
работникам наклоняться наружу за ограждения площадок.
 При подъеме грузов в местах с регулярным движением транспортных средств
устанавливаются ограждения и оборудуется объездной путь или принимаются меры для
остановки движения транспортных средств при подъеме единичных грузов.
 Из зоны работ по подъему и перемещению грузов должны быть удалены лица, не
имеющие прямого отношения к производимым работам.
 В зоне перемещения грузов все проемы должны быть закрыты или ограждены и должны
быть вывешены предупреждающие знаки безопасности.
 Опускать грузы разрешается на предварительно подготовленное место с исключением
их падения, опрокидывания или сползания. Для удобства извлечения стропов из-под груза на
месте его установки необходимо уложить прочные подкладки.
 Опускать грузы на перекрытия, опоры и площадки без предварительной проверки
прочности несущих конструкций не допускается.
 Не допускается при работе грузоподъемными механизмами:
а) оставлять груз в подвешенном состоянии;
б) поднимать, опускать, перемещать людей не предназначенными для этих целей
грузоподъемными механизмами;
в) производить подъем, перемещение грузов при недостаточной освещенности;
г) подтаскивать груз при наклонном положении грузовых канатов;
д) поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность механизма,
поднимать примерзший или защемленный груз, груз неизвестной массы;
е) оттягивать груз во время его подъема, перемещения или опускания, а также
выравнивать его положение собственной массой;
ж) освобождать с помощью грузоподъемного механизма защемленные грузом стропы,
канаты, цепи;
з) работать с неисправными или выведенными из строя приборами безопасности и
тормозной системы.
 В случае неисправности механизма, когда нельзя опустить груз, место под
подвешенным грузом ограждается и вывешиваются плакаты "Опасная зона", "Проход закрыт".
 Перед подъемом груз необходимо приподнять на высоту не более 300 мм для проверки
правильности строповки, равномерности натяжения стропов, устойчивости грузоподъемного
механизма и надежности действия тормоза, и только после этого груз следует поднимать на
требуемую высоту. Для исправления строповки груз должен быть опущен.
 Подъем груза необходимо производить плавно, без рывков и раскачивания, не
допуская его задевания за окружающие предметы, не допуская закручивания стропов.
 Работать с канатами без СИЗ рук не допускается.
 Стальные канаты, которыми оснащены грузоподъемные механизмы, проходят
технические освидетельствования, включая испытания под нагрузкой, совместно с этими
механизмами.
 Канаты и стропы подлежат осмотру до и после использования, а также проведению
обслуживания и периодических проверок в соответствии с эксплуатационной документацией.
Хранить синтетические канаты и стропы следует в закрытых сухих помещениях, защищенных
от прямых солнечных лучей, масла, бензина, керосина и других растворителей, в подвешенном
состоянии или на деревянных стеллажах на расстоянии не менее 1 м от отопительных
приборов.
Приложение 3. Технические характеристики техники
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
90
91
1.1. Общий вид крана КС-55713-1
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
1.2. Грузовысотные и грузоподъемные характеристики автокрана КС-55713-1
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
91
92
2.1. Общий вид крана Liebherr LTM 1050-3.1
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
2.2. Грузовысотные и грузоподъемные характеристики автокрана Liebherr LTM 1050-3.1
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
92
93
3.1. Общий вид крана Liebherr LTM 1090-4.1
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
Грузовысотные и грузоподъемные характеристики автокрана Liebherr LTM 1090-4.1
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
93
94
4.1. Общий вид крана Liebherr LTM 1130-5.1
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
4.2. Грузовысотные и грузоподъемные характеристики автокрана Liebherr LTM 1130-5.1
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
94
95
5.1. Общий вид крана Liebherr LTM 1200-5.1
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
5.2. Грузовысотные и грузоподъемные характеристики автокрана Liebherr LTM 1200-5.1
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
95
96
6.1. Общий вид крана Liebherr LTM 1250-1
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
6.2. Грузовысотные и грузоподъемные характеристики автокрана Liebherr LTM 1250-1.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
96
97
7.1. Общий вид крана Liebherr LTM 1400-1
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам.инв. №
7.2. Грузовысотные и грузоподъемные характеристики автокрана Liebherr LTM 1400-1.
Лист
ППР 08-15-21/1
Изм.
Кол.уч
Лист
№ док.
Подпись
Дата
97
Download
Study collections