Uploaded by Ирина Хомич

образец У02.42. Гражданско-правовой договор с физлицом об оказании услуг (расходн продажи откорректирован 18.05.2021

advertisement
1
ДОГОВІР № ____
ПРО НАДАННЯ ПОСЛУГ
м. Кривий Ріг●
"___"_________ 2021 р.
ПУБЛІЧНЕ АКЦІОНЕРНЕ ТОВАРИСТВО «ПРОМИСЛОВО – ВИРОБНИЧЕ
ПІДПРИЄМСТВО «КРИВБАСВИБУХПРОМ», (надалі - «ЗАМОВНИК»), в особі в. о.
Голови Правління Гаврука Андрія Васильовича, в. о. заступника Голови Правління
Євницького Костянтина Сергійовича, Фінансового директора Венжеги Тетяни Євгенівни, та
заступника Фінансового директора Лавриненко Людмили Іванівни, які діють на підставі
Статуту , з одного боку, та Хоміч Ірина Миколаївна (надалі - Виконавець), паспорт
Серіїї № АН560127 виданий 03.11.2006р. Жовтневим РВ Криворізького МУ УМВС України в
Дніпропетровській області, з другого боку, що надалі разом іменуються «Сторони», а кожна окремо
«Сторона», уклали цей договір (далі—Договір) про наведене нижче:
1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРУ
1.1. Замовник доручає та оплачує, а Виконавець зобов’язується особисто, в порядку та на умовах,
визначених цим Договором, на власний ризик надати послуги з Продажу неліквідних ТМЦ,
здавання в оренду та продажу непрофільних активів (надалі – Послуги).
1.2. Найменування Послуг :
-Створення каталогу неліквідних ТМЦ та основних засобів в форматі EXEL ;
-Пошук потенційних покупців;
-Проведення переговорів;
-Проведення 2 тендерних процедур ;
1.3. Виконавець повинен сумлінно і якісно надавати Послуги без порушення вимог та відповідно
до норм чинного законодавства України, а також не розголошувати третім особам інформацію,
яку він отримав під час надання Послуг.
2. ПОРЯДОК НАДАННЯ ТА ПРИЙМАННЯ ПОСЛУГ
2.1. Строк надання Виконавцем Послуг складає
1 місяць з 11.05.2021р. по 11.06.2021р.
відповідно до графіку, що Сторони узгоджують додатково.
2.2. Якщо в процесі надання Послуг з’ясується неминучість отримання негативного результату або
недоцільність подальшого надання Послуг, Сторони зобов’язані в п’ятиденний строк розглянути
питання про доцільність продовження надання Послуг. За неможливості надати Послуги згідно
графіка, Виконавець попереджає Замовника не пізніше ніж за вісім годин про причини та
строк, протягом якого Послуги надаватись Виконавцем не будуть.
2.3. Надані Виконавцем Послуги згідно з цим Договором оформлюються актами прийому-передачі
наданих Послуг із зазначенням коду згідно ДКПП, які Замовних надає Виконавцю. В акті
прийому-передачі наданих Послуг повинен бути відображений фактичний обсяг наданих Послуг
(у повному обсязі, або частинами).
2.4. Обов’язок із складання акту-прийому-передачі наданих послуг покладається на Замовника.
2.5. Місце надання Послуг: м. Кривий Ріг, вул.Каховська 40.
2.6. Виконавець своїм підписом підтверджує, що до початку надання Послуг за цим Договором ним
належним чином отримані/оформлені в компетентних державних органах, усі необхідні
узгодження, дозвільні документи на Послуги, що підлягають наданню за цим Договором.
3. ЦІНА ПОСЛУГ ТА ПОРЯДОК РОЗРАХУНКІВ
3.1. Вартість Послуг становить 19876,00 грн. (дев’ятнадцять тисяч вісімсот сімдесят шість грн.00
коп.)
3.2. В залежності від якості надання Послуг до вартості Послуг може застосовуватися коригуючий
коефіцієнт.
2
3.3. Оплата наданих Послуг проводиться на підставі підписаного Сторонами акту прийомупередачі наданих послуг.
3.4. Розрахунки проводяться шляхом оплати Замовником наданих Виконавцем Замовнику Послуг
протягом 5 (п’яти) робочих днів після підписання Сторонами акту прийому-передачі наданих
Послуг. Оплата Виконавцю здійснюється Замовником шляхом безготівкового перерахування
грошових коштів в національній валюті України на банківський рахунок Виконавця в порядку
і терміни, погоджені Сторонами.
3.5. З вартості Послуг, зазначених у п.3.1 Договору, Замовником утримуються (нараховуються)
обов’язкові податки та збори згідно чинного законодавства України.
4. ОБОВ`ЯЗКИ СТОРІН
4.1. Виконавець зобов’язаний:
4.1.1. Надати Послуги, обумовлені цим Договором, особисто, якісно, вчасно та в повному
обсязі.
4.1.2. Надавати Послуги протягом строку надання Послуг та згідно узгодженого графіку.
4.1.3. Не вчиняти дій, що можуть завдати збитків Замовнику.
4.1.4. Забезпечити сувору конфіденційність отриманої при виконанні Договору інформації.
4.1.5. У разі неможливості виконання своїх зобов’язань за цим Договором Виконавець
зобов’язаний письмово повідомити про це Замовника не пізніше ніж за 3 (три) робочих
дні до початку надання Послуг.
4.1.6. Дотримуватися нормативних актів з охорони праці, пожежної безпеки, охорони
навколишнього середовища, гігієни праці під час надання послуг відповідно до цього
Договору.
4.1.7. Не допускати надання послуг на території Замовника без проходження вступного або
первинного інструктажів, а також в стані алкогольного, наркотичного або токсичного
сп'яніння.
4.2. Замовник зобов’язаний:
4.2.1. надати Виконавцю необхідну інформацію, необхідну для надання Послуг.
4.2.2. Забезпечити ведення обліку наданих Виконавцем Послуг.
4.2.3. Своєчасно сплатити Виконавцю вартість наданих Послуг.
4.2.4. При нарахуванні оплати за надані послуги здійснити відрахування, передбачені чинним
законодавством України.
4.2.5. Забезпечити проведення необхідних інструктажів, у випадках, передбачених чинним
законодавством.
4.2.6. Проводити роз’яснення щодо порядку надання послуг, вступний та періодичні
інструктажі з правил охорони праці.
4.2.7. Надати Виконавцю доступ на територію Замовника для надання Послуг, коли це необхідно
для виконання Виконавцем його обов’язків за цим Договором.
5. ВІДПОВІДАЛЬНІСТЬ СТОРІН
5.1. У випадку порушення зобов’язань, що виникають за цим Договором Сторони несуть
відповідальність, визначену чинним в Україні законодавством.
5.2. Усі спори, що пов’язані із цим Договором, його укладанням або такі, що виникають в процесі
виконання умов цього Договору, вирішуються відповідно до чинного законодавства України.
6.1.
6.2.
6. ОБСТАВИНИ НЕПЕРЕБОРНОЇ СИЛИ
Сторони звільняються від відповідальності за невиконання або неналежне виконання своїх
зобов'язань за цим Договором, якщо це стало наслідком обставин непереборної сили - стихійних
лих, війни, блокади, урядових рішень тощо обставин, не залежних від волі Сторін (далі
«обставини непереборної сили») і їх наслідків, які безпосередньо впливають на виконання
Договору.
У разі якщо такі обставини та / або їх наслідки тривають більше ніж 2 (два) місяці, кожна зі Сторін
3
6.3.
6.4.
6.5.
має право в односторонньому порядку відмовитися від Договору. У цьому випадку Сторона, яка
повністю або частково виконала свої зобов'язання за Договором, має право вимагати від іншої
Сторони виконання зустрічного зобов'язання або, у разі неможливості виконання, відшкодування
прямих витрат, пов'язаних з виконанням зобов'язання за Договором.
Сторона, для якої склалася неможливість виконання зобов'язань за цим Договором в умовах,
передбачених у п. 6.1. цього Договору, зобов'язана в термін не більше 5 (п'яти) днів письмово
сповістити іншу Сторону (лист, факс).
Не повідомлення або несвоєчасне повідомлення однією із Сторін про неможливість виконання
прийнятих за цим Договором зобов'язань, позбавляє Сторону права посилатися на будь-яку
вищевказану обставину, як на підставу, що звільняє від відповідальності за невиконання
зобов'язань.
Сторона, яка заявила про настання обставин непереборної сили, повинна представити відповідний
документ компетентного органу України, в якому повинні бути зазначені характер обставин
непереборної сили, їх наслідків та тривалість.
7. СТРОК ДІЇ ДОГОВОРУ
7.1. Цей Договір набуває чинності 3 11.05.2021 р. до 11.06.2021 р. включно.
7.2. Закінчення строку дії цього Договору не звільняє Сторони від відповідальності за його
порушення, яке мало місце під час дії цього Договору.
8.1.
8. МІЖНАРОДНІ САНКЦІЇ ТА АНТИКОРУПЦІЙНЕ ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Сторони цим запевняють та гарантують одна одній, що:
(а) на Сторону не поширюється дія санкцій Ради безпеки ООН, Відділу контролю за
іноземними активами Державного казначейства США, Департаменту торгівлі Бюро
промисловості та безпеки США, Державного департаменту США, Європейського Союзу,
України, Великобританії або будь-якої іншої держави чи організації, рішення та акти якої
є юридично обов'язковими (надалі – «Санкції»); та
(б) Сторона не співпрацює та не пов’язана відносинами контролю з особами, на яких
поширюється дія Санкцій;
(в) Сторона здійснює свою господарську діяльність із дотриманням вимог
Антикорупційного законодавства.
Під Антикорупційним законодавством слід розуміти:
- будь-який закон або інший нормативно-правовий акт, який вводить в дію або
відповідно до якого застосовуються положення Конвенції по боротьбі з підкупом
посадових осіб іноземних держав при здійсненні міжнародних ділових операцій
Організації Економічного Співробітництва та Розвитку (OECD Convention on Combating
Bribery of Foreign Public Officials in International Business Transactions); або
- будь-які застосовані до Сторін положення Закону США про боротьбу з практикою
корупції закордоном 1977р. зі змінами і доповненнями (the U.S. Foreign Corrupt Practices
Act of 1977), Закону Великобританії про боротьбу з корупцією (U.K. Bribery Act 2010);
або
- будь-який аналогічний закон або інший нормативно-правовий акт юрисдикції (країни),
в якій Сторона зареєстрована або здійснює свою господарську діяльність або дія якого
(або окремих його положень) розповсюджується на Сторону в інших випадках;
(г) Сторона дотримується вимог Антикорупційного законодавства, що на неї поширюються,
та впровадила відповідні заходи і процедури з метою дотримання Антикорупційного
законодавства;
(д) Сторона та жодна з її афілійованих осіб, директори, посадові особи, співробітники або
будь-які інші особи, що діють від імені цієї Сторони, не здійснювали будь-яких
пропозицій, не надавали повноважень та клопотань щодо надання або отримання
неналежної/ неправомірної матеріальної вигоди або переваги у зв’язку з цим Договором,
а так само не отримували їх, та не мають намір щодо здійснення будь-якої з
вищевказаних дій у майбутньому, а також Сторона застосовувала усіх можливих
4
8.2.
8.3.
8.4.
розумних заходів щодо запобігання вчинення таких дій субпідрядниками, агентами, будьякою іншою третьою особою, щодо якої вона має певної міри контроль;
(е) Сторона не використовуватиме кошти та/або майно, отримані за цим Договором, з метою
фінансування або підтримання будь-якої діяльності, що може порушити Антикорупційне
законодавство (зокрема, але не обмежуючись, шляхом надання позики, здійснення
внеску/вкладу або передачі коштів/майна у інший спосіб на користь своєї дочірньої
компанії, афілійованої особи, спільного підприємства або іншої особи).
У випадку порушення Стороною вищезазначених запевнень та гарантій така Сторона
зобов’язується відшкодувати іншій Стороні усі збитки, спричинені таким порушенням.
У випадку накладення Санкцій на одну зі Сторін або співпраці Сторони з особою, на яку
накладено Санкції, така Сторона зобов’язується негайно повідомити про це іншу Сторону, а також
відшкодувати останній усі збитки, спричинені їй через або у зв’язку з накладенням на неї Санкцій
або співпрацю з особою, на яку накладено Санкцій.
Кожна зі Сторін має право в односторонньому порядку призупинити виконання обов’язків за цим
Договором або припинити дію цього Договору шляхом письмового повідомлення про це іншої
Сторони у випадку наявності ґрунтовних підстав вважати, що відбулося або відбудеться
порушення будь-яких з вищезазначених запевнень та гарантій. При цьому Сторона, що підставно
скористалася цим правом, звільняється від будь-якої відповідальності або обов’язку щодо
відшкодування штрафних санкцій за Договором у зв’язку з невиконанням нею договірних
зобов’язань та будь-якого роду витрат, збитків, понесених іншою Стороною (прямо або
опосередковано), в результаті такого призупинення/ припинення дії Договору.
9. ІНШІ УМОВИ ДОГОВОРУ
9.1. Цей Договір складений українською мовою у 2 (двох) ідентичних примірниках по одному для
кожної Сторони, кожний з яких має однакову юридичну силу.
9.2. Зміни до цього Договору можуть бути внесені за взаємною згодою Сторін, що оформляється
додатковою угодою до цього Договору.
Виключення: зміни до Договору стосовно реквізитів Сторін (найменування,
місцезнаходження, місце проживання (для фізичної особи), банківські реквізити тощо)
Сторони мають право внести шляхом направлення відповідного повідомлення в порядку
визначеному п. 8.7. цього Договору без складання окремого правочину.
9.3. Зміни та доповнення, додаткові угоди та додатки до Договору є його невід’ємною частиною і
мають юридичну силу у разі, якщо вони викладені у письмовій формі та підписані Сторонами.
9.4. На Виконавця не розповсюджуються умови правил внутрішнього трудового розпорядку,
колективного договору, право на допомогу по соціальному страхуванню та право на будьякий вид відпусток.
9.5. Після підписання цього Договору усі попередні переговори, листування, попередні угоди та
протоколи про наміри з питань, що так чи інакше стосуються цього Договору, втрачають
юридичну силу.
9.6. Жодна Сторона не має права передавати третій особі права та/або зобов'язання за цим
Договором без письмової згоди другої Сторони за Договором.
9.7. Усі повідомлення, будь-яке листування, тощо, за цим Договором будуть вважатися
зробленими належним чином за умови здійснення їх у письмовій формі та надсилання
відповідним листом (рекомендований лист, цінний лист з описом вкладення, передача листа
посильним). У будь-якому разі Сторони вважаються повідомленими з моменту фактичного
підтвердженого отримання/направлення листа.
9.8. У разі дострокового розірвання Договору Сторони протягом 30 календарних днів з дня
розірвання Договору мають здійснити остаточний розрахунок за Договором.
9.9. Виконавець, керуючись Законом України «Про захист персональних даних» надає згоду
(дозвіл) на збирання, обробку, безстрокове зберігання та передачу (поширення) третім особам
своїх персональних даних у випадках, передбачених чинним законодавством.
9.10. Замовник має статус платника податку на прибуток на загальних умовах.
9.11. Виконавець – фізична особа, не є суб’єктом підприємницької діяльності.
5
9.12. Кожна зі сторін зобов'язується забезпечити строгу конфіденційність інформації при виконанні
Договору і вжити відповідних заходів з її нерозголошення. Передача зазначеної інформації
юридичним і фізичним особам, що не мають відношення до цього Договору, її опублікування чи
розголошення іншими способами чи методами може мати місце тільки при письмовій згоді
Сторін, незалежно від причин і термінів виконання даного Договору, крім випадків, передбачених
чинним законодавством України. Відповідальність Сторін за порушення положень даної умови
визначається і вирішується відповідно до чинного законодавства України.
9.13. Сторони надають згоду використовувати (обробляти) персональні дані, надані в рамках
Договору з метою реалізації державної політики щодо захисту персональних даних та
відповідно до Закону України «Про захист персональних даних» № 2297-VI від 01.06.2010
року. Кожна із Сторін повідомлені про права та обов'язки відповідно до Закону України
«Про захист персональних даних» № 2297-VI від 01.06.2010 року.
РЕКВІЗИТИ ТА ПІДПИСИ СТОРІН
ЗАМОВНИК
ЗАМОВНИК
Виконавець
ПАТ «ПВП «КРИВБАСВИБУХПРОМ»
Юридична адреса:
50005, Дніпропетровська обл., м. Кривий Ріг,
вул. Каховська, буд. 40
Фактична адреса:
50005, Дніпропетровська обл., м. Кривий Ріг,
вул. Каховська, буд. 40
Адреса для листування:
50005, Дніпропетровська обл., м. Кривий Ріг,
вул. Каховська, буд. 40
р/р UA243348510000026000962489720 в АТ
«ПУМБ»
код ЄДРПОУ 00190934; ІПН 001909304056
свідоцтво платника ПДВ № 200120098
тел./факс: 404-98-04
ел. пошта:
Хоміч Ірина Миколаївна,
Адреса проживання: Дніпропетровська обл.,
м. Кривий Ріг,вул. Лісового буд. 21/37,
паспорт АН 560127,
виданий 03.11.2006 р. Жовтневим РВ
Криворізького МУ УМВС України в
Дніпропетровській області
МФО банку: 305299
Отримувач платежу:
ХОМІЧ ІРИНА МИКОЛАЇВНА
IBAN рахунок:
UA743052990000026202687678645
Рахунок отримувача: 26202687678645
РНОКПП отримувача: 3160013189
В.о. Голови Правління
_____________________ Гаврук А.В.
В.о.Застпника Голови Правління
_____________________ Євницький К.С.
Фінансовий директор
_____________________ Венжега Т.Є.
___________________ Хоміч І.М.
Заступник Фінансового директора
____________________ Лавриненко Л.І
Лист визирования
6
по договору Хоміч Ірина Миколаївна от
код договора в системе: 000005843
Контрагент: Хоміч Ірина Миколаївна
Предмет договора:
Виза и фамилия
ответственного лица
Должность
Дата
лица,
визировизирующего
вания
Состояние
Ф.И.О.
документ
Начальник
11.05.2021
Логвиненко
Подготовлен
відділу
16:53:41
В. В.
Комментарий
Начальник
відділу
12.05.2021
в п.1.2. добавить после слов "процесів продажу "
Согласован Школа Е.В.
15:31:51
додати та ціноутворення
Головний
бухгалтер
Начальник
відділу
Головний
інженер
Директор з
персоналу та
побуту
12.05.2021
Руденко Л.
Согласован
16:30:35
А.
13.05.2021
Согласован Арехта Т.А.
15:26:28
14.05.2021
Евницкий
Согласован
8:32:40
К.С.
Начальник
відділу
14.05.2021
Корнияшик
Согласован
11:37:41
Е.В.
14.05.2021
Романюк
Согласован
13:41:20
А.В.
1 Прошу убрать ошибки в преамбуле договора" ".
2. Повторно обращаю внимание на отстутсвие
необходимости п. 2.3 проекта в предлагаемой
редакции. 3. Обращаю внимание на отсутствие
количественных показателей объема услуг. В
зависимости от наполнния Актов
предоставленных услуг возможны риски
прихнания отношений трудовыми.
7
Download