Тема любви в творчестве А. С. Пушкина Самойлова Валентина 9В И сердце вновь горит и любит — оттого, Что не любить оно не может. Для Александра Сергеевича тема любви, пожалуй, является одной из основных в его творчестве. Почти все произведения так или иначе связаны с этим чувством. Вдохновение поэт черпал в основном из личного опыта — личностью он был увлекающейся. Но несмотря на то, что любовные интересы у Пушкина зачастую носили мимолётный характер, это не значит, что он был не способен на глубокие чувства — наоборот, почти каждое увлечение, которое перерастало в нечто большее, чем флирт, лирик принимал за истинную любовь. Боготворя каждую свою избранницу, горел, страдал, творил, посвящая "ей" лирические строки, а затем иногда мгновенно, а иногда медленно угасал. Понятие любви в его творчестве очень сильно зависит от самого периода жизни, когда было написано произведение. Так, в сочинениях лицейского времени Пушкин воспевает любовь как беспечное наслаждение жизнью, вино, мимолётную страсть. Затем понимание любви как весёлого развлечения сменится гражданскими мотивами, интимная ценность тесно переплетается с патриотическими чувствами, любовью к Родине. В период южной ссылки любовь уже не "шалость юных лет", но глубокое драматическое переживание. Любовь для романтика часто безответна, всегда несчастна. Она горит в душе героя ярким пламенем, но рано или поздно сгорая до тла, оставляя после себя лишь дым и чувство снедающего опустошения. Но уже в Михайловский период творчества Пушкин поднимает понятие любви гораздо выше мирских ценностей. В стихах уже любовь становится бескорыстным, вечным чувством. Произведения становятся отчасти похожи на баллады о рыцарстве. Лишь под конец своего творчества (и жизни) великий русский поэт сумел показать, что любовь — это свобода, гармония, источник вечного вдохновения, чистый и по-настоящему небесный образ. Но, однако, Пушкин любил и сатиру. Чёрная шаль Гляжу, как безумный, на черную шаль, И хладную душу терзает печаль. Когда легковерен и молод я был, Младую гречанку я страстно любил; Прелестная дева ласкала меня, Но скоро я дожил до черного дня. Однажды я созвал веселых гостей; Ко мне постучался презренный еврей; «С тобою пируют (шепнул он) друзья; Тебе ж изменила гречанка твоя». Я дал ему злата и проклял его И верного позвал раба моего. Мы вышли; я мчался на быстром коне; И кроткая жалость молчала во мне. Едва я завидел гречанки порог, Глаза потемнели, я весь изнемог... В покой отдаленный вхожу я один... Неверную деву лобзал армянин. Не взвидел я света; булат загремел... Прервать поцелуя злодей не успел. Безглавое тело я долго топтал И молча на деву, бледнея, взирал. Я помню моленья... текущую кровь... Погибла гречанка, погибла любовь! С главы ее мертвой сняв черную шаль, Отер я безмолвно кровавую сталь. Мой раб, как настала вечерняя мгла, В дунайские волны их бросил тела. С тех пор не целую прелестных очей, С тех пор я не знаю веселых ночей. Гляжу, как безумный, на черную шаль, И хладную душу терзает печаль. (Я должна была это выучить, но не судьба). Данное произведение было написано именно в период южной ссылки поэта и это можно заметить даже не зная год написания (1820). Несмотря на общую мрачную картину, произведение задумывалось именно как сатирическо-пародийное. Сама «Черная шаль» не явилась бы без Жуковского и его произведений. Александр Сергеевич позаимствовал из его баллады «Мщение» ритмико-строфическое строение (ААББ) и сам мотив утопления мёртвых тел в реке. Сам сюжет был взят у того же Жуковского, из «Алины и Альсима». По сюжету молодую девушку выдают замуж родители, разлучая с любимым. Однажды молодой человек приехал к не, дабы попрощаться. Он прижимает руку девушки к своей груди, но в это время в помещение врывается её супруг и, ослеплённый ревностью, закалывает обоих. Пушкин заимствует сюжет, только повествование идёт уже от лица ревнивца. У Жуковского также фигурирует шаль (муж дважды предлагал жене купить её) и в обеих балладах мужчина, с которым застают девушку — армянин. Фактически «Черная шаль» является пародией на художественную лирику Жуковского. Однако, по непонятным причинам, критики того времени не рассмотрели пародийности произведения (используется книжный стиль, хотя обычно в произведениях с подобным сюжетом использовался разговорный слог, а также слишком частно повторяется "я") и произведение было принято с восторгом. Произведение приобрело невероятную популярность, а через пару лет Верстовский написал и музыку под данный текст. Через 11 лет даже был поставлен одноактный балет, но это уже совсем другая история...