Uploaded by Business News

Испанский язык. Новый самоучитель ( PDFDrive )

advertisement
М.М. РАЕВСКАЯ
А.И. КОВРИГИНА
УДК 811.134.2(075.4)
ББК 81.2Исп-9
Р16
Иллюстрации Е.И. Нечаевой
Р16
Раевская, Марина Михайловна.
Испанский язык : новый самоучитель / М. М. Раевская, А. И. Ковригина. — Москва : Издательство
АСТ, 2017. — 736 с. — (Эксклюзивный самоучитель).
ISBN 978-5-17-102171-9
Самоучитель предназначен для всех, кто желает в
короткий срок получить качественные базовые знания
испанской грамматики и навыки устной и письменной
речи. Книга состоит из 20 уроков, построенных по принципу от простого к сложному. В каждом уроке вы найдете интересные тексты, диалоги и упражнения, а также
полезную страноведческую информацию. В конце книги
даны ключи к упражнениям. Материал, представленный
в книге, охватывает широкий круг тем, актуальных для
современной аудитории. Самоучитель позволит быстро
освоить лексическую и грамматическую базу уровней
A1-A2-B1 общеевропейской системы уровней владения
иностранными языками.
Для всех, кто изучает испанский язык в вузе, на курсах
или самостоятельно.
УДК 811.134.2(075.4)
ББК 81.2Исп-9
ISBN 978-5-17-102171-9
© Раевская М.М., Ковригина А.И.
© Нечаева Е.И.
© ООО «Издательство АСТ», 2017
ПРЕДИСЛОВИЕ
Данное издание предназначено для студентов высших (языковых и неязыковых) учебных заведений, изучающих испанский язык в качестве первого и второго
иностранного языка на этапах А1-А2-В1.
Цель курса – дать обучающимся прочные знания
основ разговорной речи и понимания письменных
текстов на современном лексическом материале в соответствии с базовыми правилами грамматики испанского языка для формирования способности к успешной межкультурной коммуникации, соответствующей
социальным, политическим и культурным реалиям современной испанской действительности.
Представленный в книге теоретический и практический материал отобран и структурирован сообразно основной образовательной цели, направленной на
поэтапное овладение обучающимися коммуникативной компетенцией в соответствии с общеевропейской
системой уровней владения иностранными языками,
что подразумевает ознакомление и усвоение основных
видов речевой деятельности (восприятия и понимания
иноязычной речи на слух, говорения, чтения, письма), а
также формирования соответствующих навыков и умений на уровнях А1-А2-В1 владения испанским языком.
6
ПРЕДИСЛОВИЕ
Представленные в уроках практические задания и
упражнения способствуют развитию:
• речевой компетенции как совокупности навыков и
умений речевой деятельности и знаний норм речевого
поведения носителей испанского языка;
• языковой компетенции как совокупности языковых знаний о правилах функционирования языковых
средств (фонетических, орфографических, лексических
и грамматических) в испаноязычной речи;
• социокультурной компетенции как совокупности
знаний о национально-культурной специфике Испании, умений строить свое речевое и неречевое поведение в соответствии с этой спецификой.
СТРУКТУРА
ИЗДАНИЯ
Издание представляет собой практический курс испанского языка, включающий 20 уроков, разделенных
по этапам А1 (фонетический курс, уроки 1-5), А2 (уроки
6-10) и В1 (уроки 11-20). На изучение одного урока отводится от 6 до 12 академических часов в зависимости от
профильной специализации аудитории.
Фонетический курс содержит не только упражнения
на отработку произнесения испанских звуков, слов и
фраз, но и корпус испанских скороговорок для развития речи и тренировки дикции, к которому можно обращаться и в начале, и в конце обучения как к эффективному средству для вырабатывания правильного произношения и просто интереснейшему лингвокультурному
материалу.
ПРЕДИСЛОВИЕ
Каждый урок содержит разделы Грамматика, Лексика, Давайте поговорим, Читаем по-испански и Интеллектуальные развлечения, в которых представлен большой
объем актуального лексико-грамматического материала
и широкие возможности для его реализации в учебном
процессе.
В разделе Грамматика представлены основные правила испанского языка, посвященные отдельным грамматическим темам, встречающимся в последующих диалогах и текстах.
В разделе Лексика представлены тематически организованные основные слова, словосочетания и выражения, необходимые для пополнения словарного запаса обучающихся и его дальнейшей систематизации для
адекватного понимания последующих текстов.
Множество заданий предназначены для закрепления
пройденного грамматического материала, лексическая
основа которых ориентирована на соответствующий
уровень обучения (А1, А2, В1). Также в тексте представлены творческие и коммуникативные задания, вопросы
для обсуждения и организации дискуссии, задания на
сравнение/сопоставление/группировку, а также намечены темы для подготовки презентаций с привлечением
дополнительной информации. Основной задачей такого рода упражнений является отработка и закрепление
наиболее частотной лексики по теме, а также развитие
навыка говорения в соответствующих речевых ситуациях. При этом коммуникативные задания задумывались
7
8
ПРЕДИСЛОВИЕ
авторами как дополнительный источник развития креативности студентов и поощрения активного и творческого подхода к изучению языка. Задания подобного
типа преподаватель может адаптировать в зависимости
от интересов, способностей и уровня владения языком
целевой аудитории, конкретизируя содержание вопросов и задавая характеристики поиска информации, исходя из намеченных авторами широких возможностей.
В разделе Давайте поговорим и в разделе Читаем по-испански представлены диалоги и текстовые материалы по
всем основным лексическим темам: 1) Представление;
2) Испания и испанский язык; 3) Ориентация в городе;
4) Внешний вид и характер; 5) Основная документация
в Испании; 6) Учеба, профессия; 7) Дом; 8) Семья; 9)
Продукты питания; 10) Виды транспорта; 11) Туризм,
путешествия; 12) Покупки, одежда, обувь; 13) Жизнь известного человека; 14) Свободное время, хобби; 15) Ресторан; 16) Спорт; 17) Времена года, погода; 18) У врача,
лекарства; 19) Блюда и продукты испанской кухни; 20)
Испанский национальный характер; 21) Современные
технологии.
Тексты из рубрики ЭТО ИНТЕРЕСНО и ЗНАЕТЕ
ЛИ ВЫ, ЧТО… предваряются списком слов, предназначенных для активного запоминания учащимися. В
уроках 2-6 наиболее частотные глаголы выделены жирным шрифтом с целью облегчения их запоминания.
Начиная с урока 3, вводится страноведческий текст в
рубрике ОКНО В МИР ИСПАНИИ. По мере усвоения
материала метод подачи текстов в учебнике несколько
видоизменяется: постепенно вводятся тексты большего
ПРЕДИСЛОВИЕ
объема, а также предусматривается все более активная
самостоятельная работа студентов со словарем.
Все представленные в учебнике тексты являются
аутентичными и соответствующими интересам современной молодежной аудитории. Авторы попытались
оказать максимальную помощь учащимся при работе
с книгой, включив в материал учебника необходимые
комментарии лексико-грамматического и страноведческого характера после соответствующих диалогов и
текстов. На ранних этапах работы с учебником грамматический комментарий отсылает учащегося к номеру
нужного урока, в котором подробно разбирается данная
тема. Понимание текстов контролируется при помощи
вопросов.
В разделе Интеллектуальные развлечения представлены упражнения на повторение пройденных в уроке
соответствующих грамматических тем, задания по практике словообразовательных моделей испанского языка, закрепление усвоенного словарного запаса, а также
задание на перевод. Упражнения по закреплению лексики, представленные в данном разделе, основаны на
многократном повторении пройденного лексического
материала: все пропуски легко заполнить, обратившись
к соответствующему тексту урока, закрепляя тем самым
данное словоупотребление.
Кроме того, в данном разделе имеются задания, направленные на закрепление правил употребления предлогов и глагольного управления, а также упражнения по
словообразованию, в которых предлагается практика
формообразования усвоенной в каждом уроке лексики.
9
10
ПРЕДИСЛОВИЕ
Многократное повторение словоформ в рамках однотипных практических заданий позволит без труда
освоить весь лексический и грамматический материал,
представленный в учебнике.
Выполнение всех заданий не является обязательным,
в каждом конкретном случае преподаватель может подобрать свой набор упражнений для каждой целевой аудитории сообразно ее уровню подготовки и профессиональной специализации.
АПРОБАЦИЯ
ИЗДАНИЯ
Все тексты и упражнения прошли апробацию на факультете иностранных языков и регионоведения МГУ
имени М.В. Ломоносова. Книга вместила в себя опыт
успешного преподавания испанского языка студентам
языковых и неязыковых специальностей на многих факультетах МГУ имени М.В. Ломоносова.
БЛАГОДАРНОСТЬ
Авторы пользуются возможностью выразить глубокую благодарность коллеге из Дипломатического корпуса МИД Испании Элене Гомес Аоис за тщательный просмотр рукописи, ценные замечания и рекомендации.
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
ИСПАНСКИЙ АЛФАВИТ
Aa
Bb
Cc
Dd
Ee
Ff
Gg
Hh
Ii
Jj
Kk
Ll
Mm
Nn
Ññ
Oo
Pp
Qq
Rr
Ss
Tt
Uu
Vv
Ww1
Xx
Yy
Zz
1
а
be
ce
de
e
efe
ge
hache
i
jota
ka
ele
eme
ene
eñe
o
pe
ku
erre
ese
te
u
uve
uve doble
equis
i griega
ceta
(а)
(бэ)
(сэ)
(дэ)
(э)
(эфэ)
(хэ)
(аче)
(и)
(хота)
(ка)
(эле)
(эме)
(энэ)
(энье)
(о)
(пэ)
(ку)
(эрре)
(эсэ)
(тэ)
(у)
(увэ)
(увэ добле)
(экис)
(и гриега)
(сэта)
Буква, употребляющаяся в некоторых словах иностранного
происхождения.
12
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
ПРАВИЛА ПОСТАНОВКИ УДАРЕНИЯ
Над некоторыми испанскими словами стоит знак
графического ударения, над другими его нет, поэтому
следует сразу же составить представление о правилах
постановки ударения (acento) в испанском слове.
Ударение в слове не обозначается графически, если:
1. падает на второй (т.е. предпоследний) слог от конца
•в
словах,
заканчивающихся
на
гласную
saludo, madre
• в словах, заканчивающихся на согласные n, s
martes, examen
2. падает на последний слог
• в словах, заканчивающихся на все остальные согласные буквы (кроме n, s): director, universidad
Ударение в слове обозначается графически (á, é, í, ó,
ú), если вышеуказанные правила не соблюдаются:
alemán, mamá, Andrés, fácil, difícil, lápiz
Графическое ударение всегда стоит в тех словах, в которых ударение падает на третий от конца слог:
último, sábado, número, pájaro, séptimo
Графическое ударение может выполнять смыслоразличительную функцию, то есть различать одинаковые
по написанию слова:
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
sí – да
si – если
té – чай
te – тебя, тебе
él – он
el – определенный артикль муж. рода
ед. числа
mí – мне, меня
mi – мой, моя, мое
Кроме того, графическое ударение появляется над
буквой í в том случае, когда эту букву надо читать как
гласный звук [i]:
Sofía, día, todavía, mío, geografía, biología
Позиция ударения в испанских словах фиксированная – при изменении формы слова (например, при образовании его множественного числа) интонационное
ударение падает на тот же самый слог:
madre – madres, primo – primos, difícil – difíciles,
nación – naciones
Исключения:
régimen – regímenes, carácter – caracteres, espécimen –
especímenes
Обратите внимание на то, что при изменении формы некоторых слов, например, при образовании множественного числа, над некоторыми существительными не
ставится графическое ударение, поскольку теперь оно
реализуется в соответствии с вышеуказанным правилом:
nación – naciones
generación – generaciones
13
14
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
ПРАВИЛА ЧТЕНИЯ
ГЛАСНЫЕ БУКВЫ И ЗВУКИ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА
В испанском языке пять гласных букв: a, o, e, u, i, которые должны произноситься ясно и четко даже в безударной позиции, всегда сохраняя один и тот же звук.
При произношения испанских гласных требуется более четкая артикуляция по сравнению с русскими гласными.
БУКВА Аа
передает звук [а], который похож на русский звук [а]
под ударением:
la, na, sa, ra, pa, da, mamá, papá, plata
БУКВА Оо
передает звук [o], похожий на русский звук [o] под
ударением. В отличие от русского языка буква о в испанских словах всегда произносится ясно и четко как в
ударной, так и безударной позиции:
lo, no, so, ro, po, do, polo, mono, loro
БУКВА Uu
передает звук [u], похожий на русский звук [y]:
lu, un, su, tu, pu, du, uno, museo, turista, luna
БУКВА Ii
передает звук [i], похожий на русский звук [и], однако при его произнесении уголки губ сильно оттянуты в
стороны:
mi, si, ni, li, visado, lilo, rico
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Обратите внимание, что испанская буква i не смягчает предыдущий согласный, как это происходит в русском языке (мир, лиловый), поэтому в испанских словах
согласные перед этой буквой произносятся без смягчения:
pi, ti, tipo, pito, pico
БУКВА Ее
передает в испанском языке звук [e], похожий на русский звук [э]:
el, ella, me, te, se, de, re, bebe, vive, negro
При этом надо иметь в виду, что испанская буква e не
смягчает предыдущий согласный, как это происходит в
русском языке (мера, вес), поэтому в испанских словах
согласные перед этой буквой произносятся без смягчения:
tomate, pero, tema, mesa, dedo, seta, pena
Сочетания гласных букв внутри испанских слов всегда произносятся так, как они написаны (без изменения
их звукового качества):
maestro, teatro, línea, cuota, museo, océano
В некоторых испанских словах и на стыке слов встречаются сочетания гласных, каждую из которых надо
произносить четко и ясно без редукции:
se oía, veía a ellos, empleado, feo, te invito a un restaurante
Имейте в виду, что в испанском языке есть слова, которые состоят только из одних гласных букв: oí, oía и др.
15
16
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
СОГЛАСНЫЕ БУКВЫ И ЗВУКИ ИСПАНСКОГО ЯЗЫКА
БУКВЫ Bb [be], Vv [uve]
Обе эти буквы передают смычный звук [b] (как в русском слове «бомба») в том случае, если стоят в начале
слова или после согласных m и n:
hombre, base, viaje, bomba, vez, barato, Barcelona,
Valencia, ambición, ambiente, varón, ambos, cambiante, bazo,
barco, combinación, cumbia, busco, embarazo, vuelo, bombón,
emblemático, embutido, hambre, símbolo, vaso, convento,
envolver, invierno, envidia
В остальных позициях, как правило, в середине слова, обе эти буквы произносятся как щелевой звук [ß].
Его произношение напоминает нечто среднее между
русскими звуками [б] и [в], когда губы не смыкаются
полностью (как это необходимо для звука [b]), и между
ними остается небольшая щель:
trabajo, avenida, vive, bebe, uva, La Habana, Eva, nivel,
cantábamos, jugaban, iban, ibas, cubierto, estable, turbante,
centavo, altavoz, octavo, clavel, enclavar, deportivo,
inadvertidos, olvidar, adverbio, resolver, amabilidad, amable,
rentable, contable
Следует также запомнить, что щелевой звук [ß] произносится и в позициях, когда буквы Bb и Vv оказываются на стыке слов – существительных с определенными и
неопределенными артиклями женского рода единственного числа, предлогами, местоимениями и т.д. Иными
словами, когда эта буква оказывается между двумя гласными:
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
la vida, una visita, una vaca, una vez, a veces, de vacaciones,
a Barcelona, a bordo, te veo, la bufanda, una vuelta, la bola,
una barca, la baba, me voy, la boca, la viceministra, la víbora,
la bella, la bestia, la voy a ver, una blusa blanca, otra blusa
verde
БУКВА Hh [hache] – (аче)
в современном испанском языке не передает никакого звука. В словах она не читается:
hotel [otel], hora [ora], hola [ola], hermano [ermano],
Alhambra [alambra]
БУКВОСОЧЕТАНИЕ Ch ch [che]
передает звук [ʧ], который произносится с большим
напряжением, чем русский [ч]:
chico, mucho, noche, muchacho, hecho, dicho, ducha,
checa, charlar, checo, chef, provecho, chabola, chacal,
manchar, chachachá, poncho, chaleco, chocolate, chalé,
chaflán, charla, chal, champú, chapa, chaparrón, charanga,
colchón, aprovechar, salchicha
БУКВА Rr [ere] и БУКВОСОЧЕТАНИЕ rr [erre]
Буква Rr [ere] передает два звука: один – [r], который
соответствует русскому звуку в слове «пар», – одноударный (не раскатистый). Этот звук встречается в середине
слов в интервокальной позиции или в окружении согласных (кроме n, l, s):
sombrero, claro, nombre, pero, hambre, mero, servir,
dormir, sentir, saber, cóndor, confiar, mirada, barba, sartén,
17
18
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
calendario, marco, brillo, criado, duro, grillo, tronco, mirar,
prueba, abrupto, rascador, prado, sabor, cara, mirador,
prohibido, barco
Та же самая буква Rr может передавать раскатистый,
или многоударный звук [r:], когда эта буква находится в
начале слова или после согласных n, l или s:
Roma, ruso, ritmo, río, rico, alrededor, enredar, rama,
remedio, ritual, rodamiento, rumiante, rodaje, honradez,
Enrique, reloj, rincón, ratón, rima, ribera, rueda, ropa,
honrado, remo, rumor, riesgo, la Rambla, rampa, rancho,
rancio, rape, rápido
Что касается буквосочетания rr [erre], то оно встречается только в середине слова и всегда передает только
раскатистый звук [r:].
Torre, perro, guitarra, arriba, burro, mirra, arre, arroyo,
barrer, carrera, desarrollo, parrilla, irreal, irrealizable,
pelirrojo, pararrayos, carretilla, carretera, ahorrar, serrano,
Marruecos, derrota, arropar, guerrero, barranco, arriesgar,
corre, amarrar
БУКВЫ Nn [ene] и Ññ [eñe]
Буква Nn передает всегда твердый звук [n], в том числе перед гласными e и i:
Nieve, nevera, nevar, nada, nido, norte, nombre,
número, transporte, constancia, nadie, circunscribir,
instrumental, nacer, nacho, nacimiento, nación, nadar,
nicho, nieto, nunca, níspero, nítido, nivel, noble, noción,
nocivo, herramienta
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Кроме того, у этого звука есть еще одна особенность – перед согласными m, f, p, b, v он видоизменяется
в звук [m]:
Invierno, invento, anverso, infeliz, invitar, en barco,
enfermo, inmigrar
Буква Ññ передает всегда мягкий звук [M] – как в
русском слове «няня», при артикуляции которого язык
плотно прижат к небу:
Niño, España, mañana, montaña, pequeño, ñoño, año,
aliñar, pañuelo, dueña, añejo, baño, añorar, añadir, brasileño,
castaño, apañar, daño, alimaña, panameño, acompañar, señal,
telaraña, moño, muñeca, madrileño, tacaño, pañal, piña, puño,
teñir, señor, soñar
БУКВA Ll [ele] и БУКВОСОЧЕТАНИЕ Ll ll [elle]
Буква Ll произносится как нечто среднее между твердым и мягким русскими звуками [л] и [ль], благодаря
чему испанский звук [l] никогда не смягчается перед
гласными i, e и звучит во всех позициях одинаково и,
кроме того, более напряженно, нежели соответствующий русский звук:
Limonada, listo, letra, leopardo, Lérida, León, legendario,
lengua, lámpara, latino, lechuga, libertad, límite, lobo, local,
lógica, lana, lugar, luminoso, luz, melodía, nulo, pila, sol, sal,
miel, Alberto, Mila, Miguel, Rosalinda, Raquel, Eleonora,
Londres, Lisboa, Logroño
Буквосочетание Ll ll встречается в начале и середине
слова и обозначает всегда мягкий звук [O], который похож на [льй] в русском языке:
19
20
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Llamo, ella, castellano, tortilla, pantalla, sello, llama, llaga,
llega, lloro, rellenar, zambullir, atropellar, engullir, ametrallar,
llevaba, llevarán, relleno, llenaba, llenaron, bombilla, sencilla,
fallo, bello, calle, muelle, ensaladilla, grillo, sencillo, toalla,
tobillo, pepinillo
Имейте в виду, что данной букве Ll в некоторых регионах Испании и Латинской Америки может соответствовать звук, похожий на русский [ж], или звукосочетание [дж].
БУКВЫ Jj [jota] и Gg [ge]
Буква Jj передает во всех позициях заднеязычный
звук [х], который произносится более глубоко, чем соответствующий русский звук (приблизительно как в
русском слове хлеб):
Jefe, José, ojo, consejo, jota, pájaro, Jerez, rojo, ejecutivo,
mejillones, traje, viajar, jirafa, jamás, Jaén, junio, julio,
juramos, cojín, crujiente, jarra, ajo, joroba, reloj, toronja,
naranja, tejido, ajeno, espejismo, salvajismo, herejía, tejer,
lejos, lenguaje, personaje
Буква Gg передает тот же заднеязычный звук [х] перед гласными е, i:
Gente, Jorge, coger, elegir, geografía, geología, geometría,
geodesia, germano, gerontología, gimnasia, gerente, ginebra,
gitano, urgente, cónyuge, analgésico, rugido, generoso, digerir,
ángel, agente, rugir, Ángela, Angélica, Argelia, Argentina,
evangelio, gesto, agencia, ágil
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Перед гласными a, o, u в начале слова и согласными l,
n, r буква Gg передает смычный звук [g], который ослаблен в позиции после гласных:
Gato, grande, gigante, globo, gloria, glacial, glosario,
gobernador, gobierno, golondrina, grave, grato, grito, gramo,
gremio, grupo, Granada, gata, gris, gozo, gusto, garra,
garantía, guante, gol, guinda, guarda, ganas, ganar, gordo,
ganga, ganglio, lengua, alguacil
В интервокальной позиции (между гласными) смычка ослабевает и звук становится щелевым [P]:
Pregunta, hago, negar, vega, miga, aguja, agua, siga,
traiga, haga, niega, Segovia, índigo, abogada, bogavante,
abrigo, fotografía, lagarto, ragú, ágata, tragar, agosto,
ruego, trago, aguantar, rogar, vago, segundo, regadío, regalo,
Miguel, hoguera
В буквосочетаниях gue, gui по правилам буква Gg передает звук [g], а буква u не читается:
guerra [gerra], guitarra [gitarra]
В случае, если в этих буквосочетаниях необходимо
произнести звук u, над буквой u появляется значок «трема» (¨) – güe, güi:
Pingüino, vergüenza, lingüística, averígüe, halagüeño,
ungüento, cigüeña, agüita, ambigüedad, bilingüe
БУКВЫ Cc [ce], Zz [zeta], Ss [ese]
Буква Cc перед гласными e, i передает межзубный
звук [θ], похожий на звук, передаваемый в английском
языке буквосочетанием th:
21
22
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Cena, oficina, dice, placer, nacer, acero, asceta,
civilización, cocina, cebolla, Cecilia, celebrar, cemento, cenit,
piscina, ciclista, ciego, cine, nación, ciruela, Alicia, cereal,
cenar, cebra, cien, cielo, cenicero, docena, precio, maceta,
cisne, policía, vencer, ceviche, cese
Буквосочетание cc читается как два разных звука –
[kθ]: acceder, acceso
В остальных случаях, т.е. перед гласными a, o, u и перед согласными, данная буква читается как согласный
[k]:
Poco, cacao, música, clase, caso, cama, coco, culebra,
acción, infección, dirección, infracción, satisfacción, colección,
elección, caballo, cabeza, cable, café, cámara, campeón,
canal, capital, cara, casa, color, comisaría, comunicación,
consonante, corona, cruz
Буква Zz всегда, т.е. во всех позициях перед всеми
гласными и согласными передает тот же самый межзубный звук [θ]:
Taza, zumo, feliz, vez, zapato, azul, cicatriz, zona, azúcar,
cabeza, capaz, acidez, alcatraz, andaluz, azteca, abrazo,
embarazo, antifaz, aprendiz, eficaz, cerveza, escasez, rozar,
buzón, Túnez, garza, zorro, azufre, cereza, comenzar,
empezar, erizo, paliza, panza
Буква Ss передает один и тот же альвеолярный звук
[s], который отличается от русского звука [с] тем, что
произносится с легким присвистом или шипением:
Sombra, salir, esposo, sino, París, más, mes, sábado,
sábana, saber, sabio, sal, sacar, seco, sed, ser, sencillo,
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
semana, sí, siesta, sidra, siempre, sofá, soso, sopa, sol, soñar,
sube, suave, susto, submarino, suma, islas, usted, España,
estrellas, ostras, salsas, misterios, moscas
Перед сонорными согласными данный звук слегка
озвончается:
Los martes, mismo, los dedos, abismo, isla, el asno
На стыке слов конечный звук [s] перед начальным [r]
не читается:
Los ríos, los ramos, los rostros
БУКВЫ Kk [ka], Qq [ku]
Буква Kk всегда читается как [k], она встречается
только в словах иностранного происхождения:
Kimono, kilo, kilómetro
Буква Qq передает звук [k] в позиции перед гласными i, e. Обратите внимание, что она встречается только
в сочетаниях qui, que, в которых буква u никогда не читается:
Que, paquete, quinto, quiosco, queso, esqueleto, raqueta,
equipo, bosque, mosquito, tanque, esquimal, parque, vaqueros,
Quijote, cheque, querer, quiniela, querido, maquillaje, quedar,
esquí, máquina, banquete, parque, bronquitis, peluquera,
Enrique, croquetas
БУКВЫ Pp [pe], Tt [te], Dd [de]
Буква Pp передает похожий на русский смычный звук
[p], но произносится более напряженно и никогда не
23
24
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
смягчается перед e, i, то есть перед этими гласными его
надо произносить твердо:
Patata, apetito, pronto, pino, padre, paloma, pasear,
comprar, poder, payaso, lupa, pelo, puerta, pala, zapato,
capitán, España, espada, japonés, mapa, copa, piso, sopa,
sapo, papá, campo, piedra, pie, Pepe, Paco, Pilar, Pablo,
petardo, postre, plato, Pluto, pomelo, porque
Буква Tt передает звук [t] во всех позициях и никогда
не смягчается перед e, i:
tomate, protesta, invita, tarta, seta, tela, tío, toro, tapa,
tenedor, tijeras, botella, gitano, guitarra, patinar, lata, pato,
auto, moto, foto, Tomás, pata, pato, patata, patio, triste,
tigre, ratón, tinta, tilde, tubo, tengo, tomo, tele, tanto, Teruel,
patito, maleta, tinto, tita, teléfono
Буква Dd в зависимости от позиции может передавать
два звука: смычный [d] и щелевой [ð].
Смычный [d] похож на русский звук [д] в слове дом;
эта буква может находиться в начале слова, а также после согласных l, n:
Dormir, dolor, dama, duna, dominó, Daniel, dálmata, dátil,
duro, dato, dos, duele, dar, debajo, dativo, doblar, doctor,
dólar, ducha, daño, dulce, donar, donante, decir, desuso,
dotar, deber, dejar, delta, decorar, dragón, blando, tendré,
saldré, vendré, digo, donde, duende
Звук [d] никогда не смягчается перед e, i, то есть перед этими гласными его надо произносить твердо:
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Dinero, director, día, Diana, diente, dieta, dentista,
delantal, Dionisio, dictar, diurno, digo, dios, digno, diablo,
difteria, dibujar, diabetes, diferente, dicción, diálogo,
diamante, dificultar, diagnóstico, difícil, disco, diera, diana,
dinos, diada, dicho, diluir, difuso
Звук [ð], как правило, находится в середине слова,
чаще всего в позиции между гласными, реже – в самом
конце слова. При его произнесении смычка ослабевает
и звук [d] становится щелевым:
Moneda, nada, nublado, Toledo, lado, moda, modo,
codo, nido, mudo, medias, modelo, madera, judías, pomada,
pedir, miedo, espada, medida, indicado, acabado, terminado,
hablado, mediano, dedo, dado, diadema, duda, dedal, dictado,
dormido, reducido
В конце слова звук [ð] произносится как ослабленный:
Ciudad, soledad, usted, Madrid, universidad, red, pared,
sed, vid, salud, dificultad, decid, salid, mirad, bailad, césped,
electricidad, esterilidad, bondad, accesibilidad, adaptabilidad,
potestad, posibilidad, edad, verdad, realidad, dignidad,
inmunidad, vitalidad, felicidad
БУКВЫ Mm [eme], Ff [efe]
Буква Mm передает звук [m], похожий на русский
звук [м], который произносится более напряженно и
никогда не смягчается перед e, i:
Minuto, momento, madre, panorama, milagro, mona,
cama, mil, tomo, ambición, ambulancia, combate, cambiar,
25
26
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
amplificador, campeón, comprender, siempre, solemne,
ómnibus, omnívoro, gimnasio, ejemplo, álbum, Maricruz,
Mariela, Marina, Marisa
Буква Ff передает звук [f] во всех позициях, но произносится более напряженно, чем в русском:
Forma, famoso, frío, fuente, sofá, filosofía, filología, África,
Felipe, Josefa, falda, feo, fila, fundir, foco, Fernández, final,
fugaz, filete, formas, física, fumar, fondo, fama, fino, fútbol,
foca, fabada, felpa, fenicio, enfajar, fijar, fugaz, forjar, perfil,
frágil, frasco, fracasar
БУКВЫ Xx [equis], Yy [i griega]
Буква Xx передает 2 звука [ks], если стоит между гласными, в начале или в конце слова:
máximo, éxito, examen, próximo, xenofobia, xerocopia,
xilófono, anexo, flexible, boxeo, sintaxis, oxígeno, léxico,
maxilar, próximo, axioma, exento, saxofón, exótico, laxante,
asfixia, auxilio, auxiliar, óxido, ortodoxo, tórax, dúplex,
burofax, fénix, exacto, sexismo
Перед согласными данная буква может читаться
по-разному – как [s] или [ks]:
Experimento, texto, exposición, extra, exprimir,
expresamente, exprés, expreso, explicar, explanada, explotar,
exploración, extraordinario, extraterrestre, extramuros,
excarcelar, extremo, exministro, extraño, explícito, excelente,
mixto, extranjero, extranjerismo
Буква Yy передает звук [j], который произносится как
русский звук [й], только более напряженно:
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Playa, mayo, ya, yo, suyo, tuyo, yendo, vaya, proyectar,
trayecto, inyección, vayan, ayunas, desayunábamos,
ayunaron, desayuno, cayendo, leyendo, huyendo, contrayendo,
contribuye, intuyen, concluyeron, incluyo, yuca, yerno, yugo,
rey, reyes, ley, leyes
Необходимо иметь в виду, что испанский соединительный союз y (и) тоже передается этой буквой, но произносится по-разному в зависимости от своего окружения.
Этот союз читается как звук [i], если стоит между двумя согласными:
Inés y Fernando, mármol y piedra, tú y yo
Если этот союз стоит перед гласной, после гласной
или между гласными, то читается как звук [j]:
Daniel y Ana, Fernando y María, Ana y Emilio
ДИФТОНГИ И ТРИФТОНГИ
Дифтонгами называются сочетания 2 гласных, которые читаются как один слог.
В дифтонгах ay, ai, ey, ei, oy, oi, uy буквы i, y следуют
за гласными e, a, o, u и произносятся как полусогласный
звук [j]: [aj], [ej], [oj], [uj]:
Soy, doy, aire, aria1, treinta, hay, hoy, muy, cuidar2,
paisaje, convoy, vaciléis, reina, boina, aceite, bailarina, veinte,
1
2
необходимо различать дифтонги ai и ia
необходимо различать дифтонги uy и ui
27
28
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
coincidir, ley, rey, peine, airoso, aislante, reino, tenéis, baile,
traidor, caimán, Jaime, gasoil, oigo, caigo, reina, traigo, leéis,
habéis, corréis, habláis, Maite
В дифтонгах ya, ia, ye, ie, yo, io, yu, iu буквы i, y стоят
перед гласными a, o, e,u и произносятся как полусогласный звук [j]: [ja], [je], [jo], [ju]:
Piano, piel, piedra, serio, viudo, ciudad, feria, viaje, vienes,
fiordos, ciudadano, sabio, también, historia, limpio, tradición,
gracias, movimiento, diferencia, mienten, viento, petunia,
traición, siempre, tienda, comedia, tierra, piojo, caricia,
anciano, Asia, Polonia, diurno, triunfo
Напоминаем Вам, что следует различать произношение буквосочетаний ia и ía, io и ío, поскольку графическое ударение, появившееся над буквой í, свидетельствует о том, что эту букву надо читать как гласный звук (а не
полусогласный звук в составе дифтонга):
Tardío, periódico, estudiante, leía, bebía, judío, radio,
desafío, todavía, María, precio, ciencia, cosmetología, policía,
secretaría, exilio, secretaria, espiar, espía, adiós, frío, quiosco,
feria, mío, apio, caviar, barrio, gloria, fiar, filial, copiar, criar,
cría, enviar, envío
В дифтонгах ua, ue, uo, ui буква u передает краткий
полусогласный звук [w]. Для того чтобы произнести
правильно этот дифтонг, надо «поставить» губы в положение для произнесения звука [u], но не произносить
его, а быстро произнести последующую гласную [wa],
[we], [wo], [wi]:
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Bueno, fuego, fui, cual, cuota, cuento, igual, pues, ruido,
cuidado, Luis, intuido, pascua, muela, cuerda, cuatro, Luisa,
residuo, ruiseñor, residual, agua, cuaderno, acuario, mensual,
suave, guardar, guantes, suelo, pueblo, constituido, puerta,
nuevo, juicio, jesuita, bueno, monstruo
В дифтонгах au, eu буква u передает краткий полусогласный звук [w] – [aw], [ew]:
Europa, jaula, aula, deuda, Australia, pausa, pauta, feudo,
gaucho, aullar, causa, incauto, maullido, aurora, autor, auto,
Laura, eutanasia, adeudar, reunión, terapéutico, eucalipto,
euforia, eunuco, feudal, laurel, náusea, aunque, autora, flauta,
auditoría, audacia, Eurasia
Трифтонги – это три гласных буквы подряд в следующем порядке –
слабый + сильный + слабый (iai, iei, ioi, iau, uey/uei,
uay/uai, uau), которые образуют один слог: [jaj], [jej],
[joj], [jaw], [wej], [waj], [waw].
Как правило, в испанском языке трифтонги характерны для глагольных форм при спряжении глагола,
особенно для формы на vosotros (вы):
Estudiáis, enviáis, estudiéis, cambiéis, continuáis,
continuéis, Paraguay, Uruguay, Camagüey, buey, averiguáis,
averigüéis, lidiáis, desafiáis, financiáis, guau, miau, guay,
obsequiáis, copiéis, anunciéis, semiautomático, bioinformática,
opioide, actuáis, actuéis
29
30
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
ОСОБЕННОСТИ
ИСПАНСКОГО ПРОИЗНОШЕНИЯ
Как Вы уже поняли, все гласные звуки испанского языка произносятся с максимальной четкостью без
редукции (изменения своего качества), тем не менее, в
испанской фонетике есть такое понятие как синалефа
(sinalefa), которое обозначает слияние в потоке быстрой
речи двух гласных, стоящих на стыке слов:
he estudiado, ha aumentado, que ellos, entre ellos,
ha enviado, hubo otro…
Обратите внимание: слово reconocer ‘узнать, признать’ – это палиндром, оно читается слева направо так
же, как и справа налево.
А такое слово, как pedigüeñería ‘попрошайничество’
демонстрирует нам сразу все графические особенности
испанского языка: букву ñ с волнистой чертой сверху,
трему (две горизонтальных точки) над u, графическое
ударение над i.
ИНТОНАЦИЯ
ИСПАНСКОГО ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Испанская интонация несколько отличается от русской:
• все слова в испанском предложении произносятся
практически слитно, поток испанской речи кажется нам
очень быстрым.
• повествовательное предложение оформляется повышением интонации на первом ударном слоге и понижением после последнего ударного слога:
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Hoy está lloviendo. Vamos a la playa. Me gustan los
chicles. Estamos en Marbella. El chico compra chuches. No
tenemos pan. Sale el sol. Marisa y Julián se casan. Van a ver
una película. Llámame si quieres. Saca la basura, por favor.
Coge el papel. Este chico es mi hermano. Voy a pasear un poco.
Me alegro de verte.
• вопросительное предложение, начинающееся с вопросительного слова, оформляется повышением интонации в начале и постепенным понижением в конце:
¿Quiénes sois? ¿Qué quieres? ¿Cómo te llamas? ¿Cómo
estás? ¿Cómo está usted? ¿Qué día es hoy? ¿De dónde
eres? ¿Cómo es Paco? ¿Dónde están tus amigos? ¿Cuándo
llegan los invitados? ¿Cuántos años tienes? ¿Cuándo viene
mamá? ¿En qué trabaja tu hermano? ¿Cuántos idiomas
hablas?
• общий вопрос оформляется понижением интонации в начале и повышением в конце:
¿Te quedas en casa hoy? ¿Puedo pasar? ¿Quieres venir
conmigo? ¿Llueve? ¿Abro la puerta? ¿Se puede? ¿Quieres una
caña? ¿Hablo con Juan? ¿Es tu amigo Paco? ¿Es simpático tu
profesor? ¿Te gustan las manzanas? ¿Hablas bien el español?
¿Vas a dar un paseo? ¿Usted va a hacer la compra?
• восклицательное предложение оформляется повышением интонации на первом ударном слоге и последнем ударном:
¡Hola, buenos días! ¡Basta! ¡Qué maravilla! ¡Cuánto tiempo!
¡Qué guapa es tu hermana! ¡Qué simpático es tu amigo! ¡Vaya
coche que tienes! ¡Cállate la boca! ¡Lávate las manos ya! ¡Qué
31
32
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
bien hablas! ¡Qué bonito es el español! ¡Vaya suerte que tienes!
¡Es un placer conocerte! ¡Qué tengas un buen viaje! ¡Qué
tengas un buen día! ¡Hasta luego!
КАК ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ ПО-ИСПАНСКИ
В подавляющем большинстве случаев испанские слова пишутся так, как слышатся в них звуки при произнесении, поэтому при изучении испанского языка обычно
не бывает трудностей с написанием слов. При этом надо
помнить 2 случая:
• когда в испанских словах появляется графическое
ударение;
• когда появляется значок «трема».
ЗНАКИ ПРЕПИНАНИЯ
Помимо привычных нам точки, запятой, двоеточия,
тире и точки с запятой, в испанской орфографии есть
одна особенность – испанские восклицательная и вопросительная фразы, в отличие от соответствующих
русских, оформляются привычными для нас в конце и
непривычно перевернутыми в начале восклицательными и вопросительными знаками:
¿Qué haces?
¡Qué bien!
¡Enhorabuena!
Задание 1. Прочитайте вслух несколько раз:
Europa, Alemania, Croacia, Bulgaria, Eslovenia, España,
Austria, Francia, Italia, Moldavia, Portugal, Rusia, Reino
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Unido, América, Argentina, República Dominicana, Cuba,
Ecuador, Estados Unidos, Asia, China, Japón, Israel,
Turquía, África, Australia, Egipto, Guinea, Túnez
Задание 2. Прочитайте вслух несколько раз:
Buenos Aires, Santiago de Chile, Quito, Managua,
Montevideo, Tegucigalpa, Caracas, Madrid, Toledo, Sevilla,
Segovia, Granada, Cádiz, Algeciras, Marbella, Barcelona,
Figueras, Oviedo, Gijón, Santiago de Compostela, Panamá,
Lima, México, La Habana, Bogotá, Valencia
Задание 3. Прочитайте вслух несколько раз:
María, Miguel Ángel, Lucía, Francisco, Juan, Pablo,
Nuria, Carmen, Francisco José, Francisco Javier, Juan,
Dolores, Isabel, María Isabel, Pilar, Beatriz, José Luis,
Laura, Cristina, Maribel, Antonio, José, Manuel, Miguel,
Luis, Jesús, Maricarmen, Carlos, Alejandro, Alberto
Задание 4. Прочитайте вслух несколько раз:
¡Hola, buenos días! ¿Cómo estás? Estoy cansado del viaje.
Soy Diego, encantado. Mucho gusto. Sí, efectivamente.
Soy de Roma. ¿Dónde está ella? Ven, te la voy a presentar.
Vale, perfecto. ¡Estoy bien, gracias! ¿Y tú? Más o menos.
¡Qué tengas un buen viaje, entonces! ¿De dónde es usted?
Vivo en Barcelona. Se llama Manuel Díaz. Le deseo mucha
suerte. ¡Qué tenga un buen día! ¡Hasta luego! Ah, pues, muy
bien, fantástico. Me alegro de verte. Adiós, hasta luego. ¡Qué
suerte! ¡Hola, cuánto tiempo! ¿Me puedes enseñar la ciudad?
¡Claro! ¿Dónde estás? Te voy a buscar.
33
34
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
Задание 5. Вставьте соответствующие буквы:
1) Буквы h, l, ll, ch, m, n, ñ, p, f, a, o, u, i, e
a. __o__a, mu__a__o, l__na, __o__ento, __iloso__ía,
e__a, __ama, caste__ano, __imón, he__o, pi__a, __azo, i__
vierno, __ásti__a, di__o, du__a, __ento, so__o, panta__a,
__otel, i__migrar, __evera, ma__ana, __ondo, monta__a,
n__var, m__lagro, __ada, telara__a, a__etito, mo__o,
__inal, p__der, __ido, c__ma, __il, __orte, no__bre, a__
bulancia, __úmero, __ernández, __elo, __uerta
b. se__o, n__dar, __ega, __adrile__o, __ormas, f__
mar, __oro, __aminar, fe__pa, __enicio, pa__uelo, __
abada, __abor, __aberinto, __ora, e__fermo, tra__sporte,
__adre, pa__orama, so__ar, ca__biar, co__stancia, __
ación, __arie__a, __ad__e, co__pre__der, ni__o, mu__
eca, __ino, __ive__, co__prar, __eo, __ob__e, gim__
asio, __ijar, i__vento, a__o, a__i__ar, fi__ete, __oca,
pa__a, za__ato
c. torti__a, __u__ca, to__o, a__bición, __ísica, __ama,
__omo, sole__ne, se__al, siem__re, __adre, __ava, __ola,
__ermano, i__vitar, n__cer, se__or, __ino, fútbo__, ejem__
lo, álbu__, na__o, naci__ie__to, n__eto, nís__ero, aco__
pañar, taca__o, noc__ón, m__n__to, __asear, __oc__vo,
e__vidioso, __amoso, fr__o, a__adir, bra__ile__o, casta__o,
Mar__na, so__á, __ilología, Espa__a, es__ada
2) b/v
Ama__le, hom__re, centa__o, alta__oz, __ase, __iaje, __
om__a, una __uelta, la __ola, __ez, __arato, __arcelona, __
alencia, tra__ajo, a__enida, __i__e, __e__e, la __í__ora, la
__ella, __arón, __uelo, __om__ón, __arco, com__inación,
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
__usco, una __arca, la __a__a, em__utido, ham__re, sím__
olo, __aso, La Ha__ana, E__a, ni__el, de __acaciones, a
__arcelona, una __lusa __lanca
3) d
__inero, __irector, __olor, __ama, __on__e,
sole__a__, uste__, Ma__ri__, __año, __ulce, mone__a,
poma__a, pe__ir, pare__, __u__a, se__, salu__, __ecir,
me__iano, __ibujar, __iabetes, termina__o, habla__o,
__icción, __iálogo, la__o, ciu__a__, universi__a__,
__ólar, mo__a, __ucha, mo__elo, ma__era, __iferente,
__iamante, __isco, __a__o, reali__a__, __ifícil, Tole__o
4) c/z/s
A__teca, abra__o, __ena, __idra, __iempre, ofi__ina,
__opa, __ol, __oñar, di__e, __icli__ta, empe__ar, eri__o,
__iego, __ine, __o__o, __ube, __uave, __enar, __ebra, __
ien, __ielo, __ere__a, __omen__ar, __e__ilia, __elebrar,
__ubmarino, andalu__, __uma, i__la__, __apato, E__paña,
ma__eta, pre__io, __aber, __erve__a, e__ca__e__, ve__,
__ivili__a__ión, co__ina, feli__, __orro, mo__ca__, __
umo, poli__ía
5) c/k/qu
__olor, __omisaría, __ilo, __a__ao, músi__a, __ijote,
che___e, __erer, __lase, __aso, __ama, __ilómetro, __o__o,
__ulebra, __erido, __omuni__ación, ma__illaje, __edar,
a__ción, __ara, __asa, __ro__etas, infe__ción, dire__ción,
__ole__ción, pa__ete, __into, __aballo, __abeza, má__
ina, __able, pelu__era, __eso, __afé, __ámara, __ampeón,
bos__e, mos__ito, __apital, e__ipo, es__í, par__e
35
36
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
6) r/rr
Bu__o, somb__e__o, guita__a, cla__o, nomb__e, pe__o,
a__iba, pe__o, __uso, a__oyo, __itmo, hamb__e, sabe__,
mi__ada, ca__e__a, desa__ollo, ba__ba, ma__co, __ío,
peli__ojo, __ico, __ama, ca__ete__a, __emedio, En__ique,
__eloj, Ma__uecos, de__ota, __opa, hon__ado, a__iesga__,
co__e, __ancho, aho__a__, __ápido, f__ágil, gue__e__o,
g__illo, p__ueba, p__ado, ca__a, mi__ado__
Задание 6. Поставьте графическое ударение там, где
нужно.
Hermana, mayor, despues, Laura, biologia, amiga, lectura,
raton, Paula, estudiar, horas, biblioteca, barrio, Maria, alli,
colegio, silencio, todavia, mio, bocadillo, refresco, bien,
frio, diccion, veces, aventuras, secretaria, jovenes, selva,
avion, musica, emergencia, cosas, fiero, leon, serpientes,
espiar, nocion, simbolo, cocodrilos, capitulo, veinte, llegar,
exilio, indigena, dia, excursion, rio, precioso, paisaje, hierba,
hacia, agua, basicas, cuidado, proteccion, espacio, secretaria,
natural, genial, geografia, espia, policia, ciudad, campeonato
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Прочитайте и повторите скороговорки:
1. Del dicho al hecho hay mucho trecho.
2. Mi tío Timoteo tiene una tienda de tela en Teruna.
3. Poquito a poquito Paquito empaca poquitas copitas en
pocos paquetes.
4. Pepe puso un peso en el piso del pozo. En el piso del
pozo Pepe puso un peso.
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
5. Busco al vasco bizco brusco.
6. El suelo está enladrillado. ¿Quién lo desenladrillará? El
desenladrillador que lo desenladrille un buen desenladrillador
será.
7. En la población de Puebla, pueblo muy poblado, hay
una plaza pública poblada de pueblerinos.
8. Del pelo al codo y del codo al pelo, del codo al pelo y
del pelo al codo.
9. Yo vi en un huerto un cuervo cruento comerse el cuero
del cuerpo del puerco muerto.
10. De generación en generación las generaciones se
degeneran con mayor degeneración.
11. Cabral clavó un clavo. ¿Qué clavo clavó Cabral?
12. El obispo vasco de Vizcaya busca el obispo vasco de
Guipúzcoa.
13. Compadre, cómpreme un coco. Compadre, coco no
compro, que el que poco coco come, poco coco compra. Yo,
como poco coco como, poco coco compro.
14. Mi mamá me mima mucho.
15. Pancha plancha con cuatro planchas. ¿Con cuantas
planchas Pancha plancha?
16. Pedro Pablo Pérez Pereira, pobre pintor portugués,
pinta pinturas por poca plata para pasar por París.
17. Pepe Pecas pica papas con un pico. Con un pico pica
papas Pepe Pecas.
18. Hoy ya es ayer y ayer ya es hoy, ya llegó el día, y hoy
es hoy.
19. El amor es una locura que solo el cura lo cura, pero el
cura que lo cura comete una gran locura.
20. Porque puedo, puede, porque puedes, puedo, pero si
no puedes, yo tampoco puedo.
37
38
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС
21. Tres tristes tigres tragaron tres tazas de trigo y se
atragantaron.
22. Susana suele salir de paseo con su sobrina Siseguta.
23. ¡Qué col colosal colocó aquel loco en el local!
24. Historia es una narración sucesiva de los sucesos que
se sucedieron sucesivamente en la sucesión sucesiva de los
tiempos.
25. Ñoño Yáñez come ñame en las mañanas con el niño.
26. Metodio medita medios metódicos.
27. Col, caracol y ajo; ajo, caracol y col.
28. Mojo jamón y lo jamo; jamo jamón y lo mojo.
29. El que sabe no es el que todo lo sabe sino el que sabe
dónde está lo que no sabe.
30. Si piensas que en ti pienso, has pensado mal: ni pienso,
ni he pensado, ni pienso en pensar.
31. Curro corre tras el carro.
32. Mirando, mirando, se corre por el campo, corriendo
por el campo se vive corriendo y mirando.
33. Cómo quieres que te quiera si el que quiero que me
quiera no me quiere como quiero que me quiera.
34. Buscaba el bosque Francisco, Un vasco bizco, muy
brusco, Y al verlo le dijo un chusco, ¿Busca el bosque, vasco
bizco?
УРОК 1
LECCIÓN 1
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Основные формулы знакомства
ЛЕКСИЧЕСКИЕ ТЕМЫ
Испанские имена
Профессии
Названия стран, народов, городов
ГРАММАТИКА
Личные местоимения
Настоящее время (Presente de indicativo)
глаголов ser, estar, ir
Предлоги de, a, en
Вопросительные слова quién/de dónde/a dónde/сómo
ЗНАКОМСТВО С ИСПАНИЕЙ
И ИСПАНЦАМИ
Первые слова и выражения на испанском языке, которые нам понадобятся, будут связаны с приветствием,
представлением и прощанием. Чтобы познакомиться с
кем-либо, мы прежде всего подойдем к нему и поздороваемся, вот так: ¡Hola!
Слово hola ‘привет, здравствуйте’ – это самое универсальное приветствие, которое есть в испанском языке, его можно использовать как в кругу знакомых людей, так и с людьми, которых Вы совершенно не знаете,
40
УРОК 1
например, чтобы поприветствовать продавца в магазине, соседей в лифте, обратиться к прохожему на улице
и т.д. В этом отношении оно отличается от русского
«привет», используемого только для неформального
общения. Слово hola произносится с ударением на первом слоге, хотя иногда может показаться, что испанцы
говорят holá, но это не так, они просто очень любят это
слово и немножко растягивают его, когда произносят:
Hola-a-a.
После hola с небольшой паузой можно использовать
слово buenas «добрый (день)», вот так: Hola, ¡buenas! Это
же самое слово buenas может служить ответной репликой
на более формальное приветствие “Buenos días” «Добрый
день». Следует подчеркнуть, что реплика “Buenos días”
используется только в первой половине дня, как говорят
испанцы, «пока ты еще не пообедал». Во второй половине дня ее аналогом будет реплика “Buenas tardes”, которая
на русский язык будет также переводиться как «Добрый
день». Наконец, в вечернее время, после того как стемнеет, используется третья реплика “Buenas noches” «Добрый вечер». Чтобы окончательно нас запутать, испанцы
используют “Buenos días” и “Buenas noches”, чтобы пожелать друг другу соответственно доброго утра и спокойной
ночи.
Вслед за приветствием часто следует вопрос ¿Qué tal?
или его аналог ¿Cómo estás?, что означает «Как дела?».
Отвечать на него совсем не обязательно, в большинстве
случаев вопрос задается просто из вежливости и является этикетной формулой. Но если Вы видите, что собеседника действительно интересует Ваше настроение и
состояние Ваших дел, можете ответить ему:
LECCIÓN 1
Bien, gracias. – Спасибо, хорошо.
Muy bien, gracias. – Спасибо, очень хорошо.
Bueno, regular. – Ну, так себе.
У этого вопроса также есть вежливая форма, используемая в ситуациях формального общения:
¿Cómo está usted? – Как у Вас дела?
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Познакомьтесь с испанскими личными местоимениями, прочтите и запомните их:
1 л. ед.ч.
2 л. ед.ч.
3 л. ед.ч.
3 л. ед.ч.
3 л. ед.ч.
1 л. мн.ч.
1 л. мн.ч.
2 л. мн.ч.
2 л. мн.ч.
3 л. мн.ч.
3 л. мн.ч.
3 л. мн.ч.
yo
tú
él
ella
usted
nosotros
nosotras
vosotros
vosotras
ellos
ellas
ustedes
я
ты
он
она
Вы (ед.ч.)
мы (муж.р.)
мы (жен.р.)
вы (муж.р.)
вы (жен.р.)
они (муж.р.)
они (жен.р.)
Вы (мн.ч.)
Вы видите у местоимений él и tú графическое ударение, которое различает разные по смыслу слова:
tú – ты
él – он
tu – твой
el – определенный артикль муж. рода ед.
числа.
41
42
УРОК 1
Запомните!
Запомните принятую в Испании форму
вежливого обращения, соответствующую в
русском языке обращению на «Вы»:
usted – Вы (ед.ч.)
ustedes – Вы (мн.ч.)
Местоимение vosotros/vosotras переводится на русский язык как «вы (муж.род)/ вы (жен.род)» и отличается от вежливого usted/ustedes «Вы (ед.ч.)/ Вы (мн.ч.)»
тем, что соответствует лицам, каждое из которых Вы называете на «ты» (это Ваши друзья или младшие по возрасту) и употребляется (как и русское «вы») с глаголами
2 лица множественного числа.
Обратите внимание на формы вежливого обращения
в испанском языке: señor «сеньор, господин» и señora/
señorita «госпожа» (при обращении к замужней/незамужней женщине). Эти обращения могут употребляться
сами по себе: ¿Señor, qué desea? «Сеньор, что Вы хотели?», или с фамилией человека, к которому Вы обращаетесь: Buenas tardes, señora García «Добрый день, сеньора
Гарсия». Также в испанском языке существует старинное обращение don/doña «дон/донья». Раньше оно использовалось только для обращения к лицам знатного
происхождения и служило для демонстрации уважения
и подчеркивания социального различия между аристократами и простым народом. В настоящее время эти
формы используются при обращении к людям пожилого возраста, более высокого социального или профес-
LECCIÓN 1
сионального статуса, а также просто для демонстрации
уважения и хорошего воспитания. Важно подчеркнуть,
что формы don/doña употребляются либо с именем человека, к которому Вы обращаетесь, либо с его именем
и первой фамилией: Don Juan/Don Juan Rodríguez. Если,
обращаясь к человеку, Вы используете только его фамилию, то правильным будет употребить форму señor –
“señor Rodríguez”.
Для выражения благодарности, помимо Gracias «Спасибо», также используется выражение Muchas gracias
«Большое спасибо».
ГРАММАТИКА
Прежде всего необходимо познакомиться с испанским глаголом.
Все испанские глаголы условно подразделяются на 3
большие группы:
• правильные, которые спрягаются по общей схеме
без изменений в корне,
• неправильные, которые имеют индивидуальную
форму спряжения, и поэтому называются глаголами индивидуального спряжения,
• отклоняющиеся, которые спрягаются как правильные согласно общей схеме, но с небольшими отклонениями от нормы (например, с появляющимся вместо
корневой гласной дифтонгом).
В испанском языке все глаголы, независимо от их
отнесенности к правильным, неправильным или отклоняющимся, подразделяются на 3 спряжения согласно
43
44
УРОК 1
так называемой тематической гласной (предпоследняя в
глаголе):
• глаголы I спряжения оканчиваются на -ar (trabajar –
работать)
• глаголы II спряжения оканчиваются на -er (comer –
есть, обедать)
• глаголы III спряжения оканчиваются на -ir
(escribir – писать)
Испанский глагол во всех временах имеет 6 форм
(1 лицо ед. и мн. число, 2 лицо ед. и мн. число, 3 лицо ед.
и мн. число) и никогда не опускается во фразе.
ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ.
ГЛАГОЛЫ ЕSTAR/SER (БЫТЬ, НАХОДИТЬСЯ)
В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO)
В вышеуказанных формулах приветствия Вы увидели
подчеркнутые формы одного из самых употребительных
в испанском языке глаголов – estar (быть, находиться),
спряжение которого необходимо запомнить и выучить
сразу же (он относится к неправильным глаголам):
1 л. ед.ч.
Yo
еstoy
я есть/нахожусь
2 л. ед.ч.
Tú
estás
ты есть/находишься
3 л. ед.ч.
Él/ella/
usted
está
он/она есть/находится
(Вы есть/находитесь)
LECCIÓN 1
1 л. мн.ч.
Nosotros/
nosotras
estamos мы есть/находимся
2 л. мн.ч.
Vosotros/
vosotras
estáis
вы есть/находитесь
3 л. мн.ч.
Ellos/ellas/
ustedes
están
они есть/находятся
(Вы есть/находитесь)
Глагол estar употребляется:
• для обозначения местонахождения:
Estamos en España/Rusia. – Мы (находимся) в Испании/
России.
• для обозначения временного состояния (в данный
момент):
Estoy cansado/despistado. – Я устал/отвлекся (=сейчас
я чувствую усталость; =в данный момент я отвлекся).
ЛЕКСИКА
Задание 1. Выбирая лексику из списков, Вы можете
сказать по-испански:
Estoy en … – Я (нахожусь) в …
Estoy en el aeropuerto. – Я (нахожусь) в аэропорту.
НАЗВАНИЯ ГОРОДОВ
Madrid
Moscú
París
Londres
Lisboa
Мадрид
Москва
Париж
Лондон
Лиссабон
45
46
УРОК 1
Roma
Berlín
Bruselas
Viena
Рим
Берлин
Брюссель
Вена
НАЗВАНИЯ ГОРОДСКИХ ОБЪЕКТОВ
hotel, m
museo, m
cafetería, f
restaurante, m
supermercado, m
bar, m
oficina, f
universidad, f
гостиница
музей
кафе
ресторан
магазин
бар
офис
университет
НАЗВАНИЯ ОСНОВНЫХ СТРАН
ЗАПАДНОЙ ЕВРОПЫ И ИХ ЖИТЕЛЕЙ
España: español, m / española, f – Испания: испанец/
испанка
Rusia: ruso, m / rusa, f – Россия: русский/русская
Alemania: alemán, m / alemana, f – Германия: немец/
немка
Austria: austriaco, m / austriaca, f – Австрия: австриец/
австрийка
Bélgica: belga, m/f – Бельгия: бельгиец/бельгийка
Dinamarca: danés, m / danesa, f – Дания: датчанин/датчанка
Francia: francés, m / francesa, f – Франция: француз/
француженка
Italia: italiano, m / italiana, f – Италия: итальянец/итальянка
LECCIÓN 1
Noruega: noruego, m / noruega, f – Норвегия: норвежец/норвежка
Países Bajos (Holanda): holandés, m / holandesa, f – Нидерланды (Голландия): голландец/голландка
Portugal: portugués, m / portuguesa, f – Португалия:
португалец/португалка
Reino Unido (Inglaterra): inglés, m / inglesa, f – Соединенное Королевство (Англия): англичанин/англичанка
Suecia: sueco, m / sueca, f – Швеция: швед/шведка
Suiza: suizo, m / suiza, f – Швейцария: швейцарец/
швейцарка
Кроме глагола estar необходимо познакомиться сразу с еще одним самым употребительным глаголом – ser
(быть), без которого нельзя обойтись ни в одной ситуации:
1 л.
ед.ч.
Yo
soy
я есть
2 л.
ед.ч.
Tú
eres
ты есть
3 л.
ед.ч.
Él/ella/usted
es
он/она есть (Вы
(ед. ч.) есть)
1 л.
мн.ч.
Nosotros/nosotras
somos
мы есть
2 л.
мн.ч.
Vosotros/vosotras
sois
вы есть
3 л.
мн.ч.
Ellos/ellas/ustedes
son
они есть (Вы (мн.ч.)
есть)
47
48
УРОК 1
При помощи глагола ser Вы можете сказать:
• кто Вы (как Вас зовут): Soy María/Andrés … (Меня
зовут Мария/Андрес)
• кто Вы по профессии (чем Вы занимаетесь): Soy
estudiante/médico … (Я студент/врач)
• откуда Вы: Soy de Moscú/Barcelona … (Я из Москвы/Барселоны)
• кто Вы по национальности: Soy ruso/catalán …
(Я усский/каталонец)
Кроме того, глагол ser употребляется для описания
постоянных качеств и свойств (людей, предметов и объектов):
Sergio es alto. – Серхио высокий.
Ana es rusa. – Ана русская.
Rusia es grande. – Россия большая.
Напоминаем, что испанское «Вы» употребляется
с глаголами в 3 лице ед.ч. (usted) и в 3-ем лице мн.ч.
(ustedes), то есть в случае общения с лицами, старшими
по возрасту или положению, с незнакомыми людьми, а
также в официальной обстановке:
Usted es de Italia. – Вы (ед.ч.) из Италии.
Ustedes son de Madrid. – Вы (мн.ч.) из Мадрида.
Для того, чтобы задать вопрос, необходимо поменять
местами глагол и подлежащее (на первое место встает
глагол, а за ним идет подлежащее):
¿Es usted inglés? – Вы англичанин?
¿Son ustedes de Francia? – Вы из Франции?
LECCIÓN 1
Познакомьтесь с самыми распространенными испанскими женскими именами: María, Carmen, Dolores,
Isabel, Pilar, Beatriz, Laura, Cristina, Lucía, Nuria.
Самые распространенные испанские мужские имена: Antonio, José, Manuel, Francisco, Juan, Pablo, Miguel,
Luis, Jesús, Carlos, Alejandro, Alberto.
Также часто можно встретить их комбинации: María
Carmen (Maricarmen), María Isabel (Maribel), José Luis,
Francisco José, Francisco Javier, Juan María, Miguel Ángel.
Интересный факт: для испанцев зачастую María de los
Ángeles, María Ángeles и Ángeles – это один и тот же человек, и в паспорте у нее может быть записан один вариант имени, в свидетельстве о рождении другой, а в DNI
(Documento Nacional de Identidad) – третий.
Задание 2. Попробуйте сказать по-испански, используя
вышеперечисленные имена и названия стран и национальностей:
1. Мы из России. Мы русские. 2. Я Мария. Я из Австрии. 3. Анна из Италии. Она итальянка. 4. Он француз.
Луис из Парижа. 5. Они из Норвегии, они норвежцы. 6.
Альберт из Голландии, он голландец. 7. Хесус из Португалии, он португалец. 8. Кармен из Бельгии, она бельгийка. 9. Лусия из Германии, она немка. 10. Кристина из
Лондона, она англичанка.
Используя данные модели, Вы также можете рассказать о своей профессии (помните, что некоторые названия профессий различают род – мужской и женский,
учтите это при выборе соответствующей формы):
Soy … – Я …(выберите название своей профессии из
списка)
49
50
УРОК 1
НАЗВАНИЯ ПРОФЕССИЙ
arquitecto, m / arquitecta, f – архитектор (он/она)
profesor, m / profesora, f – преподаватель (он/она)
maestro, m / maestra, f – учитель/учительница
médico, m / médica, f – врач (он/она)
azafata, f – стюардесса
estudiante, m/f – студент/студентка
pintor, m / pintora, f – художник/художница
actor, m / actriz, f – актер/актриса
empleado, m / empleada, f – служащий/служащая
diseñador, m / diseñadora, f – дизайнер (он/она)
peluquero, m / peluquera, f – парикмахер (он/она)
director, m / directora, f – директор (он/она)
ingeniero, m / ingeniera, f – инженер (он/она)
economista, m/f – экономист (он/она)
dependiente, m / dependienta, f – продавец (он/она)
abogado, m / abogada, f – адвокат (он/она)
deportista, m/f – спортсмен/спортсменка
periodista, m/f – журналист (он/она)
jubilado, m / jubilada, f – пенсионер (он/она)
Обратите внимание на то, что в испанских фразах
личные местоимения-подлежащие не употребляются со
своими глаголами-сказуемыми, поскольку окончание
каждой личной формы испанского глагола (soy – 1-го л.
ед.числа, eres – 2-го л. ед.числа, es – 3-го л. ед.числа и
т.д.) уже указывает на конкретное лицо (я, ты, он и т.д.).
Однако при переводе испанских фраз на русский язык
следует обязательно употреблять личное местоимениеподлежащее вместе с глаголом-сказуемым:
LECCIÓN 1
Estoy en Roma. – Я (нахожусь) в Риме.
Estamos en Madrid. – Мы (находимся) в Мадриде.
Прежде чем приступить к тренировочным заданиям,
обратите внимание на глаголы в скобках, которые всегда
представлены в неопределенной форме.
Задание 3. Поставьте глагол в нужную форму, обращая
внимание на местоимение:
Modelo: (Ser, yo) arquitecto. – Soy arquitecto.
1. (Ser, yo) … abogado. 2. Ella (estar) … en el aeropuerto.
3. Yo (ser) … profesora de inglés, mi marido (ser) … médico.
4. (Ser, nosotros) … portugueses, (ser, vosotros) … rusos. 5.
Ahora (estar, ella) … en Barcelona. 6. (Estar, nosotros) … en
la cafetería. 7. Miguel (estar) … en Londres. 8. Nuria y Pilar
(estar) … en Lisboa. 9. (Ser, yo) … deportista. 10. Ángeles
(ser) … abogada.
Задание 4. Подставьте нужное название:
1. Juan es …
Хуан … (название профессии)
2. Maribel es …
Марибель … (род занятий)
3. Carlos y Dolores son…
Карлос и Долорес … (род занятий)
4. Francisco y Luis son …
Франсиско и Луис … (название
страны)
5. Somos de …
Мы из … (название города,
страны)
51
52
УРОК 1
КАК ЗАДАВАТЬ ВОПРОСЫ
С ВОПРОСИТЕЛЬНЫМИ СЛОВАМИ
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА
¿Quién? – Кто (ед.ч.)?
¿Qué? – Что?
¿Cómo? – Как?
¿De dónde? – Откуда?
Обратите внимание на знак ударения над вопросительными словами – оно ставится всегда, когда вопросительное слово используется в вопросе.
1) Наш первый вопрос к новому испанскому знакомому будет связан с тем, как его зовут, поэтому мы спросим: “¿Cómo te llamas?” «Как тебя зовут?», на что нам
ответят: “Me llamo Carmen, ¿y tú?” или “Soy Carmen,
¿y tú?”.
В ситуации официального знакомства будет использоваться уже знакомая нам вежливая форма usted:
“¿Cómo se llama usted?” «Как Вас зовут?» В ответ мы услышим: “Me llamo Carmen Enríquez, ¿y usted?”
После этого обычно следует обмен этикетными формулами “Encantado/Encantada” (муж./жен. род) «Очень
приятно» – “Igualmente” «Взаимно/мне тоже очень приятно».
Можно спросить по-другому:
¿Quién eres? – Кто ты?
¿Quién es usted? – Кто Вы?
¿Quién es este señor/esta señora? – Кто этот господин/
эта госпожа?
LECCIÓN 1
2) А вот вопросы про профессию/род занятий, в которых используется вопросительное слово qué (что):
¿Qué haces? / ¿En qué trabajas? – Чем ты занимаешься?
(Кто ты по профессии?)
¿Qué hace usted? / ¿En qué trabaja usted? – Чем Вы занимаетесь? (Кто Вы по профессии?)
Вы уже знаете, как на него ответить.
3) Вопрос «откуда Вы/ты родом?» формулируется при
помощи вопросительного слова “¿De dónde …?” (откуда)
и звучит следующим образом:
“¿De dónde eres? /¿De dónde es usted?” – «Откуда ты/
Вы?»,
и нам ответят:
“Soy de Madrid/Sevilla/Barcelona/Valencia/Bilbao” –
«Я из Мадрида/ Севильи/ Барселоны/ Валенсии/ Бильбао»
или просто “Soy español/-a // Soy de España” – «Я испанец/испанка // Я из Испании»
ЛЕКСИКА
ОСНОВНЫЕ ИСПАНОГОВОРЯЩИЕ СТРАНЫ
И ИХ ЖИТЕЛИ
Argentina: argentino, m /argentina, f – Аргентина: аргентинец/аргентинка
Chile: chileno, m /chilena, f – Чили: чилиец/чилийка
Colombia: colombiano, m /colombiana, f – Колумбия:
колумбиец/колумбийка
53
54
УРОК 1
Cuba: cubano, m /cubana, f – Куба: кубинец/кубинка
Estados Unidos: estadounidense, m, f; norteamericano,
m /norteamericana, f – США: американец/американка
México: mexicano, m /mexicana, f – Мексика: мексиканец/мексиканка
Perú: peruano, m /peruana, f – Перу: перуанец/перуанка
Venezuela: venezolano, m /venezolana, f – Венесуэла: венесуэлец/венесуэлка
Названия стран Латинской Америки были даны
им не случайно, многие из них имеют смысл: Колумбия (Colombia) означает «земля Колумба», Боливия
(Bolivia) – «земля Боливара» (Симон Боливар – наиболее влиятельный и известный из военачальников во
время войны за независимость испанских колоний в
Америке), Аргентина (Argentina) – «серебряная земля»
(от латинского слова argentum «серебро»), а Венесуэла
(Venezuela) – это «маленькая Венеция».
Задание 5. Используя названия стран, а также названия
профессий, задайте вопросы и ответьте на них.
1. ¿Quién es usted? 2. ¿De dónde es usted? 3. ¿Qué hace
usted? 4. ¿Quién eres? 5. ¿De dónde eres? 6. ¿En qué trabajas?
7. ¿Quién es esta señora? 8. ¿De dónde es Ana? 9. ¿Qué hace
Pablo? 10. ¿Cómo se llama este señor? 11. ¿Cómo te llamas?
12. ¿De dónde son?
LECCIÓN 1
ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ.
ГЛАГОЛ IR (ИДТИ) В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
(PRESENTE DE INDICATIVO)
И еще один очень важный глагол, с которым следует познакомиться сразу – глагол движения ir, который
переводится на русский в зависимости от способа передвижения: идти (ехать, лететь, плыть).
1 л. ед.ч.
Yo
voy
я иду
2 л. ед.ч.
Tú
vas
ты идешь
3 л. ед.ч.
Él/ella/usted
va
он/она идет
(Вы (ед. ч.) идете)
1 л. мн.ч. Nosotros/
nosotras
vamos
мы идем
2 л. мн.ч. Vosotros/
vosotras
vais
вы идете
3 л. мн.ч. Ellos/ellas/
ustedes
van
они идут (Вы (мн.ч.)
идете)
Чаще всего глагол ir употребляется с предлогом а и
обозначает движение к какому-то объекту:
Voy a España. – Я еду в Испанию.
Voy al museo. – Я иду в музей.
На русский язык этот глагол переводится в зависимости от конкретной ситуации (я еду/иду…).
55
56
УРОК 1
А вот еще некоторые выражения с глаголом ir, демонстрирующие варианты его перевода на русский язык:
ir a pie/ir andando – идти пешком
ir en tren – ехать на поезде
ir en coche – ехать на машине
ir en autobús – ехать на автобусе
ir en metro – ехать на метро
ir en avión – лететь на самолете
ir en barco – плыть на корабле
ir de vacaciones – уезжать в отпуск/на каникулы
ir de compras – пойти в магазин/за покупками
Один из самых распространенных вопросов c глаголом ir – вопрос «Куда Вы/ты идете/идешь?», который
формулируется при помощи вопросительного слова
¿A dónde?/¿Adónde? (куда):
¿A dónde vas? – Куда ты идешь/едешь?
Задание 6. Используя слова из вышеприведенных таблиц, ответьте на вопросы:
1. ¿A dónde/Adónde vas? 2. ¿A dónde/Adónde va Luis? 3.
¿A dónde/Adónde va Nuria? 4. ¿A dónde/Adónde van Jesús y
Ángeles? 5. ¿A dónde/Adónde van Dolores y Pedro?
Задание 7. Используя слова из вышеприведенных таблиц, переведите:
1. Я еду в офис на метро. 2. Мы идем в университет
пешком. 3. Вы едете в музей на автобусе. 4. Нурия едет
в Барселону на поезде. 5. Они летают на самолете в Мадрид.
LECCIÓN 1
Для прощания используются следующие выражения:
Hasta luego. – До встречи. Используется чаще всего.
Hasta pronto. – До скорого.
Оба эти выражения используются для прощания до
неопределенного момента в будущем, но, скорее всего,
в ближайшее время.
Hasta mañana. – До завтра.
Hasta la vista. – До свидания. Используется для прощания до неопределенного момента в будущем, скорее
всего, отдаленного.
Nos vemos. – Увидимся.
Adiós. – Пока.
Может использоваться в комбинации: “Adiós, hasta
luego”, “Adiós, nos vemos”, “Hasta pronto, adiós”, “Hasta
mañana, adiós”.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Раскройте скобки и переведите на русский язык:
1. (Ser, yo) … azafata. 2. Ella (estar) … en el bar. 3. Pilar
(ser) … dependienta. 4. (Ser, nosotros) … holandeses, (ser,
vosotros) … belgas. 5. Ahora (estar, ella) … en Lisboa. 6.
(Ir, nosotros) … a la oficina. 7. Miguel (estar) … en París.
8. Nuria y Pilar (ir) … a Madrid. 9. (Ir, yo) … a Moscú. 10.
Isabel (ser) … diseñadora. 11. ¿Cómo (estar) … usted? 12.
¿De dónde (ser, tú) … ? 13. ¿A dónde/Adónde (ir) … usted?
14. (Yo, ir) … a la oficina en coche. 15. Nosotros (ir) … al
museo andando.
57
58
УРОК 1
Развлечение 2. Продолжите фразу:
1. Soy … . 2. Ella está en … . 3. ¿Eres de … ? 4. Somos
… , de … . 5. Estamos en … . 6. Vamos a la universidad … . 7.
Miguel va a … en … . 8. Esta señora … María. 9. Van a … en
… . 10. Ángeles es … . 11. Muchas … . 12. Hasta … .
Развлечение 3. Переведите на испанский язык:
1. Я инженер. 2. Большое спасибо. 3. Он ездит в аэропорт на автобусе. 4. Пока, до встречи. 5. Они в Испании.
6. Ты куда? 7. Мигель в баре. 8. Они из Лондона. 9. Как
тебя зовут. 10. Откуда Вы родом? 11. Чем вы занимаетесь? 12. До свидания. 13. Спасибо, хорошо. 14. Пока,
увидимся. 15. Как дела? – Так себе. 16. Взаимно. 17. Мне
очень приятно. 18. Куда Вы летите? 19. Я лечу в США.
20. Я иду в офис пешком. 21. Я поеду в Барселону на поезде. 22. Они австрийцы. 23. Хосе кубинец, а Марибель
из Чили. 24. Мы из Испании. 25. Анна бельгийка, она из
Брюсселя.
Развлечение 4. Ответьте на вопросы:
1. ¿Qué haces? 2. ¿Quién es esta señora? 3. ¿De dónde es
Ana? 4. ¿En qué trabaja? 5. ¿Cómo se llama este señor? 6.
¿A dónde/Adónde vas? 7. ¿A dónde/Adónde van? 8. ¿Cómo
estás? 9. ¿Cómo está usted? 10. ¿En qué trabaja?
Развлечение 5. Продолжите по модели:
Modelo: Son de Cuba, son …cubanos… .
Son de …Venezuela… , son venezolanos.
1. Son de España, son … . 2. Son de … , son noruegos. 3.
Soy de … , soy ruso. 4. Es de Alemania, (ella) es … . 5. Somos
LECCIÓN 1
de Portugal, somos … . 6. Sois de Suecia, sois … . 7. Eres de
… , eres belga. 8. Somos de Chile, somos … . 9. Es de Perú,
(él) es … . 10. Sois de Estados Unidos, sois … . 11. Ella es de
… , es mexicana. 12. Eres de … , eres colombiano. 13. Somos
de … , somos argentinas. 14. Son de Dinamarca, son … . 15.
Es de Austria, es … . 16. Sois de … , sois suizos. 17. Es de … ,
es inglesa. 18. Soy de Francia, soy … . 19. Es de Italia, es … .
20. Eres de Países Bajos, eres … .
Развлечение 6. Расскажите о себе и Ваших друзьях.
59
УРОК 2
LECCIÓN 2
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Продолжение знакомства (Presentaciones)
Неформальное знакомство
Официальное знакомство
ЛЕКСИКА
Названия дней недели, месяцев, времен года
Числительные 1-20 (количественные)
Наречия места aquí, ahí, allí
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Основной текст: Испания (España)
Страноведение: Символы и институты власти
Испанского государства (Los símbolos y poderes del
Estado español)
ГРАММАТИКА
Определенный и неопределенный артикли
Род и число существительных
Род и число прилагательных
Настоящее время (Presente de indicativo) правильных
Глаголов I спряжения
Глаголы hacer, tener
Предлоги con, por, para
Стяженные формы предлогов и артикля
Вопросительные слова qué+существительное/por
qué/dónde/cómo
LECCIÓN 2
ГРАММАТИКА
Для того, чтобы освоить дальнейший материал, необходимо познакомиться с некоторыми грамматическими
темами:
АРТИКЛЬ В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
Артикль в испанском языке служит для выражения
значения определенности (определенный артикль) или
неопределенности (неопределенный артикль) существительного, грамматических категорий рода и числа
существительного.
Неопределенный артикль:
• uno/una – в мужском/женском роде единственного
числа
• unos/unas – в мужском/женском роде множественного числа
Определенный артикль:
• el/la – в мужском/женском роде единственного
числа
• los/las – в мужском/женском роде множественного
числа
Неопределенный артикль употребляется при первом
упоминании о каком-либо предмете или лице:
Es un estudiante. – Это студент.
Es un museo. – Это музей.
Определенный артикль употребляется при повторном упоминании лица или предмета или если этот предмет единственный в своем роде:
61
62
УРОК 2
Es un museo. Es el Museo del Prado. – Это музей. Это
музей Прадо.
Es un estudiante. El estudiante se llama Andrés. – Это
студент. Этого студента зовут Андрес.
Запомните, что с названиями профессий артикль
(определенный и неопределенный) не употребляется:
Soy arquitecto.
Es enfermera.
Son profesores.
РОД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
У существительного в испанском языке два рода –
мужской и женский.
Большинство испанских существительных имеют в
единственном числе следующие окончания:
• а – у женского рода (casa – дом);
• о – у мужского рода (aeropuerto – аэропорт).
Некоторые испанские существительные оканчиваются в единственном числе на:
• е – в мужском и женском роде (estudiante), в этом
случае на его род будет указывать артикль (la estudiante/
el estudiante, el restaurante, el/la cantante);
• согласный (el hotel, la mujer, el doctor, la actriz).
ЧИСЛО СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
У испанского существительного две формы числа –
единственное и множественное.
Форма множественного числа существительных образуется при помощи добавления:
LECCIÓN 2
• буквы -s, если существительное оканчивается на
любой безударный или ударный (кроме ударного í)
гласный (las casas, los toros, los restaurantes, los cafés, las
mamás);
• букв -es, если существительное оканчивается на
любой согласный или ударный гласный í (las mujeres, los
hospitales, los lápices, los rubíes, los esquíes1).
Имейте в виду, что существительные, оканчивающиеся в единственном числе на -z, меняют ее при образовании множественного числа на -с: lápiz – lápices, pez –
peces, voz – voces, vez – veces.
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO).
ГЛАГОЛЫ I СПРЯЖЕНИЯ
В данном уроке мы начнем изучение правильных глаголов и познакомимся со спряжением в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo)
глаголов I спряжения.
Чтобы проспрягать любой глагол в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo) необходимо отбросить от его неопределенной формы две
последние буквы -ar и прибавить к полученной основе
trabaj- выделенные подчеркиванием окончания:
1
В современном испанском языке, тем не менее, очень часто
употребляется форма los esquís.
63
64
УРОК 2
Yo
trabajo
Tú
trabajas
Él/ella/usted
trabaja
Nosotros/nosotras
trabajamos
Vosotros/vosotras
trabajáis
Ellos/ellas/ustedes
trabajan
ПРЕДЛОГИ CON, A
Предлог con употребляется для обозначения совместности и соответствует русскому предлогу «с»:
Viaja con amigos. – Он/она путешествует с друзьями.
Предлог a всегда используется перед одушевленным
прямым дополнением (в данном случае на русский язык
не переводится):
Te presento a Ana. – Я представляю тебе (кого?) Ану.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ЗНАКОМСТВО
Неформальное общение
Задание 1. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите
и проспрягайте глаголы I спряжения, выделенные жирным
шрифтом.
ДИАЛОГ 1
˜ ¡Hola, buenos días! ¿Cómo estás? Soy Francesco.
˜ ¡Hola, adelante! Soy Diego, encantado.
LECCIÓN 2
˜ Mucho gusto.
˜ Pasa, pasa, ponte cómodo. El nombre Francesco es
italiano, ¿no?
˜ Sí, efectivamente. Soy de Roma.
˜ Y yo soy español, de Galicia, pero ahora estoy aquí
en Oviedo con mi novia Ana.
˜ Ah, ¿y dónde está ella?
˜ Está aquí. Ven, te la voy a presentar.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
Francesco – Франческо (итальянское имя, в испанском соответствует имени Франсиско)
adelante – заходи(-те)
Mucho gusto, Encantado/-a, Es un placer conocerte(le) –
Очень приятно! (ответные реплики на представление
собеседника)
Pasa, pasa – Проходи, проходи (pasar – проходить)
ponte cómodo – располагайся
aquí – здесь
con mi novia – со своей девушкой
Ven – Иди сюда
te la voy a presentar – я представлю ее тебе
Задание 2. Поставьте глагол в нужную форму, обращая
внимание на местоимения:
Modelo: Ahora (ella, estar) … está … en Valencia.
1. Yo (ir) … a pie a la oficina. 2. Ella (estar) … en la
Universidad Politécnica. 3. Nosotros (ser) … españoles, (ser)
… estudiantes. 4. Ella se (llamar) … Lucía. 5. Nosotros (ir) …
a Sevilla en tren.
65
66
УРОК 2
ГРАММАТИКА
РОД И ЧИСЛО ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
В ИСПАНСКОМ ЯЗЫКЕ
Испанские прилагательные имеют следующие окончания:
• а – у женского рода (nueva – новая)
• о – у мужского рода (guapo – красивый)
• е – у мужского и женского рода (inteligente – умный,
умная)
• согласные – у мужского и женского рода (feliz –
счастливый, счастливая; genial – гениальный, гениальная;
joven – молодой, молодая).
Форма множественного числа у испанских прилагательных образуется добавлением окончаний:
• -s – к слову, оканчивающемуся на гласный
(interesante – interesantes, nuevo – nuevos);
• -es – к слову, оканчивающемуся на согласный (genial –
geniales, joven – jóvenes).
В испанском языке имена прилагательные согласуются с существительными по роду и числу:
una chica guapa – unas chicas guapas
un monumento histórico – unos monumentos históricos
Имя прилагательное в испанском языке, как правило, следует за существительным:
El transporte público, el tren rápido.
LECCIÓN 2
ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ.
ГЛАГОЛ HACER (ДЕЛАТЬ) В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
(PRESENTE DE INDICATIVO)
Обратите внимание на изменение букв и звуков в основе этого глагола:
Yo
hago
Tú
haces
Él/ella/usted
hace
Nosotros/nosotras
hacemos
Vosotros/vosotras
hacéis
Ellos/ellas/ustedes
hacen
ПРЕДЛОГИ POR, PARA
Предлог para имеет следующие значения:
• цели (соответствует русскому предлогу «для»)
Es una información para ella. – Это информация для нее.
• направления в пространстве (с глаголами движения)
El tren va para Salamanca. – Этот поезд идет в Саламанку.
• направления во времени
Es la tarea para mañana. – Это задание на завтра.
Предлог por имеет значение:
• причины
67
68
УРОК 2
Está nervioso por el trabajo. – Он нервничает из-за работы.
• положения в пространстве
Paseamos por el parque. – Мы гуляем по парку.
Задание 3. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите
и проспрягайте глаголы I спряжения, выделенные жирным
шрифтом.
ДИАЛОГ 2
˜ Franсesco, te presento a Ana.
˜ ¡Buenos días! Me llamo Ana.
˜ ¡Hola Ana! ¡Es un placer conocerte! ¿Cómo estás?
˜ ¡Estoy bien, gracias! ¿Y tú?
˜ Más o menos, estoy cansado del viaje.
˜ ¿De dónde eres?
˜ Soy italiano de Roma, pero vivo en Barcelona.
Comparto piso con dos chicas belgas, de Bruselas, y un
estudiante de Valencia, así practicamos el español. Os
esperamos en Barcelona, sois bienvenidos siempre.
˜ Muchas gracias. Y ¿qué haces?
˜ Soy estudiante, estudio Medicina en la Universidad
de Roma para ser médico. ¿Y vosotros?
˜ Viajamos mucho, hacemos voluntariado y
CouchSurfing, por eso tenemos preparada una habitación
para viajeros de España y otros países.
˜ ¿Habláis otros idiomas?
˜ Sí, hablamos italiano, inglés y francés.
LECCIÓN 2
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
más o menos – более или менее
vivo – я живу
Comparto piso con dos chicas – Я снимаю комнату в квартире с еще двумя девочками (глагол “compartir” относится
к группе глаголов III спряжения – см. Урок 3)
Os esperamos – Мы ждем вас
(ser) bienvenido/-a/-os/-as – Добро пожаловать. Выражение “ser bienvenido” означает, что собеседник вам
всегда рад и ждет в гости.
hacemos voluntariado y CouchSurfing – мы занимаемся
волонтерством и «каучсерфингом»
tenemos preparada – у нас подготовлена
de otros países – из других стран
ГРАММАТИКА
Определенный артикль муж. рода el в сочетании
с предлогами a, de имеет так называемые стяженные
формы:
a + el = al
de + el = del
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ЗНАКОМСТВО
Официальное общение
Задание 4. Прочитайте и переведите диалог про официальное знакомство в офисе. Выпишите и проспрягайте
глаголы I спряжения, выделенные жирным шрифтом.
69
70
УРОК 2
ДИАЛОГ 3
En la oficina donde trabaja Ana.
˜ Don Miguel Ángel, buenos días. ¿Se puede?
˜ Buenos días, Ana. Por supuesto, pase. ¿Cómo está
usted?
˜ Bien, gracias. Permítame presentarle al nuevo
compañero de Sevilla. Se llama Manuel Díaz. Manuel, el
señor Miguel Ángel Martínez es el jefe del Departamento.
˜ Encantado, Señor Martínez.
˜ Encantado, Manuel. Le deseo suerte.
˜ Gracias.
˜ ¡Hasta luego!
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
¿Se puede? – Можно (войти)?
por supuesto – конечно
pase – проходите
Permítame presentarle – Позвольте представить Вам…
Le deseo suerte – Желаю Вам удачи
Задание 5. Вставьте предлоги и глаголы в нужной форме, обращая внимание на местоимения:
Modelo: Te (yo, esperar) … espero en … Barcelona.
1. Yo (practicar) … el español … dos chicos argentinos.
2. (Yo, estudiar) … diseño … la Universidad … Londres. 3.
Nosotros (hablar) … español, (ser) … de Colombia. 4. Ella
(viajar) … mucho y (hacer) … voluntariado. 5. Nosotros
(preparar) … una habitación … viajeros … otros países.
LECCIÓN 2
Задание 6. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику двух диалогов.
1. Привет! Я француз, из Парижа. Меня зовут Жан.
2. – Папа, познакомься с (представляю тебе…) Диего. –
Очень приятно! Заходи, располагайся. 3. – Мы ждем вас
в Москве, всегда будем рады встрече. – Большое спасибо. 4. Я англичанин, но живу в Испании. 5. Мы устали с
дороги. 6. Сеньор Гомес, можно войти? 7. – Позвольте
представить Вам г-на Родригеса, нового коллегу из Мадрида. – Очень приятно! 8. До свидания! 9. Желаем удачи!
Задание 7. Напишите по-испански, что Вы знаете о
главных героях диалогов: Диего, Ане, Франческо.
Задание 8. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги дружеского и официального
знакомства.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
Задание 9. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
reino, m – королевство
país, m – страна
europeo – европейский
(estar) situado – (быть) расположенным
71
72
УРОК 2
suroeste (norte, sur, este, oeste), m – юго-запад (север,
юг, восток, запад)
Península Ibérica, f – Пиренейский полуостров
estar separado de – отделяться, быть отделенным от
limitar con – граничить с
capital, f – столица
ciudad, f – город
principal – главный/ая
población, f – население
además (de) – кроме, помимо
habitante, m/f – житель, жительница
lengua, f = idioma, m – язык
materno – родной
diferencia horaria, f – разница во времени
hora, f – час
significar – означать
prefijo telefónico, m – телефонный префикс
llamada, f – звонок
desde el exterior – из зарубежных стран, из-за границы
página web, f – сайт
terminar – заканчивать, заканчиваться
normalmente – обычно
moneda, f – 1) денежная единица; 2) монета
famoso – известный, знаменитый
playa, f – пляж
sol, m – солнце
rico – 1) богатый; 2) вкусный
arte, m – искусство
gastronomía, f – гастрономия, гастрономическая
культура
lleno de contrastes – полный контрастов
LECCIÓN 2
paisaje, m – пейзаж
gentes, f pl – народы
también – также
Задание 10. Прочитайте и переведите текст об Испании. Выпишите и проспрягайте глаголы I спряжения, выделенные жирным шрифтом.
España
España (nombre oficial: Reino de España) es un país
europeo situado al suroeste de Europa, en la Península Ibérica,
que está separada de África por el Estrecho de Gibraltar.
España limita con Andorra, Francia, Portugal, Marruecos y
Gibraltar. La capital del país está en el centro de la península
y se llama Madrid. Las principales ciudades de España son
Barcelona, Bilbao, Valencia, Sevilla. Dos ciudades españolas
están situadas en el norte de África, se llaman Ceuta y Melilla.
La población de España es de 46 millones de habitantes,
la mayoría de ellos hablan el español como lengua materna.
Además del español, en España se habla también catalán,
vasco y gallego, que son lenguas cooficiales.
La diferencia horaria con Londres (UTC/GMT) es de 1
hora, esto significa que la diferencia horaria con Moscú es de
2 horas. El prefijo telefónico para llamadas desde el exterior
a España es +34. Las páginas web de España terminan
normalmente en .es (punto es). La moneda es el euro.
España es famosa por sus playas, sol, la rica historia y el
arte, su gastronomía, como el jamón o la paella. Es un país
lleno de contrastes por su clima, paisajes, regiones (se llaman
Comunidades Autónomas) y sus gentes.
73
74
УРОК 2
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
la mayoría de – большинство
se habla – говорят на (безличное местоимение se – см.
Урок 8)
sus gentes – ее народах (обычно собирательное существительное “gente” «люди» используется только в единственном числе: la gente espera «люди ждут», если только
речь не идет о разнообразных народностях, объединенных в одну нацию)
La población de España es de 46 (cuarenta y seis) millones de
habitantes – Население Испании – 46 миллионов человек
La diferencia horaria con Londres (UTC/GMT) es de 1
hora – Разница во времени с Лондоном – 1 час
Задание 11. Выберите по смыслу прилагательное и согласуйте с существительным по роду:
cansado, español, europeo, materno, telefónico, oficial, rico,
ibérico, pequeño, horario
1. una chica … 2. la estudiante … 3. el país … 4. la lengua …
5. el prefijo … 6. la ciudad … 7. el nombre … 8. la península …
9. el jamón … 10. la diferencia …
ГРАММАТИКА
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА
QUÉ + СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ / POR QUÉ / CÓMO / DÓNDE
Вы помните, как звучат вопросы об имени и профессии:
¿Quién es usted? – Как Вас зовут?
LECCIÓN 2
Вопросительное слово quién имеет множественное
число quiénes и употребляется соответственно с формой
множественного числа глагола.
¿Quiénes son ustedes? – Кто Вы?
¿Qué hace Ud.? / ¿En qué trabaja Ud.? – Чем Вы занимаетесь? (Кто Вы по профессии)
При помощи вопросительного слова qué можно задать следующие вопросы:
¿Qué es esto? – Что это?
¿Qué haces? – Что ты делаешь? (Чем ты занимаешься?)
Если после qué стоит существительное, то это вопросительное слово переводится как «какой/какая»:
¿Qué libro busca usted? – Какую книгу Вы ищете?
¿Qué día es hoy? – Какой сегодня день (недели)?/Какое
сегодня число?
Вопросительное слово dónde обозначает «где» (его
варианты a dónde/adónde «куда» и de dónde «откуда» Вам
знакомы):
¿Dónde está Lucía? – Где (находится) Лусия?
¿Dónde está nuestro hotel? – Где находится гостиница?
При помощи вопросительного слова cómo «как» можно задать вопрос:
¿Cómo te llamas? – Как тебя зовут?
¿Cómo está usted? – Как Ваши дела?
¿Cómo es Fran? – Как выглядит Фран?
75
76
УРОК 2
При помощи вопросительного слова por qué «почему»
можно задать вопрос:
¿Por qué el nombre oficial del país es Reino de España? –
Почему официальное название страны – Королевство Испания? (а в ответе на него будет использоваться слово
porque «потому что» в слитном написании)
Задание 12. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. ¿Dónde está situada España? 2. ¿Cómo se llama la
capital de España y dónde está? 3. ¿Qué lenguas habla la
población de España? 4. ¿Por qué es famosa España? 5. ¿Por
qué el nombre oficial del país es Reino de España?
Задание 13. Расскажите, что нового Вы узнали об Испании. Используя лексику текста, опишите Россию или
любую другую страну по Вашему выбору.
ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ.
ГЛАГОЛ TENER (ИМЕТЬ) В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
(PRESENTE DE INDICATIVO)
Обратите внимание на изменение букв и звуков в основе этого глагола:
Yo
Tú
Él/ella/usted
Nosotros/nosotras
Vosotros/vosotras
Ellos/ellas/ustedes
tengo
tienes
tiene
tenemos
tenéis
tienen
LECCIÓN 2
ЛЕКСИКА
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
1 – uno
2 – dos
3 – tres
4 – cuatro
5 – cinco
6 – seis
7 – siete
8 – ocho
9 – nueve
10 – diez
11 – once
12 – doce
13 – trece
14 – catorce
15 – quince
16 – dieciséis
17 – diecisiete
18 – dieciocho
19 – diecinueve
20 – veinte
Запомните некоторые особенности числительного
uno:
• перед существительными муж.р. ед. ч. числительное uno теряет окончание -o: un hotel, un teatro;
• перед существительными жен.р. числительное uno видоизменяется в форму una: una actriz, una
muchacha.
Задание 14. Напишите прописью числительные и переведите предложения на русский язык:
1. La población de Moscú es de 15 … millones de
habitantes. 2. La diferencia horaria con Buenos Aires es de
6 … horas. 3. El vuelo Moscú-Bogotá es de 17… horas. 4. La
población de Nueva York es de 8 … millones de habitantes.
5. El vuelo Barcelona-Dubai es de 5 … horas.
77
78
УРОК 2
НАРЕЧИЯ МЕСТА
В испанском языке есть три наречия места – aquí, ahí,
allí:
• aquí – здесь – наречие места, которое указывает на
пространство, находящееся в непосредственной близи
от говорящего.
• ahí – там – наречие места, которое указывает на
пространство, находящееся ближе к собеседнику.
• allí/allá – там – наречие места, которое указывает
на пространство, одинаково удаленное как от говорящего, так и от его собеседника.
Allá является вариантом allí, их употребление обусловлено как диалектными, так и зональными различиями.
На русский язык вышеуказанные наречия ahí и allí переводятся при помощи одного и того же наречия «там»
(поскольку в русском языке только два наречия места)
или описательно (чуть дальше от…, ближе к… ).
НАЗВАНИЯ МЕСЯЦЕВ И ВРЕМЕН ГОДА
Los meses del año son: enero, febrero, marzo, abril, mayo,
junio, julio,
agosto, septiembre, octubre, noviembre, diciembre.
Los meses de invierno (зима): diciembre, enero, febrero.
Los meses de primavera (весна): marzo, abril, mayo.
Los meses de verano (лето): junio, julio, agosto.
Los meses de otoño (осень): septiembre, octubre,
noviembre.
LECCIÓN 2
Задание 15. Ответьте на вопросы и переведите вопросы
и ответы на русский язык:
Modelo: ¿Cuándo estamos de vacaciones? – Когда у нас
каникулы?
Estamos de vacaciones en verano. – У нас каникулы летом.
1. ¿Cuándo está de vacaciones tu padre? … . 2. ¿Qué haces
en invierno? … . 3. ¿En verano los alumnos estudian o no?
… . 4. ¿Cuándo la gente va a las playas? … . 5. ¿Dónde pasa tu
hermana el verano? … .
НАЗВАНИЯ ДНЕЙ НЕДЕЛИ
Названия пяти первых дней недели в испанском языке происходят от названия планет: Luna (Луна), Marte
(Марс), Mercurio (Меркурий), Júpiter (Юпитер) и Venus
(Венера) дали нам lunes (понедельник), martes (вторник), miércoles (среда), jueves (четверг), viernes (пятница). Корни слова sábado (суббота) следует искать в слове shabbâth («отдых»), пришедшем из иврита. И, наконец, domingo – воскресенье.
Все названия дней недели являются формами мужского рода и, кроме того, важно запомнить, что форма
множественного числа у слов lunes, martes, miércoles,
jueves, viernes задается определенным артиклем в форме
множественного числа (названия этих дней недели при
этом не изменяют своей формы):
Los lunes estudian. – По понедельникам они учатся.
Los martes trabajan. – По вторникам они работают.
79
80
УРОК 2
Изменяют свою форму только названия sábado и
domingo:
Los sábados van de compras. – По субботам они ездят
по магазинам.
Los domingos descansamos. – По воскресеньям мы отдыхаем.
Задание 16. Перечислите дни недели:
1. понедельник 2. вторник 3. среда 4. четверг 5. пятница 6. суббота 7. воскресенье
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…
ТЕКСТ 2
Задание 17. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
símbolo, m – символ
poder, m – власть
Estado, m – государство
bandera, f – флаг
independencia, f – независимость
unidad, f – единство
patria, f – родина
franja, f – полоса
rojo – красный
LECCIÓN 2
amarillo – желтый
escudo, m – герб
representar – представлять, воплощать
antiguo – старинный
medieval – средневековый/-ая
parte superior, f – верхняя часть
llevar – нести
monarquía, f – монархия
himno, m – гимн
letra, f – текст (песни), слова
tocar – 1) исполнять; 2) играть (на музыкальном
инструменте)
participar – принимать участие
rey, m – король
solemne – торжественный/-ая
distinto – различный
institución del poder, f – институт власти
Cortes Generales, f pl – Генеральные Кортесы
poder legislativo, m – законодательная власть
Gobierno, m – Правительство
poder ejecutivo, m – исполнительная власть
poder judicial, m – судебная власть
estar formado por – быть сформированным, состоять
из
juez, m – судья
tribunal, m – суд
cámara, f – зд. палата
Congreso de los Diputados, m – Конгресс депутатов
Senado, m – Сенат
jefe, m – начальник, глава, шеф
rey, m – король
81
82
УРОК 2
Presidente, m – 1) президент; 2) премьер-министр
ministro, m – министр
conformar – образовывать, придавать форму
Задание 18. Прочитайте и переведите текст о государственных символах и институтах власти Испании. Выпишите и проспрягайте глаголы I спряжения, выделенные
жирным шрифтом.
Los símbolos y poderes del Estado español
Los símbolos oficiales del Estado Español son:
– La bandera de España es el símbolo de la independencia
y unidad de la patria. Tiene dos franjas horizontales rojas y
una amarilla en el centro.
– El escudo representa algunos símbolos de los antiguos
reinos medievales de España. En la parte superior lleva una
corona, símbolo de la monarquía.
– El himno nacional es
instrumental y no tiene letra.
Los músicos tocan el himno
en todos los actos oficiales en
los que participan los reyes y
en muchos actos solemnes del
Estado español.
El Estado español tiene
distintas instituciones del
poder: las Cortes Generales
(el Parlamento) poseen el
poder legislativo, el Gobierno
posee el poder ejecutivo y el
LECCIÓN 2
poder judicial está formado por los jueces y tribunales. Las
Cortes están formadas por dos cámaras: el Congreso de los
Diputados y el Senado. El Jefe del Estado es el Rey y el Jefe
del Gobierno español o Primer Ministro es el Presidente del
Gobierno. El Presidente junto a los ministros conforma el
Gobierno.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
algunos símbolos – некоторые символы
en todos los actos – на всех мероприятиях
poseen – владеют, обладают (глагол “poseer” относится к группе глаголов II спряжения – см. Урок 3)
el Jefe del Gobierno español o Primer Ministro es el
Presidente del Gobierno – официальное название должности премьер-министра в Испании звучит как Председатель Правительства (Presidente del Gobierno)
junto a – вместе с
Задание 19. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. ¿Qué símbolos tiene el Estado español? 2. ¿Cómo es
la bandera de España? 3. ¿Y la bandera de Rusia? 4. ¿Qué
representa el escudo de España? 5. ¿Qué peculiaridades (особенности) tiene el himno español? 6. ¿Cómo se llaman las
instituciones del poder de España y qué funciones tienen? 7.
¿Cómo se llaman las instituciones del poder rusas?
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Определите род существительных, поставив соответствующий определенный артикль:
83
84
УРОК 2
1. … país 2. … poder 3. … estado 4. … bandera 5. …
independencia 6. … unidad 7. … patria 8. … franja 9. … escudo
10. … monarquía 11. … himno 12. … letra 13. … gobierno
14. … juez 15. … cámara 16. … congreso 17. … senado 18. …
presidente 19. … ministro 20. … habitación
Развлечение 2. Напишите словом числительное и поставьте в форму единственного или множественного числа
существительное:
Modelo: 3 (estudiante) – tres estudiantes
1. 1 (idioma) … 2. 2 (chico) … 3. 4 (médico) … 4. 9
(ministro) … 5. 3 (bandera) … 6.5 (franja) … 7. 8 (estado) …
8. 6 (juez) … 9. 10 (taxi) … 10. 7 (cámara) … 11. 20 (euro) …
12. 15 (estudiante) …
Развлечение 3. Переведите следующие предложения на
испанский язык, используя лексику диалогов и двух текстов.
1. Мария много путешествует, поэтому говорит на
английском, французском, испанском и на итальянском языках. 2. Она испанка, родом из Севильи, но
сейчас работает в Барселоне и, кроме того, участвует в
волонтерских проектах (proyectos), готовит поездки для
студентов. 3. Испания находится на юго-западе Европы и граничит с Андоррой, Францией и Португалией, а
также с Гибралтарским проливом. 4. Столица Испании
и основные города страны находятся на Пиренейском
полуострове, но два испанских города Сеута и Мелилья
расположены на севере Африки. 5. Большая часть населения Испании говорит на испанском языке. 6. Испания знаменита тем, что это страна, полная контрастов.
LECCIÓN 2
7. На гербе Испании представлены символы средневековых королевств, а также корона в верхней части.
8. Музыканты исполняют национальный гимн на всех
официальных мероприятиях, где принимают участие
короли Испании. 9. В Испании Генеральные Кортесы
имеют законодательную власть, а Правительство – исполнительную. 10. Председатель Правительства вместе с
министрами образуют испанское Правительство.
Развлечение 4. Перепишите предложение и замените
день недели, обозначенный порядковым числительным,
соответствующим словом:
Modelo: El primer día de la semana voy de compras. —
El lunes voy de compras.
1. Tenemos clase de inglés el segundo día de la semana.
2. El tercer día de la semana es día de fiesta. 3. El cuarto día
de la semana voy de excursión a Sevilla. 4. El quinto día de la
semana vamos al teatro. 5. El sexto día de la semana vamos
a comer a un restaurante. 6. El séptimo día de la semana no
vamos al colegio. 7. El cuarto y quinto días de la semana
tenemos clases de español. 8. ¿Qué día es hoy? Hoy es el
tercer día de la semana. 9. El primer día de la semana … es
pesado.
Развлечение 5. Заполните пропуски в соответствии с
диалогами:
1. ¡Hola, … días! ¿Cómo (estar, tú) … ? (Yo, ser) …
Francesco. 2. ¡Hola, adelante! Soy Diego, … . 3. … gusto.
4. Pasa, pasa, ponte cómodo. El nombre Francesco (ser) …
italiano, ¿no? 5. Sí, efectivamente. Soy … Roma. 6. Y yo (ser)
… español, … Galicia, pero ahora (estar) … aquí … Oviedo …
85
86
УРОК 2
mi novia Ana. 7. Ah, ¿y dónde (estar) … ella? 8. Está aquí. Ven,
te (yo, presentar) … . 9. ¡ … días! Me … Ana. 10. ¡Hola Ana!
¡Es un placer conocerte! ¿ … estás? 11. ¡Estoy bien, … ! ¿Y tú?
12. Más o menos, estoy … del viaje. 13. ¿De … eres? 14. Soy
italiano … Roma, pero vivo … Barcelona. 15. Comparto piso
… dos chicas belgas, … Bruselas, y un estudiante de Valencia,
así … el español. 16. Os … en Barcelona, sois … siempre.
17. … gracias. Y ¿qué … ? 18. Soy estudiante, … Medicina
… la Universidad … Roma … ser médico. ¿Y vosotros? 19.
Viajamos mucho, … voluntariado y CouchSurfing, por eso …
preparada una habitación … viajeros … España y otros países.
20. ¿Habláis otros … ? 21. Sí, … italiano, inglés y francés.
Развлечение 6. Выпишите по отдельности глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока и дайте
их перевод.
УРОК 3
LECCIÓN 3
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Повседневное общение (Conversación cotidiana)
Неформальное общение/официальное общение
ЛЕКСИКА
Числительные количественные (десятки, сотни),
Порядковые (1–10)
Выражения времени (в будущем, настоящем,
прошлом)
Выражения погоды с глаголом hacer
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Испанский язык в цифрах
(El español en cifras)
Текст 2: Символ Мадрида (Símbolo de Madrid)
Страноведение: Испанская королевская семья
(La Familia Real española)
ГРАММАТИКА
Настоящее время (Presente de indicativo) правильных
Глаголов II и III спряжения
Местоименные глаголы
Наречия количества mucho, poco
Глаголы ver, dar
Вопросительные местоимения cuándo/cuánto
Будущее время (конструкция ir a + infinitivo)
88
УРОК 3
ГРАММАТИКА
ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ.
ГЛАГОЛ VER В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
(PRESENTE DE INDICATIVO)
Глагол ver относится к неправильным глаголам. Здесь
представлена схема его спряжения:
Yo
veo
Tú
ves
Él/ella/usted
ve
Nosotros/nosotras
vemos
Vosotros/vosotras
veis
Ellos/ellas/ustedes
ven
В испанском языке есть еще глагол mirar – «смотреть». Разница в употреблении глаголов ver и mirar та
же самая, что и в русском языке: глагол mirar является
глаголом направленного действия, когда мы куда-то
специально смотрим, а глагол ver обозначает «видеть»
как вообще способность что-то видеть:
Miro la tele. – Я смотрю телевизор.
¿Ves algo? – Ты что-нибудь видишь?
LECCIÓN 3
ЛЕКСИКА
КАК ИСПАНЦЫ ГОВОРЯТ О ВРЕМЕНИ
a principios de – в начале
a mediados de – в середине
a finales de – в конце
durante – в течение
• о настоящем:
ahora – сейчас
hoy – сегодня
estos días – на днях (в настоящем времени)
• о будущем:
mañana – завтра
la semana (el mes) que viene – на следующей неделе (в
следующем месяце)
el próximo mes (año) – в следующем месяце (на следующий год)
pasado mañana – послезавтра
otro día – в другой раз (в будущем времени)
• о прошлом:
ayer – вчера
anteayer – позавчера
el otro día – на днях (в прошлом)
89
90
УРОК 3
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
(ДЕСЯТКИ, СОТНИ)
Десятки:
10 – diez
20 – veinte
30 – treinta
40 – cuarenta
50 – cincuenta
60 – sesenta
70 – setenta
80 – ochenta
90 – noventa
100 – ciento
По правилам испанской грамматики соединительный союз y ставится только между десятками и единицами:
41 – cuarenta y uno
Но при этом числительные с 20 до 29 пишутся в одно
слово:
21 – veintiuno (-a), 22 – veintidós, 23 – veintitrés, 24 –
veinticuatro, 25 – veinticinco, 26 – veintiséis, 27 – veintisiete,
28 – veintiocho, 29 – veintinueve.
Числительные с 31 до 99 пишутся в три слова по отдельности – «десятки-союз у-единицы»:
38 – treinta y ocho, 45 – cuarenta y cinco, 56 – cincuenta
y seis, 62 – sesenta y dos, 77 – setenta y siete, 89 – ochenta y
nueve, 94 – noventa y cuatro.
Все числительные, имеющие в конце единицу (21,
31, 41, 51, 61, 71, 81, 91), имеют форму рода согласно
последующему существительному. Кроме того, числительное uno теряет свое окончание -o перед существительным мужского рода единственного и множественного числа:
LECCIÓN 3
81 (ochenta y una) estudiantes – 81 студентка
1 (un) pasaporte – 1 паспорт
51 (cincuenta y un) años – 51 год
Когда числительное с единицей на конце употребляется без последующего существительного, используется
неусеченная форма мужского рода: veintiuno.
Вопрос о дате (какое сегодня число?):
¿A cuántos estamos?
В ответе на этот вопрос используются та же форма
глагола и предлог:
Hoy estamos a 12 de mayo/3 de febrero … – сегодня
12 мая/3 февраля…
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Запомните, что количественные числительные после
ста имеют форму мужского и женского рода:
100 – ciento
200 – doscientos (-as)
300 – trescientos (-as)
400 – cuatrocientos (-as)
500 – quinientos (-as)
600 – seiscientos (-as)
700 – setecientos (-as)
800 – ochocientos (-as)
900 – novecientos (-as)
1000 – mil
По правилам испанской грамматики соединительный союз y не ставится между сотнями и десятками (он появляется только между десятками и единицами):
91
92
УРОК 3
641 – seiscentos cuarenta y uno
115 – ciento quince
807 – ochocientos siete
735 – setecientos treinta y cinco
Числительные, обозначающие сотни после ста,
согласуются по роду с исчисляемыми существительными:
quinientos euros (m) – пятьсот евро
trescientos turistas (m) – триста туристов
doscientas ciudades (f) – двести городов
Задание 1. Перепишите предложение и замените цифры
соответствующими количественными числительными:
Modelo: El gobierno está formado por 15 … quince …
Ministros.
1. El mes de mayo tiene 31 … días. 2. Mi número de
teléfono es el 8 903 235-67-13 … . 3. Nuestros amigos están
en la habitación 81 … . 4. El Senado está formado por 267 …
diputados. 5. Hoy estamos a 29 … de enero.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: БЕСЕДА ПРИ ВСТРЕЧЕ
Неформальное общение
Задание 2. Прочитайте и переведите диалог – образец
дружеской неформальной беседы. Найдите в тексте диалога глагол ver и проспрягайте его.
LECCIÓN 3
ДИАЛОГ 1
Fran ve a un antiguo amigo español después de mucho
tiempo.
˜ Hola, Pepe, ¡cuánto tiempo!
˜ Es verdad, tío, ¿cómo estás?
˜ ¡Fenomenal! El trabajo bien y la familia también. ¿Y
tú?
˜ Bien, estoy de viaje por el norte de España y estos
días estoy aquí, en Oviedo.
˜ Ah, pues, muy bien, fantástico. ¡Qué tengas un buen
viaje, entonces! Me alegro de verte.
˜ Y yo, hasta luego.
˜ Adiós, hasta luego.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
¡Сuánto tiempo! – Сколько лет, сколько зим! (Давно
тебя не видел)
tío – букв. «чувак». Неформальное обращение современных молодых испанцев друг к другу.
estoy de viaje – я путешествую (estar de viaje – быть в
отъезде, путешествовать)
pues – ну (междометие)
¡Qué tengas un buen viaje! – Хорошей тебе поездки
(букв. «Пусть ты будешь иметь хорошую поездку!»)
entonces – тогда
Me alegro de verte – Рад тебя видеть
93
94
УРОК 3
ГРАММАТИКА
ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ.
ГЛАГОЛ DAR В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
(PRESENTE DE INDICATIVO)
Глагол dar относится к неправильным глаголам: здесь
представлена схема его спряжения в настоящем времени
изъявительного наклонения (Presente de Indicativo):
Yo
doy
Tú
das
Él/ella/usted
da
Nosotros/nosotras
damos
Vosotros/vosotras
dais
Ellos/ellas/ustedes
dan
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ
(КОНСТРУКЦИЯ IR A + INFINITIVO)
Конструкция ir + a + инфинитив основного глагола
передает идею ближайшего будущего действия, которое произойдет в ближайшее время. Глагол ir в ней употребляется в одной из личных форм, соответствующих
лицу, которое собирается совершить какое-либо действие. В настоящее время в странах Латинской Америки
используется для передачи любого будущего действия:
Mañana vamos a comer en el restaurante. – Завтра мы
пообедаем в ресторане.
Voy a pasear. – Сейчас я прогуляюсь.
LECCIÓN 3
Надо различать конструкцию ближайшего будущего
времени и конструкцию vamos + a + инфинитив основного глагола, в которой глагол ir всегда употребляется в
форме 1 лица множественного числа и переводится как
«давайте …»:
Vamos a bailar. – Давайте потанцуем.
ЛЕКСИКА
КАК ИСПАНЦЫ ГОВОРЯТ О ПОГОДЕ
ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ HACER
hoy hace buen tiempo = hoy hace bueno – сегодня хорошая
погода
hoy hace mal tiempo = hoy hace malo – сегодня плохая
погода
hace sol – светит солнце (солнечно)
hace viento – дует ветер (ветрено)
hace calor – жарко
hace fresco – свежо/прохладно
hace frío – холодно
Обратите внимание на то, что во всех этих безличных
выражениях о погоде глагол hacer не имеет значения
«делать».
Задание 3. Заполните пропуски соответствующими словами:
1. Ahora en Madrid … calor. 2. En invierno en Moscú hace
… . 3. En Cuba en otoño hace … . 4. Hoy … sol, … bueno. 5.
Mañana va a … mal … .
95
96
УРОК 3
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: БЕСЕДА ПРИ ВСТРЕЧЕ
Официальное общение
Задание 4. Прочитайте и переведите диалог – образец
вежливой беседы со старшим по возрасту или менее знакомым человеком (напр., соседом или консьержем в подъезде). Найдите в тексте диалога конструкцию будущего времени ir a + infinitivo и проспрягайте ее.
ДИАЛОГ 2
Fran ve a su vecino de abajo, un señor muy simpático. Va
a saludarlo.
˜ Hola, Sergio, buenos días. ¿Qué tal? ¿Cómo está
usted hoy?
˜ Bien, gracias, muy amable, ¿y tú?
˜ Muy bien, gracias.
˜ ¿Qué, vas a dar un
paseíto?
˜ Sí, voy a pasear un
poco.
˜ Muy bien, muy
bien, hoy hace bueno.
¡Qué suerte!
˜ ¿Y usted qué? ¿A
hacer la compra?
˜ Sí, sí, voy a hacer
la compra.
LECCIÓN 3
˜ Ah, vale. ¡Qué tenga un buen día, entonces! ¡Hasta
luego!
˜ Igualmente. Hasta luego.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
saludarlo – поприветствовать его (см. правило об использовании личных местоимений-дополнений в глагольных конструкциях в Уроке 7)
dar un paseíto – прогуляться. Уменьшительно-ласкательный суффикс -ito часто используется в разговорной
речи: un cafecito «кофеек», calentito «тепленький», un
poquito «немножко»
¡Qué suerte! – Какая удача!, Как здорово!
hacer la compra – делать покупки
vale – ладно
¡Qué tenga un buen día! – Хорошего Вам дня! (букв.
«Пусть Вы будете иметь хороший день»)
Igualmente – Взаимно
Задание 5. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику двух диалогов.
1. – Привет, Мария! Давно тебя не видела! На прогулку собралась?
– Да, пойду прогуляюсь немножко и зайду в магазин.
– Ну, хорошего тебе дня. Рада была увидеться.
2. – Ну, как у нас сегодня дела, дон Густаво?
– Прекрасно, спасибо! Погода хорошая, и я тоже отлично себя чувствую.
– Как здорово, дон Густаво! Хорошего Вам дня!
97
98
УРОК 3
Задание 6. Составьте и разыграйте диалоги следующего
содержания:
1. Диего встречается со старым коллегой по работе и
рассказывает ему про нового начальника из Мадрида.
2. Ана встречается с соседкой по дому и рассказывает
про живущего у них гостя из Италии – Франческо.
Задание 7. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги дружеской и формальной
беседы со случайно встретившимися Вам друзьями, знакомыми, соседями и т.д.
ГРАММАТИКА
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO).
ГЛАГОЛЫ II И III СПРЯЖЕНИЯ
Чтобы проспрягать глаголы II и III спряжения в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de
Indicativo), необходимо отбросить от их неопределенной
формы две последние буквы -er и -ir и прибавить к полученной основе com-/escrib- выделенные подчеркиванием окончания:
II спряжение
III спряжение
Yo
como
escribo
Tú
comes
escribes
Él/ella/usted
come
escribe
LECCIÓN 3
Nosotros/nosotras
comemos
escribimos
Vosotros/vosotras
coméis
escribís
Ellos/ellas/ustedes
comen
escriben
ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ (1-10)
В испанском языке в основном употребляются формы порядковых числительных первого десятка. Чаще
всего они стоят перед существительным – cuarto piso
«четвертый этаж», séptimo día «седьмой день», и меняют
окончания в соответствии с родом и числом существительного, к которому относятся.
Числительные primero «первый» и tercero «третий»
теряют окончание -о перед существительными мужского рода единственного числа:
el primer congreso – первый конгресс
el tercer número – третий номер
primero(-a) – первый
segundo(-a) – второй
tercero(-a) – третий
cuarto(-a) – четвертый
quinto(-a) – пятый
sexto(-a) – шестой
séptimo(-a) – седьмой
octavo(-a) – восьмой
noveno(-a) – девятый
décimo(-a) – десятый
Задание 8. Перепишите предложение и замените количественные числительные на порядковые, согласовав их в
роде и числе с соответствующим существительным:
Modelo: Es la 3 … tercera … calle.
99
100
УРОК 3
1. Es nuestro 2 … hotel en España. 2. Es su 1 … lengua
extranjera. 3. Escribimos la 7 … carta. 4. Nuria estudia en el 3
… grado del colegio. 5. Es mi 4 … viaje a Argentina.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 9. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
según – по
dato, m – данное, сведение, факт
publicar – публиковать
cerca de – 1) примерно, приблизительно (+ числительное); 2) рядом с
lengua materna, f – родной язык
segunda lengua, f – второй язык (в странах с двумя
официальными языками)
lengua extranjera, f – иностранный язык
abrir – открывать
paso, m – путь
idioma de comunicación internacional, m – язык международного общения
compartir – делить(ся) с кем-то
corresponder – соответствовать
mundial – мировой/-ая
hispanohablante – испаноговорящий/-ая
LECCIÓN 3
101
en total – в целом, всего
superar – превзойти
acoger – принимать
reunir – собирать, объединять
casi – почти
ocupar – занимать
después – потом, затем
recibir – получать
sorprender – удивлять
ya que – так как
creer – считать, полагать, думать
fácil (de) – легкий/-ая, легко
aprender – научиться
leer – читать
charlar – болтать
comprender – понимать
escribir – писать
aburrir – наскучить, скучать
definir – определять
Задание 10. Прочитайте и переведите текст о положении испанского языка в мире. Выпишите и проспрягайте глаголы II и III спряжения, выделенные жирным
шрифтом.
El español en cifras
Según los datos que publica el Instituto Cervantes, cerca
de 500 millones de personas en el mundo hablan español
como lengua materna, segunda o extranjera. El español se
abre paso como idioma de comunicación internacional y
102
УРОК 3
comparte este “estatus” con el inglés y el francés. También le
corresponde el segundo lugar según el número de hablantes en
el mundo. En 2030, el 7,5% (siete coma cinco por ciento) de
la población mundial va a ser hispanohablante (535 millones
de personas en total) y va a superar al ruso (2,2%), francés
(1,4%) y alemán (1,2%).
El Instituto Cervantes acoge a 14 millones de alumnos
que estudian español como lengua extranjera en 86 países
del mundo. Los Estados Unidos, que reúnen casi a 8.000.000
estudiantes, ocupan el primer lugar, después va Brasil, que
recibe 6.000.000, y Francia con 2.000.000.
Estos datos no sorprenden, ya que creemos que es muy fácil
aprender a leer, charlar, comprender y escribir en castellano,
y además es una lengua que no aburre, porque es un idioma
fácil de aprender. En cambio, los estudiantes definen el árabe,
el chino, el japonés y el coreano como idiomas difíciles de
aprender.
(по материалам сайта www.cervantes.es)
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
Instituto Cervantes – Институт Сервантеса (крупнейшая испанская организация, занимающаяся преподаванием испанского языка и пропагандой испаноязычной
культуры в мире)
se abre paso – открывает себе путь (возвратное местоимение se – см. Урок 12)
le – ему (личное местоимение м.р. ед.ч. – см. Урок 5)
castellano – «кастильский», другое название испанского языка (el idioma español)
en cambio – напротив, наоборот
LECCIÓN 3
103
ГРАММАТИКА
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
CUÁNDO/CUÁNTO
• При помощи вопросительного слова cuándo «когда» можно задать вопрос:
¿Cuándo va usted a España? – Когда Вы поедете в Испанию?
• При помощи вопросительного слова cuánto «сколько» – можно задать вопрос:
¿Cuánto cuesta…? – Сколько стоит …?
Когда после вопросительного слова cuánto стоит глагол, оно не изменяет свою форму.
Когда после cuánto стоит существительное, это вопросительное слово изменяется по роду и числу согласно формам мужского или женского рода множественного числа данного существительного: cuántos – мужской
род множественного числа, cuántas – женский род множественного числа.
¿Cuántos años tienes? – Сколько тебе лет?
(Слово cuanto может употребляться и как восклицание: ¡Сuánto tiempo! – Сколько лет, сколько зим!)
Задание 11. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. ¿Cuántas personas en el mundo hablan español? 2. ¿Qué
estatus tiene el idioma español en el mundo y qué crees que
significa? 3. ¿En qué países los alumnos estudian mucho el
español? En tu opinión, ¿por qué es así? 4. ¿Por qué el autor
104
УРОК 3
del texto define el español como un idioma fácil? 5. Según tu
experiencia, ¿qué idiomas son fáciles y difíciles de aprender?
Задание 12. Расскажите, что нового Вы узнали об испанском языке. Используя лексику текста и найденную
Вами дополнительную информацию, опишите положение
русского или любого другого языка по вашему Выбору.
ГРАММАТИКА
НАРЕЧИЯ КОЛИЧЕСТВА
(МНОГО)/POCO (МАЛО)
MUCHO
Когда наречия mucho/poco употребляются с существительным (стоят перед ним), они согласуются с ним
в роде и числе:
Muchas fotos (f)
Muchos amigos (m)
Когда наречия mucho/poco употребляются с глаголом
(стоят после него), они не изменяют свою форму:
Gana mucho
Trabaja mucho
В обоих случаях на русский язык переводятся как наречие «много»:
Tengo muchos amigos. – У меня много друзей.
Viaja mucho. – Он много путешествует.
Задание 13. Заполните пропуски соответствующими
наречиями:
LECCIÓN 3
105
1. Tengo … frío. 2. Recibimos … correos electrónicos. 3.
… personas en el mundo hablan español. 4. En … países los
jóvenes estudian español en las escuelas. 5. En los Estados
Unidos … gente habla español como la segunda lengua.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…
ТЕКСТ 2
Задание 14. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
más de 3 millones de habitantes – более 3 миллионов
жителей
grande – большой/-ая
lugar, m – место
visitar – посетить
edificio, m – здание
interesante – интересный/-ая
palacio, m – дворец
parque, m – парк
plaza, f – площадь
joven – молодой/-ая
noticia, m – новость
siglo, m – век
musulmán – мусульманин, мусульманский
parte, f – часть
proteger – защищать
106
УРОК 3
territorio, m – территория
contra – против
ataque, m – атака
cristiano – христианин, христианский
levantar – поднимать, возводить
fortaleza, f – крепость
zona, f – зона
cronista, m/f – летописец
árabe – араб, арабский/-ая
conquistar – завоевать
desde (el siglo XVI) – начиная с (+ указание на время),
также может использоваться с указанием на место: desde
el balcón
decidir – решить
trasladar – перенести, перевезти
si – если (обратите внимание, что после “si” глагол
стоит в форме настоящего времени, несмотря на то, что
обозначает действие в будущем (см. правило в Уроке 8))
recorrer – обходить, проходить, проезжать
acudir – приходить, являться, обращаться
descubrir – открывать, делать открытие
estatua, f – статуя
querido – любимый
madrileño – житель Мадрида (мадридец), мадриcкий
punto de encuentro, f – место встречи
еxistir – существовать
teoría, f – теория
origen, m – происхождение, корни
monumento, m – памятник
por ejemplo – например
versión, f – версия
LECCIÓN 3
107
original – оригинальный/-ая, исходный/-ая
bosque, m – лес
relacionado – связанный
explicar – объяснить
palabra, f – слово
sílaba, f – слог
preguntar – спрашивать
sexo, m – пол
animal, m – животное
investigador, m – исследователь
opinar – думать, считать
en realidad – в действительности
Задание 15. Прочитайте и переведите текст о столице
Испании – городе Мадриде. Выпишите правильные глаголы I, II, III спряжения, распределив их по соответствующим группам, и проспрягайте.
Símbolo de Madrid
Madrid, con más de 3 millones de habitantes, es la ciudad
más grande de España y tiene muchos lugares para visitar y
edificios interesantes: Museo del Prado, Palacio Real, Parque
del Retiro, Plaza Mayor, Gran Vía, Rastro…
La Comunidad Autónoma de Madrid es la Comunidad
más joven del Estado. La primera noticia histórica de la
ciudad de Madrid es del siglo IX, cuando los musulmanes
ocupan una parte de la Península Ibérica. Para proteger el
territorio contra los ataques cristianos, el rey Muhammad
I levanta una fortaleza en la zona donde hoy está el Palacio
Real de Madrid, o Magerit (Mayrit), como los cronistas
108
УРОК 3
árabes llaman entonces la ciudad. En el siglo XI los reyes
cristianos conquistan la ciudad. Desde el siglo XVI, Madrid
es la capital de España porque el rey Felipe II decide trasladar
allí las Cortes Generales (el Parlamento español).
Si recorremos el centro de Madrid y acudimos a la Puerta
del Sol, descubrimos allí la estatua del Oso y el Madroño.
Es muy querida por los madrileños y un popular punto de
encuentro. Representa los elementos del escudo de la ciudad
y es el símbolo de la capital de España.
Existen distintas teorías sobre el origen del monumento.
Por ejemplo, según una versión, el nombre original de
Madrid es Ursa (“oso” en latín) porque en los bosques de la
zona antes había muchos osos. Otra teoría relacionada con
el simbolismo medieval explica que las palabras “Madrid”
y “madroño” comparten la sílaba “mad”. Y si preguntamos
sobre el sexo del animal, los investigadores opinan que el oso
del escudo de Madrid en realidad es una osa.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
la ciudad más grande – самый большой город
la Comunidad más joven – самое молодое Автономное
Сообщество
el Oso y el Madroño – Медведь и Земляничное дерево
antes había – раньше было
Задание 16. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. ¿Qué tipo de ciudad es Madrid? 2. ¿Qué relata (рассказывает) la primera noticia histórica de Madrid? 3. ¿Desde
cuándo Madrid es la capital de España? 4. ¿Qué representa
la estatua del Oso y el Madroño para los madrileños? 5.
LECCIÓN 3
109
¿Qué teorías existen sobre el origen de la estatua del Oso y el
Madroño?
Задание 17. Расскажите, что нового Вы узнали о Мадриде. Найдите дополнительную информацию об упомянутых в тексте достопримечательностях Мадрида и подготовьте презентацию в классе.
ГРАММАТИКА
МЕСТОИМЕННЫЕ ГЛАГОЛЫ
Местоименные глаголы в испанском языке имеют
в форме инфинитива частицу se и часто соответствуют
русским глаголам с частицей -ся:
llamarse – называться (по имени)
reírse – смеяться
Частица se видоизменяется в зависимости от лица и
числа и ставится перед личной формой глагола во всех
временах, сами глаголы спрягаются согласно своей схеме (правильные/неправильные/отклоняющиеся) и типам (I, II и III) спряжений:
Yo
me río
me llamo
Tú
te ríes
te llamas
Él/ella/usted
se ríe
se llama
Nosotros/nosotras
nos reímos
nos llamamos
Vosotros/vosotras
os reís
os llamáis
Ellos/ellas/ustedes
se ríen
se llaman
110
УРОК 3
Nos alojamos en el hotel “Barcelona”. – Мы остановились в отеле «Барселона».
Siempre se aloja en el hotel “Hilton”. – Он обычно останавливается в отеле «Хилтон».
При отрицании отрицательная частица no ставится
перед местоименной частицей:
No me acuerdo de esto. – Я не помню этого.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
Задание 18. Прочитайте и переведите текст об испанской королевской семье. По образцу предыдущих текстов
составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке.
La Familia Real española
Su Majestad el Rey, Don Felipe VI de Borbón y Grecia,
es hijo de Sus Majestades los Reyes Don Juan Carlos y Doña
Sofía. Nace en Madrid el 30 de enero de 1968.
Su Majestad la Reina, Doña Letizia Ortiz no es de
origen noble, su padre es periodista y su madre, enfermera.
Durante años trabaja como presentadora de la televisión.
Doña Letizia conoce al futuro Rey, y entonces Príncipe de
Asturias, Don Felipe en el año 2002 en una cena oficial, y
se casan en 2004. Sus Majestades tienen dos hijas. La actual
Princesa de Asturias, Infanta Leonor, va a ser la cuarta
Reina de España.
LECCIÓN 3
111
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
nace (nacer) – рождаться, появляться на свет
conoce (conocer) – узнавать, знакомиться (неправильный глагол II спряжения – см. Урок 5)
Задание 19. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. ¿Quiénes son los padres del Rey Felipe VI? 2. ¿Quiénes
son los padres de la Reina Letizia? 3. ¿Cómo Doña Letizia
conoce a Don Felipe? 4. ¿Cuántos hijos tienen los Reyes? 5.
¿Quién va a ser la futura reina de España?
Задание 20. Расскажите, что Вы знаете об испанской
королевской семье.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Поставьте вопросительное слово в вопрос и переведите на русский язык:
Modelo: ¿ …Cuántas… ventanas tiene tu habitación? –
Сколько окон в твоей комнате?
1. ¿ … años tienes? – Tengo 21 años. 2. ¿ … nacionalidad
tienes? – Soy francés. 3. ¿ … profesión tiene Arturo? – Arturo
es profesor. 4. ¿ … sois vosotros? – Somos de Venezuela.
5. ¿ … es él? – Es Paco. 6. ¿ … llegan a Moscú? – Llegan
a Moscú el 10 de julio. 7. ¿ … lenguas hablas? – Hablo 3
lenguas: inglés, español y alemán. 8. ¿ … vive usted? – Vivo
en Lisboa. 9. ¿ … estudias? – Estudio en la Universidad
de Brusеlas. 10. ¿ … se llaman tus padres? – Mis padres se
llaman Marisol y José.
112
УРОК 3
Развлечение 2. Перепишите предложение и замените
количественные числительные на порядковые, согласовав их в роде и числе с соответствующим существительным:
Modelo: Es la 3 … tercera … lengua.
1. Es vuestro 1 … viaje a Rusia. 2. Es la 5 … ciudad. 3.
Eres la 3 … persona que estudia español. 4. Estamos en la 2 …
lección. 5. Carmen es la 7 … en el grupo. 6. Juan estudia su 4
… lengua extranjera.
Развлечение 3. Напишите количественные числительные словами:
1. El Instituto Cervantes acoge a 14 … millones de alumnos
que estudian español como lengua extranjera en 86 … países
del mundo. 2. El número de vuestra habitación es 214 … . 3.
Cerca de 500 … millones de personas en el mundo hablan
español como lengua materna, segunda o extranjera. 4. El
mes de febrero tiene 28 o 29 días … . 5. Sus Majestades tienen
2 … hijas.
Развлечение 4. Напишите словом числительное, согласовав его с существительным во множественном числе по
роду:
Modelo: 121 (estudiante) – ciento veintiún estudiantes
1. 658 (años) … 2. 499 (euros) … 3. 127 (metros) … 4. 938
(diputados) … 5. 303 (países) … 6. 374 (idiomas) … 7. 124
(banderas) … 8. 551 (congresos) … 9. 641 (viajeros) … 10. 830
(fotos)…
LECCIÓN 3
113
Развлечение 5. Заполните пропуски согласно содержанию текстов:
1. Sus Majestades … dos hijas. 2. La actual Princesa de
Asturias … a ser la … Reina de España. 3. Doña Letizia Ortiz
no es de origen noble, su padre es … y su madre, … . 4. El
nombre original … Madrid … Ursa (“oso” en latín). 5. Madrid
… la ciudad más grande de España y … muchos lugares …
visitar y edificios interesantes. 6. El Instituto Cervantes … 14
millones de alumnos que … español como lengua … en 86
países del mundo. 7. Cerca de 500 millones de personas en
el mundo … español como lengua … , … o extranjera. 8. Los
Estados Unidos, que … casi a 8.000.000 estudiantes, ocupan
el … lugar, después … Brasil y Francia. 9. Estos datos no … , ya
que … que es muy fácil aprender a … , … , … y … en castellano.
10. El español es el idioma de comunicación internacional y
… este “estatus” con el … y el … .
Развлечение 6. Найдите в текстах однокоренные слова
к следующим формам и переведите их:
1. comunicar 2. estudiar 3. presentar 4. símbolo 5. hablar
español
Развлечение 7. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 21. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику всех текстов.
1. Город Мадрид, имея более 3 миллионов жителей,
является столицей и самым крупным городом Испании,
куда король Филипп II в XVI веке переносит Генеральные Кортесы. 2. В IX веке мусульмане занимают часть
114
УРОК 3
Пиренейского полуострова и на протяжении многих
лет возводят крепости для защиты от христиан. 3. Королева Испании донья Летисия не имеет благородного происхождения, потому что ее отец – журналист, а
мать – медсестра. 4. Во всех европейских средневековых
городах есть интересные достопримечательности и памятники, о происхождении которых существуют различные теории. 5. В эти дни Франсиско путешествует
по северу Испании и сегодня находится здесь, в Овьедо.
6. Люди, изучающие испанский язык как иностранный,
считают, что научиться читать, писать, понимать и говорить по-испански очень легко, поэтому он имеет статус
языка международного общения вместе с английским и
французским. 7. Если вы обойдете центр Москвы и придете на Красную площадь, то откроете для себя много
оригинальных зданий, связанных с богатой историей
города. 8. По данным Института Сервантеса, примерно 500 миллионов человек в мире – испаноговорящее
население различных стран. 9. Статуя Медведя и Земляничного Дерева очень любима жителями Мадрида и
является популярным местом встреч. 10. Какая версия
происхождения памятника Медведю и Земляничному
Дереву удивляет исследователей?
УРОК 4
LECCIÓN 4
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Ориентация в городе (Orientación en la ciudad)
Оформление документов
(Tramitación de la documentación)
ЛЕКСИКА
Названия городских объектов
Названия цвета
Выражения ориентации в пространстве
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Описание внешности и характера
(Descripción física y de carácter)
Текст 2: Твой любимый персонаж
(Tu personaje favorito)
Страноведение: Основные документы в Испании
(La documentación básica en España)
ГРАММАТИКА
Настоящее время (Рresente de Indicativo) отклоняющихся глаголов o→ue, e→ie
Притяжательные местоимения
Безличная форма hay
Глаголы gustar/encantar
Глаголы querer, poder, decir, saber
Выражения долженствования hay que + infinitivo,
tener que + infinitivo, deber
116
УРОК 4
ГРАММАТИКА
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO).
ОТКЛОНЯЮЩИЕСЯ ГЛАГОЛЫ (ТИП O→UE, E→IE)
Напоминаем, что отклоняющиеся глаголы спрягаются как правильные (в рамках общей схемы изменения
окончаний согласно тематической гласной), но с небольшими отклонениями от нормы в корне (когда корневая гласная под ударением видоизменяется).
Существует три типа изменения корневой гласной:
• гласная -e- переходит в дифтонг -ie• гласная -o- переходит в дифтонг -ue• гласная -e- видоизменяется в гласный -iВ данном уроке Вы познакомитесь с первыми двумя
типами отклоняющихся глаголов:
1) гласная -e- переходит в дифтонг -ieПо этому типу спрягаются такие глаголы, как
empezar/comenzar – начинать, pensar – думать, sentir –
чувствовать/сочувствовать, preferir – предпочитать:
Yo
empiezo
Tú
empiezas
Él/ella/usted
empieza
Nosotros/nosotras
empezamos
Vosotros/vosotras
empezáis
Ellos/ellas/ustedes
empiezan
LECCIÓN 4
117
2) гласная -o- переходит в дифтонг -ueПо этому типу спрягаются такие глаголы, как volver –
возвращаться, вернуться, contar – рассказывать, считать, demostrar – показывать, resolver – решать, probar –
пробовать/примерять, encontrar – встречать/находить:
Yo
vuelvo
Tú
vuelves
Él/ella/usted
vuelve
Nosotros/nosotras
volvemos
Vosotros/vosotras
volvéis
Ellos/ellas/ustedes
vuelven
По этому же типу спрягается глагол jugar – играть, в
котором корневая гласная u видоизменяется в дифтонг
-ue-.
ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ.
ГЛАГОЛ РODER (МОЧЬ) В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
(PRESENTE DE INDICATIVO)
Глагол poder (мочь) относится к неправильным глаголам: здесь представлена схема его спряжения в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de
Indicativo):
Yo
puedo
Tú
puedes
118
УРОК 4
Él/ella/usted
puede
Nosotros/nosotras
podemos
Vosotros/vosotras
podéis
Ellos/ellas/ustedes
pueden
БЕЗЛИЧНАЯ ФОРМА HAY
Hay – это безличная форма глагола haber (устар.
быть, иметься), которая сообщает о наличии каких-либо предметов, объектов или лиц в каком-либо
месте:
En Madrid hay muchos museos interesantes. – В Мадриде
есть (имеется) много интересных музеев.
¿Hay una farmacia por aquí cerca? – Здесь есть поблизости аптека?
Запомните, что после формы hay определенный артикль не употребляется!
В отличие от формы hay глагол estar в большей степени подчеркивает идею местоположения лица или предмета (при этом существительное всегда употребляется с
определенным артиклем):
La farmacia está aquí muy cerca.
¿Dónde está el Centro Reina Sofía?
Форма hay в отличие от глагола estar в большей степени подчеркивает идею наличия/присутствия лица или
предмета в каком-либо месте (при этом существительное употребляется без артикля или с неопределенным
артиклем):
LECCIÓN 4
119
¿Hay una farmacia por aquí?
Hay mucha gente en las calles, hoy es fiesta.
Задание 1. Употребите ser, estar или hay:
1. ¿ … un hostal en esta calle? 2. ¿Dónde … el Museo
del Prado? 3. ¿ … aquí una estación del metro? 4. ¿ … un
restaurante cerca? 5. ¿Qué día … hoy?
ЛЕКСИКА
НАЗВАНИЯ ГОРОДСКИХ ОБЪЕКТОВ
banco, m – банк
bar, m – бар
catedral, f – кафедральный собор
cine, m – кино
colegio, m – школа
correos, m – почта
edificio, m – здание
fuente, f – фонтан
gimnasio, m – спортзал
iglesia, f – церковь
instituto, m – институт (старшие классы школы)
parada de (autobús), f – остановка (автобуса)
paso de cebra, m – пешеходный переход
plaza, f – площадь
quiosco, m – киоск
semáforo, m – светофор
teatro, m – театр
torre, f – башня
120
УРОК 4
ПРЕДЛОГИ DESDE/HASTA
Предлог desde – от/из (в пространстве)/начиная с (во
времени)
Desde aquí se ve mejor. – Отсюда лучше видно.
Предлог hasta – до (в пространстве и во времени)
Hasta mañana. – До завтра.
ЛЕКСИКА
ВЫРАЖЕНИЯ ОРИЕНТАЦИИ В ПРОСТРАНСТВЕ
Enfrente de = delante de – перед, впереди
detrás de – позади, сзади
arriba, encima de – вверху, сверху
debajo de – под (чем-либо)
abajo – внизу
cerca de – рядом, близко от (чего-либо)
al lado de – рядом (с чем-либо)
lejos de – далеко от
a la derecha – справа, направо
a la izquierda – слева, налево
todo recto – все время прямо
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ОРИЕНТАЦИЯ В ГОРОДЕ
Неформальное общение. Официальное общение
Задание 2. Прочитайте и переведите диалоги по теме
«Ориентация в городе». Выпишите и проспрягайте глаголы, выделенные жирным шрифтом.
LECCIÓN 4
121
ДИАЛОГ 1
Fran llega a Bilbao y llama por teléfono a un amigo.
˜ Hola, Alejandro, ¡cuánto tiempo! ¿Cómo estás?
Mira, estos días voy a estar en Bilbao. ¿Me puedes enseñar
la ciudad?
˜ ¡Claro! ¿Dónde estás? Te voy a buscar.
˜ Pues, acabo de llegar, estoy en la estación de
autobuses.
˜ Vale, perfecto. ¿Me esperas allí?
˜ La verdad es que prefiero entrar en una cafetería
porque hace viento y tengo frío. ¿Sabes si hay algo por
aquí, al lado de la estación?
˜ Sí, hay una churrería muy buena por ahí cerca.
Sales de la estación y a mano derecha verás un hospital
y una avenida ancha. Caminas por esta avenida hasta la
plaza del Ayuntamiento, después tomas la primera calle a
la izquierda y al final está la cafetería que te digo. Se llama
Don Miguel.
˜ De acuerdo.
Fran busca la churrería Don Miguel, pero no la encuentra.
˜ Perdona, ¿conoces la cafetería Don Miguel?
˜ No, no soy de aquí, lo siento.
***
˜ Disculpe, señor, ¿me puede decir dónde está la
churrería Don Miguel?
˜ Sí, claro, está cerca de aquí. Tiene que ir todo
recto hasta el Ayuntamiento y en la primera calle gira a la
122
УРОК 4
izquierda. La churrería está al lado del edificio del Mercado
Central.
˜ Muchas gracias.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
mira – смотри (обращение на “tú”)
claro – конечно, естественно
te voy a buscar – я за тобой заеду
acabo de llegar – я только что приехал
perfecto – отличный; отлично
la verdad es que – по правде говоря, честно говоря
tengo frío – мне холодно
sabes si hay – знаешь, есть ли
algo – что-нибудь (неопределенное местоимение –
см. Урок 5)
por aquí/ahí cerca – в этом/том районе, где-то тут/там
рядом
a mano derecha, a la derecha – справа
a mano izquierda, a la izquierda – слева
verás – увидишь
al final – в конце
la cafetería que te digo – кафе, о котором я тебе говорю
de acuerdo – хорошо, согласен
la – ее (личное местоимение ж.р. ед.ч. в вин.пад. –
см. Урок 5)
perdona – извини (обращение на “tú”)
no soy de aquí – я не местный
lo siento – мне жаль
disculpe – извините (обращение на “usted”)
tiene que – Вы должны
LECCIÓN 4
123
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Притяжательные местоимения имеют следующие
формы:
Муж. род
Ед.ч.
tú
él/ella/ nosotros
usted nosotras
vosotros
vosotras
ellos/
ellas/
ustedes
mi
tu
su
nuestro
vuestro
su
nuestros
vuestros
sus
nuestra
vuestra
su
nuestras
vuestras
sus
Мн.ч. mis tus sus
Ед.ч.
Жен. род
yo
mi
tu
su
Мн.ч. mis tus sus
Притяжательные местоимения согласуются с последующим существительным в роде и числе:
mi
мой/моя
mi hijo – мой сын
tu
твой/твоя
tu madre – твоя мама
124
УРОК 4
su
его (de él)
su casa – его дом
su
ее (de ella)
su coche – ее машина
su
Ваш (de usted)
su país – Ваша страна
nuestro (-a) наш/наша
nuestro coche – наша
машина
nuestra habitación – наша
комната
nuestros
(-as)
nuestros móviles – наши
мобильные (телефоны)
nuestras mochilas – наши
рюкзаки
наши (муж.род/
жен.род)
vuestro (-a) ваш/ваша
vuestro cuaderno – ваша
тетрадь
vuestra profesora – ваша
преподавательница
vuestros
(-as)
ваши (муж.род/
жен.род)
vuestros padres – ваши
родители
vuestras hijas – ваши
дочери
sus
Ваши (de ustedes)
sus maletas – Ваши чемоданы
sus
их (муж.род – de
ellos)
sus padres – их родители
sus
их (жен.род – de
ellas)
sus llaves – их ключи
LECCIÓN 4
125
ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ.
ГЛАГОЛ DECIR В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
(PRESENTE DE INDICATIVO)
Глагол decir «говорить» имеет индивидуальное спряжение. Запомните его формы настоящего времени
(Presente):
Yo
digo
Tú
dices
Él/ella/usted
dice
Nosotros/nosotras
decimos
Vosotros/vosotras
decís
Ellos/ellas/ustedes
dicen
ГЛАГОЛ QUERER В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO)
Глагол querer «хотеть» имеет индивидуальное спряжение. Запомните его формы настоящего времени
(Presente):
Yo
quiero
Tú
quieres
Él/ella/usted
quiere
Nosotros/nosotras
queremos
Vosotros/vosotras
queréis
Ellos/ellas/ustedes
quieren
126
УРОК 4
Задание 3. Поставьте глагол querer в форму соответствующего лица в настоящем времени:
Modelo: Yo (querer) …quiero… ir a pasear.
1. ¿Por qué tú no (querer) … ir al cine? 2. ¿Dónde vosotros
(querer) … comer – en un café o en un restaurante? 3. Tú y
yo (querer) … probar la tortilla. 4. ¿(Querer, Ud.) … alquilar
un coche para un par de días? 5. Dice que (él, querer) … viajar
por América Latina.
ГЛАГОЛ SABER
Глагол saber «знать» имеет индивидуальное спряжение. Запомните его формы настоящего времени
(Presente):
Yo
sé
Tú
sabes
Él/ella/usted
sabe
Nosotros/nosotras
sabemos
Vosotros/vosotras
sabéis
Ellos/ellas/ustedes
saben
ВОПРОСИТЕЛЬНОЕ СЛОВО CUÁL/CUÁLES
Данное вопросительное слово имеет единую форму для мужского и женского рода единственного числа – cuál, а также единую форму для мужского и женского рода множественного числа – cuáles. В отличие от
вопросительного слова qué оно употребляется, когда у
говорящего есть выбор из нескольких позиций:
LECCIÓN 4
127
Las dos maneras típicas de tomar café en España son: café
solo (el equivalente del espresso italiano) y café con leche.
¿Cuál es tu tipo preferido? – Кофе в Испании готовят двумя
типичными способами: черный кофе (эквивалент итальянского эспрессо) и кофе с молоком. Какой твой любимый
тип?
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ОФОРМЛЕНИЕ ДОКУМЕНТОВ
Неформальное общение. Официальное общение
Задание 4. Прочитайте и переведите диалоги по теме
«Оформление документации, адрес места жительства».
Выпишите и проспрягайте глаголы, выделенные жирным
шрифтом.
ДИАЛОГ 2
a. – Oye, Juan, ¿me das la dirección de Lucía?
– Sí, claro, toma nota. Es calle Mayor, nº 27, Granada,
España.
– Y ¿sabes también el código postal?
– Sí, el 18006.
– Mil gracias.
b. – ¿Me dice usted su número de DNI, por favor?
– No tengo DNI, soy extranjero, solo tengo el pasaporte
de mi país.
– Está bien. Dígame el número del pasaporte, por favor.
– Por supuesto, es 21673452.
128
УРОК 4
c. –Dime tu nombre y apellidos.
– Snezhana Ivanova.
– ¿Me lo deletreas, por favor?
– Sí, claro. S-N-E-Z-H-A-N-A I-V-A-N-O-V-A.
– ¿Cuál es tu fecha de nacimiento, Snezhana?
– 23 de abril de 1991.
– ¿Cuál es tu dirección en España?
– Calle Espadrillas, 12, 7º izda, CP 27312 Madrid.
– ¿Me dejas tu número de teléfono?
– Por supuesto, el número del fijo es 971 404 704. ¿Quieres
también el número del móvil?
– Sí, mejor.
– Es 676 93 34 58.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
oye – послушай (обращение на “tú”)
toma nota – записывай (обращение на “tú”)
el código postal – почтовый индекс
DNI – Documento Nacional de Identidad – Национальное Удостоверение Личности
solo – только
está bien – хорошо
dígame, dime – скажите мне, скажи мне
¿Me lo deletreas? – Продиктуешь мне его по буквам?
por favor – пожалуйста
fecha de nacimiento – дата рождения
por supuesto – конечно, естественно
el fijo – городской телефон
mejor – лучше
LECCIÓN 4
129
Задание 5. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов.
1. – Смотри, я в эти дни буду в Москве, ты сможешь
показать мне город? – Да, конечно. Ты оставишь мне
адрес, и я заеду за тобой в отель. 2. Ты не продиктуешь
мне по буквам свое имя и фамилию, пожалуйста? 3. –
Алло, Мигель, вы где? – Мы только что зашли в кафе на
площади рядом с мэрией, потому что на улице ветрено
и мы замерзли. 4. – Вы предпочитаете оставлять номер
городского или мобильного телефона? – Конечно же,
мобильный. 5. Выходите из вокзала и идете прямо по
широкому проспекту до большого здания красного цвета, это центральная больница. Возле больницы свернете
налево, и там по левую руку будет кафе. 6. – Слушай,
ты не знаешь номер телефона и дату рождения Кристины? – Конечно, записывай.
Задание 6. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги:
1. Вы с другом договорились о встрече, но не можете найти его дом и звоните ему, чтобы уточнить адрес и
дорогу;
2. Вы спрашиваете у прохожих, как пройти к автобусной станции/мэрии/больнице;
3. Вы оформляете документы в одном из учреждений
Испании, где должны оставить свои данные.
130
УРОК 4
ЛЕКСИКА
НАЗВАНИЯ ЦВЕТА
negro, m – черный
marrón, m/f – коричневый
gris, m/f – серый
blanco, m – белый
amarillo, m – желтый
naranja, m/f – оранжевый
rojo, m – красный
rosa, m/f / rosado, m – розовый
morado, m – фиолетовый
azul, m/f – синий, голубой
verde, m/f – зеленый
ГЛАГОЛЫ GUSTAR/ENCANTAR
Глаголы gustar/encantar «нравиться/обожать» имеют
одну особенность: перед ними следует употреблять личные местоимения в форме дательного падежа (me – мне,
te – тебе, le – ему/ей…), которые показывают, кому что
нравится. Именно поэтому глаголы gustar/encantar преимущественно употребляются только в двух формах –
третьего лица единственного и множественного числа:
Me gusta el zumo de naranja. – Мне нравится апельсиновый сок.
С инфинитивом глаголы gustar/encantar всегда употребляются в единственном числе:
Le encanta cocinar. – Ей очень нравится/она обожает
готовить.
LECCIÓN 4
131
С существительными данные глаголы употребляются
и в единственном, и во множественном числе согласно
форме числа данных существительных:
Me encantan los bailes latinos. – Мне очень нравятся латиноамериканские танцы.
Me gusta esta canción. – Мне нравится эта песня.
Задание 7. Поставьте глагол в нужной форме:
Modelo: Me (gustar) … gusta … estar en casa hoy.
1. Le (gustar) … viajar en tren. 2. Nos (gustar) … los viajes
al extranjero. 3. Os (gustar) … las playas del Mediterráneo.
4. Me (gustar) … viajar en coche. 5. Me (gustar) … pasear por
las calles de Barcelona.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 8. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
personaje, m – персонаж
favorito – любимый
revista, f – журнал
cine, m – кино
recordar – вспоминать, помнить
amigo, m – друг
a continuación – далее
132
УРОК 4
descripción, f – описание
lector, m – читатель
protagonista, m/f – главный герой
delgado – худой, стройный
alto – высокий
pelo, m; cabello, m – волосы
corto – короткий
ojos, m – глаза
cicatriz, f – шрам
en forma de – в форме чего-либо
rayo, m – молния
frente, f – лоб
gafas, f pl – очки
redondo – круглый
dotado – талантливый
fuerte – сильный/-ая
valiente – смелый/-ая
opinión, f – мнение
tímido – робкий
esconder – прятать
secreto, m; misterio, m – тайна, секрет
llevar dentro – иметь внутри себя
largo – длинный
liso – гладкий, ровный
piel, f – кожа
pálido – бледный
nariz, f – нос
al principio – вначале
parecer – казаться; parecerse a – быть похожим на
cruel – жестокий/-ая
desagradable – неприятный/-ая
LECCIÓN 4
133
cara, f – лицо
frío – холодный
calculador – расчетливый
en realidad – в действительности
malo – плохой, злой
horrible – ужасный/-ая
fiel – верный/-ая, преданный/-ая
amor, m – любовь
Задание 9. Прочитайте и переведите текст о любимых
персонажах истории про Гарри Поттера.
Descripción física y de carácter
Hoy la Revista del Cine recuerda la
historia de Harry Potter y sus amigos y
a continuación publica las descripciones
de cuatro personajes favoritos de los
lectores.
Harry Potter
Es el protagonista de la historia. Es
delgado, no es muy alto, tiene el pelo
negro y corto. Sus ojos son de color
verde y tiene una cicatriz en forma de
rayo en la frente. Lleva gafas redondas. Es un mago muy
dotado. Tiene un fuerte carácter y es muy valiente.
Opinión de los lectores: “Mi personaje favorito es Harry
porque es muy tímido, pero esconde muchos secretos. Me
encanta el misterio que lleva dentro”.
134
УРОК 4
Severus Snape
Es profesor en Hogwarts. Tiene el pelo negro largo y liso,
la piel pálida y nariz aguileña. Sus ojos son negros también. Es
alto, muy delgado, su color favorito es el negro. Al principio
parece que su carácter es cruel y desagradable, pero este
personaje tiene dos caras.
Opinión de los lectores: “Mi personaje favorito es, sin
duda, Severus Snape porque es multifacético. Parece frío y
calculador, pero en realidad no lo es. Parece malo y horrible,
pero no lo es. Y también es fiel a su amor Lily hasta la muerte”.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
nariz aguileña – орлиный нос (с горбинкой)
parece – спряжение отклоняющегося
«parecer» см. в Уроке 5
sin duda – без сомнения
multifacético – разносторонний
hasta la muerte – до самой смерти
глагола
Задание 10. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. ¿Quién y cómo es Harry Potter? 2. ¿Por qué este
personaje les gusta a los lectores? 3. ¿Quién y cómo es Severus
Snape?
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…
ТЕКСТ 2
Задание 11. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
LECCIÓN 4
СЛОВАРЬ
rojo – зд. рыжий
chico, m – мальчик
pecas, f – веснушки
mano, f – рука
pie, m – нога
tradicional – традиционный/-ая
pobre – бедный/-ая
por eso – поэтому
estar contento – быть довольным
muy – очень
guapo, bonito – красивый
simpático – обаятельный, симпатичный
relación, f – отношение, отношения
un poco – немного
castaño – каштановый
rizado – волнистый, кудрявый
dentista, m/f – стоматолог
de profesión – по профессии
estar asombrado por – быть удивленным
pues = porque
estar orgulloso de – гордиться
inteligente – умный/-ая
aplicado – прилежный
trabajador – трудолюбивый
responsable – ответственный/-ая
mujer, f – женщина
ahora – сейчас, теперь
135
136
УРОК 4
Задание 12. Прочитайте и переведите продолжение текста
о любимых персонажах истории про Гарри Поттера.
Tu personaje favorito
Ron Weasley
Es alto, tiene los ojos azules y el cabello rojo. Rowling
describe a Ron como un chico delgado, con pecas, grandes
manos y pies y nariz larga. Su familia, los Weasley, son una
familia mágica tradicional, pero son pobres, por eso Ron no
está muy contento.
Opinión de los lectores: “Mi personaje favorito es Ron
porque es guapo, simpático y es amigo de Harry. También me
gusta su relación con Hermione, que también es mi personaje
favorito, pues me parezco un poco a ella”.
Hermione Granger
Tiene los ojos de color marrón y el cabello castaño rizado.
Sus padres son dentistas de profesión. Ellos están asombrados
por su hija, pero también orgullosos de ella. Hermione es una
estudiante muy inteligente, aplicada y trabajadora.
Opinión de los lectores: “Mi personaje favorito es
Hermione porque es bonita, inteligente y responsable, en
definitiva porque es mujer… ”.
Y ahora, ¿quién es tu personaje favorito del libro y por qué?
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
en definitiva – в целом, в конце концов
Задание 13. Ответьте письменно на следующие вопросы:
LECCIÓN 4
137
1. ¿Quién y cómo es Ron Weasley? 2. ¿Cómo es la familia
de Ron? 3. ¿Quién y cómo es Hermione Granger? 4. ¿Cómo
es la familia de Hermione?
Задание 14. Расскажите, что нового Вы узнали о персонажах книги Дж. Роулинг и причинах, по которым они
нравятся читателям. Используя лексику текста и найденную Вами дополнительную информацию, опишите своего
любимого героя кинофильма или книги.
ГРАММАТИКА
ВЫРАЖЕНИЯ ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ
HAY QUE, TENER QUE, DEBER
• Конструкция hay + que + инфинитив смыслового
глагола выражает безличное долженствование и переводится на русский язык как «надо, нужно (что-либо сделать)»:
Hay que tomar un taxi. – Надо взять такси.
Hay que alquilar el coche. – Надо арендовать машину.
• Еще в одной конструкции долженствования tener +
que + инфинитив смыслового глагола tener всегда стоит
в одной из личных форм, соответствующей тому лицу,
которое должно выполнить какое-либо действие:
Tenemos que volver antes de las 10.00. – Мы должны вернуться до 10 часов.
• Еще одна возможность выразить долженствование – при помощи глагола deber – «быть должным»
138
УРОК 4
(этот глагол является правильным и спрягается по общей схеме правильных глаголов II спряжения):
Con el semáforo rojo debes parar. – На красный свет ты
должен остановиться.
Задание 15. Выразите долженствование при помощи
соответствующего глагола и переведите на русский язык
предложения:
Modelo: … Hay … que tener prisa. – Надо поторопиться.
1. … que cambiar dólares para hacer la compra. 2. (Tú)…
hacer más deporte. 3. … que ir todo recto. 4. Para viajar a
Chile (tú) … que llevar un visado. 5. … que girar a la derecha.
6. … que alquilar el coche. 7. Te veo mal de salud, (tú) … que
ir al médico. 8. … que ir de compras. 9. Para estar bien de
salud (nosotros) … que comer mucha fruta. 10. Estás invitado
y no (tú) … que pagar.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
ТЕКСТ 3
Задание 16. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
básico – базовый
documento de identidad, m – удостоверение личности
utilizar – использовать
LECCIÓN 4
mover(se) – двигать(ся), передвигать(ся)
Unión Europea, f – Европейский Союз
mientras que – тогда как
pasaporte, m – паспорт
obligatorio – обязательный
ciudadano, m – гражданин
foto, f – фотография
reciente – недавний
de tamaño carné – размера 3х4
fondo, m – фон
novedad, f – новость, новшество
chip, m – чип
electrónico – электронный
permitir – позволять, разрешать
lectura, f – чтение
ordenador, m – компьютер
impedir – мешать, препятствовать
falsificación, f – подделка
оtro – другой
importante – важный
conocer – знать, быть знакомым
pensar – думать, планировать
alquilar – брать/сдавать в аренду
coche, m – машина, автомобиль
сonducir – вести (машину)
carnet de conducir, m – водительские права
funcionar – работать, функционировать
en general – в целом
empezar – начинать
perder – потерять
quedarse – оставаться
139
140
УРОК 4
sin – без
durante – в течение, на протяжении
siguiente – следующий/-ая
vez, f – раз
recuperar – восстановить
aprobar – сдавать
multa, f – штраф
tener cuidado – быть осторожным
Задание 17. Прочитайте и переведите текст об основных документах, необходимых в Испании. Выпишите отклоняющиеся глаголы I и II спряжения, распределив их по
соответствующим группам, и проспрягайте.
La documentación básica en España
El documento de identidad que los españoles utilizan en
España y para moverse por la Unión Europea se llama DNI
(Documento Nacional de Identidad), mientras que para
viajar a otros países del mundo utilizan el pasaporte. El DNI
no es obligatorio hasta los 14 años de edad, en cambio, el
pasaporte, sí lo es si el ciudadano quiere salir de España.
Ambos documentos deben llevar una foto reciente, de
tamaño carné (3x4 cm), con fondo blanco.
La novedad técnica del pasaporte es que puede llevar el
chip electrónico. Debido al chip, en el nuevo documento
de identidad hay datos de filiación, fotografía digitalizada,
impresiones dactilares y caracteres técnicos que permiten su
lectura en el ordenador e impiden su falsificación.
Otro documento muy importante que hay que conocer,
sobre todo si pensamos viajar a España y alquilar un coche,
LECCIÓN 4
141
es el carnet de
conducir. En España el carnet de
conducir funciona
por puntos. Existe el
carnet de 12 puntos
para los ciudadanos
en general y el
carnet de 8 puntos
para conductores que empiezan a conducir y tienen menos de
3 años de experiencia. Si el conductor pierde los 12 puntos,
se queda sin carnet durante 6 meses la primera vez o durante
12 meses las siguientes veces. El conductor puede recuperar
los puntos si aprueba los cursos especiales o demuestra que
lleva circulando tres años sin infracciones.
¡Ojo! Las multas en España van desde 100 hasta 600 euros.
¡Tienes que tener mucho cuidado!
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
en cambio, el pasaporte, sí lo es – а паспорт, напротив,
нужен
ambos documentos – оба документа
datos de filiación, fotografía digitalizada, impresiones
dactilares y caracteres técnicos – данные о родственных
связях, цифровая фотография, отпечатки пальцев и технические символы
funciona por puntos – работает по системе баллов
menos de 3 años de experiencia – меньше 3 лет опыта
lleva circulando tres años – уже три года водит
infracción, f – нарушение (правила, закона и т.д.)
¡Ojo! – Внимание!
142
УРОК 4
Задание 18. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. ¿ Qué documentos deben tener los ciudadanos
españoles? 2. ¿Qué tienen en común el pasaporte y el DNI?
¿Cuál es la diferencia entre ellos? 3. ¿Cómo funciona el
carnet de conducir en España? ¿Y en Rusia? 4. ¿El conductor
español puede recuperar los puntos? 5. ¿Cómo son las multas
en España? ¿Y en Rusia?
Задание 19. Расскажите, что Вы узнали об обязательной документации в Испании. Сравните испанские и российские документы между собой.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Ответьте на вопросы:
Modelo: ¿Dónde vives? – Yo vivo en Barcelona.
1. ¿Qué transporte público te gusta más? 2. ¿Su coche
es grande o pequeño? 3. ¿Visitáis la corrida de toros? 4. ¿Le
gustan (a usted) las ciudades españolas? 5. ¿Quiénes son?
6. ¿Cómo es Granada? 7. ¿Qué día de la semana te gusta
más? 8. ¿Cuánto cuesta una entrada de cine? 9. ¿Qué día de
la semana tiene Ud. más trabajo? 10. ¿Tiene Ud. clases los
martes?
Развлечение 2. Заполните пропуски согласно содержанию текстов:
1. Harry Potter … el … de la historia. Es delgado, no es
muy alto, … el pelo … y … . Sus ojos son de … verde y … una
cicatriz en forma de rayo en la … . Lleva … redondas. Es un
mago muy … . Tiene un fuerte carácter y es muy … .
LECCIÓN 4
143
2. El documento de … que los españoles … en España y la
… Europea se llama DNI ( … Nacional de Identidad), para …
a otros países del … utilizan el … .
Otro documento muy … que hay … conocer, sobre todo si
… viajar a España y … un coche, es el … de conducir.
3. Mi personaje … es Ron porque es … , simpático y es
amigo … Harry. También me … su relación con Hermione,
que también es mi … favorito.
Развлечение 3. Употребите глагол ser или estar.
Modelo: José … es … colombiano.
1. ¿Dónde … mi móvil? 2. ¿Cómo … la habitación del
hotel? 3. El avión … rápido, el tren … lento. 4. La lámpara
… allí, abajo. 5. Los hijos … en el colegio. 6. Los turistas …
en un hotel cerca de París. 7. ¿Quién … tú? 8. Raul … en el
bar con su amiga. 9. ¿Cómo … su novio? 10. ¿Hoy él ... muy
despistado?
Развлечение 4. Заполните пропуски соответствующими
словами (глаголами и существительными) на материале
пройденных уроков:
1. Los chicos … cansados, tenemos … regresar a casa.
2. ... que consultar el mapa … conocer donde estáis. 3. Juan
… enfermo, … que ir al médico. 4. Teresa y Jorge … que
esperar a sus amigos. 5. Nuestro hotel … lejos, tenemos
… tomar un taxi. 6. Ella … pasar el texto al ordenador. 7.
Queremos visitar el … del Prado. 8. En los hospitales no
… hablar alto, está prohibido. 9. Para llegar a la Plaza de
Cibeles (usted) … que girar a la izquierda. 10. Quiero … la
Puerta de Alcalá.
144
УРОК 4
Развлечение 5. Вставьте прилагательные, обозначающие цвет:
1. Mi coche es … . 2. Tu gato es … . 3. El cielo es … . 4. Los
pájaros son de diferentes colores: … , … , … . 5. Los árboles
son … en verano y … en otoño. 6. Las flores son … y … . 7. El
mar es … .
Развлечение 6. Поставьте глаголы в скобках в форму
соответствующего лица и числа.
Modelo: La madre (llegar) … llega … por la tarde.
1. ¿Quién (poder) … acompañarme? 2. Nuria (sentir)
… cansancio. 3. Yo (querer) … ver la cueva de Altamira.
4. Nosotros (sentir) … el olor de perfume. 5. Hoy (yo,
sentir) … dolor de cabeza. 6. (Yo, querer) … probar la paella.
7. ¿(Querer, tú) … degustar las tapas típicas madrileñas?
8. ¿Cuándo (empezar) … las vacaciones de Jesús? 9. ¿Cómo
(poder, yo) … hacer la tortilla a la española? 10. ¿(Querer, tú)
… tomar un vino tinto?
Развлечение 7. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 20. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов и текстов.
1. В России мы обязаны иметь паспорт, так как это
базовый российский документ, а в Испании паспортом
пользуются для поездок в другие страны. 2. Сегодня мы
вспоминаем историю Дон Кихота и хотим поделиться
мнением о наших любимых персонажах книги. 3. Я в
восторге от главного героя, он красивый, смелый, умный, ответственный, в целом – настоящий мужчина
LECCIÓN 4
145
(todo un hombre). 4. Поскольку на улице ветрено и холодно, мы предпочитаем подождать в кафе рядом с вокзалом. Я знаю очень хорошее кафе, где подают чуррос
с горячим шоколадом (chocolate caliente), где-то в этом
районе. 5. Мой любимый киноактер – Антонио Бандерас. Он высокий, стройный, с черными волосами и
глазами. Он очень талантливый. 6. Если ты планируешь
поездку в Испанию и аренду машины, то у тебя должны
быть водительские права с недавней фотографией размера 3×4. 7. Нам очень нравятся ирландцы, потому что
они рыжие и с голубыми глазами. Мы в восторге от их
веснушек. 8. Почему ты удивляешься? По правде говоря,
ты немного похожа на Пенелопу Крус, ведь у тебя карие глаза и длинные каштановые волосы. 9. Вы должны
оставить мне свою фамилию и имя, телефон и адрес проживания в Испании с почтовым индексом. Вы получите
штраф за (por) нарушение – 250 евро. В следующий раз
Вы должны быть очень осторожны. 10. Я иностранка, у
меня нет Национального Удостоверения Личности, мне
очень жаль. Могу дать номер паспорта.
УРОК 5
LECCIÓN 5
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Собеседование (Entrevista de trabajo)
Официальное общение
ЛЕКСИКА
Названия специальностей
Опыт работы
Способности
Отрицательные и неопределенные местоимения
Количественные наречия bastante, demasiado, muy
Основные выражения с глаголом tener
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Резюме (Currículum Vitae),
Текст 2: Удаленная работа (Teletrabajo)
Страноведение: Типы университетов в Испании
(Tipos de universidades en España)
ГРАММАТИКА
Глаголы индивидуального спряжения venir, poner,
oír (Presente de Indicativo)
Отклоняющиеся глаголы на -cer/cir (conocer/
traducir) (Presente de Indicativo)
Герундий (gerundio)
Род существительных (продолжение)
Глагольные конструкции с инфинитивом (querer,
poder, soler, saber, volver a, ir a, empezar a, acabar de
+infinitivo)
Личные местоимения в дательном падеже
(замена косвенного дополнения)
LECCIÓN 5
147
ГРАММАТИКА
ГЛАГОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ
Глагольные конструкции – это сочетания двух глаголов, первый из которых стоит в личной форме, а второй – в одной из неличных форм (инфинитив, герундий, причастие).
Одними из самых распространенных глагольных
конструкций являются:
poder + infinitivo
мочь что-либо сделать
querer + infinitivo
хотеть что-либо сделать
Обратите внимание на то, что в следующих конструкциях первый глагол изменяет свое значение и может переводиться на русский язык другой частью речи:
saber + infinitivo
soler + infinitivo
ir a + infinitivo
empezar a + infinitivo
volver a + infinitivo
acabar de + infinitivo
уметь что-либо делать
обычно что-либо делать
собираться что-либо делать
начинать что-либо делать
опять/еще раз/вновь что-либо
делать
только что что-либо сделать
В конструкции acabar de + инфинитив глагол acabar
употребляется только в двух временах – настоящем
(Presente) и прошедшем продолженном (Imperfecto).
148
УРОК 5
Задание 1. Переведите на русский язык:
1. Los lunes suelo ir a la piscina. 2. Los martes puedo darte
las clases del español. 3. El miércoles quiero ir a visitar a mi
abuela. 4. ¿Qué vas a hacer la tarde del jueves? 5. El viernes
empiezo a practicar tenis. 6. ¿Qué sueles hacer los sábados? 7.
Acabo de escribir el correo electrónico. 8. Luis sabe tocar bien
la guitarra, el domingo puede participar en la fiesta. 9. Por la
mañana hago 15 minutos de gimnasia, y por la tarde vuelvo a
hacer otros 15 minutos. 10. En primavera empiezan a crecer
las flores.
ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ.
ГЛАГОЛ VENIR В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
(PRESENTE DE INDICATIVO)
Глагол venir «приходить» имеет индивидуальное
спряжение. Запомните его формы настоящего времени
(Presente):
Yo
vengo
Tú
vienes
Él/ella/usted
viene
Nosotros/nosotras
venimos
Vosotros/vosotras
venís
Ellos/ellas/ustedes
vienen
LECCIÓN 5
149
ГЛАГОЛ PONER В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
(PRESENTE DE INDICATIVO)
Глагол poner «класть» имеет индивидуальное спряжение. Запомните его формы настоящего времени
(Presente):
Yo
pongo
Tú
pones
Él/ella/usted
pone
Nosotros/nosotras
ponemos
Vosotros/vosotras
ponéis
Ellos/ellas/ustedes
ponen
ГЕРУНДИЙ (GERUNDIO)
Герундий является одной из неличных форм глагола (наряду с инфинитивом и причастием) и образуется от основы глагола при помощи следующих окончаний:
• глаголы первого спряжения: -ando
• глаголы второго и третьего спряжений: -iendo
Например:
esperar = esper + ando = esperando
comer = com + iendo = comiendo
vivir = viv + iendo = viviendo
150
УРОК 5
Запомните!
Запомните особую форму герундия у следующих глаголов:
ser – siendo
estar – estando
haber – habiendo
ir – yendo
decir – diciendo
dormir – durmiendo
pedir – pidiendo
poder – pudiendo
venir – viniendo
preferir – pref iriendo
Герундий характеризует действие и не изменяется по
родам и числам:
El tren está llegando a la estación. – Поезд подходит к
станции.
José y Ana viven disfrutando. – Хосе и Ана живут, наслаждаясь.
На русский язык герундий обычно переводится деепричастием или при помощи других частей речи в зависимости от стилистических норм русского языка:
Suele pasar sus vacaciones practicando tenis. – Он обычно проводит каникулы за занятиями теннисом.
Mi mamá suele preparar la comida hablando por teléfono. –
Моя мама обычно готовит еду и одновременно разговаривает по телефону.
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ В ДАТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ
Личные местоимения yo, tú, él, ella, usted, nosotros,
vosotros, ellos, ellas, ustedes могут выполнять функцию
косвенного (дательный падеж) дополнения. В этом случае они видоизменяют свою форму:
LECCIÓN 5
Именительный падеж
Дательный падеж
yo
me
мне
tú
te
тебе
él
le
ему
ella
le
ей
usted
le
Вам (ед.ч.)
nosotros/nosotras
nos
нам
vosotros/vosotras
os
вам
ellos
les
им (муж.р.)
ellas
les
им (жен.р.)
ustedes
les
Вам (мн.ч.)
151
Личные местоимения, замещающие косвенное
дополнение, всегда ставятся перед глаголом в личной
форме:
¿Cuándo me traes el disco? – Когда ты принесешь мне
диск?
Личные местоимения в функции косвенного дополнения употребляются вместе с существительным, которое они заменяют, или с личным местоимением с предлогом a для того, чтобы внести ясность, о ком идет речь,
для смыслового выделения (эмфазы), либо когда в предложении есть оба дополнения – прямое и косвенное:
Les doy la noticia a los periodistas. – Я сообщу эту новость журналистам.
¿Les dejo la nota a ellos? – Я оставлю им записку?
152
УРОК 5
Обратите внимание, что с предлогом а в 1 и 2 лицах
единственного числа употребляются формы a mí, a ti (в
остальных лицах и числах формы личных местоимений
остаются без изменения). При этом существительное
или личное местоимение с предлогом а, служащее для
эмфатического выделения, может стоять перед либо после глагола в личной форме:
A mí me cae bien este profesor. – А мне этот преподаватель нравится.
Te voy a regalar a ti algo especial. – Я подарю тебе нечто
особенное.
A vosotros os voy a regalar algo especial. – Вам я подарю
нечто особенное.
Les voy a regalar a ellos algo especial. – Я подарю им нечто особенное.
Будьте внимательны при замене прямого дополнения
соответствующим личным местоимением – обращайте
внимание на род и число испанского существительного,
которые могут не совпадать с родом и числом существительного в русском языке!
Задание 2. Замените косвенное дополнение соответствующим личным местоимением:
1. … digo algo a mi amiga. 2. ¿ … traigo el té a ustedes? 3.
Hoy … entrego las notas a los estudiantes. 4. … parece (a mí)
que hoy no va a venir. 5. … traigo el agua mineral (a ti). 6.
Hoy … preparamos la paella a vosotros. 7. Fran … va a enviar
el documento a nosotros. 8. A mis hijos … gustan las novelas
de aventuras. 9. ¿ … llevo los libros (a vosotros)? 10. Este
profesor no … da clases a mí, … da clases a ellos.
LECCIÓN 5
153
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: СОБЕСЕДОВАНИЕ
Официальное общение
Задание 3. Прочитайте и переведите диалог при собеседовании для устройства на работу. Найдите примеры
глагольных конструкций с инфинитивом и герундием, выпишите и проспрягайте их.
ДИАЛОГ 1
Entrevista de trabajo
˜ ¡Buenos días! Soy Sandra Martínez. Tengo una cita
con el Gerente de Recursos Humanos a las tres y media de
la tarde.
˜ Pase, por favor, Srta. Martínez. Póngase cómoda.
Ahora viene el gerente.
***
˜ Buenos días, Srta. Martínez. ¿Cómo está? Nos gusta
su currículum y la carta de presentación, pero queremos
hacerle unas preguntas adicionales para comprobar que
usted es nuestra candidata ideal. Usted aspira a la posición
de secretaria de dirección, ¿verdad?
˜ Sí, efectivamente.
˜ ¿Dónde trabaja ahora? ¿A qué se dedica?
˜ Llevo 2 años trabajando en una empresa de
construcción, tengo experiencia como administrativa,
secretaria y también intérprete personal del director, ya
que hablo muy bien varios idiomas extranjeros.
154
УРОК 5
˜ ¿Qué idiomas habla?
˜ Domino el inglés y el francés perfectamente, tengo
certificado internacional de nivel C2, y estudio el alemán
ahora, creo que tengo el A2-B1.
˜ ¿Cuáles son las cualidades de una buena secretaria,
en su opinión?
˜ Yo creo que es importante ser responsable, discreta,
muy organizada, tener iniciativa, decisión y un don de
gentes.
˜ ¿Cree que su profesión está valorada socialmente?
˜ Me parece que sí. No solo escribimos cartas y
llamamos por teléfono, sabemos hacer más cosas, cada vez
tenemos más responsabilidades.
˜ ¿Qué es lo que menos le gusta de su antiguo lugar de
trabajo?
˜ Los nervios y el estrés cuando trabajas contrarreloj.
˜ Vale, Sandra, muchas gracias.
˜ Gracias a usted. Es un placer.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
Gerente de Recursos Humanos – начальник отдела кадров
efectivamente – действительно, в действительности
llevo 6 años trabajando – я уже 6 лет работаю
don de gentes – талант общения с людьми
está valorada socialmente – оценена в обществе
me parece que – мне кажется, что
¿Qué es lo que menos le gusta de…? – Что Вам меньше
всего нравится в…?
contrarreloj – спешка, гонка со временем
LECCIÓN 5
155
Задание 4. Пользуясь приведенным выше образцом, составьте и разыграйте диалоги следующего содержания:
Marta Rodríguez es Licenciada en Filología Hispánica
por la Universidad del País Vasco, también tiene Máster en
Relaciones Públicas. Trabaja en la revista de la Universidad
y hace traducciones como traductora externa. Domina
inglés oral y escrito perfectamente. Es paciente, diplomática
y dinámica. Quiere trabajar en una cadena de hoteles
norteamericana como gerente de recepción y reservas.
David García es Licenciado en Administración y
Dirección de Empresas, se especializa en Finanzas
Corporativas. Es profesor de la Universidad donde hace el
Doctorado. Tiene el nivel muy alto de inglés y francés. Está
orientado al cumplimiento de objetivos, tiene responsabilidad
e iniciativa. Aspira al puesto en el Departamento de Finanzas
de una empresa multinacional.
Задание 5. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя новую лексику.
1. – У меня назначена встреча с менеджером по бронированию. Я хочу задать несколько дополнительных
вопросов. – Да, конечно. Проходите, пожалуйста, располагайтесь. 2. Я уже пять лет работаю в компании, которая занимается переводами финансовой документации на испанский язык. У меня хороший переводческий
опыт. 3. – Какие качества, по Вашему мнению, должен
иметь преподаватель? – Он должен быть ответственным,
очень организованным, решительным и инициативным
человеком, а также уметь общаться с людьми. 4. – Что
тебе меньше всего нравится в твоей работе? – Стресс и
работа в спешке.
156
УРОК 5
ГРАММАТИКА
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO).
ОТКЛОНЯЮЩИЕСЯ ГЛАГОЛЫ
НА -CER/-CIR (CONOCER, TRADUCIR)
Данные глаголы (conocer «знакомиться, быть знакомым/знать»; traducir «переводить») относятся к группе
отклоняющихся. Их особенность заключается в появлении дополнительной согласной в корне у формы 1 лица
единственного числа при спряжении в настоящем времени (presente de indicativo):
Yo
conozco
traduzco
Tú
conoces
traduces
Él/ella/usted
conoce
traduce
Nosotros/nosotras
conocemos
traducimos
Vosotros/vosotras
conocéis
traducís
Ellos/ellas/ustedes
conocen
traducen
К этому типу относятся такие глаголы, как:
ofrecer – предлагать
agradecer – благодарить
producir – производить
conducir – вести (машину)
parecer – казаться
LECCIÓN 5
157
РОД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Запомните следующие исключения из правила родовых окончаний существительных.
• К существительным женского рода относятся:
la mano, la radio, la foto, la moto
• К существительным мужского рода относятся:
el día, el mapa, el planeta, el problema, el programa, el
sistema, el tema, el telegrama
Кроме того, следует запомнить, что если испанское
существительное женского рода начинается на ударный
звук «а» (буквосочетание a-/ha-), то определенный артикль женского рода при нем видоизменяется в форму el
(род существительного при этом остается неизменным
и, соответственно, прилагательные при нем будут стоять
в форме женского рода):
el agua, f – вода
el alma, f – душа
el habla, f – речь
el hacha, f – топор
el hambre, f – голод
Существительные, образованные при помощи суффикса -ista, не меняют свою форму, на их род укажет соответствующий артикль:
una periodista muy famosa – одна очень известная журналистка
158
УРОК 5
Задание 6. Поставьте соответствующее окончание:
1. Mónica es artist.. . 2. José es dentist .. . 3. María es
abogad .. . 4. Luis es abogad.. . 5. Mi hijo es estudiant.. . 6.
La hija de mi vecina es cantant.. . 7. Su hermano es camarer..
. 8. Nuria es biólog.. , pero ahora está de camarer.. . 9.
Ramón es escritor.. . 10. Marisol es autor.. de los artículos en
Internet. 11. Olga es bloguer.. . 12. Lola es diseñador.. . 13.
Raúl es técnic.. . 14. Mi madre es periodist.. . 15. Su novio es
futbolist.. .
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 7. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
elaborar – разработать, составить
currículo, m (currículum vitae, CV) – резюме
lograr – добиться
estudios, m pl = formación, f – образование
nivel, m – уровень
conocimiento, m – знание
correo electrónico, m – электронная почта
experiencia, f – опыт
licenciatura, f – высшее 5-летнее образование, специалитет
periodismo, m – журналистика
LECCIÓN 5
159
máster, m – магистратура
Publicidad, f – реклама
nativo – родной
avanzado – продвинутый
intermedio – средний
aptitud, f – способность
motivación, f – мотивация
trabajo en equipo, m – командная работа
calidad, f – качество
orientación a objetivos, f – ориентация на цели
presentación en público, f – устная презентация
¡Ánimo y mucha suerte! – Удачи!
Задание 8. Прочитайте и переведите текст.
Currículum Vitae
Elaborar un buen currículo te puede ayudar a lograr el
trabajo que deseas. Tienes que describir en el CV tus estudios,
nivel y conocimiento de idiomas. Por ejemplo, así:
Información personal
Nombre y apellidos: Sandra Martínez
Fecha de nacimiento: 09/10/1989
Dirección: c/Olmos, 26, 4D, CP 18008 Granada
Correo electrónico: smartinez@hotmail.com
Teléfono: +34 654 78 91 32
Experiencia profesional
06/2013 – 12/2015 Construcción y Obras S.A.
Auxiliar administrativa
160
УРОК 5
Formación
Licenciatura en Periodismo por
Complutense de Madrid, 2008-2013
Máster en Publicidad, 2014
la
Universidad
Conocimientos
Idiomas: español (nativo), francés (avanzado), inglés
(avanzado), alemán (intermedio)
Aptitudes
Motivación, trabajo en equipo, calidad y orientación a
objetivos, presentaciones en público
¡Ánimo y mucha suerte!
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
un buen currículo – хорошее резюме (прилагательные
bueno, malo перед существительными мужского рода
единственного числа теряют окончание -о)
S.A. (Sociedad Anónima) – организационно-правовая форма предприятия, аналог российского ПАО (до
01.09.2014 - ОАО)
ЛЕКСИКА
Для выполнения следующих заданий Вам понадобится дополнительная лексика.
НАЗВАНИЯ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ (FORMACIÓN)
Administración y Gestión (Dirección), f – Администрирование и менеджмент (управление)
LECCIÓN 5
161
Artes Gráficas, pl – Графические искусства
Comercio y Marketing, m – Торговля и маркетинг
Derecho, m – Юриспруденция
Educación (Magisterio), f – Образование (Начальные
классы)
Empresariales, pl – Предпринимательская деятельность
Hostelería y Turismo, m – Туризм и гостиничное дело
Informática y Matemáticas, f – Информационные технологии и математика
Medicina, f – Медицина
Química, f – Химия
Física, f – Физика
ОПЫТ РАБОТЫ (EXPERIENCIA PROFESIONAL)
empleado (de oficina), m – служащий (офиса)
auxiliar administrativo, m – административный сотрудник
diseñador gráfico, m – графический дизайнер
diseñador de interiores, m – дизайнер интерьеров
arquitecto, m – архитектор
cajero, m – кассир
dependiente, m / vendedor, m – продавец
gerente de pequeño comercio, m – управляющий маленького магазина
director de marketing, m – директор по маркетингу
abogado, m – адвокат
asesor jurídico, financiero, fiscal…, m – юрисконсульт,
консультант по финансовому, налоговому праву…
162
УРОК 5
maestro, m – учитель (начальных классов)
profesor, m – учитель (старших классов), преподаватель (вуза)
empresario, m – предприниматель
contable, m/f – бухгалтер
experto en comercio exterior, m – специалист по внешнеэкономической деятельности (ВЭД)
experto en transporte y logística, m – специалист по
транспортной логистике
recepcionista del hotel, m/f – портье, ресепшионист
camarerа de pisos, f – горничная
programador, m – программист
analista, m – аналитик
ingeniero de telecomunicaciones, m – инженер в сфере
телекоммуникаций
enfermera, m – медсестра
farmacéutico, m – фармацевт
dentista, m – стоматолог
químico, m – химик
físico, m – физик
СПОСОБНОСТИ (APTITUDES)
(Tengo…)
facilidad para (la comunicación…) – с легкостью дается
(общение и т.д.)
LECCIÓN 5
163
capacidad para (relacionarse con los demás…) – способности к (общению с окружающими и т.д.)
capacidad de (análisis y resolución de problemas…) – способности к (анализу и решению проблем и т.д.)
conocimientos en/de (Excel, Word, Power Point…) – знание (Excel, Word, Power Point и т.д.)
actitud positiva hacia el trabajo y la vida, liderazgo,
puntualidad… – положительное отношение к работе и
жизни, лидерские качества, пунктуальность и т.д.
Задание 9. Соедините названия специальностей из левой колонки с названиями профессий из правой (внимание:
некоторые профессии могут быть отнесены к нескольким
специальностям одновременно).
Magisterio
Derecho
Medicina
Química
Administración y Gestión
Artes Gráficas
Comercio y Marketing
Educación
Empresariales
Hostelería y Turismo
Informática y Matemáticas
Maestra
Enfermero
Médico
Abogada
Programador
Contable
Recepcionista
Experto en comercio exterior
Secretaria
Camarero
Experto en transporte y
logística
Diseñador de interiores
Dependiente
Químico
Arquitecto
Cajero
164
УРОК 5
Задание 10. Составьте свое собственное резюме по образцу, данному в тексте 1. Разыграйте на основании этого
резюме собственное собеседование для устройства на работу.
КОЛИЧЕСТВЕННЫЕ НАРЕЧИЯ
BASTANTE, DEMASIADO, MUY
Когда наречия bastante «достаточно», demasiado
«слишком много» употребляются с существительным
(стоят перед ним), они согласуются с ним в роде и
числе:
demasiadas llamadas (f)
demasiados amigos (m)
bastantes sillas (f)
bastante agua (f)
Когда наречия bastante, demasiado употребляются
с глаголом (стоят после него), они не изменяют свою
форму:
gana bastante
trabaja demasiado
Наречие muy «очень» употребляется с прилагательными и наречиями и никогда не изменяет свою форму:
habla muy deprisa/amablemente
es muy interesante/guapo
Задание 11. Вставьте соответствующее слово, изменяя/
не изменяя его форму:
bastante, demasiado, muy
LECCIÓN 5
165
1. Hoy hace … frío. 2. Recibimos … correos electrónicos.
3. … personas en el mundo hablan español. 4. En … países
los jóvenes estudian español en las escuelas. 5. Rafael anda …
deprisa. 6. El libro es … interesante. 7. Es … tarde. Me voy a
casa. 8. Hay … personas en el autobús. 9. Hay … gente y no
veo … bien. 10. El trabajo está … bien hecho.
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ
И НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
Отрицательные местоимения:
nunca – никогда
nada – ничто, ничего
nadie – никто
Неопределенные местоимения:
algo – что-нибудь, что-то, что-либо
alguien – кто-то, кто-либо
При одновременном употреблении во фразе отрицательной частицы no и отрицательного местоимения надо
помнить следующее правило.
1) Если отрицательное местоимение стоит после глагола, отрицательная частица no обязательно ставится
перед ним:
no me gusta nada – мне ничего не нравится
no he visto nunca – я никогда не видел
no he dicho nada – я ничего не сказал
2) Если отрицательное местоимение стоит перед глаголом, отрицательная частица no вообще не употребляется:
166
УРОК 5
nada me gusta – мне ничего не нравится
nunca he visto – я никогда не видел
nadie ha venido – никто не пришел
Задание 12. Ответьте на вопросы:
Modelo: ¿Ves algo allí? No, no veo …nada… .
1. ¿Hay alguien en el aula? No, no hay … en el aula. 2.
¿Hay algo en el frigorífico? No, no hay … en el frigorífico.
3. ¿Tienes algo para leer? No, no tengo … para leer. 4. ¿Hay
gente en el salón de actos? No, no hay … en el salón de actos.
5. ¿Quieres ir alguna vez a los Estados Unidos? … voy a ir a
los Estados Unidos.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…
ТЕКСТ 2
Задание 13. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
teletrabajo, m = trabajo en remoto, m – удаленная работа
llegar – приезжать, прибывать, приходить
fin, m – конец
empresa, f – компания
opción, f – выбор, вариант
hacerse un hueco – пробить себе место под солнцем
mercado, m – рынок
rápido – быстрый
LECCIÓN 5
167
desarrollo, m – развитие
negocio, m – бизнес
а comienzos de – в начале
reinar – царить, царствовать, править
flexibilidad, f – гибкость
trabajador, m – работник
portátil, m – ноутбук
lugar, m – место
base, f – основа, база
reunión, f – совещание, собрание
uso, m – использование
herramienta, f – инструмент
red, f – сеть
archivo, m – файл
mismo/-a – тот же самый (та же самая)
en tiempo real – в реальном времени
todos – все
estar conectado – быть на связи; быть соединенным,
связанным
gracias a – благодаря
productivo – продуктивный
cumplir con – исполнять, соблюдать
horario, m – график
con tranquilidad – спокойно
desventaja, f – недостаток
comunicación no verbal, f – невербальное общение
compañero, m – коллега
discutir – обсуждать, спорить
valioso – ценный
idea, f – идея
solución, f – решение
168
УРОК 5
Задание 14. Прочитайте и переведите текст о новой современной форме трудоустройства – удаленной работе.
Teletrabajo
La era de las oficinas
llega a su fin. Para una
nueva empresa, el trabajo en
remoto puede ser la opción
ideal para hacerse un hueco
en el mercado y lograr
un rápido desarrollo del
negocio. A comienzos del
siglo XXI reina la flexibilidad
y los trabajadores pueden
trabajar con un portátil
desde cualquier lugar.
La base del teletrabajo
son las reuniones por Skype y el uso de herramientas que
permiten trabajar en la red: hablar en chats, compartir
archivos multimedia, trabajar en el mismo proyecto en
tiempo real, etc.
Cuando se busca el talento, no importa el dónde. El mundo
es un pañuelo y gracias a Internet todos estamos conectados.
Además, muchas personas son más productivas si cumplen
con el horario desde casa, con tranquilidad.
Sin embargo, la desventaja de no trabajar cara a cara
es perder los detalles de la comunicación no verbal.
Ver a los compañeros, discutir los temas en vivo y en
directo da una información muy valiosa, nuevas ideas y
soluciones.
LECCIÓN 5
169
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
cualquier – любой (неопределенное местоимение –
см. Урок 6)
Cuando se busca el talento, no importa el dónde – Когда
ищешь талант, то не важно где
El mundo es un pañuelo – Мир тесен (букв. «Мир – это
платок»)
cara a cara – лицом к лицу
en vivo y en directo – вживую и напрямую
Задание 15. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. ¿Qué representa el teletrabajo para una nueva empresa?
2. ¿Qué es la base del teletrabajo? 3. ¿Qué ventajas y desventajas
tiene el trabajo en remoto? 4. ¿Te gusta la idea de trabajar en
remoto para ti?
Задание 16. Перескажите текст. Как Вы думаете, возможна ли такая форма работы в России и почему?
ГРАММАТИКА
ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ.
ГЛАГОЛ OÍR В НАСТОЯЩЕМ ВРЕМЕНИ
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
(PRESENTE DE INDICATIVO)
Глагол oír «слышать» имеет индивидуальное спряжение. Запомните его формы настоящего времени
(Presente):
170
УРОК 5
Yo
oigo
Tú
oyes
Él/ella/usted
oye
Nosotros/nosotras
oímos
Vosotros/vosotras
oís
Ellos/ellas/ustedes
oyen
В испанском языке есть также глагол escuchar «слушать». Разница в употреблении глаголов oír и escuchar
та же самая, что и в русском языке – глагол escuchar является глаголом направленного действия, когда мы чтото специально слушаем, а глагол oír обозначает способность что-то слышать вообще:
Te escucho. – Я тебя слушаю.
¿Oyes algo? – Ты что-нибудь слышишь?
ЛЕКСИКА
ОСНОВНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ TENER
Самые распространенные выражения с глаголом
tener:
tener suerte – досл. иметь удачу (везти)
tener hambre – быть голодным
tener sed – хотеть пить
tener prisa – спешить
tener fiebre – досл. иметь температуру
tener ganas de… – хотеть, иметь желание что-либо делать
LECCIÓN 5
171
tener derecho – иметь право
tener fe en – верить в…
Задание 17. Поставьте глагол tener в нужную форму и
переведите на русский язык:
Modelo: Yo (tener) … tengo … prisa.
1. ¿Por qué (tú) no … prisa? (Nosotros) … que salir dentro
de 5 minutos. 2. ¿Hay una cafetería aquí cerca? (Yo) …
hambre. 3. Antonio está muy contento, porque va a estudiar
francés a París, (él) … suerte. 4. ¿Quién … derecho de hacer
estas cosas? 5. Dice que está mal, (él) … fiebre.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
Задание 18. Прочитайте и переведите текст об университетском образовании в Испании. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя
словами и обсудите его на уроке.
Tipos de universidades en España
En el sistema universitario español existen dos tipos
de universidades: públicas y privadas. Existen también
universidades especializadas en la formación no presencial
que permiten realizar estudios de grado, máster y doctorado
a distancia.
La mayoría de las universidades españolas dividen el
año académico en dos semestres: el primer semestre suele
comenzar entre mediados de septiembre y principios de
octubre, termina a finales de diciembre y el período de
172
УРОК 5
exámenes se prolonga durante el mes de enero; el segundo
semestre empieza a finales de enero o a principios de febrero
y finaliza a finales de mayo, el mes de junio es el período de
exámenes.
El coste de los estudios varía según la naturaleza del título
(oficial o propio) y la naturaleza de la universidad (pública o
privada). Tanto en universidades públicas como privadas, el
coste depende del número de créditos, de la carrera elegida y
de las notas del alumno. Un crédito europeo equivale a 25-30
horas de trabajo del estudiante.
El coste de la matrícula de estudios de grado en las
universidades públicas españolas puede ser aproximadamente
entre 750 y 2.400 euros por curso. En las universidades
privadas el coste de matrícula puede ser entre 5.000 y 15.000
euros por curso académico. Para los másteres universitarios y
doctorados de las universidades públicas, que pueden durar
entre 1 y 3 años, un crédito cuesta entre 17€ y 65€.
(по материалам www.universidad.es)
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
formación no presencial – заочное образование
formación a distancia – дистанционное образование
grado, máster y doctorado – три ступени высшего образования в Испании: полное высшее, магистратура и
докторантура
se prolonga – зд. длится
según la naturaleza del título – в зависимости от природы диплома (получаемой специальности)
título oficial – специальность аккредитована государственным органом
LECCIÓN 5
173
título propio – специальность разработана самим университетом
tanto … como … – как …, так и …
el crédito – кредитная единица (академическая)
la matrícula de estudios – запись, зачисление в состав
студентов, поступление
Задание 19. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. ¿Qué tipos de universidades existen en España? 2.
¿Cuántos semestres académicos utilizan las universidades
españolas? ¿Cuándo es el período de exámenes? 3. ¿De qué
depende el coste de los estudios en España? 4. ¿Es caro (дорого) estudiar en España?
Задание 20. Расскажите, что Вы узнали об университетском образовании в Испании. Сравните систему испанского и российского высшего образования между собой.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Замените косвенное дополнение соответствующим местоимением:
1. … digo las cosas a mi novio. 2. … traigo el café a mi
madre. 3. … recuerdo el reglamento a los clientes. 4. … doy la
noticia al presidente de la comisión. 5. … hago la pregunta a
los estudiantes. 6. … presto dinero a José. 7. … dejo los libros
а Usted hasta el lunes. 8. … decimos siempre la verdad a los
padres. 9. … leo los cuentos a los niños. 10. … pongo las gafas
de sol a mi nijo.
174
УРОК 5
Развлечение 2. Заполните пропуски в соответствии с
диалогами:
Nos gusta su … y la carta de … , pero queremos hacerle
unas preguntas adicionales para comprobar que usted es
nuestra … ideal. Pues, usted aspira a la posición de secretaria
de … , ¿verdad?
Llevo 6 años … en una empresa de construcción, tengo
… como administrativa, secretaria y también … personal del
director, ya que hablo muy bien varios … extranjeros.
…el inglés y el francés perfectamente, tengo …
internacional de nivel C2, y … el alemán ahora, creo que
tengo el A2-B1.
¿Cuáles son las … de una buena secretaria, en su … ?
Yo creo que es … ser responsable, discreta, muy … , tener
iniciativa, … y un don de gentes.
¿Cree que su … está valorada socialmente?
Me … que sí. No solo escribimos cartas y llamamos por
teléfono, sabemos hacer más cosas, cada vez tenemos más …
importantes.
¿Qué es lo que menos le … de su antiguo lugar de … ?
El … y los nervios cuando trabajas contrarreloj.
Развлечение 3. Вставьте предлоги согласно содержанию текста:
La era … las oficinas llega … su fin. … una nueva empresa,
el trabajo … remoto puede ser la opción ideal … hacerse
un hueco … el mercado y lograr un rápido desarrollo … el
negocio. … comienzos …el siglo XXI reina la flexibilidad y
los trabajadores pueden trabajar con un portátil … cualquier
lugar.
LECCIÓN 5
175
Развлечение 4. Вставьте существительные согласно содержанию текста:
1. En el … universitario español existen dos tipos de
… : públicas y privadas. Existen también universidades
especializadas en la … no presencial que permiten realizar
estudios de … , máster y doctorado a … .
2. Sin embargo, la … de no trabajar cara a cara es perder
los … de la comunicación no verbal. Ver a los compañeros,
discutir los … en vivo y en directo da una … muy valiosa,
nuevas ideas y … .
3. La mayoría de las universidades españolas dividen el
… académico en dos … : el primer semestre suele comenzar
entre mediados de … y principios de … , termina a finales de
diciembre y el … de exámenes se prolonga durante el mes de
enero; el segundo semestre empieza a finales de enero o a
principios de febrero y finaliza a finales de … , el mes de junio
es el período de … .
Развлечение 5. Выпишите из текста предыдущего
упражнения все слова (это могут быть разные части речи),
чьи русские соответствия имеют похожее произношение.
Modelo: Sistema, m – система
Развлечение 6. Выпишите из текста предыдущего
упражнения выражения времени:
1. между серединой сентября и началом октября 2. в
конце декабря 3. в течение января 4. в начале февраля 5.
месяц июнь 6. время экзаменов
Развлечение 7. Найдите в текстах и диалогах урока однокоренные слова к следующим глаголам и переведите их:
176
УРОК 5
1. dirigir 2. opinar 3. administrar 4. preguntar 5. interpretar
6. importar 7. decidir 8. trabajar
Развлечение 8. Найдите в текстах и диалогах урока однокоренные слова к следующим формам и переведите их:
1. ventaja 2. medio 3. fin 4. doctor 5. presente
Развлечение 9. Подчеркните глагольные конструкции в
предложениях и переведите их на русский язык:
1. El primer semestre suele comenzar entre mediados
de septiembre y principios de octubre. 2. Volvemos a leer
el texto en la página 15. 3. Ahora mismo voy a empezar la
conferencia. 4. Tengo sueño y quiero acostarme temprano.
5. El ordenador ya no funciona, acaba de estropearse. 6.
Sabemos hacer muchas cosas y así podemos ayudar a todos
los clientes. 7. Inés empieza a trabajar esta semana después
de la pausa.
Развлечение 10. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 21. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов и текстов.
1. Гибкость в образовании и работе означает, что ты
можешь учиться и работать с помощью ноутбука из любого места в мире. Ты только должен соблюдать график.
2. Благодаря интернету мир стал тесен, все люди связаны в одну сеть, поэтому они делятся новыми идеями и
добиваются быстрых решений в реальном времени. 3.
Следующий семестр начинается в середине сентября и
заканчивается в конце декабря. 4. Стоимость поступле-
LECCIÓN 5
177
ния на аккредитованную специальность в испанском
государственном университете может составлять примерно 1500-2000 евро. 5. Основой работы в компании
являются очные собрания лицом к лицу с коллегами, на
которых обсуждают различные темы, проекты и решения. 6. Недостатком удаленной работы является то, что
ты теряешь детали живого общения и ценную невербальную информацию. 7. Зачисление в университет, специализирующийся на заочном образовании, позволяет
дистанционно пройти курс полного высшего образования, магистратуры и докторантуры. 8. Для новой компании удаленная работа – это идеальный вариант, чтобы
пробить себе место на рынке и быстро развить бизнес.
9. Создание резюме, в котором описан Ваш опыт, знания и уровень владения иностранными языками, может
помочь Вам вскоре добиться желаемой работы. 10. Магистратура и докторантура по журналистике в Испании
могут длиться от 1 до 3 лет.
УРОК 6
LECCIÓN 6
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Купля-продажа жилья (Compraventa de la vivienda)
Официальное общение
Аренда жилья (Alquiler de la vivienda)
Неформальное общение
ЛЕКСИКА
Выражения времени (продолжение)
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Висячие дома (Casas colgadas)
Текст 2: Почему иглу греют? (¿Por qué calientan los iglús?)
Страноведение: Биоклиматические дома в Испании
(Casas bioclimáticas en España)
ГРАММАТИКА
Отклоняющиеся глаголы (тип е→i)
Глаголы на -uir
Причастие
Глагольная конструкция estar+participio
Отрицательные и неопределенные местоимения
(продолжение)
Указательные местоимения
Личные местоимения в винительном падеже
(замена прямого дополнения личным местоимением)
Порядок следования личных местоимений в дательном и винительном падежах
LECCIÓN 6
179
ГРАММАТИКА
ПРИЧАСТИЕ (PARTICIPIO)
В испанском языке есть только причастие прошедшего времени, которое образуется от основы глагола при
помощи следующих окончаний:
• у глаголов первого спряжения -ado (hablar = habl +
ado = hablado)
• у глаголов второго и третьего спряжения -ido (comer
= com + ido =comido; vivir = viv + ido = vivido)
Задание 1. Образуйте причастия прошедшего времени
от следующих глаголов:
1. aprender 2. decorar 3. situar 4. conocer 5. organizar 6.
vivir 7. equipar 8. traducir 9. reformar 10. comunicar
Запомните!
Запомните причастия самых частотных
глаголов:
ser – sido
haber – habido
ir – ido
Особую форму причастия имеют следующие глаголы
и производные от их основы:
abrir «открывать» – abierto
decir «говорить» – dicho
180
УРОК 6
despertar «будить» – despierto
escribir «писать» – escrito
freír «жарить» – frito
hacer «делать» – hecho
morir «умирать» – muerto
poner «класть» – puesto
resolver «решать» – resuelto
romper «ломать» – roto
ver «видеть» – visto
volver «возвращаться» – vuelto
ГЛАГОЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ ESTAR+PARTICIPIO
Конструкция «estar + participio» указывает на имеющийся результат действия (при этом причастие согласуется в роде и числе с подлежащим, к которому относится):
el piso está reformado desde hace un año – квартира отремонтирована год назад
el piso está equipado con calefacción central – квартира
оборудована центральным отоплением
el salón-comedor está decorado con muy buen gusto – столовая отделана с большим вкусом
el piso no es muy céntrico, pero está muy bien comunicado –
квартира находится не совсем в центре, но имеет очень
хорошее транспортное сообщением (досл. – хорошо связана)
la cocina está totalmente equipada – кухня полностью
оборудована
estamos convencidas – мы убеждены (подлежащее –
лица женского пола)
LECCIÓN 6
181
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ И НЕОПРЕДЕЛЕННЫЕ
МЕСТОИМЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Запомните правило употребления отрицательного местоимения ninguno (-a) «никакой/никакая» и неопределенного местоимения alguno (-a) «какой-нибудь/
какая-нибудь». Перед существительным мужского рода
единственного числа местоимения ninguno и alguno теряют окончание -о и остаются в усеченной форме ningún
и algún:
¿Tienes algún disco de esta cantante? – No, no tengo
ningún disco de ella.
При одновременном употреблении во фразе отрицательной частицы no и отрицательного местоимения
ninguno соблюдается правило:
• Если отрицательное местоимение стоит после глагола, отрицательная частица no обязательно ставится
перед ним:
No me gusta ninguna canción de éstas.
• Если отрицательное местоимение стоит перед глаголом, отрицательная частица no вообще не употребляется:
Ningún alumno quiere venir una hora antes.
Неопределенное местоимение cualquiera имеет следующие особенности:
• Если оно стоит перед существительным (муж. или
жен. рода), оно употребляется в усеченной форме:
Puedes venir cualquier día.
182
УРОК 6
• Если оно стоит после существительного (муж. или
жен. рода), оно употребляется в полной форме:
Puedes venir día cualquiera.
Форма
множественного
cualquiera – cualesquiera.
числа
местоимения
Задание 2. Поставьте в правильную форму местоимения в скобках:
1. ¿Tienes (alguno) … plan para hoy? 2. No, no tengo
(ninguno) … plan para hoy. 3. ¿Tienes (alguno) … pregunta
que hacerme? 4. No tengo (ninguno) … día libre esta semana.
5. No hay (ninguno) … profesor en el aula. 6. Puedes llamarme
a (cualquiera) … hora.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ПОКУПКА КВАРТИРЫ
Официальное общение
Задание 3. Прочитайте и переведите диалог.
ДИАЛОГ 1
˜ Adelante, doña Carmen, le voy a enseñar el piso.
Está reformado desde hace un año, cuenta con 75 m2, está
equipado con calefacción central y aire acondicionado.
Aquí, a la izquierda tenemos el salón-comedor.
˜ Está decorado con muy buen gusto. ¿Tiene terraza?
LECCIÓN 6
183
˜ Sí, desde la terraza usted puede ver el parque que
está justo enfrente de la casa. Y si sigue recto esta calle y
luego gira a la derecha, puede llegar a la boca del metro,
que está cerca, son 10 minutos andando.
˜ Parece que el piso no es muy céntrico, pero está muy
bien comunicado.
˜ Efectivamente. Si no le importa, me sigue por el
pasillo, por favor. Aquí tenemos un pequeño despacho con
una estantería grande. Y a la derecha del despacho está la
cocina. ¿Quiere pasar?
˜ Gracias.
˜ Como puede ver, la cocina es bastante amplia,
muy moderna y está totalmente equipada: hay nevera,
microondas y vitrocerámica y también hay una lavadora,
que está en la despensa.
˜ Ah, muy bien, parece que está todo. El piso es para mi
hijo mayor Carlos, que quiere independizarse y no le gusta
mucho cocinar, así que el microondas le va fenomenal.
˜ Sí, hoy en día con todos estos electrodomésticos la
vida de un hombre soltero es muy fácil, por eso el matrimonio
no les interesa mucho… Si quiere, continuamos con la
visita. Aquí tiene el dormitorio principal con la cama de
matrimonio, es muy tranquilo y silencioso porque no da
a la calle. Al lado hay un vestidor con armarios y cajones
y un cuarto de baño con bañera. Y si continuamos por el
pasillo, a mano izquierda está el otro baño que tiene lavabo
y ducha.
˜ Muy bien, parece que el piso tiene de todo.
184
УРОК 6
˜ Sí, y realmente está muy bien de precio. Tengo a
varias parejas interesadas en él, pero si le gusta, se lo dejo a
usted y su hijo por 200.000 euros.
˜ Bueno, estoy casi convencida, pero aún tengo que
hablar con mi hijo.
˜ Vale, no hay ningún problema. ¿La llamo en unos
tres días y lo comentamos?
˜ Sí, me parece perfecto, gracias.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
desde hace un año – уже год как
contar con – насчитывать
con muy buen gusto – со вкусом
justo enfrente – прямо напротив
la boca del metro – вход в метро
son 10 minutos andando – 10 минут пешком
Si no le importa – Если Вы не против
me sigue por el pasillo – следуйте за мной по коридору
parece que está todo – похоже, что все есть
quiere independizarse – хочет начать жить отдельно
así que el microondas le va fenomenal – так что микроволновка ему отлично подходит
tiene de todo – есть все, что нужно
se lo dejo a usted por… – я уступлю квартиру Вам за…
aún – еще
La llamo en unos tres días y lo comentamos – Я перезвоню Вам дня через три и обсудим это
LECCIÓN 6
185
ГРАММАТИКА
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
В ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖЕ
Замена прямого дополнения личным местоимением
Личные местоимения yo, tú, él, ella, usted, nosotros,
vosotros, ellos, ellas, ustedes могут выполнять функцию
прямого (винительный падеж) дополнения. В этом случае они видоизменяют свою форму (обратите внимание
на то, что местоимения 3 лица различают одушевленное (лицо) и неодушевленное (предмет/объект) – дополнения):
Именительный падеж Винительный падеж
me
yo
меня
te
tú
тебя
le/lo
его (о лице)
él
lo
его (о предмете)
la
ella
ее (о лице и предмете)
le
Вас (муж.р., ед.ч.)
usted
la
Вас (жен.р., ед.ч.)
nos
nosotros/nosotras
нас
os
vosotros/vosotras
вас
les/los1 их (муж. р., о лицах)
ellos
los
их (муж. р., о предметах)
1
Академическая грамматика испанского языка (2010) рекомендует употреблять формы винительного падежа lo/los, хотя
формы le/les часто встречается в современном языке и являются
допустимыми.
186
УРОК 6
ellas
ustedes
las
les
им (жен.р., о лицах
и предметах)
Вас (муж.р., мн.ч.)
las
Вас (жен.р., мн.ч.)
Личные местоимения, замещающие прямое дополнение, всегда ставятся перед глаголом в личной форме:
¿Tienes el número de teléfono de Andrés? – Sí, lo tengo en
mi móvil.
¿Dónde está Paola? – No sé, yo también la busco.
¿Para qué necesitas un ordenador y una impresora? – Los
necesito para el colegio.
Будьте внимательны при замене прямого дополнения
соответствующим личным местоимением – обращайте
внимание на род и число испанского существительного,
которые могут не совпадать с родом и числом существительного в русском языке!
Задание 4. Перепишите предложение и замените прямое дополнение соответствующим личным местоимением:
1. Pago las entradas. 2. Comprendo el problema. 3. Envío
un telegrama. 4. Llevo el libro. 5. Miramos las notas. 6. Tomo
un té. 7. Comemos los pasteles. 8. Preparamos la paella. 9.
Busco las gafas. 10. Alquilan un piso.
ПОРЯДОК СЛЕДОВАНИЯ ЛИЧНЫХ МЕСТОИМЕНИЙ
В ДАТЕЛЬНОМ И ВИНИТЕЛЬНОМ ПАДЕЖАХ
Порядок следования личных местоимений-дополнений в предложении такой:
LECCIÓN 6
187
• На 1 место ставится личное местоимение в дательном падеже (косвенное),
• На 2 место – личное местоимение в винительном
падеже (прямое):
Rosa me escribe cada día un correo. – Rosa me lo escribe
cada día.
При одновременном употреблении личных местоимений-дополнений 3 лица ед. и мн. числа в предложении необходимо иметь в виду следующую особенность: личные местоимения 3 лица ед. и мн. числа
в дательном падеже (le/les) в сочетании с личными
местоимениями 3 лица ед. и мн. числа в винительном
падеже (le/lo/la, les/los/las) меняют свою форму на
форму se:
¿Le llevo los libros? – ¿Se los llevo?
Задание 5. Замените прямое и косвенное дополнения во
фразах:
Modelo: Te doy el libro. – Te lo doy.
1. Te dejo los CD hasta el martes. 2. Os damos un buen
consejo. 3. Nos enseña el piso. 4. Le pido un diccionario del
español actual. 5. Nos propone un viaje a Bélgica.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: АРЕНДА ОТПУСКНОГО ЖИЛЬЯ
Неформальное общение
Задание 6. Прочитайте и переведите диалог.
188
УРОК 6
ДИАЛОГ 2
– Agencia INMOMADRID, ¿dígame?
– ¡Hola! Mi nombre es Miguel Sánchez y me gustaría
reservar un alojamiento en Torrevieja, Alicante, para dos
meses del 1 de julio al 1 de septiembre.
– Vamos a ver… ¿Qué tipo de alojamiento quieres?
Tenemos viviendas unifamiliares, apartamentos, pisos,
chalés, casas adosadas, áticos…
– Pues, la verdad, no lo sé. Es la primera vez que lo hago
y no tengo ni idea.
– Vale, no pasa nada. Te recomiendo un chalé fantástico,
de 152 m2, en la playa de Torrevieja, justo al lado de la Torre
del Moro. Se encuentra disponible en estas fechas.
– Suena interesante, pero me gustaría asegurarme de
varias cosas… Primero, ¿cuántos dormitorios tiene la casa?
– Un dormitorio de matrimonio con cama doble, un
dormitorio con cama individual, y luego en el salón hay un
sofá con cama donde pueden dormir dos personas más.
– O sea, ¿en total caben 5 personas?
– Sí, así es. Y ¿cuántos sois vosotros?
– Somos seis en total, pero mi hijo menor es un bebé
todavía.
– Ah, entonces no hay problema, le podemos poner
una cuna en la habitación de matrimonio sin ningún coste
adicional.
– Muy bien, gracias. Y luego tengo otra pregunta: ¿la
cocina está equipada? ¿Qué tiene precisamente? Es para
saber qué tenemos que traer desde nuestra casa en Albacete.
– Pues, tiene cocina de gas, horno, microondas,
tostadora, hervidor y cafetera, además os ofrecemos un juego
LECCIÓN 6
189
de cubiertos, los platos, 6 tazas para el café, la batería, sartenes;
en la galería tenéis lavavajillas, congelador y lavadora. La ropa
de cama y las toallas para 6 personas también están incluidas
en el precio. Y en el baño hay secador de pelo.
– ¿Y la limpieza?
– Sí, claro. Hacemos la limpieza general cada 3 días,
cambiamos las sábanas una vez por semana y al final de
estancia hacemos la limpieza final.
– De acuerdo. ¿Y qué tal está el barrio?
– El chalé está en la costa, es primera línea de playa, al lado
hay un pequeño supermercado, varios chiringuitos, restaurantes
y cafeterías. Es un sitio ideal para una familia con niños.
– Bueno, mi mujer aún no está convencida, quiere
estudiar varias posibilidades.
– De acuerdo, te cuento lo último, en el salón hay wifi,
televisión por satélite, reproductor de CD y DVD. También
tenéis mesa de ping-pong y piscina compartida en el jardín.
Y en el mismo edificio hay una plaza de parking.
– Ah, eso me gusta, así no tenemos que buscar un sitio
para aparcar.
– Y también hacemos descuentos por estancias más
largas de dos semanas. Son 750 euros al mes.
– ¡Perfecto! Nos lo quedamos.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
¡Dígame! – Говорите (обращение на usted1).
1
Не удивляйтесь, если в телефонном разговоре и при личном
общении первый вопрос был задан на usted, а затем собеседник
спонтанно перешел в разговоре на форму tú. Это нормальная
практика, особенно если беседуют люди молодого и среднего возраста.
190
УРОК 6
me gustaría – мне бы хотелось
reservar un alojamiento – забронировать жилье
Es la primera vez que lo hago – Я это делаю в первый раз
no tengo ni idea – понятия не имею
no pasa nada – ничего страшного
la Torre del Moro – букв. «Башня мавра» (дозорная
башня, построенная в XIV веке для охраны прибрежной
зоны мыса Сервера в 5 км от центра г. Торревьехи)
Se encuentra disponible en estas fechas – Свободно в эти
даты
Suena interesante – Звучит интересно
asegurarme de varias cosas – удостовериться насчет нескольких моментов
о sea – то есть
sin ningún coste adicional – без какой-либо дополнительной платы
varios chiringuitos – несколько пляжных кафе («забегаловок»)
Es para saber – (Спрашиваю) это, чтобы знать
te cuento lo último – и напоследок (и наконец)
nos lo quedamos – забираем его себе
Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов.
1. – То есть итоговая уборка включена в стоимость
аренды?
– Да, совершенно верно. Также мы предоставляем
посуду, кастрюли и столовые приборы на 4 человек. В
доме есть все необходимое для длительного пребывания.
2. – Проходите, пожалуйста, я покажу Вам квартиру.
Следуйте за мной по коридору налево.
LECCIÓN 6
191
3. – Добрый день! Говорите.
– Здравствуйте! Я бы хотел поговорить с начальником отдела бронирования жилья на побережье.
4. – Нет проблем, мы предоставим кофеварку и набор
чашек без какой-либо дополнительной платы.
5. – Побережье Испании – это идеальное место для
семьи с детьми, правда?
– Ну, не знаю. Мы едем туда в первый раз и совершенно не представляем, что там есть, а что нужно везти
с собой.
6. – И напоследок: вам не придется искать место для
парковки, так как в самом доме есть машиноместо.
7. – Не хотите ли осмотреть кухню? Как вы можете
видеть, она полностью оборудована и отлично вам подойдет, если вы любите готовить.
8. – Мы перезвоним вам дня через четыре и обсудим
вопрос купли-продажи.
Задание 8. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги:
1. С агентом по продаже недвижимости.
2. С хозяином квартиры, которую Вы хотите арендовать для отпуска.
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
В испанском языке, в отличие от русского, есть три
указательных местоимения – este/a (этот/эта), ese/a
(тот/та), aquel/aquella (тот/та), которые различаются
согласно степени удаленности указываемого при их помощи предмета от говорящего:
192
УРОК 6
masculino
femenino
neutro
singular
plural
singular
plural
cerca
este
estos
esta
estas
esto
lejos
ese
esos
esa
esas
eso
muy lejos
aquel
aquellos
aquella
aquellas
aquello
Формы este/a (этот/эта), ese/a (тот/та), aquel/
aquella (тот/та) употребляются в препозиции по отношению к существительным и согласуются с ними в роде
и числе:
este jardín, estos colores/ese jardín, esos colores/aquel
jardín, aquellos colores
esta silla, estas fotos/esa silla, esas fotos/aquella silla,
aquellas fotos
Неизменяемые формы esto/eso/aquello употребляются во фразе без существительного: ¿Qué quiere decir esto?
Следует помнить правило соответствия наречий места и указательных местоимений в испанском языке:
aquí – este/esa
ahí – ese/esa
allí – aquel/aquella
Наречию места aquí соответствует указательное местоимение este/esta:
Pon estas flores aquí. – Поставь эти цветы здесь (рядом
с говорящим).
LECCIÓN 6
193
Наречию места ahí соответствует указательное местоимение ese/esa:
No me gustan esas flores que están ahí. – Мне не нравятся те/эти цветы, которые стоят там (чуть дальше от
говорящего).
На русский язык местоимение ese/esa переводится в
зависимости от ситуации «тот/этот – та/эта» из-за того,
что в русском языке только два указательных местоимения – этот/эта и тот/та.
Наречию места allí/allá соответствует указательное
местоимение aquel/aquella:
Y aquellas muchachas que están allí, ¿quiénes son? – А как
зовут тех девушек, которые стоят там?
Allá является вариантом allí, их употребление обусловлено как диалектными, так и зональными различиями.
Иногда последующее за указательным местоимением
существительное опускается:
Estos estudiantes están aquí, aquellos están allí1.
Кроме того, выбор того или иного местоимения и наречия может быть обусловлен не только пространственным расположением, но и временным фактором: когда
речь идет о событиях в прошлом, часто употребляется
местоимение ese/esa или aquel/aquella:
1
Cогласно действовавшему ранее правилу в этом случае над
указательным местоимением ставился графический знак ударения, поэтому не удивляйтесь, если Вы увидите такое употребление: Estos estudiantes están aquí, aquéllos están allí.
194
УРОК 6
aquella tarde – в тот вечер
esa noche – той ночью
Задание 9. Продолжите предложения, вставив наречие
места и/или соответствующее ему указательное местоимение:
Modelo: Este libro está …aquí… .
1. Este autobús está … . 2. Aquella casa está … . 3. Ese
estudiante está … . 4. Puedes dejar estos libros … , en …
estantería. 5. ¿Dónde pongo … fotos que están allí?
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 10. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
casco histórico, m; casco antiguo, m – исторический
центр города
declarar – признавать, объявлять
balcón, m – балкон
de madera – деревянный; madera, f – дерево
río, m – река
prácticamente – практически
colgar – висеть, свисать
roca, f – скала
volar – летать
sobre – на, над
LECCIÓN 6
195
construcción, f – строительство, строение, конструкция
verdadero – настоящий, подлинный
joya, f – драгоценность
arquitectura, f – архитектура
popular – народный/-ая
desempeñar – играть (роль); исполнять (обязанности,
функции)
papel, m – роль
antiguo – старинный
preferir – предпочитать
decir – говорить
hoy en día – в настоящее время
mantener(se) – поддерживать(ся), сохранять(ся)
solo – только; один, в одиночестве
restaurar – реставрировать
típico – типичный
probar – попробовать, примерить
obra, f – предмет искусства, труд
arte abstracto, m – абстрактное искусство
saber – знать
entrar – входить
puente, m – мост
ruinas, f pl – руины
de piedra – каменный; piedra, f – камень
original – оригинальный/-ая, исходный/-ая
Задание 11. Прочитайте и переведите текст об интересном архитектурном феномене «висячих» домов. Выпишите
отклоняющиеся глаголы I, II и III спряжения, распределив
их по соответствующим группам, и проспрягайте.
196
УРОК 6
Casas colgadas
Cuenca
es
una
pequeña ciudad del sur
de Castilla, cuyo casco
histórico medieval está
declarado
Patrimonio
de la Humanidad por
la UNESCO. Las Casas
Colgadas son el símbolo
de Cuenca. Sus balcones
de madera, que miran al
río Huécar, prácticamente
cuelgan de la roca y vuelan
sobre el río.
Este tipo de construcción, una verdadera joya de la arquitectura popular,
desempeña un papel muy importante para los habitantes
antiguos de Cuenca. Para unos, el origen de las casas colgadas
es musulmán, otros prefieren decir que las casas son de origen
medieval y que existen desde el siglo XV.
Hoy en día, se mantienen solo tres casas restauradas en el
siglo XX: la Casa de la Sirena, que tiene un restaurante típico
donde se puede probar los platos tradicionales, y las Casas del
Rey que ofrecen obras de arte abstracto en El Museo de Arte
Abstracto Español.
Si venís a Cuenca en coche, debéis saber que no se
puede conducir por el casco antiguo. Para entrar, tenéis
que ir por el Puente de San Pablo, una peculiar pasarela
metálica construida sobre las ruinas del puente de piedra
original.
LECCIÓN 6
197
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
cuyo – чей
está declarado Patrimonio de la Humanidad – признано
(объявлено) культурным наследием человечества
la UNESCO – ЮНЕСКО (Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры)
para unos – для одних
otros – другие
se puede – можно
una peculiar pasarela metálica – необычный металлический мост
Задание 12. Ответьте на следующие вопросы:
1.¿Por qué el casco histórico de Cuenca está declarado
Patrimonio de la Humanidad? 2. ¿Qué sabes sobre el
origen de las Casas Colgadas? 3. ¿Qué son hoy en día las
Casas Colgadas? 4. ¿Se puede ir a Cuenca en coche? 5. En
tu opinión, ¿es necesario restaurar los edificios antiguos?
¿Pierden algo con la restauración? Comenta las ventajas y
desventajas con tus compañeros.
Задание 13. Перескажите текст. Используя найденную
Вами дополнительную информацию, опишите интересную
архитектурную постройку в России или любой другой стране по Вашему выбору.
198
УРОК 6
ГРАММАТИКА
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO).
ОТКЛОНЯЮЩИЕСЯ ГЛАГОЛЫ (ТИП E→I)
Напоминаем, что отклоняющиеся глаголы спрягаются как правильные (в рамках общей схемы изменения
окончаний согласно тематической гласной), но с небольшими отклонениями от нормы в корне (когда корневая гласная переходит под ударением в личной форме
в дифтонг или в другую гласную).
В данном уроке на примере глагола pedir Вы познакомитесь еще с одним типом отклоняющихся глаголов, в
которых корневая гласная -e- видоизменяется под ударением в гласный -i-:
Yo
pido
Tú
pides
Él/ella/usted
pide
Nosotros/nosotras
pedimos
Vosotros/vosotras
pedís
Ellos/ellas/ustedes
piden
По этому типу спрягаются такие глаголы, как servir –
служить, elegir – выбирать, seguir – продолжать/следовать, medir – мерить/измерять.
LECCIÓN 6
199
ЛЕКСИКА
ВЫРАЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
madrugada, f – рассвет
día, m – день
tarde, f – вечер
noche, f – ночь
por la mañana – утром
por la tarde – днем
por la noche –вечером/ночью
es de día – сейчас день
es de noche – сейчас ночь
temprano – рано
tarde – поздно
antes de – до (чего-либо)
después de – после (чего-либо)
durante de – во время (чего-либо)
amanecer – рассветать/наступать (о рассвете)
atardecer – вечереть/наступать (о вечере)
oscurecer – темнеть
anochecer – темнеть/наступать (о ночи)
Задание 14. Раскройте скобки и переведите на русский
язык:
1. En verano (oscurecer) … tarde. 2. En invierno
(anochecer) … temprano. 3. ¿Cuándo (ir, tú) … a venir hoy,
tarde o temprano? 4. Los sábados y domingos (levantarse,
yo) … tarde . 5. Los días de trabajo (levantarse, vosotros) …
temprano.
200
УРОК 6
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…
ТЕКСТ 2
Задание 15. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
calentar – греть
construir(se)– строить(ся)
nieve, f – снег
hielo, m – лед
material, m – материал
convertir(se) en – превращать(ся) в
vivienda, f – жилье
servir – служить, подавать еду; servir de – служить
чем-либо
hogar familiar – домашний очаг
gracias a – благодаря
calor, m – тепло
salir – 1) выходить; 2) гулять, ходить в общественные
места, выходить в свет; 3) встречаться (с молодым человеком/девушкой)
afuera – наружу
perder(se) – терять(ся)
conseguir – добиваться, получать
temperatura, f – температура
cómodo – удобный
armario, m – шкаф
LECCIÓN 6
201
pijama, m – пижама
sentarse – садиться; sentarse a la mesa – садиться за
стол
morir – умирать
frío – холод, холодный
dentro (de) – внутри
aire, m – воздух
caliente – теплый/-ая
subir – поднимать(ся)
bajar – опускать(ся)
cama, f – кровать
encontrar(se) – находить(ся), встречать(ся)
parte, f – часть
chimenea, f – дымоход, камин
cocina, f – кухня
posible – возможный/-ая, веро-ятный/-ая; es posible –
возможно
soñar con – мечтать
enseñar a – научить, учить
utilizar – использовать
Задание 16. Прочитайте и переведите текст, посвященный жилищу типа иглу. Выпишите отклоняющиеся глаголы I, II и III спряжения, распределив их по соответствующим группам, и проспрягайте.
¿Por qué calientan los iglús?
Los iglús se construyen de nieve (ojo, no es hielo) porque no
hay otro material disponible. Se convierten en una alternativa
202
УРОК 6
de vivienda y sirven de hogar familiar para los habitantes del
Norte.
La nieve es un buen aislante, gracias a ella el calor no
sale afuera y no se pierde. Los esquimales consiguen una
temperatura bastante cómoda para vivir: en sus armarios no
hay pijamas, pero pueden sentarse a la mesa y no mueren de
frío.
Dentro del iglú, el aire caliente sube y el frío baja, por
eso las camas se encuentran en la parte alta del iglú. En los
iglús grandes hacen una pequeña chimenea para dejar salir el
humo de la cocina.
¿Es posible ver los iglús en América Latina? Resulta que
sí. En Ushuaia, provincia Tierra del Fuego, esto es posible.
Si sueñas con construir un iglú tú mismo, allí hay empresas
que enseñan a construir un iglú utilizando la técnica de los
esquimales.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
¡Ojo! – Внимание!
La nieve es un buen aislante – Снег – это хороший изолятор
los esquimales – эскимосы
la parte alta – верхняя часть
para dejar salir el humo de la cocina – чтобы дым от плиты выходил наружу
resulta que – оказывается, что; дело в том, что
tú mismo – по технологии эскимосов
LECCIÓN 6
203
Задание 17. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Qué es un iglú? 2. ¿De qué material se construyen los
iglús y por qué? 3. ¿Cómo es el interior de un iglú? 4. ¿Dónde
se puede ver los iglús en América Latina? ¿Y en Rusia? 5. Y
tú, ¿podrías vivir en un iglú? Comenta con tus compañeros las
ventajas y desventajas de vivir en la naturaleza.
Задание 18. Перескажите текст. Подготовьте презентацию по теме «Национальные типы жилья народов мира».
ГРАММАТИКА
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ (PRESENTE DE INDICATIVO).
ГЛАГОЛЫ НА -UIR
У глаголов на -uir при спряжении в настоящем времени в некоторых формах появляется гласная -y-. По этому
типу спрягаются такие глаголы, как construir – строить,
huir – убегать, contribuir – содействовать, disminuir –
уменьшать:
Yo
construyo
Tú
construyes
Él/ella/usted
construye
Nosotros/nosotras
construimos
Vosotros/vosotras
construís
Ellos/ellas/ustedes
construyen
204
УРОК 6
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
Задание 19. Прочитайте и переведите текст о современных экологичных домах в Испании. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя
словами и обсудите его на уроке.
Casas bioclimáticas en España
Hoy en día, la mayoría de la población mundial vive en
grandes ciudades, por eso existen muchos movimientos
para cuidar la naturaleza, reducir la contaminación y buscar
alternativas ecológicas.
Las ciudades modernas incluyen elementos ecológicos en
su planeación urbana (por ejemplo, los techos verdes). Hay
varios estudios científicos que demuestran los beneficios
físicos y psicológicos de cambiar el asfalto por espacios
verdes.
Además, existen edificios ecológicos diseñados con la
idea de ser autosuficientes, producir energía renovable y
reciclar agua y desechos. Este tipo de construcción se llama
arquitectura bioclímática.
En España, en la isla de Tenerife (Islas Canarias) también
puedes encontrar casas bioclimáticas. Están situadas frente al
mar y junto al Monumento Natural de Montaña Pelada y son
energéticamente autosuficientes. Es un alojamiento turístico
muy peculiar que ofrece la experiencia única de vivir en las
construcciones del futuro.
LECCIÓN 6
205
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
planeación urbana – городская застройка, планировка
los techos verdes – озеленение крыш
cambiar el asfalto por espacios verdes – заменить асфальт
на озелененную территорию
el Monumento Natural – памятник природы
Задание 20. Выпишите из текста неправильные глаголы
и сгруппируйте их в зависимости от корневого дифтонга.
Задание 21. Придумайте 4 вопроса к тексту и 1 вопрос
для дискуссии. Перескажите текст.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Замените прямое и косвенное дополнения соответствующими местоимениями:
Modelo: Te voy a dar un libro. – Te lo voy a dar.
1. Te voy a prestar el dinero. 2. Os queremos dar un
consejo. 3. Nos van a ofrecer un café. 4. Le quiero pedir un
favor. 5. Les vamos a proponer un viaje. 6. Te quiero comprar
una bici. 7. Te puedo dar los caramelos. 8. Él me quiere dar
los bombones. 9. Les quiero enseñar la nueva casa. 10. Nos
van a decir la verdad.
Развлечение 2. Поставьте в правильную форму местоимения в скобках:
1. (Alguno) … personas son muy originales. 2. Te veo
muy estresada, ¿tienes (alguno) … problema? 3. ¿Conoces
(alguno) … restaurante mexicano por aquí? 4. Hay (alguno)
… trabajadores que quieren estudiar más. 5. No tienen
206
УРОК 6
(ninguno) … noticias de Jesús. 6. No me pone nerviosa
(ninguno) … examen. 7. (Alguno) … personas quieren ir de
turismo a ciudades nuevas. 8. No quiero practicar (ninguno)
… tipo de yoga. 9. No puedo darte (ninguno) … consejo. 10.
Podemos hacer (alguno) … curso nuevo.
Развлечение 3. Вставьте существительные согласно содержанию текста:
planeación, experiencia, idea, arquitectura, desechos,
beneficios, alternativas, mayoría, contaminación, isla,
naturaleza, alojamiento, Montaña, espacios, movimientos,
energía, construcciones
Hoy en día, la … de la población mundial vive en grandes
ciudades, por eso existen muchos … para cuidar la … , reducir
la … y buscar … ecológicas.
Las ciudades modernas incluyen elementos ecológicos
en su … urbana (por ejemplo, los techos verdes). Hay
varios estudios científicos que demuestran los … físicos y
psicológicos de cambiar el asfalto por … verdes.
Además, existen edificios ecológicos diseñados con
la … de ser autosuficientes, producir … renovable y
reciclar agua y … . Este tipo de construcción se llama …
bioclímática.
En España, en la … de Tenerife (Islas Canarias)
también puedes encontrar casas bioclimáticas. Están
situadas frente al mar y junto al Monumento Natural de
… Pelada y son energéticamente autosuficientes. Es un …
turístico muy peculiar que ofrece la … única de vivir en las
… del futuro.
LECCIÓN 6
207
Развлечение 4. Вставьте прилагательные согласно содержанию текста в соответствующей форме (некоторые из
них могут употребляться 2 раза):
tradicional, pequeño, importante, histórico, medieval,
metálico, antiguo, verdadero, abstracto, popular, musulmán,
típico, peculiar, original
Cuenca es una … ciudad del sur de Castilla, cuyo casco …
está declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO.
Este tipo de construcción, una … joya de la arquitectura … ,
desempeña un papel muy … para los habitantes … de Cuenca.
Para unos, el origen de las casas colgadas es … , otros prefieren
decir que las casas son de origen medieval y que existen desde
el siglo XV.
Hoy en día, se mantienen solo tres casas restauradas en
el siglo XX: la Casa de la Sirena, que tiene un restaurante
… donde se puede probar los platos … , y las Casas del Rey
que ofrecen obras de arte … en El Museo de Arte Abstracto
Español.
Si venís a Cuenca en coche, debéis saber que no se puede
conducir por el casco … . Para entrar, tenéis que ir por
el Puente de San Pablo, una … pasarela … construida sobre
las ruinas del puente de piedra … .
Развлечение 5. Вставьте предлоги согласно содержанию текста:
Los iglús se construyen … nieve porque no hay otro
material disponible. Se convierten … una alternativa …
vivienda y sirven … hogar familiar … los habitantes del Norte.
La nieve es un buen aislante, gracias … ella el calor no
sale afuera y no se pierde. Los esquimales consiguen una
208
УРОК 6
temperatura bastante cómoda … vivir: … sus armarios no hay
pijamas, pero pueden sentarse … la mesa y no mueren … frío.
… del iglú, el aire caliente sube y el frío baja, por eso
las camas se encuentran … la parte alta del iglú. … los iglús
grandes hacen una pequeña chimenea … dejar salir el humo
… la cocina.
¿Es posible ver los iglús … América Latina? Resulta que
sí. ... Ushuaia, provincia Tierra del Fuego, esto es posible.
Si sueñas … construir un iglú tú mismo, allí hay empresas
que enseñan … construir un iglú utilizando la técnica … los
esquimales.
Развлечение 6. Прочитайте Диалог 1 и вставьте пропущенные слова:
… , doña Carmen, le voy a … el piso. Está … desde hace un
año, cuenta con 75 m2, está … con calefacción central y aire
… . Aquí, … la izquierda tenemos el salón-comedor.
Está … con muy buen gusto.
… la terraza usted puede ver el parque que está justo … de
la casa. Y si sigue … esta calle y luego gira … la derecha, puede
llegar a la … del metro, que está cerca, son 10 minutos … . Y a
la derecha del … está la cocina.
El piso es para mi hijo mayor Carlos, que quiere … y no le
gusta mucho cocinar, así que el microondas le va … .
Sí, hoy en día con todos estos … la vida de un hombre …
es muy fácil, por eso el … no les interesa mucho … . Si quiere,
continuamos con la … . Aquí tiene el … principal con la cama
de matrimonio, es muy tranquilo y … porque no da a la calle.
Al lado hay un … con armarios y … y un cuarto de baño con
… . Y si continuamos por el … , a … izquierda está el otro baño
que tiene … y ducha.
LECCIÓN 6
209
Развлечение 7. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. construcción – construir 2. alojamiento 3. cocina
4. vivienda 5. población 6. pasarela 7. habitante 8. planeación
9. movimiento 10. contaminación
Развлечение 8. Найдите в словаре однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и
переведите их:
1. humanidad – humano 2. energía 3. matrimonio
4. alternativa 5. arte 6. monumento 7. calor 8. mar 9. agua
10. elemento
Развлечение 9. Найдите в словаре однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов
и переведите их:
1. familiar – familia, f 2. popular 3. peculiar 4. turístico
5. bioclimático 6. ecológico 7. científico 8. tradicional
9. medieval 10. original 11. mundial 12. renovable
13. autosuficiente 14. natural 15. cómodo
Развлечение 10. Выпишите и переведите глаголы,
существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 22. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов и текстов.
1. В настоящее время большая часть населения мира
живет в крупных городах, поэтому существует много
экологических движений для заботы о природе. 2. Квартира уже год как отремонтирована, оборудована центральным отоплением и кондиционером, а также со
210
УРОК 6
вкусом обставлена. 3. Висячие дома в настоящее время играют важную роль для современных обитателей
Куэнки. 4. Научные исследования доказывают пользу
самодостаточного жилья, которое производит возобновляемую энергию, перерабатывает воду и отходы.
5. Дом находится в центре города, поэтому имеет очень
хорошее транспортное сообщение, а супермаркет расположен в 5 минутах пешком. 6. Спальня с двуспальной
кроватью расположена слева от кухни, она очень тихая и
спокойная, потому что не выходит на улицу. 7. Квартира
с садом и бассейном свободна с 15 июля по 15 августа,
я сделаю вам скидку и уступлю ее за 500 евро в месяц.
8. Средневековый исторический центр города признан
подлинной жемчужиной (драгоценностью) народной
архитектуры. 9. Если ты хочешь приехать на машине, то
должен знать, что рядом с моим домом находится уникальная зеленая зона, где нельзя ездить. 10. Иглу строятся из снега, потому что другого материала нет, однако
они становятся прекрасным домашним очагом для своих жителей и не позволяют умереть от холода. 11. В гостиной есть камин, и когда мы все садимся за стол, оказывается, что конструкция дома очень удобная, и весь
дым выходит наружу.
УРОК 7
LECCIÓN 7
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Семейный фотоальбом (Álbum de fotos familiares)
Неформальное общение
ЛЕКСИКА
Который час? (выражения времени)
Выражения родственных отношений
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Современная семья и брак
(La familia moderna y el matrimonio)
Текст 2: Он живет со мной, но разве он независим?
(Vive conmigo, pero ¿es independiente?)
Страноведение: Испанские обычаи
(Las costumbres españolas)
ГРАММАТИКА
Незаконченное прошедшее время
(Pretérito Imperfecto)
Личные местоимения-дополнения в глагольных
конструкциях
Наречия на -mente
Определенный и неопределенный артикль
(обобщение)
Опущение артикля
212
УРОК 7
ЛЕКСИКА
ВЫРАЖЕНИЯ РОДСТВЕННЫХ ОТНОШЕНИЙ
padre, m / madre, f (padres) – мать / отец
abuelo, m / abuela, f (abuelos) – дедушка / бабушка
hijo, m / hija, f (hijos) – сын / дочь
primo, m / prima, f (primos) – двоюродный брат / двоюродная сестра
tío, m / tía, f (tíos) – дядя / тетя
sobrino, m / sobrina, f (sobrinos) – племянник / племянница
nieto, m / nieta, f (nietos) – внук / внучка
esposo, m / esposa, f (esposos) – супруг / супруга
marido, m / mujer, f – муж/жена
pareja, m/f – пара, партнер
pareja de hecho – гражданский брак
matrimonio, m – брак, супружеская пара
cuñado, m / cuñada, f – шурин, свояченица, деверь, золовка (братья и сестры супругов)
yerno, m / nuera, f – зять / невестка
suegro, m / suegra, f – свекор / свекровь, тесть / теща
(родители супругов)
casarse – жениться, выйти замуж
divorciarse – развестись
separarse – оставаться в браке, но жить раздельно
Задание 1. Укажите соответствующую степень родства:
1. La madre de mi padre es mi … . 2. El hermano de tu
padre es tu … . 3. La hija de nuestra tía es nuestra … . 4. El
hijo de mi hermana es mi … . 5. El hijo de mi hijo es mi … . 6.
LECCIÓN 7
213
Mis padres están casados, son … . 7. Los padres de mis padres
son mis … . 8. Los hijos de nuestros hijos son nuestros … .
9. El esposo tiene … . 10. La pareja del marido se llama … .
11. Rafael y Eva no están casados, son … .
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: СЕМЕЙНЫЙ ФОТОАЛЬБОМ
Неформальное общение
Задание 2. Прочитайте и переведите диалог.
ДИАЛОГ 1
˜ ¡Hola, Laura!
¿Qué tal?
˜ ¡Hola, Miguel!
¡Qué pronto vienes!
Los demás aún no
están. ¿Quieres tomar
algo? ¿Un zumo?
˜ Sí, perfecto.
˜ Vamos a la cocina entonces.
˜ Tengo muchas ganas de conocer a tu familia. ¿Cómo
es?
˜ Somos muchos: tengo tres hermanos, una hermana
y muchos tíos y primos.
˜ ¿Y cuántos viven aquí?
˜ Somos seis en casa: mis padres, todos mis
hermanos menos una, que ya está casada y se ha
independizado, y yo.
214
УРОК 7
˜ ¿Cómo son tus padres? ¿Son simpáticos?
˜ Sí, son muy simpáticos. ¿Por qué no miramos mi
álbum de fotos? Así puedes conocer a toda la familia.
˜ Vale.
˜ Estos son mis padres, Cristina y Eduardo, son de
Cuba. Les gusta mucho trabajar en el jardín, mi madre es
muy buena cocinera. Tienes que probar el pollo asado a la
cubana que prepara. Está riquísimo.
˜ Con mucho gusto, me encanta el pollo.
˜ En mi familia somos cinco hermanos. Este es mi
hermano mayor, se llama Eduardo, como mi padre.
˜ ¿Y esta chica que toca la guitarra?
˜ Soy yo, de pequeña. Estos son mis dos hermanos
pequeños Carlos y Jorge, con sus novias. Y esta chica es mi
hermana Pilar, tiene dos hijos, Vanessa y Joaquín, que son
mis sobrinos. Y aquí está con su marido, mi cuñado.
˜ ¿Quién es esta señora de pelo castaño, alta y
elegante?
˜ Es la hermana de mi mamá, mi tía Margarita, está
divorciada, pero tiene novio.
˜ ¿Y tus abuelos?
˜ Aquí están. Se llaman Patricia y Sergio. Son mayores
ya, pero no les gusta estar en casa, prefieren viajar. Ahora
están de vacaciones en Cuba.
˜ Sois una familia muy unida, ¿verdad?
˜ Sí, nosotros hacemos muchas cosas juntos, sobre
todo los domingos. Nos gusta salir a comer y cenar, ir de
tapas, pasear, de tiendas. Ahora, mira, aquí hay una foto de
nuestro perro Pepe.
˜ Ay, ¡qué bonito es!
LECCIÓN 7
215
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
¡Qué pronto vienes! – Как ты рано!
tengo muchas ganas de – я очень хочу
somos seis en casa – мы живем вшестером
se ha independizado – начал/-а жить отдельно
¿Por qué no miramos…? – Почему бы нам не посмотреть…?
con mucho gusto – с большим удовольствием
de pequeña – в детстве
aquí está(n) – вот здесь
son mayores ya – они уже пожилые люди
Задание 3. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов.
1. – Здравствуйте! Можно войти?
– Как Вы рано. Ну, проходите. Почему бы нам не выпить сока, пока остальных еще нет?
2. – Мы живем впятером: мои родители, старший
брат, младшая сестра и я.
– Я очень хочу с ними познакомиться.
3. – Вы должны попробовать курицу по-французски,
которую готовит мой папа, она великолепна.
– С удовольствием, мы очень любим курицу.
4. – Этот мальчик со светлыми волосами – это мой
брат в детстве, а на этой фотографии я с моим молодым
человеком и нашей собакой.
– Ой, какие вы красивые!
Задание 4. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги с описанием Вашей семьи.
216
УРОК 7
ГРАММАТИКА
НЕЗАКОНЧЕННОЕ ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ
(PRETÉRITO IMPERFECTO)
Pretérito Imperfecto – незаконченное прошедшее время – называет прошедшие действия без указания на их
начало или окончание и часто используется в описаниях или для обозначения действий, служащих фоном для
других прошедших действий.
При образовании форм этого времени глаголы первого спряжения к основе добавляют окончания -aba, -abas,
-aba, -ábamos, -abais, -aban; глаголы второго и третьего
спряжения имеют одинаковые окончания -ía, -ías, -ía,
-íamos, -íais, -ían:
hablar
comer
escribir
Yo
habl-aba
com-ía
escrib-ía
Tú
habl-abas
com-ías
escrib-ías
Él/ella/usted
habl-aba
com-ía
escrib-ía
Nosotros/nosotras
habl-ábamos com-íamos escrib-íamos
Vosotros/vosotras
habl-abais
com-íais
escrib-íais
Ellos/ellas/ustedes
habl-aban
com-ían
escrib-ían
Три неправильных глагола – ser, ir и ver – имеют в
этом времени особые формы:
LECCIÓN 7
ser
ir
ver
Yo
era
iba
veía
Tú
eras
ibas
veías
Él/ella/usted
era
iba
veía
Nosotros/nosotras
éramos
íbamos
veíamos
Vosotros/vosotras
erais
íbais
veíais
Ellos/ellas/ustedes
eran
iban
veían
217
На русский язык глаголы в Pretérito Imperfecto чаще
всего переводятся при помощи глаголов несовершенного вида, например: paseábamos – мы прогуливались,
charlaban – они болтали.
Задание 5. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito
Imperfecto:
Modelo: Antes Pablo (trabajar) … trabajaba … en el taller.
1. El pueblo (ser) … pequeño y (tener) … pocas casas. 2.
Antes (pasar, yo) … los veranos en un pueblo de Cáceres. 3.
(Ser) … tarde para ir de caza. 4. En aquella época no (haber)
… ordenadores. 5. Mis abuelos (trabajar) … mucho y no
(tener) … vacaciones. 6. Sergio (estar) … enfermo y (guardar)
… cama. 7. Antes (conocer) … a todas las personas del pueblo.
8. Cuando ella (estudiar) … en la Universidad, (llevar) … pelo
largo. 9. Antes nosotros lo (hacer) … todo juntos. 10. Después
de las clases mi abuela me (acompañar) … al parque para
pasear un poco.
218
УРОК 7
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 6. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
moderno – современный
matrimonio, m – брак, супружеская пара
antiguos, m pl – древние
oficio, m – дело, работа, служба
considerar – считать
contribuir – вносить вклад
educación, f – воспитание, образование
crianza, f – воспитание, выращивание
llevar – нести, носить
carga, f – груз
siempre – всегда
mujer, f – женщина
gozar de – иметь
respeto, m – уважение
admiración, f – восхищение
hombre, m – мужчина, человек
buscar – искать
pareja, f – пара
casarse – жениться, выходить замуж
formar una familia – создать семью
tener hijos – иметь детей
LECCIÓN 7
219
crecer – расти
prosperar – процветать
económicamente – с экономической точки зрения
desarrollo, m – развитие
sociedad, f – общество
tener ganas de – испытывать желание, хотеть
esposo, m – супруг; esposa, f – супруга
celebrar – праздновать
boda, f – свадьба
por todo lo alto – по высшему разряду, с шиком
pedir – просить
igualdad de derechos – равноправие
tener éxito – иметь успех
sacrificar – приносить в жертву
posibilidad, f – возможность
finalmente – наконец
estar dispuesto a – быть готовым
todos – все
de tal manera – таким образом
aparecer – появиться
soltero – холостой, незамужний; одинокий
adoptar a – усыновить
Задание 7. Прочитайте и переведите текст.
La familia moderna y el matrimonio
Según la idea de matrimonio que tenían los antiguos, la
palabra “matrimonio” significaba “oficio de madre” y no era
“patrimonio”, o sea “oficio de padre”. Consideraban que la
madre contribuía mucho a la educación y crianza de los hijos,
220
УРОК 7
más que el padre, por eso llevaba la mayor carga. Por otro
lado, las mujeres como madres siempre gozaban de un gran
respeto y admiración. Los hombres buscaban una pareja y se
casaban si querían formar una familia y tener hijos, crecer y
prosperar económicamente.
El desarrollo de la sociedad está cambiando la vida de la
mujer moderna y el matrimonio ya no desempeña un papel
tan importante en su vida, no todas las chicas tienen ganas de
ser esposas y celebrar la boda por todo lo alto.
Además, hoy en día hay muchas parejas sin hijos, donde
ambos esposos trabajan y no tienen, ni piensan tener hijos.
Las mujeres piden igualdad de derechos, quieren tener éxito
en la vida profesional, por eso sacrifican la posibilidad de
tener hijos.
Finalmente, hay gente que está dispuesta a tener hijos,
pero piensa que el matrimonio no es para todos. De tal manera
aparecen madres y padres solteros que adoptan a niños.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
más que – больше, чем
la mayor carga – бóльший груз
un gran1 respeto – большое уважение
ya no desempeña un papel tan importante – уже не играет
такой важной роли
ambos esposos – оба супруга
no tienen, ni piensan tener – не имеют и не планируют
иметь
1
Прилагательное grande перед существительным в ед. числе
теряет последние две буквы и превращается в gran.
LECCIÓN 7
221
Задание 8. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Qué idea de matrimonio tenían los antiguos y por
qué era así? 2. ¿Qué papel tradicional tenía la mujer? 3.
¿Cómo está cambiando el papel de la mujer en la sociedad
moderna? 4. ¿Qué significa la igualdad de derechos para
una mujer moderna? ¿Estás de acuerdo con esta idea? 5.
¿Hoy en día es necesario estar casado para tener hijos? 6.
Comenta las ventajas y desventajas de diferentes modelos
familiares con tus compañeros. ¿Qué modelo familiar
prefieres para ti?
Задание 9. Перескажите текст. Используя лексику
текста и найденную Вами дополнительную информацию,
сравните отношение к браку и созданию семьи в России и
других странах.
ГРАММАТИКА
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ-ДОПОЛНЕНИЯ
В ГЛАГОЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ
Место и порядок следования личных местоимений-дополнений в конструкциях с инфинитивом или с
герундием те же самые: личные местоимения-дополнения сначала в дательном, а затем в винительном падежах ставятся после инфинитива или герундия и пишутся
слитно с ними:
Quiero abandonar la ciudad. – Quiero abandonarla.
¿Puedes regalarme la bici? – ¿Puedes regalármela?
Estoy explicando las reglas a Eduardo. – Estoy
explicándoselas.
222
УРОК 7
Задание 10. Ответьте на вопрос, используя местоимения-дополнения:
1. ¿Quién suele daros clases de español? … un profesor
colombiano. 2. ¿Quién te regala flores cada día? … mi novio. 3.
¿Quién lee los cuentos a los niños por las noches? … su mamá.
4. ¿Quién te deja su coche mañana? … tu amiga. 5. ¿Quién
les va a presentar a su nueva profesora? … la directora del
departamento. 6. ¿Quién acaba de comentarles el reglamento
nuevo? … nuestro profesor.
НАРЕЧИЯ НА -MENTE
Большинство наречий в испанском языке образуется
от основы прилагательных в форме женского рода (с сохранением окончания -а) при помощи суффикса -mente:
rápida + mente = rápidamente
cariñosa + mente = cariñosamente
Прилагательные, оканчивающиеся на гласный -е,
присоединяют суффикс -mente без изменения этой гласной:
suave + mente = suavemente
simple + mente = simplemente
Прилагательные, оканчивающиеся на согласный,
присоединяют суффикс -mente к основе без каких-либо
изменений:
fácil + mente = fácilmente
real + mente = realmente
Когда во фразе употребляются 2 и более наречий
на -mente, этот суффикс присоединяется к последнему
LECCIÓN 7
223
прилагательному, а первое ставится в форму женского
рода:
Puedes hacer las tareas rápida y fácilmente.
Некоторые наречия имеют особые формы, которые
надо запомнить:
bien – хорошо
mal – плохо
así – так/таким образом
deprisa – быстро
despacio – медленно
Задание 11. Образуйте наречие на -mente:
1. cierto 2. económico 3. social 4. práctico 5. lento 6. triste
7. cómodo 8. difícil 9. teórico 10. seco 11. extraordinario
12. magnífico 13. feliz 14. mecánico 15. reciente 16. posible
17. único 18. amable 19. loco 20. efectivo
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…
ТЕКСТ 2
Задание 12. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
conmigo – со мной
independiente – независимый/-ая, самостоятельный/-ая
224
УРОК 7
foro, m – форум
psicología, f – психология
сonfuso – растерянный, в замешательстве
seguir controlando – продолжать контролировать
participante, m/f – участник
experiencia, f – опыт
casi – почти
fin de semana, m (finde, m) – выходные, уик-энд (суббота и воскресенье)
volver – возвращаться
adulto, m – взрослый
como – так как
ya – уже
ayer – вчера
llamar la atención – сделать замечание, привлечь внимание
irse – уходить, уезжать
insistir en – настаивать на
justo – справедливый, справедливо
estar en vela – не спать, бодрствовать
temer – бояться
preocupar(se) – беспокоить(ся)
dar señales de vida– подавать признаки жизни, выходить на связь
esperar – ждать
absurdo – абсурдный, абсурдно
confiar en – доверять
cuidarse – заботиться о себе
soltar las riendas – ослабить контроль, отпустить
sacar de la cabeza – выбросить из головы
LECCIÓN 7
225
imagen, f – образ
aún – еще
guardar – хранить
tener razón – быть правым
obedecer – слушаться, подчиняться
regla, f – правило
Задание 13. Прочитайте и переведите текст письма,
взятый с испанского форума.
Vive conmigo, pero ¿es independiente?
Foro de Psicología
Sección “Padres e hijos”
Tema: Vive conmigo, pero ¿es independiente?
Autor: Padre Confuso
Hola a tod@s. Mi hijo tiene 22 años, y no puedo seguir
controlando todo lo que hace, pero ¿hasta qué punto es
independiente? De eso quería hablar y compartir con los
participantes de este foro mi experiencia.
Resulta que casi todos los fines de semana mi hijo sale
con su novia y vuelve a casa a las tres de la madrugada.
Es un adulto y ya trabaja, pero vive con nosotros. Como
ya no podía más ayer le llamé la atención. Insistía en que
no era justo, que su madre y yo no podíamos estar en vela
toda la noche, temiendo lo peor, que estábamos muy
preocupados cuando se iba y no daba señales de vida en
toda la noche.
El problema apareció donde no lo esperaba. Mi mujer
dijo que era absurdo, que nuestro hijo ya era un hombre
226
УРОК 7
y debíamos confiar en que sabía cuidarse en la calle. En su
opinión, yo tenía que soltar un poco las riendas con él y sacar
de la cabeza esa imagen de niño pequeño que aún guardaba,
porque en cualquier momento podía irse de casa y empezar
una vida independiente con su novia.
Entonces, ¿quién tiene razón? Yo creo que si los hijos
viven en nuestras casas, aún tienen que obedecer nuestras
reglas. Espero vuestras respuestas.
Saludos,
Padre Confuso
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
conmigo – со мной
seguir controlando – продолжать контролировать
todo lo que hace – все, что он делает
hola a tod@s – в соответствии с нормами вежливого общения в интернете, принято, если Вы не знаете
пола своих виртуальных собеседников, заменять родовое окончание -о/-а на знак «@», например: “estimad@s
compañer@s” – «уважаемые коллеги».
¿hasta qué punto? – до какой степени
de eso quería hablar – об этом я и хотел поговорить
ayer le llamé la atención – вчера я сделал ему замечание
lo peor – самое худшее
en toda la noche – всю ночь
el problema apareció donde no lo esperaba – проблема
появилась там, где я ее не ждал
dijo – сказал/-а
en cualquier momento – в любой момент
saludos – с уважением (формула прощания в письме)
LECCIÓN 7
227
Задание 14. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Qué hacía el hijo casi todos los fines de semana? 2. ¿Por
qué el padre estaba enfadado con su hijo? 3. ¿En qué insistía el
padre? 4. ¿Qué pensaba la madre sobre esta situación? 5. En
tú opinión, ¿quién tiene razón en esta situación? Comenta la
actitud (отношение) del padre, de la madre y del hijo con tus
compañeros.
Задание 15. Перескажите текст. Используя лексику
текста и найденную Вами дополнительную информацию,
сравните отношения между детьми и родителями в России
и других странах.
ГРАММАТИКА
ОПРЕДЕЛЕННЫЙ И НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ
(ОБОБЩЕНИЕ)
Для лучшего усвоения данной темы сопоставьте
употребление определенного и неопределенного артиклей.
Определенный артикль употребляется для обозначения:
1. упоминавшегося ранее и известного собеседнику
объекта
el director está reunido
2. единственного в своем роде объекта
Buenos Aires es la capital de Argentina.
228
УРОК 7
3. обобщенного представления об объектах, принадлежащих к одной категории (группа обобщенных лиц/
предметов)
Los políticos deben estar a la vanguardia de la sociedad.
4. существительного-подлежащего при сказуемом,
выраженном глаголом gustar и другими, выражающими
предпочтения и неприятие (encantar, interesar, preferir,
detestar, etc.)
Me gusta el chocolate.
María detesta la física.
5. со словами señor/señora, doctor/doctora (кроме обращений)
Es la carta para la señora Alvarez.
6. после todo/toda, todos/todas
Tengo todos los discos de Alejandro Sanz.
El lunes trabaja todo el día.
7. в выражениях a la española/a la rusa/ a la cubana… перед прилагательными, обозначающими национальный
способ выполнения действия
el pollo a la cubana
la ensalada a la rusa
Неопределенный артикль употребляется для обозначения:
1. не упоминавшегося ранее, не известного собеседнику объекта
Tengo una amiga en clase de francés.
LECCIÓN 7
229
2. объектов, принадлежащих к одной категории, через их обобщенного представителя (один предмет/лицо
как представитель группы)
Un gato da menos cariño que un perro.
3. существительного-дополнения при безличной
форме глагола haber
Hay un coche en la calle.
4. некоторого количества объектов данного вида (т.е.
algunos/algunas)
Tengo unos discos de Alejandro Sanz.
5. приблизительного количества перед количественными числительными
Tengo unos 500 euro.
ОПУЩЕНИЕ АРТИКЛЯ
Артикль в испанском языке (определенный и неопределенный) не употребляется:
1. перед подавляющим большинством имен собственных (личных имен, а также названий стран, континентов):
Paola vive en Italia.
2. перед обращением со словами señor/señora, doctor/
doctora:
¡Buenos días, señor Director!
230
УРОК 7
3. перед существительным, которое называет профессию, занятие, национальность, идеологию:
Helmut es alemán.
Elena es abogada.
Pedro es socialista.
4. с исчисляемыми существительными во множественном числе (когда речь идет об обобщенном классе
объектов без их конкретизации):
Mi padre colecciona monedas antiguas.
Aquí venden ordenadores.
5. когда речь идет об абстрактном понятии:
Arturo canta flamenco.
6. перед существительными после предлогов de, en,
para, con в словосочетаниях в функции определения:
una mesa de madera
un viaje en tren
7. перед названиями дней недели (после глагола ser),
месяцев:
Hoy es martes, 12 de enero.
En octubre empiezan las clases.
8. с неисчисляемыми существительными:
¿Queda pan?
Hay que comprar aceite.
LECCIÓN 7
231
ЛЕКСИКА
КОТОРЫЙ ЧАС? (ВЫРАЖЕНИЯ ВРЕМЕНИ)
Когда речь идет о времени, в испанском языке употребляется глагол ser:
¿Qué hora es? – Который час?
Son las tres. – Сейчас три часа.
При указании времени совершения какого-либо действия (в пять…, в десять…) русскому предлогу «в» соответствует испанский предлог a:
Me levanto a las siete. – Я встаю в семь.
Русское выражение «во сколько?» звучит по-испански так: ¿A qué hora?
¿A qué hora salimos? – Во сколько мы выходим?
¿A qué hora abren los bancos? – Во сколько открываются банки?
A las ocho. – В восемь часов.
Если количество минут не превышает тридцати, между названием часа (три, пять…) и обозначением количества минут ставится соединительный союз y:
Sí, son las tres y diez. – Да, сейчас десять минут четвертого.
Son las nueve y cinco. – Пять минут десятого (досл. –
девять часов пять минут).
Son las ocho y veinte. – Двадцать минут девятого
(досл. – восемь часов двадцать минут).
Es la una y veinte. – Один час двадцать минут.
232
УРОК 7
Если количество минут превышает тридцать, между
названием последующего часа (три, пять…) и обозначением количества минут употребляется слово menos –
«без»:
Son las once menos cinco. – Без пяти одиннадцать.
Son las seis menos veinte. – Без двадцати шесть.
Es la una menos veinte. – Без двадцати час.
Запомните следующие выражения:
Perdón, ¿me puede decir la hora? – Извините, не могли
бы Вы сказать, который час?
¿Tiene hora, por favor? – Скажите, пожалуйста, который час/сколько сейчас времени?
6.00 – son las seis en punto (ровно шесть)
1.30 – es la una y media (половина второго)
11.15 – son las once y cuarto (одиннадцать с четвертью)
12.45 – son las doce menos cuarto/ son las doce menos
quince (без четверти час/без пятнадцати час)
12.00 – es mediodía – полдень
24.00 – es medianoche – полночь
Es tarde – поздно
Es temprano – рано
Ya es hora de… – пора, cамое время (что-то делать)
Ya es hora de salir – пора выходить
Задание 16. Вставьте соответствующие существительные:
1. Una hora tiene 60 … , un minuto tiene 60 … . 2. Todos
los meses menos … tienen 30 o 31 … . 3. El … de febrero tiene
28 o 29 … . 4. Una … tiene siete días. 5. Un año tiene 12 … .
LECCIÓN 7
233
Задание 17. Ответьте на вопросы:
1. ¿A qué hora sale el tren para Sevilla? 2. ¿A qué hora
viene Daniel? 3. ¿Ya es hora de levantarse? 4. ¿Cuándo
empiezan las clases hoy? 5. Por favor, ¿qué hora es? 6. ¿A
qué hora vamos mañana a la playa? 7. ¿Cuántas horas dura
la presentación? 8. ¿A qué hora cenamos hoy? 9. ¿A qúe hora
quedamos? 10. ¿A qué hora cierran las tiendas?
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
ТЕКСТ 3
Задание 18. Прочитайте и переведите текст о привычках и обычаях испанцев. По образцу предыдущих текстов
составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке.
Las costumbres españolas
En España hay muchas costumbres que pueden parecer
muy extrañas a un extranjero que visita el país por primera
vez.
Los españoles son muy familiares. Hay muchas fiestas
que reúnen a la familia: las Navidades, sobre todo la cena
de Nochebuena, también los santos y los cumpleaños. Los
domingos también son días de familia, cuando los españoles
hacen visitas y comen con sus padres o abuelos.
A los españoles les gusta cotillear de los demás o de los
famosos. Los temas más frecuentes en las conversaciones de
los españoles son el fútbol, cotilleo de famosos, la Familia
234
УРОК 7
Real, la vida de los amigos o compañeros de trabajo y la
crisis.
En España hay mucha tradición de fiestas populares y es
muy normal pasar una semana celebrando, por ejemplo, las
fiestas patronales del pueblo. Las fiestas españolas que todo el
mundo conoce son: las Fallas de Valencia, la Feria de Abril
de Sevilla, los carnavales de Cádiz y Santa Cruz de Tenerife,
la Tomatina de Buñol, el Descenso del Sella…
España es un país con mucha vida. Hay mil y una ofertas
de ocio, gente en la calle a todas horas, amplios horarios
comerciales. Normalmente las tiendas abren entre las 9.00 y
9.30 hasta las 14.00, cierran hasta las 17.00, pero luego están
abiertas hasta las 20.00. El horario habitual es de lunes a
sábado.
Los españoles comen tarde, entre las 14.00 y las 15.30, y
luego cenan entre las 21.00 y 22.30 de la noche. Por lo tanto,
los restaurantes abren desde la una hasta las cuatro de la tarde
para la comida y de 8 a 11 de la noche para la cena.
Los españoles se levantan pronto y se acuestan tarde
porque a menudo salen de marcha. Por esta razón la siesta
es muy necesaria, sobre todo en las provincias del sur del
país donde hace mucho calor durante el día. No suele ser
muy larga, los españoles normalmente descansan cerca de 30
minutos.
Tapear o salir de tapas es una costumbre muy española
también. Significa tomar una bebida con un pincho de comida
que la acompaña. Normalmente la gente toma las tapas de
pie en la barra y es muy habitual picar tapas en varios sitios
durante una noche, es lo que se llama ‘ir de tapas’.
LECCIÓN 7
235
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
por primera vez – впервые
las Navidades – Рождественские праздники
los santos – именины
los demás – остальные
las fiestas patronales – дни города, дни памяти святого
покровителя данной местности
todo el mundo – все
es un país con mucha vida – страна, в которой жизнь
бьет ключом
mil y una ofertas de ocio – тысяча и одно предложение
по проведению досуга
a todas horas – в любое время
salir de marcha – идти на вечеринку, «тусоваться»
de pie en la barra – стоя за барной стойкой
picar – перехватить, «поклевать», перекусить
en varios sitios – в нескольких местах
es lo que se llama ‘ir de tapas’ – это то, что называется «пойти по тапас», т.е. ходить из бара в бар, общаться,
заказывать напитки и кушать тапас. «Тапа» – это маленькая закуска, которая подается в баре к заказанному
Вами напитку.
Задание 19. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос
для дискуссии.
Задание 20. Перескажите текст. Сравните испанские
и русские обычаи и традиции, используя найденную вами
дополнительную информацию.
236
УРОК 7
Задание 21. Во всех трех текстах:
1. Выпишите и проспрягайте глаголы, стоящие в
форме Pretérito Imperfecto.
2. Найдите и выпишите герундиальные конструкции.
Задание 22. Найдите информацию и подготовьте презентации на выбор:
1. по перечисленным в тексте народным праздникам
Испании
2. по видам испанских тапас
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Продолжите ряд, указывая топоним,
с которым ассоциируется название праздника:
1. las Fallas de … 2. la Feria de Abril de … 3. los carnavales
de … y … 4. la Tomatina de … 5. el Descenso del … 6. los
Sanfermines de … 7. los Moros y Cristianos de … 8. la romería
del Rocío en … 9. la Semana Santa en … 10. Fiestas de San
Miguel en …
Развлечение 2. Замените выражения способа действия
на наречия на -mente:
1. Solucionamos los problemas con facilidad. 2. Les recibe
de una manera muy seca. 3. No podemos hacerlo en teoría.
4. Responde a las preguntas de manera mecánica. 5. Siempre
nos recibe con alegría. 6. Habla de todo esto de manera muy
triste. 7. Tienes que hacer todo con tranquilidad. 8. Puedes
descansar con comodidad. 9. Queremos resolver todo de
una forma pacífica. 10. Tu madre cocina de una manera
maravillosa.
LECCIÓN 7
237
Развлечение 3. Поставьте глаголы в скобках в форму
Imperfecto de Indicativo:
1. Antes (yo, trabajar) … en una oficina publicitaria en
Madrid. 2. Cada verano mi familia (descansar) … en la
montaña. 3. Antes Ramón (fumar) … más, ahora casi no
fuma. 4. Cuando tú (ser) … niño, (jugar) … mucho al fútbol.
5. Mi casa (estar) … en la playa, (tener) … dos pisos. 6. (Ser)
… un día de otoño, (soplar) … un viento tremendo. 7. Cuando
(yo, tener) … 5 años, mi familia (vivir) … en el pueblo. 8.
Todos los días mi padre me (llevar) … al colegio. 9. En aquel
tiempo, a veces, (yo, trabajar) … los fines de semana. 10.
Cuando (nosotros, encontrarse) … , siempre (él, contar) …
las mismas cosas.
Развлечение 4. Попрактикуйте употребление определенного и неопределенного артиклей, а также их опущение:
1. ¿Quieres tomar algo? ¿ … zumo? ¿ … cerveza? 2. Pues,
vamos a … cocina. Está a … derecha. 3. … Laura, tengo
muchas ganas de conocer a tu familia. ¿Cómo es? 4. Somos
… seis en casa: mis padres, todos mis hermanos menos … ,
que ya está casada y se ha independizado, y yo. 5. ¿Por qué no
miramos mi álbum de … fotos? Así puedes conocer a toda …
familia. 6. Estos son mis padres, … Cristina y … Eduardo, son
de … Cuba. Les gusta mucho trabajar en … jardín, mi madre
es muy buena cocinera. Tienes que probar el pollo asado a
… cubana que prepara. 7. Con mucho gusto, me encanta …
pollo. 8. Mi padre es … arquitecto. Le gusta coleccionar …
monedas antiguas. En su colección tiene … 600 monedas
de todos … países. 9. Esta mesa es verdadera joya antigua,
238
УРОК 7
es de … madera con incrustaciones. 10. En … escuelas rusas
… clases empiezan … 1 de septiembre. 11. Hacemos muchas
cosas juntos, sobre todo … domingos. Nos gusta salir a comer
y cenar, ir de tapas, a pasear, de tiendas. 12. Ah, mira, aquí
hay … foto de nuestro perro … Pepe.
Развлечение 5. Вставьте существительные согласно содержанию текста.
esposas, matrimonio, papel, oficio, educación, ganas,
crianza, boda, carga, respeto, pareja, igualdad, desarrollo,
éxito, posibilidad
Según la idea de … que tenían los antiguos, la palabra
“matrimonio” significaba “… de madre” y no era
“patrimonio”, o sea “oficio de padre”. Consideraban que
la madre contribuía mucho a la … y … de los hijos, más
que el padre, por eso llevaba la mayor … . Por otro lado,
las mujeres como madres siempre gozaban de un gran … y
admiración. Los hombres buscaban una … y se casaban si
querían formar una familia y tener hijos, crecer y prosperar
económicamente.
El … de la sociedad está cambiando la vida de la mujer
moderna y el matrimonio ya no desempeña un …tan
importante en su vida, no todas las chicas tienen … de ser … y
celebrar la … por todo lo alto.
Además, hoy en día hay muchas parejas sin hijos, donde
ambos esposos trabajan y no tienen, ni piensan tener hijos.
Las mujeres piden … de derechos, quieren tener … en la vida
profesional, por eso sacrifican la … de tener hijos.
LECCIÓN 7
239
Развлечение 6. Вставьте глаголы согласно содержанию
текста.
hablar, sabía, era, sale, insistía, resulta, podía, vuelve,
esperaba, estábamos, guardaba, confiar
De eso quería … y compartir con los participantes de este
foro mi experiencia.
…que casi todos los fines de semana mi hijo … con su
novia y … a casa a las tres de la madrugada. Es un adulto y ya
trabaja, pero vive con nosotros. Como ya no … más ayer le
llamé la atención. … en que no era justo, que su madre y yo no
podíamos estar en vela toda la noche, temiendo lo peor, que
… muy preocupados cuando se iba y no daba señales de vida
en toda la noche.
El problema apareció donde no lo … . Mi mujer dijo que era
absurdo, que nuestro hijo ya … un hombre y debíamos … en
que … cuidarse en la calle. En su opinión, yo tenía que soltar
un poco las riendas con él y sacar de la cabeza esa imagen
de niño pequeño que aún … , porque en cualquier momento
podía irse de casa y empezar una vida independiente con su
novia.
Развлечение 7. Вставьте нужные предлоги:
1. … España hay muchas costumbres que pueden parecer
muy extrañas … un extranjero que visita el país … primera
vez. 2. Hay muchas fiestas que reúnen … la familia: las
Navidades, sobre todo la cena … Nochebuena. 3. … los
españoles les gusta cotillear … los demás o … los famosos.
4. Los temas mas frecuentes … las conversaciones … los
españoles son el fútbol, cotilleo de famosos, la Familia Real,
la vida … los amigos o compañeros de trabajo y la crisis. 5.
240
УРОК 7
… España hay mucha tradición de fiestas populares y es muy
normal pasar una semana celebrando, … ejemplo, las fiestas
patronales del pueblo. 6. España es un país … mucha vida. 7.
Hay mil y una ofertas … ocio, gente … la calle … todas horas,
amplios horarios comerciales. 8. Normalmente las tiendas
abren … las 9.00 y 9.30 … las 14.00, cierran … las 17.00, pero
luego están abiertas … las 20.00. 9. El horario habitual es …
lunes … sábado. 10. Los españoles comen tarde, … las 14.00
y las 15.30, y luego cenan … las 21.00 y 22.30 … la noche.
11. Por lo tanto, los restaurantes abren … la una … las cuatro
de la tarde para la comida y … 8 … 11 de la noche para la
cena. 12. Los españoles se levantan pronto y se acuestan
tarde porque … menudo salen … marcha. 13. … esta razón
la siesta es muy necesaria, sobre todo … las provincias del
sur del país donde hace mucho calor … el día. 14. No suele
ser muy larga, los españoles normalmente descansan … de
30 minutos. 15. Tapear o salir … tapas es una costumbre
muy española también. 16. Significa tomar una bebida con
un pincho … comida que la acompaña. 17. Normalmente la
gente toma las tapas … pie … la barra y es muy habitual picar
tapas … varios sitios … una noche, es lo que se llama ‘ir …
tapas’.
Развлечение 8. Подберите однокоренные существительные к прилагательным:
1. familiar 2. comercial 3. habitual 4. frecuente 5. popular
6. necesario 7. famoso 8. profesional 9. independiente 10.
extraño
Развлечение 9. Подберите однокоренные глаголы к существительным:
LECCIÓN 7
241
1. visita 2. bebida 3. celebridad 4. conversación 5.
cotilleo 6. costumbre 7. respeto 8. educación 9. crianza
10. desarrollo 11. carga 12. madrugada 13. participante
14. señal 15. tapa
Развлечение 10. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 23. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
1. В Испании много обычаев, которые могут показаться странными иностранцу, который впервые приехал в страну, например, магазины закрыты с 2 до 5 дня,
а рестораны – с 4 до 8 вечера. 2. Я не мог продолжать
контролировать все, что делала моя дочь. Когда она уходила из дома, мы с женой проводили бессонную ночь и
беспокоились за нее. 3. Мы хотели поговорить об этом
и поделиться своим опытом с другими участниками,
потому что верили в то, что остальные были неправы.
4. Испанцы – очень семейные люди, воскресенье для
них – это день, когда они ходят в гости, обедают с семьей, встречаются с друзьями, очень любят сплетничать о
жизни знаменитостей. 5. Мать была в замешательстве,
так как все еще хранила в голове образ маленького ребенка и не хотела ослабить контроль и отпустить его.
6. Древние считали, что мать вносила большой вклад в
воспитание детей и несла на себе большой груз, поэтому испытывали к женщинам чувство уважения и восхищения. 7. Если дети все еще живут с родителями, они
должны подчиняться их правилам, но для этого родители должны воспитывать детей. 8. Мария очень хотела
242
УРОК 7
выйти замуж и отметить свадьбу по высшему разряду,
но для ее молодого человека брак не играл важной роли.
9. Испанцы рано встают и поздно ложатся, потому что
вечером часто ходят на вечеринки, поэтому недолгая
сиеста в этой стране необходима, особенно на юге. 10.
Многие мужчины думают, что усыновлять детей – это
не для них, они не хотят приносить в жертву возможность иметь своих детей. Если они хотят создать семью,
то ищут пару и женятся.
УРОК 8
LECCIÓN 8
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
На рынке (En el mercado)
Официальное общение/неформальное общение
ЛЕКСИКА
Выражения о традициях питания
Выражение эмоций
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Продукты, которые дарят тебе хорошее
настроение
(Los alimentos que te ponen de buen humor)
Текст 2: Способы сэкономить в супермаркете
(Trucos para ahorrar en el supermercado)
Страноведение: Магазин бакалейных товаров
(Los ultramarinos)
ГРАММАТИКА
Будущее время правильных и неправильных глаголов (Futuro Simple)
Управление глагола
Выражение реального условия
(período condicional real)
Сравнительная степень прилагательных
Значения частицы -se (se impersonal)
244
УРОК 8
УПРАВЛЕНИЕ ГЛАГОЛА
Обратите внимание на перевод испанских глаголов
на русский язык: некоторые из них имеют иное управление, то есть требуют иных предлогов или обходятся
вовсе без них. Например:
necesitar algo – нуждаться в чем-либо
agradecer algo – благодарить за что-либо
recordar algo/a alguien – помнить о ком-либо/чем-либо (помнить кого-либо/что-либо)
confiar en alguien – доверять кому-либо
creer en – верить во что-либо
insistir en – настаивать на чем-либо
influir en – влиять на кого-либо/что-либо
pensar en – думать о ком-либо/чем-либо
quedar en algo – договариваться о чем-либо
acostumbrar(se) a hacer algo – привыкать что-либо делать
aprender a hacer algo – учиться что-либо делать
aspirar a algo – стремиться к чему-либо
ayudar a alguien a hacer algo – помогать кому-либо
что-либо сделать
dar a algo – выходить на что-либо (las ventanas dan a la
calle – окна выходят на улицу)
empezar a hacer algo – начинать что-либо делать
contar con alguien – рассчитывать на кого-либо
contar con algo – насчитывать что-либо
LECCIÓN 8
245
casarse con alguien – выйти замуж/жениться на
ком-либо
soñar con alguien/algo – мечтать о ком-либо/чем-либо
dejar de hacer algo – заканчивать/прекращать что-либо делать
despedirse de alguien – попрощаться с кем-либо
terminar de hacer algo – заканчивать/прекращать
что-либо делать
depender de algo – зависеть от кого-либо/чего-либо
asustarse de – испугаться кого-либо/чего-либо
enamorarse de – влюбиться в кого-либо/что-либо
alegrarse de – обрадоваться чему-либо
olvidarse de – забыть кого-либо/что-либо
acordarse de alguien/algo – помнить о ком-либо/
чем-либо
hablar de/sobre alguien/algo – говорить о ком-либо/
чем-либо
gozar de algo – иметь что-либо
preocuparse por algo – заниматься чем-либо/быть озабоченным чем-либо
preguntar por alguien/algo – спрашивать о ком-либо/
чем-либо
Задание 1. Укажите глаголы с предлогами и переведите
на русский язык:
1. Me quedo en esta habitación, sus ventanas dan al patio.
2. Me acuerdo de las clases de español con mucho cariño.
3. El éxito en la vida depende de los esfuerzos personales.
246
УРОК 8
4. Argentina goza de un clima templado en las regiones
céntricas. 5. Este pueblo cuenta con unos 15 mil habitantes.
6. Elena se casa con Andrés el viernes próximo. 7. Mañana
empiezo a practicar tenis. 8. Les agradecemos su atención y
ayuda. 9. Siempre recuerdo mi viaje a Colombia, es un país
fantástico. 10. Para aprender a tocar guitarra se necesita
mucha paciencia.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: НА РЫНКЕ
Официальное общение
Задание 2. Прочитайте и переведите диалог.
ДИАЛОГ 1
˜ ¿A quién le toca?
˜ A mí, es mi turno.
˜ Buenos días, señora. ¿Qué le pongo?
˜ Me da una docena de huevos, por favor.
˜ Aquí tiene. ¿Algo más?
˜ Sí, dos latas de atún y un paquete de arroz. Y me
pone medio kilo de sardinas también.
˜ Son muy buenas estas sardinas. ¿Está bien así?
˜ Vale. ¿Cuánto cuestan?
˜ Están a 7 euros el kilo. Lo siento, no me queda arroz.
¿Le pongo algo más?
˜ Nada más, gracias. ¿Cuánto es?
˜ Son cuatro con veinticinco.
˜ Aquí tiene. Hasta luego.
LECCIÓN 8
247
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
Me da, me pone… – Дайте мне, положите мне… (глагол в форме настоящего времени может использоваться
для замены повелительного наклонения)
¿A quién le toca? – Чья очередь? / Кто следующий?
¿Qué le pongo? – Что Вам положить?
una docena de huevos – дюжина яиц (в Испании яйца
продаются либо по 12 штук (una docena), либо по 6 штук
(media docena))
¿Algo más? – Что-нибудь еще?
¿Está bien así? – Так хорошо (достаточно)?
Están a 7 euros el kilo – Они по 7 евро за килограмм
БУДУЩЕЕ ВРЕМЯ (FUTURO SIMPLE)
Будущее простое время Futuro simple или Futuro
Imperfecto образуется у правильных глаголов I, II и III
спряжения одинаково – от основы инфинитива, к которой прибавляются следующие окончания:
Yo
estudiaré
Tú
estudiarás
Él/ella/usted
estudiará
Nosotros/nosotras
estudiaremos
Vosotros/vosotras
estudiaréis
Ellos/ellas/ustedes
estudiarán
Часто будущее время употребляется с такими выражениями, как:
248
УРОК 8
la semana (el mes, el año) que viene – на следующей неделе (в следующем месяце), году
el próximo mes (año), la próxima semana – в следующем
месяце (на следующий год), на следующей неделе
mañana – завтра
pasado mañana – послезавтра
Задание 3. Поставьте глаголы в скобках в Futuro simple:
Modelo: Lola (llegar) … llegará … por la tarde.
1. María (casarse) … el mes de mayo con Pedro. 2. La
semana que viene Jesús (estar) … en Toledo. 3. Me parece
que (ellos, vivir) … juntos y (ver) … si son una pareja perfecta.
4. Después de vivir juntos dos o tres años (ellos, darse cuenta
de) … que el matrimonio tiene muchas ventajas. 5. El año
que viene mi hermana y yo (regresar) … a Barcelona. 6.
Dentro de un año (nosotros, graduarse) … de la Universidad.
7. Me parece que muchos trabajadores en el futuro (ser) …
autodidactas. 8. Los alumnos que (cursar) … estudios de 4
años (recibir) … el título de Licenciado. 9. Creo que ellos (ser)
… una familia feliz. 10. ¿Cuándo (llegar, tú) … la próxima vez?
Глаголы индивидуального спряжения имеют в будущем простом времени особые формы:
hacer
haré
harás
hará
tener
tendré
tendrás
tendrá
haremos tendremos
salir
saldré
saldrás
saldrá
poder
podré
podrás
podrá
poner
pondré
pondrás
pondrá
saber
sabré
sabrás
sabrá
saldremos
podremos
pondremos
sabremos
LECCIÓN 8
haréis
tendréis
saldréis
podréis
pondréis
sabréis
harán
tendrán
saldrán
podrán
pondrán
sabrán
249
Задание 4. Поставьте глаголы в скобках в Futuro:
Modelo: Pablo (ir) … irá… al museo.
1. En el futuro (haber) … más modalidades distintas en el
Bachillerato español. 2. La semana próxima ellos (saber) …
los resultados de las pruebas. 3. Este año (yo, hacer) … todo
para matricularme en Derecho en una de las universidades
públicas. 4. El lunes que viene (salir, ella) … para Portugal.
5. Con mi nota de corte (yo, tener) … acceso a los estudios
en las universidades públicas. 6. ¿Qué traje (tú, ponerse) …
para la boda? 7. ¿(Poder, vosotros) … acceder a la universidad
con tales notas? 8. El proximo año (venir) … otro profesor
para darnos clases de la economía política. 9. Pienso que
en el futuro (haber) … más interés por las carreras de corta
duración. 10. Así mucha gente (poder) … acceder antes al
mundo de trabajo.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: НА РЫНКЕ
Неформальное общение
Задание 5. Прочитайте и переведите диалог.
ДИАЛОГ 2
˜ ¡Hola, José Luis!
˜ Muy buenas, Carmen. ¿Qué te pongo?
250
УРОК 8
˜ Ponme un kilo de
naranjas, medio de uvas
y también un aguacate,
pero madurito, por favor.
˜ Ahora
mismo.
¿Quieres algo más?
˜ No, nada, gracias.
Mañana
vendré
a
comprar más cosas.
˜ Estupendo. Son
4,70 €, por favor.
˜ Aquí tienes 5 €, quédate el cambio.
˜ Gracias, Carmen. Hasta mañana, entonces.
˜ Hasta mañana.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
ponme – положи мне (форма повелительного наклонения глагола poner)
medio de uvas – полкило винограда
madurito – спеленький (см. комментарий про суффикс -ito см. Урок 3)
ahora mismo – (прямо) сейчас
vendré a comprar más cosas – приду и куплю еще
quédate el cambio – сдачу оставь себе (форма повелительного наклонения глагола quedar)
Задание 6. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов.
1. – День добрый! Дайте мне, пожалуйста, полдюжины яиц. – Вот, пожалуйста. С Вас 4 евро 20 центов. 2. –
LECCIÓN 8
251
Здравствуйте, сеньор! Что Вам положить? – Полкило
спелых апельсинов и авокадо, пожалуйста. 3. – Что-нибудь еще? – Нет, спасибо, больше ничего. 4. – Вот твоя
сдача, Мария. – Спасибо, оставь сдачу себе, я завтра
приду и куплю еще. – Тогда до завтра.
Задание 7. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственный диалог между продавцом и покупателем на рынке.
СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ
ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ/НАРЕЧИЙ
Сравнительная степень (grado comparativo)
Сравнительная степень прилагательных и наречий
имеет три основных структуры:
• Tan + прилагательное/наречие + como – такой же
… , как
La falda es tan elegante como la blusa.
• Más + прилагательное/наречие + que – более … ,
чем
Este escáner es más nuevo que aquél.
• Menos + прилагательное/наречие + que – менее … ,
чем
El bar está menos lejos que el restaurante.
Прилагательные, которые имеют особые формы в
сравнительной степени:
252
УРОК 8
bueno – mejor хороший – лучше
malo – peor плохой – хуже
grande – mayor большой – больше
pequeño – menor маленький – меньше
Обратите внимание на то, что формы mayor и menor,
относящиеся к одушевленным лицам, обозначают
«старший» и «младший»:
mi hijo mayor – мой старший сын
mi hermano menor – мой младший брат
Задание 8. Заполните предложения со структурами
сравнительной степени:
Modelo: Este libro es interesante, y aquél es … más …
interesante.
1. La vida es más cara en la ciudad … en el campo. 2. El
sillón es … cómodo que la silla. 3. Eres menos rápido … yo.
4. El piso de Juan es … grande que el piso de su jefe. 5. Este
piso es … antiguo que aquél. 6. Jesús es … simpático que Luis.
7. Este traje es … bonito como aquél. 8. La calidad de vida
en España no es tan buena … antes. 9. Lola es más alta …
su vecina. 10. Mi casa nueva está tan cerca del centro … la
antigua.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 9. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
LECCIÓN 8
253
СЛОВАРЬ
alimento, m – продукт питания
variedad, f – разнообразие
poner de buen humor – приводить в хорошее настроение, расположение духа
proteger – защищать
estrés, m – стресс
frutas, f pl – фрукты
verduras, f pl – овощи
sentir(se) – чувствовать (себя)
relajar(se) – расслаблять(ся)
feliz – счастливый/-ая
activo – активный
sencillo – простой
mitad, f – половина
cada – каждый
plato – блюдо; plato principal – основное блюдо
contener – содержать
merienda, f – полдник
tomar – брать; есть; пить; принимать
estar presente – присутствовать
vitamina, f – витамин
estado de ánimo, m – настроение
calmar – успокаивать
reducir – сократить, снизить
agresividad, f – агрессивность
aumentar – увеличивать(ся)
efecto, m – эффект
positivo – положительный
suavizar – смягчать
254
УРОК 8
cambios de humor, m – смена настроения
propiedad, f – свойство
riesgo, m – риск
enfermedad, f – болезнь; padecer enfermedad – страдать (к.-л. болезнью), болеть
beneficioso – полезный
salud, f – здоровье
Задание 10. Прочитайте и переведите текст. Выпишите
и проспрягайте глаголы в форме Futuro Simple.
Los alimentos que te ponen de buen humor
La naturaleza ofrece una gran variedad de alimentos que
nos protegen contra el pesimismo y estrés. Los días en los que
comemos frutas y verduras nos sentimos relajados, felices y
activos. Los estudios demuestran que la gente joven necesita
comer estos alimentos entre 4 y 5 veces al día. Es muy sencillo:
la mitad de cada plato principal debe contener verduras y en
la merienda debemos tomar una pieza de fruta entera, por
ejemplo, una manzana.
En los cereales y los lácteos está presente la vitamina B1,
relacionada con el estado de ánimo. Tanto el chocolate como
los helados nos calman y reducen la agresividad, aumentando
también la producción de serotonina, la hormona del
bienestar. Los arándanos, las fresas, el té, las nueces y el
salmón también tienen un efecto positivo en nuestro estado
de ánimo, suavizando los cambios de humor.
Cereales integrales, frutas y verduras tienen
propiedades anticancerígenas y ayudan a reducir el
LECCIÓN 8
255
riesgo de padecer enfermedades: zanahoria, melocotón,
cítricos, piña o pera, uvas, ciruelas o berenjenas, lechuga,
melón o espinacas, tomate, sandía o fresas son buenos
ejemplos. También está demostrado que el vino tinto, las
setas shiitake, el té verde o los ajos tienen propiedades
beneficiosas para la salud.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
una pieza de fruta entera – целый фрукт
la producción de serotonina – выработка серотонина
la hormona del bienestar – гормон счастья
tienen propiedades anticancerígenas – имеют антиканцерогенные свойства
Задание 11. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Qué debemos comer para sentirnos bien, según el
texto? 2. ¿De qué manera debemos incluir frutas y verduras
en nuestra dieta (рацион)? 3. ¿Qué efectos tiene el chocolate
en nuestro organismo? ¿Y las fresas? 4. En el texto no se dice
nada sobre la carne. Comenta las ventajas y desventajas de ser
vegetariano.
Задание 12. Найдите в тексте, переведите и выпишите все существительные по теме «Продукты питания»,
сгруппировав их по классам: 1) фрукты; 2) овощи; 3) прочее.
Задание 13. Перескажите текст. Подготовьте презентацию по теме «Интересные факты о фруктах, овощах и
других продуктах».
256
УРОК 8
ВЫРАЖЕНИЕ УСЛОВИЯ
Реальный условный период (Primer período condicional)
Реальным называется условие, когда возможность его
выполнения является или была действительно реальной
в прошлом, настоящем или будущем временных планах
(относится к будущему, настоящему или прошедшему
времени). Именно поэтому условный реальный период
в любом временном плане всегда выражается при помощи глагола в изъявительном наклонении (indicativo), которое обслуживает реальные действия (происходившие
в прошлом, происходящие в настоящем или которые
могут произойти в будущем).
Реальное условие в придаточной части условного
предложения в настоящем и прошлом временных планах выражается при помощи союза si «если» и глагола в
соответствующем временному плану грамматическом
времени:
1) когда речь идет об условии, относящемся к прошлому временному плану, оно выражается при помощи
одного из прошедших времен (как и глагол в главной части):
Si pasaba por mi casa, íbamos juntos a pasear. – Если он
заходил за мной, мы вместе шли гулять.
2) когда речь идет об условии, относящемся к временному плану настоящего, оно выражается при помощи настоящего времени (как и глагол в главной части):
LECCIÓN 8
257
Si pasa por mi casa, vamos juntos a pasear. – Если он заходит за мной, мы вместе идем гулять.
Реальное условие в придаточной части условного
предложения в будущем временном плане выражается
при помощи союза si «если» и глагола в несоответствующем временному плану грамматическом времени:
3) когда речь идет об условии, относящемся к временному плану будущего, оно выражается при помощи настоящего времени (!). (Обратите внимание,
что в русском языке реально возможное будущее
действие передается при помощи глагола в будущем
времени).
Si pasa por mi casa… – Если он зайдет ко мне…
Si tenemos tiempo… – Если у нас будет время…
Si podemos… – Если мы сможем…
Si vienes… – Если ты придешь…
Глагол в главной части, обозначающий будущее действие, употребляется в будущем времени (как и в русском языке):
Si pasa por mi casa, iremos juntos a pasear. – Если он зайдет ко мне, мы пойдем вместе гулять.
Si tenemos tiempo, prepararemos todo. – Если у нас будет время, мы все приготовим.
Si podemos, vendremos a tiempo. – Если мы сможем, мы
придем вовремя.
Si vienes, podrás hablar con ella. – Если ты придешь, то
сможешь поговорить с ней.
258
УРОК 8
Задание 14. Поставьте глаголы в скобках в нужное
время:
1. Si la naturaleza (ofrecer) … una gran variedad de
alimentos que nos protegen contra el pesimismo y estrés,
debemos comerlos más. 2. Si el agua es el recurso natural más
importante, (haber, impersonal) … que cuidarlo. 3. Si (dejar,
nosotros) … el grifo abierto cuando nos lavamos los dientes,
malgastamos casi 20 litros de agua. 4. Si comemos frutas y
verduras, (sentirse, nosotros) … relajados, felices y activos. 5.
Si (querer, nosotros) … tener una buena salud, necesitamos
comer frutas y verduras entre 4 y 5 veces al día. 6. Si (ducharse,
nosotros) … con el grifo abierto, tiraremos casi 60 litros de
agua. 7. Si fregamos los platos con el grifo abierto, (consumir)
… casi 100 litros de agua. 8. Si (lavar, nosotros) … el coche
con una manguera, derrocharemos unos 500 litros de agua.
9. Si queríamos tomar el sol (ir) … a la playa más cercana. 10.
Si (trabajar, nosotros) … los fines de semana, teníamos un día
libre más durante la semana que venía.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…
ТЕКСТ 2
Задание 15. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
truco, m – трюк, хитрость
ahorrar – сэкономить, накопить
LECCIÓN 8
259
basar(se) en – базировать(ся), основывать(ся) на
чем-либо
consumo, m – потребление
necesidad, f – потребность
realmente – в действительности
no hay duda de que – нет сомнений в том, что
uno de – один из
gastos, m – расходы; gastar – тратить
una serie de – ряд
importarle a alguien – быть важным, иметь значение
для кого-либо
de verdad – по правде говоря
lo primero – первое
tener claro – четко представлять, ясно понимать
hacerle a alguien + infinitivo – заставить кого-либо
что-либо сделать
pan, m – хлеб
embutidos, m pl – колбасные изделия
queso, m – сыр
entrada, f – вход
al final – в конце
de esta forma; de esta manera – таким образом
mientras – пока
leche, f – молоко
coger – брать
estantería, f – полка
llenar – наполнять
carro, m – тележка
por lo tanto – таким образом, вследствие этого
evitar – избегать
impulsivo – импульсивный
260
УРОК 8
lista de la compra, f – список покупок
paso, m – шаг
recomendable – рекомендуемый
sección, f – секция, отдел
carnicería, f – мясной отдел, мясной магазин
charcutería, f – колбасный отдел, колбасный магазин
frutería, f – отдел «Фрукты-овощи», фруктово-овощной магазин
lácteos, m pl – молочные продукты
congelados, m pl – замороженные продукты
productos de limpieza, m – чистящие средства
directamente – прямо, непосредственно
olvidar(se) de – забыть о
otro día – в другой раз
fijarse – обратить внимание
precio, m – цена
no solo… sino… – не только…, но и…
calidad, f – качество
a menudo – часто
lo barato sale caro – скупой платит дважды
Задание 16. Прочитайте и переведите текст. Выпишите
и проспрягайте глаголы в форме Futuro Simple.
Trucos para ahorrar en el supermercado
Nuestra sociedad se basa en el consumo, nuestras
necesidades muchas veces vienen impuestas por la familia,
los amigos, la televisión o los compañeros de trabajo y no son
realmente nuestras.
LECCIÓN 8
261
No hay duda de que uno de los gastos más altos son las
compras en el supermercado. Por eso es muy importante
conocer una serie de trucos para reducir este gasto y tener
dinero para lo que te importa de verdad.
Lo primero que debes tener claro es que los
supermercados tienen una organización orientada a un solo
objetivo: hacerte gastar más de lo pensado. Por ejemplo,
los alimentos que todo el mundo compra–pan, embutidos,
queso–nunca están cerca de la entrada, más bien al final.
De esta forma, mientras buscamos la leche o los huevos
empezamos a coger cosas de las estanterías y llenamos casi
la mitad del carro.
Por lo tanto, el primer objetivo es evitar hacer estas
compras impulsivas. Y el truco perfecto es hacer una lista de
la compra, por ejemplo de esta forma:
• 1 barra de pan blanco o integral
• media docena de huevos
• 1 litro de leche, 6 yogures naturales
• medio kilo de pechuga de pollo
• un cuarto de jamón ibérico cortado en tacos o lonchas
• 2 zanahorias y 4 tomates grandes, un par de cebollas,
etc.
Un paso muy recomendable es organizar la lista de la
compra por las secciones del supermercado. Por ejemplo,
“carnicería”,
“charcutería”,
“frutería”,
“lácteos”,
“congelados”, “productos de limpieza”, etc. De esta forma
irás directamente a esa sección y cogerás lo que viene en
la lista, nada más. Los primeros de la lista deben ser los
elementos que compras siempre. De esta manera no te
olvidarás de las compras básicas y evitarás tener que volver
otro día.
262
УРОК 8
Finalmente, buscando los alimentos más baratos hay que
fijarse no solo en el precio sino también en la calidad, porque
a menudo lo barato sale caro.
(по материалам www.euribor.com.es)
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
vienen impuestas – навязаны
uno de los gastos más altos – одна из самых высоких
статей расходов
te importa de verdad – действительно важно для тебя
hacerte gastar más de lo pensado – заставить тебя потратить больше, чем планировалось
más bien – скорее, скорей
cortado en tacos o lonchas – нарезанный кубиками или
пластинками
lo que viene en la lista – то, что указано в списке
los primeros de la lista deben ser – первыми в списке
должны идти
Задание 17. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. ¿Por qué el autor dice que nuestras necesidades no
son realmente nuestras? 2. ¿Cómo están organizados los
productos en el supermercado, según el texto? 3. ¿Qué trucos
recomienda el autor para evitar gastar mucho dinero en el
supermercado? 4. ¿Qué alimentos deben ser los primeros
de la lista de la compra y por qué? 5. ¿Cómo entiendes la
frase “lo barato sale caro”? Comenta con tus compañeros las
ventajas y desventajas de hacer la compra en tiendas caras o
baratas.
LECCIÓN 8
263
Задание 18. Используя лексику урока и найденную
Вами дополнительную информацию, составьте сводную
таблицу со следующими графами:
Товары
в супермаркете
Секции, где они
продаются
Соответствующая
мера веса/объема
Задание 19. Перескажите текст. Составьте собственный список покупок для ближайшего похода в магазин
и обсудите его с товарищами, используя формы Futuro
Simple.
ГРАММАТИКА
ЗНАЧЕНИЯ ЧАСТИЦЫ SE (SE IMPERSONAL)
В безличной структуре se (impersonal) отсутствует
грамматическое подлежащее, так как информация о
лице, совершающем действие, не важна. Глагол в данном случае всегда стоит в форме 3 лица единственного
числа с частицей se:
Se piensa que el chino es difícil de aprender.
¿Dónde se vive mejor?
Задание 20. Переведите на русский язык:
1. Se dice que los colores tienen el poder terapéutico.
2. Se cree que los colores, debido, a vibraciones distintas
regularizan diferentes anomalías físicas y mentales. 3. En
España normalmente se come muy tarde. 4. Se trabaja mejor
en equipo. 5. Se busca a los culpables del delito.
264
УРОК 8
ЛЕКСИКА
ГЛАГОЛЫ,
ВЫРАЖАЮЩИЕ ЭМОЦИИ
parecer interesante / divertido / simpático / bien / fácil /
súper – казаться интересным / завлекательным / симпатичным / хорошим / простым / просто супер
apetecer – хотеться
gustar – нравиться
encantar – очень нравиться
interesar – интересовать
importar – иметь значение, быть проблемой (для кого-либо), стоить/требовать усилий
preocupar – беспокоить
molestar – беспокоить/тревожить
ВЫРАЖЕНИЯ О ТРАДИЦИЯХ ПИТАНИЯ
nutrición, f =alimentación, f – питание
dieta mediterránea, f – средиземноморская диета
dieta sana, f – здоровая диета
grasas y proteínas, f pl – жиры и протеины
carne roja, f – красное мясо
grasas animales, f pl – животный жир
costumbres alimenticias, f, pl – привычки/традиции питания
comida rápida, f – быстрая еда/фастфуд
comida vegetariana, f – вегетарианская еда
gustos culinarios/gastronómicos – гастрономические
вкусы
LECCIÓN 8
265
plato típico, m – типичное блюдо
ingrediente principal, m – главный ингредиент
ser saludable – быть пригодным для здоровья
Задание 21. Ответьте на вопросы и переведите на русский язык:
1. ¿Os apetece tomar una gaseosa? 2. ¿Qué les parece la
idea de ir al campo este fin de semana? 3. ¿Te preocupa algo?
4. ¿Le molesta el aire acondicionado? 5. ¿Le importa si fumo?
6. ¿Qué os parecen las playas de la Costa Brava? 7. ¿Te gusta
el cine español? 8. ¿Te apetece ir al cine? 9. ¿Os apetece un
plato de paella ahora? 10. ¿Qué te interesa más, ir al campo o
a una discoteca?
Задание 22. Задайте вопрос к утверждениям и переведите на русский язык:
1. Me gusta escuchar música clásica. 2. Me gusta este
traje muy elegante. 3. Me molesta llegar tarde. 4. Me molesta
este ritmo rápido. 5. A él le interesa mucho este puesto de
trabajo. 6. No me importa nada escribir una redacción. 7.
Nos encanta este hotel. 8. A mi madre le encanta cocinar. 9.
Me parece muy simpática esta persona. 10. A nosotros nos
parece divertido esquiar en Sierra Nevada. 11. Me apetece un
bocadillo de jamón con verduras. 12. A los niños les parece
divertido ir al zoo. 13. A mí no me interesan los debates de
candidatos. 14. A nosotros nos preocupa mucho la situación
económica. 15. A mí no me gusta practicar deportes.
Задание 23. Используя эмотивные глаголы и приводимые выше выражения, выскажите свое мнение о конкретных продуктах или традициях питания.
266
УРОК 8
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
Задание 24. Прочитайте и переведите текст о магазинах
колониальных (бакалейных) товаров в Испании. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми
для себя словами и обсудите его на уроке.
Los ultramarinos
Nuestros padres y abuelos todavía recuerdan las tiendas
de ultramarinos con altos mostradores de madera o mármol
donde iban a comprar, generalmente a granel o al peso, los
alimentos de la época. Estas tiendas se llamaban ultramarinos
coloniales, o sencillamente ultramarinos, porque ofrecían
productos exóticos de ultramar y latas de larga conservación.
En sus estanterías convivían legumbres, aceite, conservas de
pescados y mariscos, embutidos, quesos, vinos, aguardientes,
pastillas para caldo, especias, gaseosas, chocolates, galletas,
caramelos, etc. Estas tiendas y comercios del barrio abrían
a todas horas, allí los vendedores experienciados conocían
a sus clientes, les recomendaban comprar algún producto e
incluso “fiaban” si el cliente no llevaba dinero para pagar en
el momento.
Actualmente las tiendas de ultramarinos casi no existen
y, en cierto modo, los verdaderos responsables del cierre de
este tipo de comercio tradicional somos nosotros, los propios
consumidores, que hemos abandonado estas tiendas y las
hemos sustituido por visitas a super e hipermercados.
Los ultramarinos son una tradición que debemos mantener
en interés propio, porque si compramos en ellos, darán vida
LECCIÓN 8
267
al barrio y a la ciudad, nos harán la vida más cómoda y nos
ahorrarán desplazamientos porque todo estará a mano.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
ultramar – заморские страны, заморские колонии
a granel o al peso – россыпью или на вес (т.е. не в упаковке)
abrían a todas horas – были открыты в любое время
fiar a alguien – давать в долг
en el momento – в этот момент
en cierto modo – определенным образом
los propios consumidores – сами потребители (покупатели)
hemos abandonado estas tiendas y las hemos sustituido
por visitas a super e hipermercados – мы забросили эти
магазины и заменили их походами в супер- и гипермаркеты
en interés propio – в собственных интересах
nos ahorrarán desplazamientos – сэкономят нам передвижения
estar a mano – быть под рукой
Задание 25. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос
для дискуссии.
Задание 26. Перескажите текст.
Задание 27. Подготовьте небольшое сообщение на тему:
где Вы покупаете продукты (на рынке, в супермаркете или
в небольших магазинах рядом с домом)?
268
УРОК 8
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Подчеркните глаголы с соответствующими предлогами и переведите на русский язык:
1. De esta manera no te olvidarás de las compras básicas y
evitarás tener que volver otro día. 2. Buscando los alimentos
más baratos hay que fijarse no solo en el precio sino también
en la calidad. 3. La naturaleza ofrece una gran variedad de
alimentos que nos protegen contra el pesimismo y estrés. 4.
Los estudios demuestran que la gente joven necesita comer
estos alimentos entre 4 y 5 veces al día. 5. Las mujeres como
madres siempre gozaban de un gran respeto y admiración. 6.
Insistía en que no era justo, que su madre y yo no podíamos
estar en vela toda la noche, temiendo lo peor. 7. Mi mujer
dijo que era absurdo, que nuestro hijo ya era un hombre
y debíamos confiar en que sabía cuidarse en la calle. 8. Yo
creo que si los hijos viven en nuestras casas, aún tienen que
obedecer nuestras reglas. 9. A los españoles les gusta cotillear
de los demás o de las celebridades. 10. Primeramente me
gustaría asegurarme de varias cosas.
Развлечение 2. Поставьте глаголы в скобках в Futuro
simple:
Modelo: Mis padres (ir) … irán … a Toledo el lunes.
1. El año que viene (comprar, yo) … la casa en el campo.
2. Mañana (llegar) … de Francia mi hermano Enrique. 3. Los
ultramarinos son una tradición que (dar) … vida al barrio y
a la ciudad. 4. Las tiendas cerca de la vivienda nos (hacer)
… la vida más cómoda porque todo (estar) … a mano. 5. Las
tiendas del barrio nos (ahorrar) … desplazamientos. 6. Con la
lista no (tú, olvidarse) … de las compras básicas y (tú, evitar)
LECCIÓN 8
269
… tener que volver otro día. 7. El grupo (llegar) … a Moscú
el próximo lunes. 8. Conociendo los trucos de vendedores
(nosotros, reducir) … los gastos en el supermercado. 9. El
domingo que viene (celebrar, nosotros) … la boda de Alicia
y Paco. 10. Hoy es fiesta y por la noche las calles (llenarse) …
de gente.
Развлечение 3. Закончите предложения, употребив соответствующее прилагательное в одной из форм сравнительной степени:
Modelo: Alicia es … más … alta que Julia.
1. Esta paella es … sabrosa … la de ayer. 2. Esta película
es … aburrida … la de ayer. 3. Este problema es … difícil …
aquél. 4. El tren TALGO es … rápido … el tren AVE. 5. El
trabajo de Miguel es … interesante … el de Pablo. 6. El clima
de España es … caluroso … el clima de Cuba. 7. Ahora la vida
es … cómoda … antes. 8. Las procesiones de Semana Santa
en Sevilla son … impresionantes … las procesiones de otras
ciudades. 9. Hoy el gazpacho está … (bueno) … ayer.
Развлечение 4. Подчеркните безличные конструкции se
impersonal и переведите на русский язык:
1. Entre los chinos se respeta mucho a los ancianos. 2. Se
entrevistó a los candidatos para el puesto de presidente. 3. Se
busca a los alumnos quienes presenciaron lo ocurrido. 4. Se
puede utilizar el azul como el color refrescante. 5. Cuando se
está estresado se utiliza el amarillo. 6. Se recomienda hacer
ejercicio una hora antes del desayuno. 7. Se rumorea sobre
esta pareja de celebridades. 8. ¿Cómo se va al teatro Colón?
9. Se dice que en unas horas se pondrá a diluviar. 10. Cuando
hace mucho calor se duerme mal. 11. En España se come
270
УРОК 8
tarde, entre la una y media y las tres, y se cena entre las 9 y 11
de la noche.
Развлечение 5. Вставьте существительные согласно содержанию:
cereales, bienestar, helados, verduras, alimentos, merienda,
día, estrés, pieza, salud, ánimo, producción, humor, propiedades,
riesgo, ejemplos, setas
La naturaleza ofrece una gran variedad de … que nos
protegen contra el pesimismo y … . Los días en los que
comemos frutas y … nos sentimos relajados, felices y activos.
Los estudios demuestran que la gente joven necesita comer
estos alimentos entre 4 y 5 veces al … . Es muy sencillo: la
mitad de cada plato principal debe contener verduras y en la
… debemos tomar una … de fruta entera, por ejemplo, una
manzana.
En los … y los lácteos está presente la vitamina B1,
relacionada con el estado de … . Tanto el chocolate como los
… nos calman y reducen la agresividad, aumentando también
la … de serotonina, la hormona del … . Los arándanos, las
fresas, el té, las nueces y el salmón también tienen un efecto
positivo en nuestro estado de ánimo, suavizando los cambios
de … .
Cereales integrales, frutas y verduras tienen …
anticancerígenas y ayudan a reducir el … de padecer
enfermedades: zanahoria, melocotón, cítricos, piña o pera,
uvas, ciruelas o berenjenas, lechuga, melón o espinacas,
tomate, sandía o fresas son buenos … . También está
demostrado que el vino tinto, las … shiitake, el té verde o los
ajos tienen propiedades beneficiosas para la … .
LECCIÓN 8
271
Развлечение 6. Вставьте соответствующие предлоги согласно содержанию:
1. Nuestra sociedad se basa … el consumo, nuestras
necesidades muchas veces vienen impuestas … la familia, los
amigos, la televisión o los compañeros … trabajo. 2. No hay
duda … que uno de los gastos más altos son las compras …
el supermercado. 3. Por eso es muy importante conocer una
serie … trucos para reducir este gasto y tener dinero … lo que
te importa … verdad. 4. Lo primero que debes tener claro es
que los supermercados tienen una organización orientada …
un solo objetivo: hacerte gastar más … lo pensado. 5. … esta
forma, mientras buscamos la leche o los huevos empezamos
… coger cosas … las estanterías y llenamos casi la mitad del
carro. 6. Un paso muy recomendable es organizar la lista … la
compra … las secciones del supermercado. 7. De esta forma
irás directamente … esa sección y cogerás lo que viene … la
lista. 8. … esta manera no te olvidarás … las compras básicas
y evitarás tener que volver otro día. 9. Finalmente, hay que
fijarse no solo … el precio sino también … la calidad, porque
… menudo lo barato sale caro.
Развлечение 7. Вставьте соответствующие глаголы согласно содержанию.
recomendaban, existen, recuerdan, abrían, comprar, pagar,
llamaban, ofrecían, conocían, convivían, ahorrarán, mantener,
compramos
Nuestros padres y abuelos todavía … las tiendas de
ultramarinos con altos mostradores de madera o mármol
donde iban a… , generalmente a granel o al peso, los alimentos
de la época. Estas tiendas se … ultramarinos coloniales, o
272
УРОК 8
sencillamente ultramarinos, porque … productos exóticos
de ultramar y latas de larga conservación. En sus estanterías
… legumbres, aceite, conservas de pescados y mariscos,
embutidos, quesos, vinos, aguardientes, pastillas para caldo,
especias, gaseosas, chocolates, galletas, caramelos, etc.
Estas tiendas y comercios del barrio … a todas horas, allí los
vendedores experienciados … a sus clientes, les … comprar
algún producto e incluso “fiaban” si el cliente no llevaba
dinero para … en el momento.
Actualmente las tiendas de ultramarinos casi no … y, en
cierto modo, los verdaderos responsables del cierre de este
tipo de comercio tradicional somos nosotros, los propios
consumidores, que hemos abandonado estas tiendas y las
hemos sustituido por visitas a super e hipermercados.
Los ultramarinos son una tradición que debemos … en
interés propio, porque si … en ellos, darán vida al barrio y a la
ciudad, nos harán la vida más cómoda y nos … desplazamientos
porque todo estará a mano.
Развлечение 8. Найдите однокоренные формы (согласно указанным частям речи) к следующим словам и переведите их:
1. anticancerígenas – cáncer 2. beneficiosas 3. ultramarinos
4. coloniales 5. experienciados 6. responsables 7. verdaderos
8. gaseosas 9. felices 10. relajados 11. principal 12. sencillo 13.
activo lácteo
Развлечение 9. Найдите однокоренные формы (согласно указанным частям речи) к следующим словам, и переведите их:
LECCIÓN 8
273
1. alimentos – alimentar 2. mostradores 3. conservación,
conservas 4. vendedores 5. consumidores 6. desplazamientos
7. visitas 8. efecto 9. cambio 10. cierre
Развлечение 10. Найдите однокоренные формы (согласно указанным частям речи) к следующим словам из
текстов и переведите их:
1. naturaleza – natural 2. variedad 3. agresividad 4.
enfermedades 5. pesimismo 6. estudio 7. comercio 8. efecto
9. humor 10. tipo
Развлечение 11. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 28. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
1. Во фруктах и овощах присутствуют витамины, которые положительно влияют на наше настроение. Хорошими примерами таких свойств являются морковь,
цитрусовые и томаты. 2. Этот новый магазин мне очень
нравится, он открыт в любое время, в нем все продукты под рукой, продавец знает меня, а батон хлеба стоит
там 70 центов. 3. Доказано, что шоколад успокаивает и
снижает агрессивность, так как увеличивает выработку
«гормона счастья» и улучшает настроение человека. 4.
Перемены настроения можно смягчить, если есть лосось
и орехи. Чеснок и грибы также имеют полезные для здоровья свойства, защищая нас от стресса. 5. Продукты,
которые покупают все, всегда стоят в конце магазина,
таким образом нас заставляют брать вещи, которые нам
в действительности не нужны. 6. Испанские бабушки и
274
УРОК 8
дедушки до сих пор вспоминают бакалейные магазины
своего времени (эпохи), где они покупали консервы из
рыбы или морепродуктов, специи, бульонные кубики,
печенье. 7. Ученые считают, что если половина каждого
блюда, которое мы едим, будет содержать овощи, а на
полдник мы будем есть фрукты, то мы будем чувствовать
себя счастливыми и активными людьми. 8. Наш магазин
традиционных и экзотических продуктов заменит вам
походы в супермаркет, а опытные продавцы порекомендуют, какие продукты купить. 9. Колбаса, газировка, печенье – эти продукты очень нравятся детям, но совсем
не полезны для здоровья и только увеличивают риск
заболеваний. 10. Если Вы составите список покупок, то
пойдете сразу в нужные Вам секции, тем самым сэкономите на передвижении по супермаркету и не забудете
купить основные продукты. 11. Нужно обращать внимание не только на цену товара, но и на его качество.
УРОК 9
LECCIÓN 9
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Вы выходите на следующей остановке?
(¿Se baja usted en la próxima?)
Официальное общение/Неформальное общение
ЛЕКСИКА
Наречия también, tampoco
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Альтернативные виды транспорта
(Medios de transporte alternativos)
Текст 2: Велосипед (La bicicleta)
Страноведение: Дорожные знаки в Испании
(Señales de tráfico)
ГРАММАТИКА
Прошедшее совершенное время
(Preterito Perfecto Compuesto)
Конструкция долженствования haber de + infinitivo
Превосходная степень сравнения прилагательных
и наречий
Глагольные конструкции с герундием
Местоименные глаголы в сложных временах
и глагольных конструкциях
Личные местоимения-дополнения в глагольных
конструкциях
Выражения сравнения (продолжение)
276
УРОК 9
ГРАММАТИКА
ПРОШЕДШЕЕ СОВЕРШЕННОЕ ВРЕМЯ
(PRETERITO PERFECTO COMPUESTO)
Время Pretérto Perfecto compuesto является составным, оно образуется при помощи вспомогательного глагола haber в настоящем времени и причастия основного
смыслового глагола:
haber (в настоящем времени) + причастие смыслового
глагола
Например:
Yo
Tú
Él/ella/usted
Nosotros/nosotras
Vosotros/vosotras
Ellos/ellas/ustedes
he
has
ha
hemos
habéis
han
llegado
llegado
llegado
llegado
llegado
llegado
Время Pretérto Perfecto употребляется в предложении
в следующих случаях.
1) для обозначения действия, непосредственно предшествовавшего моменту речи:
¿Qué has dicho? – Что ты сказал (сейчас, только что)?
2) когда говорящего в большей степени интересует
результат действия – совершилось оно или нет, а не время его совершения:
LECCIÓN 9
277
¿Has leído las novelas de Pérez Reverte? – Ты читал романы Переса Реверте (да или нет, не важно, когда)?
Формальными показателями такого употребления
служат следующие выражения:
alguna vez – когда-нибудь
nunca, jamás, en (mi/la) vida – никогда (в жизни)
todavía no, aún no – все еще не
ya – уже
por fin – наконец
3) В незаконченный до момента речи отрезок времени:
• вместе со словосочетаниями, в которых есть указательное местоимение este/esta (este/esta mes/año/lunes/
semana… – в этот месяц/год/понедельник, на этой неделе…)
• со следующими обстоятельствами времени (формальными показателями):
hoy – сегодня
hace (minutos, horas) – недавно, несколько (минут/часов) тому назад
últimamente – в последнее время
На русский язык это время переводится прошедшим
временем совершенного и несовершенного вида:
¿Has estado alguna vez en los Estados Unidos? – Ты был
когда-нибудь в США?
Sí, he estado varias veces. – Да, был несколько раз.
Hoy me he levantado muy temprano. – Сегодня я очень
рано встала.
Se ha ido hace 10 minutos. – Он вышел 10 минут назад.
278
УРОК 9
Задание 1. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito
Рerfecto и подчеркните формальные показатели этого времени:
Modelo: Mis amigos (llegar) …han llegado… hoy por la
tarde.
1. Esta primavera yo (visitar) … a los abuelos en Alicante.
2. Hace una hora (llegar) … mi amigo de Barcelona. 3. Esta
mañana Ana (desayunar) … muy temprano. 4. Este año
ellos (vender) … su casa. 5. Hoy yo (empezar) … el curso de
japonés. 6. Carmen no va al cine porque (romper) … sus gafas.
7. Vamos a comer, ya (yo, hacer) … la tortilla. 8. Podemos
entrar, (ellos, abrir) … las puertas. 9. Este año yo (pasar) … las
vacaciones en Marbella. 10. Todavía no (nosotros, ver) … las
procesiones de Semana Santa.
КОНСТРУКЦИЯ ДОЛЖЕНСТВОВАНИЯ
HABER DE + INFINITIVO
К уже знакомым конструкциям долженствования
следует добавить еще одну – с уже знакомым глаголом
haber: haber de+infinitivo, в которой этот глагол ставится в
форму того лица, которое должно совершить какое-либо действие:
Hemos de ser más tolerantes. – Мы должны быть более
терпимыми.
He de aprobar el examen. – Я должен сдать экзамен.
Задание 2. Поставьте глагол haber в соответствующую
личную форму и переведите на русский язык:
1. Es una fiesta de amigos, no (tú, haber) … de llevar
traje y corbata. 2. No puedo acompañarte, (yo, haber) … de
LECCIÓN 9
279
quedarme en casa. 3. Para estar bien de salud (nosotros, haber)
… de comer mucha fruta. 4. Para practicar más (nosotros,
haber) … de repetir los ejercicios. 5. Para poder asistir a la
fiesta (tú, haber) … de volver el viernes.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: В ОБЩЕСТВЕННОМ ТРАНСПОРТЕ
Официальное общение
Задание 3. Прочитайте и переведите диалоги.
ДИАЛОГ 1
˜ Disculpe, ¿le he hecho daño?
˜ No, no, tranquila. Uy, perdone. ¿La he pisado?
˜ No pasa nada, no se preocupe. ¿Sabe si este autobús
pasa por el barrio de Triana?
˜ Lo siento, no lo sé. Yo me bajo en la próxima.
˜ Vale, gracias, hasta luego.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
¿Le he hecho daño? – Вам не больно? (букв. «я сделал
Вам больно?»)
tranquilo/-а – спокойно, все в порядке
¿La he pisado? – Я наступил Вам на ногу?
no pasa nada – ничего страшного
no se preocupe – не беспокойтесь (обращение на usted)
pasa por – проходит по
280
УРОК 9
el barrio de Triana – район Триана – знаменитый район города Севильи, расположенный вдоль правого побережья реки Гвадалкивир
me bajo en la próxima – я выхожу на следующей
ДИАЛОГ 2
˜ Perdón, permiso, por favor. ¿Se baja usted en la
próxima?
˜ Sí, señor.
˜ Para ir al castillo es aquí, ¿no?
˜ Sí, sí, aquí mismo.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
permiso, por favor – разрешите пройти, пожалуйста
Para ir al castillo es aquí, ¿no? – Чтобы попасть в замок,
нужно выйти здесь?
aquí mismo – прямо здесь
ДИАЛОГ 3
˜ Hola, perdone. ¿Dónde está la parada del autobús?
˜ A la salida. La primera puerta a la derecha.
˜ Muchas gracias.
˜
˜ (hablando con el conductor)
˜ ¡Buenas tardes! Dos billetes al centro de la ciudad,
por favor.
˜ ¿Solo ida? ¿O ida y vuelta?
LECCIÓN 9
281
˜ No, solo ida. ¿Cuánto cuesta?
˜ Son 5,50.
˜ Aquí tiene. ¿Nos puede avisar cuando lleguemos al
centro, por favor?
˜ Sí, claro. Pasen adelante, por favor.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
cuando lleguemos – когда мы приедем
pasen adelante – проходите дальше
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: В ОБЩЕСТВЕННОМ ТРАНСПОРТЕ
Неформальное общение
Задание 4. Прочитайте и переведите диалоги.
ДИАЛОГ 4
˜ Perdona, ¿sabes si este tren para en Alicante?
˜ No, creo que va solo hasta Valencia y allí debes
cambiar de tren en la terminal. Pregunta en información,
te dirán el número del andén.
(en la ventanilla de información)
˜ Buenas. ¿Cuándo es el próximo tren para Alicante y
de qué ande¦n sale?
˜ Vamos a ver. El próximo es a las 14.30 y sale del
andén 2.
282
УРОК 9
ДИАЛОГ 5
˜ ¿Es este el tranvía a la Estación Central?
˜ No, este es el 3, y para ir a la Estación Central debes
tomar el 1.
˜ ¿Dónde puedo cambiar de tranvía?
˜ En la parada de la Catedral. Mira, yo me bajo en la
próxima y tú sigues dos paradas más y en la tercera te bajas.
Es la Catedral.
˜ Muchas gracias.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
¿Es este el tranvía a la Estación Central? – Этот трамвай
идет на Центральный вокзал?
tú sigues dos paradas más y en la tercera te bajas – ты
едешь еще две остановки и на третьей выходишь
Задание 5. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов.
1. − Извините, я наступила Вам на ногу? − Все в порядке, не беспокойтесь. 2. − Извини, ты выходишь на
следующей остановке? − Следующая – это вокзал? −
Нет, чтобы попасть на вокзал, нужно проехать еще три
остановки. 3. − Вы не знаете, этот автобус идет до Барселоны? − Мне кажется, что нет. Тебе нужна платформа
2, там ты сможешь пересесть на автобус до Барселоны.
4. − Добрый день! Это поезд до аэропорта? − Да. − Тогда
три билета, пожалуйста. − С вас 17 евро. 5. – Скажите,
этот трамвай останавливается у мэрии? − Извините, я не
знаю.
LECCIÓN 9
283
Задание 6. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги следующего характера:
1. Вы прилетели в незнакомый город и должны добраться до вокзала.
2. Вы приехали на вокзал и должны сесть на поезд в
другой город.
3. Вы в незнакомом городе отправляетесь осматривать достопримечательности в центре.
ПРЕВОСХОДНАЯ СТЕПЕНЬ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ
И НАРЕЧИЙ (GRADO SUPERLATIVO)
Превосходная степень прилагательных образуется
следующими способами:
1. Muy + прилагательное (при этом с существительным всегда употребляется неопределенный артикль)
Es un libro muy interesante. – Это очень интересная
книга.
• По той же схеме образуется и превосходная степень
наречия:
Muy + наречие (в положительной степени)
Hablas muy bien el castellano. – Ты очень хорошо говоришь по-испански.
2. Основа прилагательного + суффикс -ísimo/ -ísima/
-ísimos/ -ísimas
Основой прилагательного является часть прилагательного без окончания, к которой в зависимости от
284
УРОК 9
рода и числа соответствующего существительного прибавляется суффикс -ísimo/ -ísima/ -ísimos/ -ísimas:
Hoy estás tristísima, ¿qué te pasa?– Сегодня ты очень
грустная, что с тобой?
• По той же схеме образуется и превосходная степень
наречий – присоединением суффикса -mente к форме
абсолютной превосходной степени прилагательного
женского рода:
facilísima+mente = facilísimamente
У наречий, имеющих сходную форму с прилагательными (claro, lento, mucho, росо и т.д.), превосходная
степень совпадает по форме с абсолютной превосходной степенью этих же прилагательных мужского рода:
mucho – muchísimo, poco – poquísimo (обратите внимание на изменение орфографии в наречных формах).
Запомните особые формы, образованные от наречий
cerca и lejos:
cerca – cerquísima (el metro está cerquísima, aquí al lado)
lejos – lejísimos (el metro está lejísimos de aquí)
3. El/la + прилагательное в сравнительной степени
В этом случае к прилагательному в сравнительной
степени прибавляется определенный артикль в соответствующей форме рода и числа (определенный артикль,
стоящий перед существительным, за которым следует
прилагательное в сравнительной степени, также воспринимается как составная часть этой конструкции):
LECCIÓN 9
285
Alicia es la más joven. – Алисия – самая молодая.
Es el escritor más famoso. – Это самый известный писатель.
Задание 7. Образуйте превосходную степень от следующих прилагательных и наречий:
Modelo: Alicia es una chica buena, pero Julia es … la mejor
….
1. Raul es … chico … alto de la clase. 2. Esta paella es …
sabrosa de todas. 3. No puedo aparcar el coche cerca de mi
casa porque la calle es (estrecha) … . 4. Esta semana hemos
visto … película … divertida de todas. 5. Nuestro nuevo
profesor es (simpático) … . 6. El tren AVE es (rápido) … . 7.
Es una comida (rica) … . 8. El clima de Cuba es (caluroso) … .
9. Estoy leyendo un libro (divertido) … . 10. En Montevideo
podemos respirar un aire (puro) … .
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 7. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
medio de transporte, m – вид транспорта
alternativo – альтернативный; alternativa, f – альтернатива
aumento, m – увеличение, рост
286
УРОК 9
gasolina, f – бензин
atasco, m – пробка (на дороге)
corte de tráfico, m – перекрытие движения
sobre todo – особенно, прежде всего
entre otros – помимо прочих
inconveniente, m – недостаток, неудобство
dejar de – перестать
utilizar – использовать
coche, m – машина
particular – личный/-ая
surgir – возникать
opción, f – выбор
viajar – путешествовать; viajero, m – путешественник;
viaje, m – путешествие
página web, f (web, f) – веб-страница, сайт
creado – созданный
ponerse en contacto con – связываться с
fórmula de éxito, f – формула успеха
trayecto, m – путь
peaje, m – дорожная пошлина, сбор на платных дорогах
dividir entre – разделить на
costa, f – побережье
transporte público, m – общественный транспорт
seguridad, f – безопасность
comodidad, f – удобство
conductor, m – водитель
pasajero, m – пассажир
encanto, m – очарование
desconocido – неизвестный, незнакомец
hacer nuevos amigos – завести новых друзей
LECCIÓN 9
287
modo, m – способ, вид
cuidar de – заботиться о
medio ambiente, m – окружающая среда
taxi, m – такси
aplicación móvil, f – мобильное приложение
permitir – позволять, разрешать
convenir – договориться, подходить
solicitar – спрашивать, запрашивать, подавать заявление
evento social, m – мероприятие
mover(se) – передвигать(ся)
fuera de – за пределами
alquiler, m – аренда
por horas – почасовой
vehículo, m – транспортное средство, автомобиль
contratar el servicio – купить услугу, заказать услугу
estar registrado – быть зарегистрированным
repartir por – распределять по
dar de alta – регистрировать(ся), выписывать(ся)
a través de – через
Задание 8. Прочитайте и переведите текст. Выпишите
и проспрягайте глаголы в форме Pretérito Perfecto, а также
найдите все причастия.
Medios de transporte alternativos
El aumento del precio de la gasolina, los atascos y cortes
de tráfico y, sobre todo, la necesidad de ahorrar son, entre
otros, los inconvenientes que llevan a la gente a dejar de
utilizar los coches particulares. Sin embargo, en los últimos
288
УРОК 9
años ha surgido una serie de alternativas más económicas y
ecológicas.
Una de las opciones es viajar compartiendo coche con
otras personas. Existen páginas web especiales creadas para
ayudar a la gente a ponerse en contacto para viajar juntos.
Su fórmula de éxito es muy sencilla: los viajeros dividen
entre ellos el precio del trayecto (gasolina más peajes). Un
viaje de Madrid a la costa valenciana puede costar 17 euros,
unos 9 euros menos que en transporte público. Hay quien
duda sobre la seguridad y comodidad de estos viajes, pero
la mayoría de las opiniones sobre conductores y pasajeros
son positivas. Además, una parte del encanto de hacer un
viaje con desconocidos es la posibilidad de hacer nuevos
amigos.
Otro modo de reducir gastos y cuidar del medio ambiente
es compartir el taxi. Existen aplicaciones móviles que te
permiten convenir con otras personas día, trayecto y hora
para hacerlo. Los trayectos más solicitados son aeropuertos,
estaciones de tren o eventos sociales.
Otra alternativa para moverse por y fuera de la ciudad
es el alquiler de coches por horas. Este sistema ofrece a los
conductores la posibilidad de tener un vehículo en zonas
céntricas de la ciudad. Para contratar el servicio hay que estar
registrado en una web. Los coches se encuentran repartidos
por unos puntos en la ciudad. Una vez dado de alta, solo
tienes que reservar tu coche a través de la aplicación en tu
móvil.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
llevan a la gente a dejar de utilizar – приводят к тому, что
люди перестают использовать
LECCIÓN 9
289
viajar compartiendo coche – путешествовать в автомобиле совместно
unos 9 euros menos que – примерно на 9 евро меньше,
чем
hay quien duda – есть те, кто сомневается
los trayectos más solicitados – наиболее популярные
маршруты
una vez dado de alta – после регистрации
Задание 9. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Por qué mucha gente deja de utilizar los coches
particulares? 2. ¿Qué significa viajar compartiendo coche?
3. ¿Se puede compartir solo el coche u otros vehículos
también? 4. ¿Cómo funciona el sistema de alquiler de coches
por horas? 5. ¿Conocías antes alguno de estos medios de
transporte alternativos? Comenta con tus compañeros las
ventajas y desventajas de los medios de transporte descritos
en el texto.
Задание 10. Перескажите текст. Возможно ли, на Ваш
взгляд, активное использование подобных альтернативных
видов транспорта в России?
ГЛАГОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ГЕРУНДИЕМ
(CONSTRUCCIONES CON GERUNDIO)
1) estar+gerundio обозначает действие, протекающее
в момент речи:
¿Qué estás haciendo? – Что ты сейчас делаешь?
290
УРОК 9
2) seguir+gerundio обозначает продолжение действия.
На русский язык переводится «продолжать что-либо делать»:
Sigo trabajando en la misma empresa. – Я продолжаю работать в той же самой фирме.
3) ir+gerundio обозначает постепенно развивающееся
(ориентированное на будущее) действие:
Las relaciones van desarrollándose. – Отношения развиваются.
Однако при переводе этой конструкции надо обращать внимание на контекст, так как иногда глагол ir сохраняет свое основное лексическое значение «идти»:
Mario iba hablando por el móvil. – Марио шел, разговаривая по телефону.
4) llevar+gerundio выражает действие, развивающееся
определенный промежуток времени, на который указывает соответствующее выражение (два часа, три года, и
т.п.):
Lleva tres años practicando natación. – Он три года занимается плаванием.
Задание 11. Образуйте герундий от глаголов в скобках и
переведите на русский язык:
1. María está (preparar) … la paella. 2. Tomás sigue
(escribir) … la carta. 3. Daniel conduce (cantar) … . 4.
Tengo trabajo pero sigo (estudiar) … por las noches.
5. ¿Estás (leer) … el periódico? 6. Seguimos (esperar) …
al director. 7. Llevo (practicar) … deporte cinco años. 8.
LECCIÓN 9
291
Luisa va (mejorar) … , mañana va a asistir a las clases.
9. Llevamos (vivir) … aquí tres meses. 10. La gente va
(llenar) … las calles de la ciudad.
МЕСТОИМЕННЫЕ ГЛАГОЛЫ В СЛОЖНЫХ ВРЕМЕНАХ
И ГЛАГОЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ
Обратите внимание на формы местоименных глаголов в сложных (то есть образованных при помощи вспомогательного глагола haber) временах: местоименные
частицы me, te, se, nos, os, se ставятся перед формами
глагола haber:
Pretérito perfecto
Yo
me he levantado
Tú
te has levantado
Él/ella/usted
se ha levantado
Nosotros/nosotras
nos hemos levantado
Vosotros/vosotras
os habéis levantado
Ellos/ellas/ustedes
se han levantado
При отрицании отрицательная частица no ставится
перед местоименной частицей:
No me he presentado en la administración. – Я не был у
начальства.
В конструкции, состоящей из личной формы глагола и одной из неличных форм – герундия или инфинитива – смыслового местоименного глагола, возвратная
292
УРОК 9
частица se изменяется в соответствии с лицом подлежащего:
Quiero levantarme temprano. – Я хочу встать рано.
Está arreglándose. – Она приводит себя в порядок.
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ-ДОПОЛНЕНИЯ
В ГЛАГОЛЬНЫХ КОНСТРУКЦИЯХ
Личные местоимения-дополнения употребляются в
глагольных конструкциях:
• либо перед глаголом в личной форме
Quiero hacerte un regalo. – Te lo quiero hacer.
Está haciéndonos la cena. – Nos la está haciendo.
• либо после неличной формы смыслового глагола
и пишутся слитно с ней (при этом необходимо ставить
знак графического ударения над инфинитивом или герундием, так как к ним прибавляются 1 или 2 слога)
Quiero hacerte un regalo. – Quiero hacértelo.
Está haciéndonos la cena. – Está haciéndonosla.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…
ТЕКСТ 2
Задание 12. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
bicicleta, f (bici, f) – велосипед
reto, m – угроза, вызов
LECCIÓN 9
293
exceso, m – чрезмерное количество, превышение
corto – короткий
económico – экономичный, бюджетный
causar problemas – доставлять проблемы
pedalear – крутить педали
pesado – тяжелый, занудный (о человеке)
accesorio, m – аксессуар
hacer falta – недоставать, не хватать
robo, m – кража
asesoría, f – консалтинговое агентство
semana, f – неделя
adecuado – акдеватный, подходящий
estilo de vida, m – образ жизни
diseñado – созданный, сконструированный, разработанный
pensado – продуманный
urbano – городской
recomendar – рекомендовать
plegable – складной/-ая
estar interesado en – быть заинтересованным в
novedad, f – новость, новизна
sin miedo a – без страха, не боясь
combinar – сочетать
beneficio, m – достоинство, польза
carrito de bebé, m – детская коляска
seguro – надежный
divertido – увлекательный, развлекательный
diseño, m – дизайн
adaptarse – адаптироваться
abono de transportes, m – проездной
294
УРОК 9
se trata de – речь идет о
rato de descanso, m – минутка отдыха
valorar – ценить
hacer ejercicio – заниматься физкультурой, делать
упражнения
sustituir – заменить
mantenerse en forma – держать себя в форме
cambiar – поменять, сменить
modo de pensar, m – образ мышления
Задание 13. Прочитайте и переведите текст. Выпишите
и проспрягайте глаголы в форме Pretérito Perfecto, а также
все причастия.
La bicicleta
Es bien sabido que un gran
reto de la sociedad moderna es
el exceso de coches que tantos
males provoca. Por eso para
los desplazamientos cortos por
la ciudad mucha gente prefiere
utilizar un medio de transporte
más económico y que no
causa problemas para el medio
ambiente: la bicicleta.
El sector de la bicicleta “comienza a pedalear”. El uso
de la bicicleta va en aumento, pero la gente muchas veces
compra bicis pesadas, con accesorios que no les hacen falta y
que aumentan las posibilidades de robo. Por eso han surgido
empresas que funcionan como asesorías y además de alquilar
LECCIÓN 9
295
por horas o semanas, venden bicicletas adecuadas al estilo de
vida de cada cliente, ofreciendo las bicis diseñadas y pensadas
como transporte urbano.
Las bicis más recomendadas son las plegables, muy
adecuadas para ir con ellas en metro o en autobús. El verdadero
boom ha llegado de la mano del modelo eléctrico. Los clientes
mayores de 65 años están muy interesados en esta novedad,
que les permite volver a pedalear sin miedo.
Otra novedad muy interesante es el Taga, que combina los
beneficios de un carrito de bebé y una bicicleta para crear un
nuevo medio de transporte seguro y divertido. El Taga tiene
un diseño único que se adapta a las necesidades de los padres
y los hijos de hoy en día.
El ahorro económico que te ofrece la bicicleta como
medio de transporte es evidente: se puede estar de 6 a 9 meses
al año sin usar el abono de transportes. Pero es más que eso.
Se trata de tener un rato de descanso, de valorar el tiempo de
desplazamiento, de descubrir la ciudad y de hacer ejercicio.
Sustituir un desplazamiento en coche por un viaje en bicicleta
ayuda a mantenerse en forma y te hace cambiar el modo de
pensar.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
es bien sabido – хорошо известно
tantos males provoca – доставляет столько проблем
(бед)
va en aumento – растет, увеличивается
Las bicis más recomendadas son las plegables – Самые рекомендованные – это складные велосипеды
ha llegado de la mano – пришло от
296
УРОК 9
estar de 6 a 9 meses al año sin usar – на протяжении 6-9
месяцев не использовать
es más que eso – речь идет о чем-то большем
Задание 14. Ответьте письменно на следующие вопросы:
1. ¿Cómo se describen los coches en el texto? 2. ¿Qué
funciones adicionales (дополнительные) desempeñan las
empresas de alquiler de bicicletas? 3. ¿De qué modelos de
bicicletas se trata en el texto? 4. ¿Cuáles son las ventajas de la
bicicleta? 5. ¿Cómo entiendes la frase “comienza a pedalear”?
Comenta con tus compañeros las ventajas y desventajas del
uso de la bicicleta en Moscú.
Задание 15. Перескажите текст.
ВЫРАЖЕНИЯ СРАВНЕНИЯ (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Структуры сравнительной степени могут быть применимы:
1) к существительным
• tanto/tanta/tantos/tantas
como – столько (же)…, как
+
существительное
+
Прилагательное tanto/tanta/tantos/tantas изменяет
свою форму согласно роду и числу существительного, к
которому оно относится:
Siempre haces tantos ejercicios como yo.
Paco ve tantas películas como tú.
LECCIÓN 9
297
• más + существительное + que – больше …, чем
Siempre haces más ejercicios que yo.
• menos + существительное + que – меньше …, чем
Siempre haces menos ejercicios que yo.
2) к глаголам
• глагол + tanto como – столько, сколько и…
Наречие tanto вместе с глаголами не изменяет свою
форму:
Trabajo tanto como tú.
Trabajo más que tú.
Trabajo menos que tú.
• глагол + más que – больше, чем…
• глагол + menos que – меньше, чем…
Задание 16. Заполните предложения нужными структурными элементами сравнительной степени:
1. Este ejercicio es … fácil que el anterior. 2. Este ordenador
es … caro que el otro. 3. Miguel tiene … años como José. 4.
Es … fácil viajar ahora … antes. 5. Tenemos … problemas
como vosotros. 6. Ella no come … como tú. 7. El tren AVE
es … rápido que el tren TALGO. 8. Los franceses exportan
… queso … los belgas. 9. Mi hermano mide … que yo. 10. Yo
viajo menos … mi hermana.
298
УРОК 9
ЛЕКСИКА
НАРЕЧИЯ TAMBIÉN, TAMPOCO
Испанскому наречию también соответствует русская
частица «тоже»:
Mario domina alemán, Eva lo domina también. – Марио
владеет немецким языком и Ева тоже (им владеет).
А испанскому наречию tampoco в русском языке соответствует выражение «тоже не»:
Mario no domina alemán, Eva tampoco lo domina. – Марио не владеет немецким языком и Ева тоже им не владеет.
Обратите внимание, что иногда при переводе на русский язык сохраняется только частица «тоже», хотя подразумевается отрицание: и Ева тоже (не владеет немецким языком).
Задание 17. Переведите на испанский язык:
1. Анна занимается плаванием, и Кармен тоже. 2. Пабло умеет играть на гитаре, и я тоже. 3. Алисия не хочет идти в парк, и мы тоже. 4. Она сегодня не спала, и я
тоже. 5. Мы хотим поехать в Китай, и они тоже.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
Задание 18. Прочитайте и переведите мини-тексты с
расшифровкой дорожных знаков в Испании. По образцу
предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для
себя словами и обсудите его на уроке.
LECCIÓN 9
299
PASO PARA PEATONES
Los peatones deben cruzar la calle por aquí y los
coches deben parar y ceder el paso.
CARRIL RESERVADO PARA AUTOBUSES
Por esta vía pueden ir solo los autobuses. Los otros
vehículos no pueden circular por aquí.
CEDA EL PASO
Los vehículos de la otra vía pasan primero. Debes
parar y ceder el paso.
STOP
Debes parar tu coche siempre y ceder el paso a
todos los vehículos.
CRUCE SIN PRIORIDAD
El coche que sale por la derecha pasa primero.
CRUCE CON PRIORIDAD
Tú pasas primero en el próximo cruce.
INCORPORACIÓN POR LA DERECHA
Una vía se incorpora por la derecha. Tú pasas
primero.
300
УРОК 9
ADELANTAMIENTO PROHIBIDO
No puedes adelantar. Está prohibido.
PROHIBIDO ESTACIONAR LA PRIMERA
QUINCENA
No puedes aparcar tu vehículo en este lado de la vía
durante los primeros quince días del mes.
LUCES CORTAS NO OBLIGATORIAS
Si quieres puedes apagar las luces cortas de tu coche.
LUGAR PINTORESCO
Cerca hay un lugar con vistas espectaculares donde
puedes parar el coche y sacar fotos.
Cerca hay una glorieta, debes ceder el
paso. Estas son las direcciones de cada
salida.
Задание 19. Сравните испанские и российские дорожные знаки. Есть ли в них какие-либо отличия?
Задание 20. Используя лексику урока и найденную
Вами дополнительную информацию, подготовьте презентацию на тему «Виды транспорта. Преимущества и недостатки». Включите в нее и общественный и личный транспорт.
LECCIÓN 9
301
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito
Рerfecto и подчеркните формальные показатели этого времени:
Modelo: Mis amigos ya (llegar) … han llegado … .
1. Hoy no (yo, verte) … en todo el día. 2. Hace una hora
(llegar) … mi amigo de Barcelona. 3. Todavía no (él, leer) …
tu correo electrónico. 4. Este año (ella, graduarse) … de la
universidad. 5. ¿(Ver, tú) … a Elena hoy? 6. No, (irse, ella)
… hace una hora. 7. ¿(Estar, tú) … alguna vez en China? 8.
Este fin de semana (nosotros, estar) … en casa de campo. 9.
Ya (terminar) … el partido de fútbol. 10. Nunca (nosotros,
asistir) … a la Feria de Abril.
Развлечение 2. Поставьте глагол haber в соответствующую личную форму и переведите на русский язык:
1. Voy al centro, (yo, haber) … de comprar un traje. 2.
Me duele la cabeza, (yo, haber) … de ir al médico mañana.
3. Hay que esperar un poco, (nosotros, haber) … de tener
paciencia. 4. Para practicar más (vosotros, haber) … de repetir
los ejercicios. 5. Para poder asistir a la boda de tu amigo (tú,
haber) … de volver el jueves.
Развлечение 3. Образуйте превосходную степень от
следующих прилагательных и наречий:
1. bajo 2. cerca 3. tarde 4. pequeño 5. malo 6. mucho 7.
tranquilo 8. guapo 9. caro 10. despacio
302
УРОК 9
Развлечение 4. Образуйте герундий и подчеркните глагольную конструкцию:
1. Este verano está (hacer) … mucho frío. 2. Está ocupada,
sigue (hablar) … por teléfono. 3. El negocio va (funcionar)
… poco a poco. 4. Llevo (esperarte) … una hora. 5. Estoy
(preparar) … mi fiesta de cumpleaños. 6. Rafael sigue
(practicar) … tenis. 7. Marisa va (mejorar) … , la semana que
viene va a asistir a clases. 8. No puedo acompañarte, estoy
(ver) … un partido de fútbol en la tele. 9. Ana sigue (ayudar)
… a la empresa de sus padres. 10. Estamos (plantar) … árboles
por toda la ciudad.
Развлечение 5. Образуйте сравнительную степень:
1. Luis y Elena estudian … como mis hermanos. 2. Hay …
chicas como chicos en la clase. 3. Me parece que las películas
españolas son (bueno) … que las americanas. 4. Viajar es …
divertido en compañía de amigos. 5. Mi hermana come … que
yo. 6. Mis abuelos tienen … dinero … mis padres. 7. España
no tiene … habitantes como México. 8. Mi madre no compra
… cosas como yo. 9. Los fines de semana hay … tráfico que los
días laborales. 10. Mucha gente prefiere utilizar la bicicleta
como un medio de transporte … económico.
Развлечение 6. Образуйте превосходную степень:
1. … bicis … recomendadas son las plegables. 2. Mucha
gente prefiere utilizar la bicicleta como el medio de transporte
… económico. 3. En los últimos años ha surgido … alternativa
… ecológica. 4. Los clientes (grande) … están … interesados
en esta novedad. 5. Nuestra empresa vende … bicicletas …
adecuadas al estilo de vida de cada cliente.
LECCIÓN 9
303
Развлечение 7. Вставьте существительные согласно содержанию:
peajes, hora, puntos, seguridad, aumento, trayecto, serie,
atascos, opciones, opiniones, encanto, inconvenientes, personas,
éxito, páginas, gente, sistema, eventos, vehículo, servicio, móvil,
transporte, costa, pasajeros, posibilidad, gastos, aplicaciones,
alquiler
El … del precio de la gasolina, los … y cortes de tráfico y,
sobre todo, la necesidad de ahorrar son, entre otros, los … que
llevan a la gente a dejar de utilizar los coches particulares. Sin
embargo, en los últimos años ha surgido una … de alternativas
más económicas y ecológicas.
Una de las … es viajar compartiendo coche con otras
personas. Existen … web especiales creadas para ayudar a la
… a ponerse en contacto para viajar juntos. Su fórmula de …
es muy sencilla: los viajeros dividen entre ellos el precio del
… (gasolina más … ). Un viaje de Madrid a la … valenciana
puede costar 17 euros, unos 9 euros menos que en … público.
Hay quien duda sobre la … y comodidad de estos viajes, pero
la mayoría de las … sobre conductores y … son positivas.
Además, una parte del … de hacer un viaje con desconocidos
es la … de hacer nuevos amigos.
Otro modo de reducir … y cuidar del medio ambiente
es compartir el taxi. Existen … móviles que te permiten
convenir con otras … día, trayecto y … para hacerlo. Los
trayectos más solicitados son aeropuertos, estaciones de tren
o … sociales.
Otra alternativa para moverse por y fuera de la ciudad es
el … de coches por horas. Este … ofrece a los conductores
la posibilidad de tener un … en zonas céntricas de la ciudad.
304
УРОК 9
Para contratar el … hay que estar registrado en una web. Los
coches se encuentran repartidos por unos … en la ciudad. Una
vez dado de alta, solo tienes que reservar tu coche a través de
la aplicación en tu … .
Развлечение 8. Вставьте соответствующие глаголы согласно содержанию:
utilizar, usar, crear, alquilar, valorar, funcionan, trata,
aumentan, descubrir, sustituir, pedalear, permite, ofrece,
provoca, adapta, combina, cambiar, mantenerse
Es bien sabido que un gran reto de la sociedad moderna
es el exceso de coches que tantos males … . Por eso para los
desplazamientos cortos por la ciudad mucha gente prefiere
… un medio de transporte más económico y que no causa
problemas para el medio ambiente: la bicicleta.
El sector de la bicicleta “comienza a … ”. El uso de la
bicicleta va en aumento, pero la gente muchas veces compra
bicis pesadas, con accesorios que no les hacen falta y que
… las posibilidades de robo. Por eso han surgido empresas
que … como asesorías y además de … por horas o semanas,
venden bicicletas adecuadas al estilo de vida de cada cliente,
ofreciendo las bicis diseñadas y pensadas como transporte
urbano.
Los clientes mayores de 65 años están muy interesados en
esta novedad, que les … volver a pedalear sin miedo.
Otra novedad muy interesante es el Taga, que … los
beneficios de un carrito de bebé y una bicicleta para … un
nuevo medio de transporte seguro y divertido. El Taga tiene
un diseño único que se … a las necesidades de los padres y los
hijos de hoy en día.
LECCIÓN 9
305
El ahorro económico que te … la bicicleta como medio
de transporte es evidente: se puede estar de 6 a 9 meses al año
sin … el abono de transportes. Pero es más que eso. Se … de
tener un rato de descanso, de … el tiempo de desplazamiento,
de … la ciudad y de hacer ejercicio. … un desplazamiento en
coche por un viaje en bicicleta ayuda a … en forma y te hace
… el modo de pensar.
Развлечение 9. Вставьте соответствующие предлоги:
Es bien sabido que un gran reto … la sociedad moderna
es el exceso … coches que tantos males provoca. Por eso …
los desplazamientos cortos … la ciudad mucha gente prefiere
utilizar un medio … transporte más económico y que no causa
problemas … el medio ambiente: la bicicleta.
El sector … la bicicleta “comienza … pedalear”. El uso
de la bicicleta va … aumento, pero la gente muchas veces
compra bicis pesadas, … accesorios que no les hacen falta y
que aumentan las posibilidades … robo. … eso han surgido
empresas que funcionan como asesorías y además … alquilar
por horas o semanas, venden bicicletas adecuadas … estilo de
vida … cada cliente, ofreciendo las bicis diseñadas y pensadas
como transporte urbano.
Las bicis más recomendadas son las plegables, muy
adecuadas … ir con ellas … metro o … autobús. El verdadero
boom ha llegado … la mano … modelo eléctrico. Los clientes
mayores … 65 años están muy interesados … esta novedad,
que les permite volver … pedalear … miedo.
Otra novedad muy interesante es el Taga, que tiene un
diseño único que se adapta … las necesidades … los padres y
los hijos de hoy … día.
306
УРОК 9
El ahorro económico que te ofrece la bicicleta como medio
… transporte es evidente: se puede estar … 6 … 9 meses al año
… usar el abono … transportes. Se trata … tener un rato …
descanso, … valorar el tiempo … desplazamiento, … descubrir
la ciudad y … hacer ejercicio. Sustituir un desplazamiento …
coche … un viaje … bicicleta ayuda … mantenerse … forma y
te hace cambiar el modo … pensar.
Развлечение 10. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. dirección – dirigir 2. salida 3. ahorro 4. aumento
5. opción 6. opinión 7. encanto 8. servicio 9. móvil 10.
transporte 11. gasto 12. aplicación 13. alquiler 14. diseño 15.
desplazamiento 16. robo 17. descanso 18. ejercicio
Развлечение 11. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. novedad – nuevo 2. sistema 3. seguridad 4. miedo 5.
posibilidad 6. sociedad 7. evento 8. beneficio 9. modo 10.
estilo
Развлечение 12. Найдите однокоренные глаголы к следующим причастиям из текстов и переведите их:
1. recomendado – recomendar 2. plegable 3. adecuado 4.
divertido 5. interesado 6. surgido 7. desconocido 8. registrado
9. repartido 10. solicitado
Развлечение 13. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их:
LECCIÓN 9
307
1. utilizar – utilización 2. usar 3. crear 4. alquilar 5. valorar
6. funcionar 7. tratar 8. aumentar 9. descubrir 10. sustituir 11.
pedalear 12. permitir 13. ofrecer 14. provocar 15. adaptar 16.
combinar 17. cambiar 18. causar
Развлечение 14. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 21. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
1. Хорошо известно, что в современном обществе
чрезмерное количество автомобилей представляет большую угрозу для обшества, поэтому возникли новые альтернативные виды транспорта. 2. Существуют специальные сайты, созданные для того, чтобы люди могли договариваться и вместе ехать на такси или путешествовать
на машине. Это означает, что стоимость пути (бензин и
дорожная пошлина) делится на всех. 3. Сектор аренды
велосипедов растет, но мало кто (poca gente) знает, что им
не нужны велосипеды с тяжелыми аксессуарами, которые не подходят их образу жизни, а только увеличивают
вероятность кражи. 4. Большинство мнений как о водителях, так и о пассажирах, очень положительные. Людям
нравится возможность путешествовать с незнакомцами
и заводить новых друзей. 5. Современные мобильные
приложения позволяют договориться с другими людьми
о времени и вместе поехать из аэропорта до города на
такси. Это один из способов сократить расходы. 6. Мы
рекомендуем вам складную или электрическую модель
велосипеда, если вам нужен удобный и надежный городской транспорт, с которым можно передвигаться
308
УРОК 9
на метро или в автобусе и без проблем парковаться. 7.
Рост цен на бензин, желание заботиться об окружающей
среде и особенно пробки и перекрытия движения заставляют людей перестать пользоваться личными автомобилями. 8. Покупая велосипед, ты покупаешь гораздо
больше. Речь идет о том, что у тебя появится минутка на
отдых, ты начнешь ценить время, заново откроешь для
себя свой город и будешь поддерживать себя в форме.
9. На пешеходном переходе автомобили должны остановиться и уступить дорогу пешеходам, а на кругу (круговом движении) ты должен всегда остановиться и уступить дорогу всем машинам. 10. По выделенной полосе
для автобусов могут ездить только автобусы, остальным
транспортным средствам это запрещено.
УРОК 10
LECCIÓN 10
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
По приезде в страну (Nada más llegar a un país)
Официальное общение
Мы едем на экскурсию (Nos vamos de excursión)
Неформальное общение
ЛЕКСИКА
Выражения погоды
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Туризм в Испании (Turismo en España)
Текст 2: Испанские Парадоры (Paradores en España)
Страноведение: Ущелье Русалок (Desfiladero de las
Xanas)
ГРАММАТИКА
Прошедшее время Pretérito Indefinido (правильные
глаголы)
Страдательный залог (Voz pasiva)
Возвратная форма страдательного залога (Voz pasiva
refleja)
Глагольные конструкции с инфинитивом
(выражения начала действия)
Артикль среднего рода lo
Глаголы изменения состояния (verbos de cambio)
310
УРОК 10
ГРАММАТИКА
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ PRETÉRITO INDEFINIDO
Pretérito indefinido – еще одно прошедшее время, которое образуется без вспомогательного глагола haber и
выражает законченные действия в прошлом (действия,
у которых были начало и конец).
Pretérito Indefinido правильных глаголов образуется
следующим образом (глаголы второго и третьего спряжений имеют одинаковые окончания):
Yo
trabaj-é
com-í
escrib-í
Tú
trabaj-aste
com-iste
escrib-iste
Él/ella/usted
trabaj-ó
com-ió
escrib-ió
Nosotros/nosotras
trabaj-amos
com-imos
escrib-imos
Vosotros/vosotras
trabaj-asteis
com-isteis
escrib-isteis
Ellos/ellas/ustedes
trabaj-aron
com-ieron
escrib-ieron
Время Pretérto indefinido употребляется в предложении в следующих случаях.
• Для рассказа о событиях в прошлом:
Clara nació en Bogotá pero trabajó y vivió en Buenos
Aires. – Клара родилась в Боготе, но работала и жила в
Буэнос Айресе (больше не работает и не живет, т.е. это
был какой-то период в ее жизни).
LECCIÓN 10
311
• Вместе со словосочетаниями, в которых есть слово
pasado/pasada:
la semana pasada – на прошлой неделе
el mes pasado – в прошлом месяце
el año pasado – в прошлом году
el lunes pasado – в прошлый понедельник
• Со следующими обстоятельствами времени (формальными показателями):
ayer – вчера
anoche – вчера вечером
anteayer – позавчера
el otro día – на днях (в прошлом)
Ayer hablé con Manolo por teléfono. – Вчера я разговаривала по телефону с Маноло.
• Со следующими выражениями времени – hace ...
diás, semanas, meses… – столько-то дней, недель, месяцев… назад:
Claudia llegó hace 3 meses. – Клаудия приехала 3 месяца
назад.
• во фразах, где есть даты прошлых событий:
En 1492 Cristóbal Colón descubrió América. – В 1492 году
Христофор Колумб открыл Америку.
Задание 1. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito
Indefinido:
1. La semana pasada Ramón (salir) … para La Habana. 2.
Ayer (nosotros, visitar) … el partido de fútbol. 3. (Nosotros,
312
УРОК 10
pasarlo) … muy bien en la discoteca. 4. El 10 de mayo (cumplir
, yo) … 21 años. 5. El año pasado (ellos, viajar) … por América
del Sur. 6. Vuestros amigos (llegar) … anteayer de Sevilla. 7.
Fernando (ganar) … su primer título de Fórmula en 2010. 8.
Inés (rodar) … su primera película hace un año en Estados
Unidos. 9. El otro día te (nosotros, escribir) … un correo,
pero no (tú, contestar) … . 10. En 2010 (nosotros, graduarse)
… de la Universidad Complutense de Madrid.
ЛЕКСИКА
ВЫРАЖЕНИЯ ПОГОДЫ
Глаголы, обозначающие разные природные явления:
llover – (llueve – дифтонгизирующий глагол) – идти
(о дожде)
nevar – (nieva – дифтонгизирующий глагол) – идти
(о снеге)
tronar – (truena – дифтонгизирующий глагол) – греметь (о громе)
granizar – (graniza) – идти (о граде)
relampaguear – (relampaguea) – сверкать (о молнии)
От этих глаголов образованы следующие существительные:
la lluvia – дождь
la nieve – снег
el viento – ветер
el trueno – гром
el granizo – град
el relámpago – молния
LECCIÓN 10
313
Вопросы о температуре (погоде):
¿Cuántos grados hay? – Какая сегодня температура
(сколько градусов)?
Estamos a 32 grados sobre cero. – 32 выше нуля (плюс
32).
Estamos a 6 grados bajo cero. – 6 ниже нуля (минус 6).
Задание 2. Ответьте на вопросы:
1. ¿Hace calor hoy? 2. ¿Aquí llueve en otoño? 3. ¿Qué
tiempo hace en verano en las regiones del sur de Chile? 4.
¿Granizó ayer? 5. ¿Cuándo hace más frío en Rusia? 6. ¿Qué
tiempo te gusta más? 7. ¿Qué temperaturas tenemos cuando
nieva? 8. ¿Te gusta pasear cuando hace viento? 9. ¿Les gusta
la lluvia? 10. ¿Tienes miedo cuando truena?
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ПО ПРИЕЗДЕ В СТРАНУ
Официальное общение
Задание 3. Прочитайте и переведите диалоги.
ДИАЛОГ 1
En el aeropuerto
˜ Bienvenida a España, ¿puedo ver su pasaporte, por
favor?
˜ Sí, ¿cómo no?
˜ ¿De dónde viene?
˜ Vengo de Moscú, Rusia, vía Fráncfort.
˜ ¿Cuál es el motivo de su visita?
314
УРОК 10
˜ Estoy aquí por
negocios.
˜ ¿Tiene que hacer
alguna conexión?
˜ Sí, vuelo 3324 a
Valencia.
˜ Entonces, pase por
el control de seguridad, por
favor. ¿No lleva líquidos
u objetos metálicos en su
equipaje de mano?
˜ No, no, nada.
˜ ¿Tiene algo que declarar en la aduana?
˜ Tampoco.
˜ Vale, pase, por favor. Su puerta de embarque es la
G24. ¡Qué tenga un buen viaje!
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
Sí, ¿cómo no? – Да, конечно же
vía Fráncfort – через Франкфурт
pase por el control de seguridad – пройдите через контроль безопасности
ДИАЛОГ 2
En la oficina de equipaje perdido
˜ Buenas tardes, ¿en qué puedo ayudarle?
˜ Pues, mire, es que ayer en el vuelo BarcelonaValencia su compañía perdió mi maleta. Ayer, cuando
LECCIÓN 10
315
estaba embarcando, una de las empleadas me comentó que
llevaba muchas maletas. Según las normas de la compañía
se puede llevar solo una maleta como equipaje de mano y
yo llevaba una maleta de mano y un bolso. Entonces volví
a facturar la maleta y resulta que ahora se ha extraviado.
Y como ayer llegué muy tarde y su oficina ya estaba cerrada,
he tenido que volver hoy.
˜ Mire, seguramente su maleta ha venido en el otro
vuelo porque ayer la facturación de su vuelo ya estaba
cerrada.
˜ ¿Pero me lo pueden confirmar ahora o no?
¿Cuándo cree más o menos que será posible recuperar
mi maleta?
˜ Vamos a ver… Rellene aquí el formulario con sus
datos y los datos del vuelo… ¿Tiene la tarjeta de embarque
o el ticket de equipaje?
˜ ¡Sí, cómo no!
˜ Gracias. Y ahora cuénteme un poco cómo era la
maleta.
˜ Es una típica maleta de ruedas, de color azul oscuro,
no muy grande, en la parte de arriba lleva una etiqueta con
mi nombre.
˜ Ajá, espere un momento que lo compruebo… Sí,
tenemos aquí una maleta que se corresponde con esas
características. Ahora se la traigo.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
es que – дело в том, что
rellene – заполните
316
УРОК 10
cuénteme – расскажите мне
espere un momento que lo compruebo – подождите секундочку, я проверю
ДИАЛОГ 3
En la estación de trenes
˜ Buenos días.
˜ Buenos días, ¿dígame?
˜ Un billete de ida y vuelta Madrid-Sevilla, para el
primero de julio en el AVE de la una y cuarto, por favor.
˜ ¿En clase preferente o turista? ¿Tiene algún tipo de
descuento?
˜ No, tarifa completa, y en clase turista.
˜ Aquí tiene su billete, son 57 euros, por favor.
˜ ¿Aceptan tarjeta?
˜ Sin ningún problema.
˜ Tenga. ¿De qué andén sale el tren?
˜ Del 2, vía 4.
˜ Muchas gracias. ¿Tienen consigna aquí para guardar
el equipaje?
˜ Sí, claro. Al fondo del pasillo a mano derecha.
˜ ¡Perfecto! Gracias, hasta luego.
˜ A usted. ¡Buen viaje!
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
algún tipo de descuento – какая-нибудь скидка
tenga – держите
LECCIÓN 10
317
ГРАММАТИКА
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ (VOZ PASIVA)
Пассивный (страдательный) залог в испанском языке может быть выражен при помощи конструкции ser +
participio основного глагола: при этом глагол ser необходимо поставить в форму соответствующего лица, числа,
времени и наклонения, а participio согласовать в форме
рода и числа с подлежащим.
Перед обозначением агента действия ставится предлог por:
Esta obra maestra es construida por la mejor empresa
constructora. – Этот шедевр строится лучшей строительной фирмой.
El problema ha sido resuelto por sus colegas. – Проблема
была решена его коллегами.
Задание 4. Поставьте глаголы в скобках в Voz pasiva
(глагол ser употребите в Presente de Indicativo):
1. Nuestra companía (dirigir) … por un colega español. 2.
Los cafés (servir) … por el camarero. 3. La comida (preparar)
… por el jefe del mejor restaurante. 4. Las costumbres
(adoptar) … en la vida diaria por todos. 5. Los trabajos de
control (corregir) … por dos profesores.
ДИАЛОГ 4
En la oficina de turismo
˜ Buenos días.
˜ Hola, buenos días.
318
УРОК 10
˜ Mira, le quería preguntar si venden aquí la Madrid
Card y si merece la pena sacarla por tres días que vamos a
estar en Madrid.
˜ Sí, claro, vendemos las Madrid Cards y creo que le
vendrá muy bien porque tenemos las tajetas de 72 horas
que es justo lo que necesita. Incluye la entrada a más de 50
museos y descuentos en tiendas y restaurantes. También
puede ser utilizada en todos los transportes públicos de
la Comunidad de Madrid, sin límite de viajes y ¡al mejor
precio!
˜ La verdad es que nuestra intención es desplazarnos
a pie y no visitar museos, salvo que valga mucho la
pena.
˜ La verdad, no se lo recomiendo. Madrid es bastante
grande, no todo está muy a mano, algunos monumentos
interesantes están en la otra punta de la ciudad y tendrán
que coger el metro.
˜ Vale, de acuerdo, ¿cuánto vale la tarjeta?
˜ Son 67 euros para adultos, 44 para niños.
˜ Por cierto, ¿dónde puedo sacar dinero o cambiarlo?
˜ Pues, mire, los bancos y las oficinas de cambio
están en la calle Fuengirola, enfrente del Museo de Artes
Modernas. ¿Sabe dónde se encuentra el Museo? Es visitado
por muchos turistas. ¿Ha estado allí ya?
˜ Pues no.
˜ ¿No? Es una pena porque tienen una exposición
de arte moderno español y europeo que está muy bien. Y
la entrada al Museo ha sido incluida recientemente en la
Madrid Card.
˜ Mmh… Suena interesante.
LECCIÓN 10
319
˜ Le voy a dar un plano de la ciudad, y le voy explicar
cómo llegar, ¿vale?
˜ Ah, pues muchas gracias.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
merece la pena – стоит ли
sacarla por tres días que vamos a estar en Madrid – покупать ее на три дня, которые мы проведем в Мадриде
es justo lo que necesita – это как раз то, что Вам нужно
sin límite de viajes y ¡al mejor precio! – без ограничений
по числу поездок и по самой выгодной цене
salvo que valga mucho la pena – если только это не будет
что-то очень стоящее
está muy a mano – все очень рядом (рукой подать)
están en la otra punta de la ciudad – находятся на другом
конце города
suena interesante – звучит интересно
ГРАММАТИКА
ВОЗВРАТНАЯ ФОРМА СТРАДАТЕЛЬНОГО ЗАЛОГА
(VOZ PASIVA REFLEJA)
Пассивный залог может быть образован при помощи еще одной конструкции – voz pasiva refleja, – когда
основной глагол ставится в форму 3 лица единственного или множественного числа в зависимости от формы
числа подлежащего и употребляется вместе с частицей
se (только с неодушевленными объектами действия):
En esta zona de la ciudad se venden pisos. – В этом районе
города продаются квартиры.
320
УРОК 10
Задание 5. Поставьте глаголы в скобках в Voz pasiva
refleja (основной глагол употребите в Presente de Indicativo):
1. Los frutos maduros (poner) … a secar al sol. 2. La
comida (servir) … a las 15.00. 3. La comida (preparar)
… por el jefe del mejor restaurante. 4. Las costumbres
(adoptar) … en la vida diaria. 5. Los grupos (formar) …
según la demanda.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: МЫ ЕДЕМ НА ЭКСКУРСИЮ
Неформальное общение
Задание 6. Прочитайте и переведите диалог.
ДИАЛОГ 5
˜ ¡Hola, César! Voy a visitar a unos amigos en Toledo.
Es una ciudad muy interesante. ¿Quieres venir?
˜ ¿Tienes coche, Pablo?
˜ No, no tengo carné. Mejor vamos en tren.
˜ ¿A qué hora sale el tren?
˜ Hay uno cada hora, podemos coger el de las nueve
de la mañana. Y para regresar, por ejemplo, el de las cinco
y media o las 7 de la tarde.
˜ Y ¿cuánto se tarda desde Atocha?
˜ Sobre una hora, creo.
˜ Vale, me gusta la idea.
˜ ¡Genial! Mis amigos me han prometido una visita
guiada. Vamos a ver el Monasterio de San Juan de los
Reyes y el Alcázar, que tiene unas vistas preciosas.
˜ ¿Y es gratuita la entrada o…?
LECCIÓN 10
321
˜ No, no es gratuita, cuesta algo, pero no es muy caro…
espera un momentito que te lo miro en el ordenador. Sí,
mira, son 7,20 euros.
˜ ¿Para todo el mundo o se aplican descuentos por ser
estudiante?
˜ ¡Ah sí! Si tienes el carnet universitario, el precio se
reduce un 50%. Vamos, merece la pena, te lo juro.
˜ Sí, si ya me has convencido.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
¿Quieres venir? – Хочешь поехать со мной?
Hay uno cada hora – Поезда ходят каждый час
sobre una hora – примерно час
cuesta algo, pero no es muy caro – это стоит каких-то
денег, но немного
espera un momentito – подожди секунду
que te lo miro en el ordenador – я посмотрю это на компьютере для тебя
todo el mundo – все
hay algún tipo de descuento por ser estudiante – есть какие-нибудь скидки для студентов
el carnet universitario – студенческий билет
te lo juro – клянусь тебе
si ya me has convencido – да ты меня уже убедил
Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов.
1. – Привет! Не хочешь сходить с нами в музей Прадо?
– А вход бесплатный?
322
УРОК 10
– Нет, он стоит денег, но немного, и есть скидки для
студентов: 30% при предъявлении студенческого билета.
– Звучит интересно.
2. – У вас есть машина?
– Нет, поехали лучше на автобусе.
– А сколько ехать от Барселоны?
– Кажется, около 2 часов. Автобусы ходят каждые
полчаса.
3. Вы уже были в Музее современного искусства?
Нет? Как жаль! У них отличная выставка.
4. – Пожалуйста, два билета туда-обратно на автобус
Овьедо-Сантьяго де Компостела.
– У вас есть скидка?
5. Добрый день! Я хотела спросить, Вы принимаете
карточки?
6. – Здравствуйте! Не дадите мне план города, пожалуйста?
– Да, конечно. Вот он.
– А где я могу купить билет на общественный транспорт?
– В киоске напротив.
7. – Добрый день! Чем могу помочь?
– Вчера на рейсе из Москвы Ваша компания потеряла мой чемодан.
– Скорее всего, Ваш чемодан прилетел сегодня другим рейсом. У Вас есть посадочный талон или багажная
бирка?
– Подождите секунду, сейчас я проверю.
Задание 8. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги:
LECCIÓN 10
323
1. с представителем бюро туристической информации, у которого Вы спрашиваете нужные Вам сведения;
2. с билетным кассиром на возкале;
3. с работником на стойке потерянного багажа в аэропорту;
4. с друзьями, которые зовут Вас поехать с ними на
экскурсию.
ГРАММАТИКА
ГЛАГОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ИНФИНИТИВОМ
(ВЫРАЖЕНИЯ НАЧАЛА ДЕЙСТВИЯ /
PERÍFRASIS INCOATIVAS)
Глагольные конструкции с инфинитивом, обозначающие начало действия, отличаются друг от друга некоторыми смысловыми оттенками:
1) empezar/comenzar a + infinitivo – обозначает начало
действия (не зависящее от желания его субъекта) без каких-либо дополнительных оттенков
Empezamos a estudiar el curso de gramática. – Мы начинаем изучать курс грамматики (изучение курса обязательно и не зависит от желания субъекта).
Сomienza a amanecer. – Начинает светать.
2) ponerse a + infinitivo – указывает на начало действия
(часто внезапное), полностью зависящее от желания его
субъекта
Después del colegio Norman estudió Historia pero a los
treinta años se puso a estudiar la arquitectura. – После школы
Норман изучал историю, но в тридцать лет начал изучать
архитектуру.
324
УРОК 10
3) echar(se) a + infinitivo – обозначает резкое, неожиданное начало действия
Los niños echaron a correr. – Дети убежали (разбежались).
В основном, в данной конструкции употребляются
следующие глаголы:
• echar a – употребляется с глаголами движения
correr, volar, andar
El pájaro echó a volar. – Птица взлетела.
• echarse a – местоименная форма echarse употребляется с глаголами reír, temblar, llover, llorar
El niño se echó a reír. – Ребенок рассмеялся.
Задание 9. Переведите на русский язык:
1. Volvimos a casa porque empezó a llover. 2. Alonso
se ha puesto a trabajar de taxista, ya no está de camarero. 3.
Al ver un tiburón, Marta echó a nadar hacia la playa. 4. Mi
niño siempre echa a correr cuando ve un perro. 5. Hacía sol,
y de repente se puso a llover. 6. Ahora, cuando nos contó
su historia, empiezo a comprenderlo. 7. Mi novio dejó de
trabajar en la inmobiliaria y se ha puesto a buscar otro trabajo.
8. Anita no le hizo caso y comenzó a leer un libro.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 10. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
LECCIÓN 10
325
СЛОВАРЬ
históricamente – с исторической точки зрения
liderazgo, m – лидерство
motivo, m – причина, мотив
turista, m/f – турист, туристка
irse de vacaciones – поехать в отпуск (на каникулы)
localidad, f – местность, населенный пункт
costero – прибрежный
garantizar – гарантировать
soleado – солнечный
suave – нежный/-ая, мягкий/-ая
hotel, m – отель, гостиница
hostal, m – хостел
actividades de ocio, f – досуг, развлекательные мероприятия
tiempo libre, m – свободное время
ir a la playa – ходить на пляж
bañarse – купаться
tomar el sol – загорать
actividades acuáticas, f pl – водные развлечения
navegación a vela, f – хождение под парусом
crucero, m – круиз
windsurf, m – виндсерф
moto de agua, f – водный мотоцикл, гидроцикл
ruta turísitica, f – туристические маршруты
por la noche – вечером, ночью
disfrutar de – наслаждаться, получать удовольствие
oferta cultural, f – культурные мероприятия
salidas nocturnas, f – ночные вечеринки
326
УРОК 10
esquí, m – лыжи, лыжный спорт; de esquí – лыжный
montaña, f – гора; de montaña – горный
infraestructura, f – инфраструктура
caracterizarse por – характеризоваться чем-либо
estacionalidad, f – сезонность
lógico – логичный
dependencia de, f – зависимость от
condiciones climáticas, f – климатические условия
albergue, m – турбаза, хостел, небольшая гостиница
concentrar(se) – концентрировать(ся)
por consiguiente – вследствие этого
afrontar – противостоять
desarrollar – развивать
deporte de aventura, m – экстремальные виды спорта,
приключенческий туризм
salud, f – здоровье
bienestar, m – благополучие
tratamiento, m – лечение, процедура
belleza, f – красота
acupuntura, f – красота
yoga, m – йога
quiromasaje, m – массаж руками (хиромассаж)
envoltura de algas y barros, f – водорослевое и грязевое
обертывание
balneario, m – курорт, санаторий
estación termal, f – термальный курорт
centro de talasoterapia , m – центр талассотерапии
puerta, f – дверь
público, m – публика
intentar – пытаться
LECCIÓN 10
327
atraer – привлечь
de mediana edad – среднего возраста
en pareja – парой, в паре
en particular – в частности
residencia, f – место постоянного жительства
distanciar(se)
–
отдалить(ся),
дистанцировать(ся), отдохнуть
rural – деревенский/-ая
espectacular – сногсшибательный/-ая, выдающийся/-аяся, впечатляющий/-ая
puente, m – длинные выходные; когда один или несколько рабочих дней добавляются к праздникам и становятся выходными
casa rural, f – деревенский дом, усадьба
casa de campo, f – дача
tomar parte – принять участие
diario – ежедневный
montar a caballo – ездить верхом
guía, m – гид
por su cuenta – самостоятельно
alimentar animales – кормить животных
observar aves – наблюдать за птицами
jamón, m – хамон (испанский сыровяленый свиной
окорок)
elaborar – изготавливать
conservar – хранить
remoto – далекий, дальний, старинный
campo, m – деревня, поле
excelente – превосходный/-ая
antiguo – старинный, старый; прежний, предыдущий
328
УРОК 10
Задание 11. Прочитайте и переведите текст. Найдите в
тексте примеры использования местоимения se и прокомментируйте их.
Turismo en España
Turismo de sol y playa
Históricamente, el turismo de sol y playa ha sido
el verdadero motor de la actividad turística española.
Actualmente, el sol y la playa siguen siendo el principal
motivo del turista europeo para irse de vacaciones a un lugar,
y España ocupa el liderazgo mundial en este sector.
El turismo de sol y playa es un tipo de turismo que se
ofrece en localidades costeras donde existen playas y el
tiempo es soleado y las temperaturas son suaves (de 25 a
30°C). En estas localidades suele haber muchos hoteles
y hostales que ofrecen actividades de ocio y tiempo libre.
Durante el día se suele ir a las playas para bañarse o tomar
el sol, o, como alternativa, se puede realizar algunas
excursiones y rutas turísiticas. Se ofrecen también distintos
tipos de actividades acuáticas (navegación a vela, cruceros,
windsurf, motos de agua, etc.). Por la noche se disfruta de
diferentes actividades en los hoteles, oferta cultural de la
ciudad o salidas nocturnas.
Turismo de esquí y de montaña
El turismo de esquí y montaña español cuenta con buenas
infraestructuras, aunque se caracteriza por su estacionalidad
y su lógica dependencia de las condiciones climáticas. Esto
significa que la mayoría de hoteles y albergues turísticos
concentran su actividad en un corto período del año. Por
LECCIÓN 10
329
consiguiente, uno de los retos que deberá afrontar este
segmento en los próximos años es desarrollar actividades en
verano (por ejemplo, actividades de montaña, deportes de
aventura, etc.).
Turismo de salud y bienestar
¿Buscas tratamientos de salud y belleza? ¿Quieres disfrutar
de la acupuntura, yoga, quiromasaje, envolturas de algas y
barros y otras clases de terapias alternativas?
El turismo de salud y bienestar en España se encuentra
en un momento de crecimiento. Nuevos balnearios o
estaciones termales, centros de talasoterapia o SPA no dejan
de abrir sus puertas al público. Una de las posibilidades
para su futuro desarrollo es intentar atraer a más turistas de
mediana edad, que viajan en pareja o con amigos y sin ningún
problema concreto de salud, sino que lo hacen para relajarse
y distanciarse de sus ciudades de residencia.
Turismo rural
El desarrollo del turismo rural en los últimos años ha sido
espectacular. Los españoles se van de turismo rural los fines
de semana (78%), puentes (56%) y en verano (33%). Se puede
disfrutar de este tipo de vacaciones tanto en casas rurales,
como en casas de campo. Se ofrece la posibilidad de tomar
parte de las actividades rurales diarias: montar a caballo (con
un guía o por su cuenta), alimentar animales, observar aves,
o simplemente ver cómo elaboran y conservan el queso y el
jamón. Desde tiempos remotos, el campo ha desempeñado un
papel muy importante en la economía del país. Por lo tanto,
las vacaciones rurales son una excelente forma de conocer las
antiguas tradiciones de España.
330
УРОК 10
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
se encuentra en un momento de crecimiento – находится
в точке роста
no dejan de abrir sus puertas – не перестают открывать
свои двери
sin ningún problema concreto de salud – не имея каких-либо особенных причин, связанных со здоровьем
sino que – напротив (противопоставление)
ciudades de residencia – города, где они постоянно
проживают
lo más valorado – самое ценное
Задание 12. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Qué se entiende por el turismo de sol y playa? 2. ¿Qué
representa el turismo de sol y playa para España? 3. ¿Tiene
algunos problemas el turismo de esquí y de montaña? 4.
¿Cómo se puede desarrollar el turismo de salud y bienestar
en España? 5. ¿Qué actividades ofrece el turismo rural? 6.
¿A quién le puede gustar el turismo rural? 7. Comenta las
ventajas y desventajas de diferentes tipos de turismo descritos
en el texto. ¿Qué tipo de turismo prefieres para ti?
Задание 13. Перескажите текст. Возможно ли, на Ваш
взгляд, активное развитие данных видов туризма в России?
ГРАММАТИКА
АРТИКЛЬ СРЕДНЕГО РОДА LO
Так называемый артикль среднего рода употребляется только с прилагательными без изменения их рода и
LECCIÓN 10
331
числа или наречиями (обращаем Ваше внимание на то,
что в испанском языке нет существительных среднего
рода):
Lo barato sale caro. – Дешевое в результате выходит
дорого (дорогим).
На русский язык такие словосочетания переводятся
при помощи существительных или прилагательных:
lo alto del cielo – вышина неба
lo más importante – самое важное
Te deseo lo mejor. – Я желаю тебе самого лучшего.
Задание 14. Переведите на русский язык:
1. Lo importante es sentir tu amor. 2. Lo más probable es
que no ha venido. 3. Lo difícil es perdonarse a uno mismo. 4.
Lo simbólico puede ser científico. 5. Lo claro y distinto son
dos nociones principales en la filosofía de Descartes.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…
ТЕКСТ 2
Задание 15. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
alojar(se) – поселить(ся), разместить(ся)
en resumen – в итоге, в целом
ser pionero en – быть пионером в
concepto, m – идея, концепция
332
УРОК 10
red hotelera, f – сеть отелей
remontarse – восходить
decidir – решить
encargar – поручить
marqués, m – маркиз
inexistente – несуществующий/-ая
mejorar – улучшить
monarca, m/f – монарх
ocupar(se) – занять(ся), занимать(ся)
sierra, f – горная цепь
paisaje, m – пейзаж
inaugurar(se) – открывать (торжественно)
dirigir(se) – направлять(ся), направить(ся)
singular – уникальный/-ая, единственный/-ая в своем роде, своеобразный/-ая
envidiable – завидный
ubicar(se) – располагать(ся)
extender(se) – распространять(ся)
exportar – экспортировать
lejano – далекий, дальний
rehabilitar – восстанавливать, переоборудовать
Задание 16. Прочитайте и переведите текст. Найдите в тексте примеры использования времени Pretérito
Indefinido, выпишите и проспрягайте эти глаголы.
Paradores en España
Alojarse en castillos, monasterios, palacios… lugares
que dejan volar la imaginación a tiempos pasados donde
reyes, doncellas y caballeros paseaban sus elegantes trajes
LECCIÓN 10
333
o relucientes armaduras por el patio de armas, salones
o aposentos. La magia de disfrutar de lugares únicos se
encuentra, en resumen, en los Paradores de Turismo.
España fue pionera en este concepto de red hotelera. Sus
orígenes se remontan a 1910, cuando el Gobierno de España
presidido por José Canalejas decidió encargar al marqués de
la Vega Inclán el proyecto de crear una estructura hotelera,
inexistente entonces en nuestro país, para dar hospedaje a los
viajeros y, al mismo tiempo, mejorar la imagen internacional
de España.
En 1926 el propio monarca Alfonso XIII se ocupó
personalmente de elegir el mejor emplazamiento del primer
Parador. El lugar elegido fue la Sierra de Gredos, entre
Madrid y Ávila, con sus impresionantes paisajes de montaña.
Se trataba del Parador de Gredos, que se inauguró en octubre
del año 1928.
Tras la inauguración de aquel primer hotel, todas las
miradas se dirigieron a los edificios singulares, con una
larga historia y un patrimonio cultural envidiable, así como
los ubicados en lugares de gran interés natural y geográfico.
Los siguientes Paradores que abrieron sus puertas al público
fueron los de Oropesa, en Toledo en 1930; Ciudad Rodrigo,
en Salamanca, en 1929; Úbeda en Jaén en 1930; y Mérida,
en Badajoz, en 1933. Con el paso de los años los paradores
fueron extendiéndose por todo el territorio nacional, llegando
a ser 94 en la actualidad.
En la actualidad, España está exportando la original
idea de los Paradores Nacionales de Turismo a países tan
lejanos como Omán, donde ya se están rehabilitando castillos
antiguos.
(по материалам www.abc.es)
334
УРОК 10
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
parador – букв. «постоялый двор»; Parador Nacional de
Turismo – en España, cierto tipo de establecimiento hotelero
dependiente de organismos oficiales
dejan volar la imaginación – позволяют воображению
улететь
doncellas y caballeros paseaban sus elegantes trajes
o relucientes armaduras por el patio de armas, salones o
aposentos – прекрасные дамы и рыцари прогуливались
в своих элегантных нарядах или блестящих доспехах по
внутреннему дворику, залам или покоям
dar hospedaje – дать приют
emplazamiento – позиция, местоположение
Задание 17. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Qué es un Parador de Turismo? 2. ¿Cuál es el origen de
esta red hotelera? 3. ¿Dónde se encuentra el primer Parador
de España? 4. ¿Cuántos Paradores hay en la actualidad?
¿Dónde se encuentran? 5. ¿Te gustaría alojarte en un Parador
de Turismo? Comenta las ventajas y desventajas de este tipo
de alojamiento turístico.
Задание 18. Перескажите текст.
Задание 19. Используя лексику двух текстов и найденную Вами дополнительную информацию, составьте сводную лексическую таблицу по теме “Actividades y
alojamientos turísticos”.
Tipo de turismo
Alojamiento
Actividades
LECCIÓN 10
335
ГРАММАТИКА
ГЛАГОЛЫ ИЗМЕНЕНИЯ СОСТОЯНИЯ
(VERBOS DE CAMBIO)
К глаголам изменения состояния относятся следующие:
• ponerse + прилагательное – становиться (каким-либо) – выражает кратковременное спонтанное изменение состояния, чаще не зависящее от человека (соответствует глаголу estar)
Siempre me pongo nervioso en los exámenes. – Я всегда
нервничаю во время экзаменов.
• volverse + прилагательное – становиться (каким-либо) – выражает изменение состояния/качества более
длительное, чаще не зависящее от человека (соответствует глаголу ser)
Сon los años nos volvemos más tolerantes. – С годами мы
становимся более терпимыми.
Задание 20. Переведите на русский язык:
1. Cuando lo conocí no era así, ahora se ha vuelto
colérico y amargado. 2. Con tanta nieve las rutas se volvieron
intransitables. 3. María se ha puesto enferma y por eso no
está. 4. Cuando Manolo pasa cerca de ella, Rosa se pone roja.
5. Con esta noticia se han puesto muy contentos.
336
УРОК 10
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
Задание 21. Прочитайте и переведите текст об интересном уголке Астурии – Ущелье Русалок (Desfiladero de las
Xanas). По образцу предыдущих текстов составьте словарь
с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке.
Desfiladero de las Xanas
En el corazón de Asturias se encuentra este magnífico
desfiladero, declarado Monumento Natural por el Principado
de Asturias en abril de 2002. La ruta del Desfiladero de las
Xanas no es una ruta muy larga ni muy difícil (el trayecto de
ida y vuelta se hace en unas 3 o 4 horas), con un recorrido
de 8 km y unos 500 m de desnivel, es ideal para hacer en
cualquier época del año y para todas las edades.
El nombre del desfiladero hace honor a las hadas de la
mitología asturiana, las Xanas, que habitan en los ríos y las
fuentes de esta hermosa región.
La senda del Desfiladero de las Xanas fue tallada en la
roca, en un antiguo proyecto de los años 30, para conectar
los pueblos descomunicados de la sierra con el valle. El
proyecto ha fracasado y la ruta ahora se utiliza por los turistas
y senderistas. Durante el trayecto atravesaremos varios
túneles tallados en la piedra, con el río a nuestros pies. Hay
que tener especial cuidado, pues en algunos puntos hay más
de 80 m de precipicio. Poco a poco la senda se interna en
el bosque de hayas y castaños, que se vuelve especialmente
hermoso en el otoño. El camino recorre el bosque y atraviesa
el río de las Xanas por un pequeño puente de madera. Tras
LECCIÓN 10
337
caminar en ascenso un poco más, se sale a un territorio
abierto, de prados de pasto, desde donde se sube a la Ermita
de San Antonio. Este hermoso lugar es el final de la ruta de
las Xanas. Y ahora nos vamos al restaurante Casa Chema,
situado a unos 10 m de la salida, a comer la mejor fabada
asturiana del mundo.
(по материалам www.larutadelasxanas.com)
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
hace honor – делает честь
fue tallada en la roca – была прорублена в скале
la fabada – фабада (астурийское блюдо из фасоли или
бобов с мясом и колбасой)
Задание 22. Придумайте 5 вопросов к тексту.
Задание 23. Перескажите текст. Знаете ли Вы какиенибудь русские обычаи и традиции, связанные с мифологическими существами?
Задание 24. Подготовьте презентации с иллюстрациями
для самых популярных туристических направлений, описанных в текстах.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Поставьте глагол в форму Pretérito
Indefinido и подчеркните формальные показатели этого
времени:
1. Carlos (regresar) … de Perú la semana pasada. 2. El año
pasado (nosotros, comprar) … un nuevo piso. 3. Ayer Lola
338
УРОК 10
(casarse) … con Manolo. 4. Anoche (comer, nosotros) … en
un restaurante. 5. José tiene suerte la semana pasada, (él,
alquilar) … un piso en el centro histórico de Madrid. 6. El
otro día (él, presentar) … su colección en el mejor salón de
Nueva York. 7. Raul (grabar) … su primer disco en 2005. 8.
Gabriel (trabajar) … ocho años en Сhile. 9. Alejandro (ganar)
… su primer torneo hace 5 años. 10. Nosotros (reservar) … un
viaje a Egipto hace tres meses.
Развлечение 2. Преобразуйте глаголы в скобках в пассивную конструкцию ser+participio, глагол ser можно ставить в любое время согласно смыслу:
1. Las puertas (abrir y cerrar) … por el conserje. 2. Las
facturas (clasificar) … por fechas. 3. El artículo no (publicar)
… por otros periódicos. 4. En las culturas asiáticas los
ancianos (respetar) … por todos. 5. Hasta ahora estos
vestidos (fabricar) … artesanalmente. 6. El gran escritor
(recibir) … en el Salón de Actos con aplauso. 7. Esa discoteca
(clausurar) … hace cinco meses. 8. La nueva capital (fundar)
… sobre la antigua ciudad. 9. La nueva ciudad (llamar) …
Mérida. 10. En el siglo XIII en Toledo (establecer) … una
escuela de traductores.
Развлечение 3. Преобразуйте глаголы в скобках в пассивную конструкцию voz pasiva refleja, глагол можно ставить в любое время согласно смыслу:
1. En esta zona (vender) … muchos pisos. 2. Los dulces
(vender) … muy bien en la feria de alimentación. 3. Los
cacaoteros (plantar) … en la zona de sombra. 4. La especie
de cacao (subdividir) … en dos variedades. 5. Solo (cortar) …
los frutos maduros. 6. Las habas (colocar) … en sacos de yute.
LECCIÓN 10
339
7. Las habas (tostar) … más o menos tiempo en la fábrica. 8.
Para la fabricación (eliminar) … la acidez del cacao líquido.
9. Para obtener chocolate (añadir) … a la pasta azucar, leche,
aromas y manteca de cacao. 10. La masa resultante (amasar
y refinar) … . 11. El turismo de sol y playa es un tipo de
turismo que (ofrecer) … en localidades costeras. 12. Durante
el día (realizar) … algunas excursiones y rutas turísiticas. 13.
(ofrecer) … también distintos tipos de actividades acuáticas.
14. (ofrecer) … la posibilidad de ver cómo el queso y el jamón
(elaborar y conservar) … .
Развлечение 4. Подчеркните глаголы изменения состояния (verbos de cambio) и переведите на русский язык:
1. Antonio con su experiencia se volvió imprescindible. 2.
Pedro se ha vuelto muy antipático después de esta historia.
3. La anciana se volvió loca por la soledad. 4. Miguelito se
ha puesto rojo de vergüenza. 5. De repente, la chica se puso
pálida. 6. Ana se ha puesto enferma y no viene hoy. 7. Antes
era tímido, pero ahora se ha vuelto muy abierto. 8. Mi hija se
pone histérica cuando tiene que ir al dentista. 9. El cielo se
puso negro y empezó a llover. 10. Si te duchas con agua fría,
te pondrás enfermo.
Развлечение 5. Вставьте соответствующие глагольные
формы согласно содержанию:
abrieron, alojarse, dirigieron, dar, mejorar, volar, disfrutar,
remontan, inauguró, elegir, encargar
…en castillos, monasterios, palacios… lugares que dejan
… la imaginación a tiempos pasados donde reyes, doncellas
y caballeros paseaban sus elegantes trajes o relucientes
340
УРОК 10
armaduras por el patio de armas, salones o aposentos. La
magia de … de lugares únicos se encuentra, en resumen, en
los Paradores de Turismo.
España fue pionera en este concepto de red hotelera.
Sus orígenes se … a 1910, cuando el Gobierno de España
presidido por José Canalejas decidió … al marqués de la
Vega Inclán el proyecto de crear una estructura hotelera,
inexistente entonces en nuestro país, para … hospedaje a los
viajeros y, al mismo tiempo, … la imagen internacional de
España.
En 1926 el propio monarca Alfonso XIII se ocupó
personalmente de … el mejor emplazamiento del primer
Parador. El lugar elegido fue la Sierra de Gredos, entre
Madrid y Ávila, con sus impresionantes paisajes de montaña.
Se trataba del Parador de Gredos, que se … en octubre del
año 1928.
Tras la inauguración de aquel primer hotel, todas
las miradas se … a los edificios singulares, con una larga
historia y un patrimonio cultural envidiable, así como los
ubicados en lugares de gran interés natural y geográfico. Los
siguientes Paradores que … sus puertas al público fueron
los de Oropesa, en Toledo en 1930; Ciudad Rodrigo, en
Salamanca, en 1929; Úbeda en Jaén en 1930; y Mérida, en
Badajoz, en 1933.
Развлечение 6. Вставьте существительные согласно содержанию:
actividades, tratamientos, público, animales, crecimiento,
vacaciones, pareja, quiromasaje, desarrollo, campo, algas,
terapias, residencia, bienestar, balnearios, papel, vacaciones,
aves, talasoterapia, semana, tradiciones, economía
LECCIÓN 10
341
1. ¿Buscas … de salud y belleza? ¿Quieres disfrutar de la
acupuntura, yoga, … , envolturas de … y barros y otras clases
de … alternativas?
2. El turismo de salud y … en España se encuentra en un
momento de … . Nuevos … o estaciones termales, centros
de … o SPA no dejan de abrir sus puertas al … . Una de las
posibilidades para su futuro … es intentar atraer a más turistas
de mediana edad, que viajan en … o con amigos y sin ningún
problema concreto de salud, sino que lo hacen para relajarse
y distanciarse de sus ciudades de … .
3. Los españoles se van de turismo rural los fines de …
(78%), puentes (56%) y en verano (33%). Se puede disfrutar
de este tipo de … tanto en casas rurales, como en casas de … .
Se ofrece la posibilidad de tomar parte de las … rurales diarias:
montar a caballo (con un guía o por su cuenta), alimentar … ,
observar … , o simplemente ver cómo elaboran y conservan
el queso y el jamón. Desde tiempos remotos, el campo ha
desempeñado un … muy importante en la … del país. Por lo
tanto, las … rurales son una excelente forma de conocer las
antiguas … de España.
Развлечение 7. Вставьте соответствующие предлоги:
En el corazón … Asturias se encuentra este magnífico
desfiladero, declarado Monumento Natural … el Principado
de Asturias … abril … 2002. La ruta del Desfiladero … las
Xanas no es una ruta muy larga ni muy difícil (el trayecto …
ida y vuelta se hace … unas 3 o 4 horas), … un recorrido … 8
km y unos 500 m … desnivel, es ideal … hacer … cualquier
época del año y para todas las edades.
342
УРОК 10
El nombre del desfiladero hace honor … las hadas … la
mitología asturiana, las Xanas, que habitan … los ríos y las
fuentes … esta hermosa región.
La senda del Desfiladero … las Xanas fue tallada … la roca,
… un antiguo proyecto … los años 30, … conectar los pueblos
descomunicados … la sierra … el valle. El proyecto ha fracasado
y la ruta ahora se utiliza … los turistas y senderistas. Durante
el trayecto atravesaremos varios túneles tallados … la piedra,
con el río … nuestros pies. Hay que tener especial cuidado,
pues … algunos puntos hay más … 80 m … precipicio. Poco
… poco la senda se interna … el bosque de hayas y castaños,
que se vuelve especialmente hermoso … el otoño. El camino
recorre el bosque y atraviesa el río … las Xanas … un pequeño
puente … madera. … caminar en ascenso un poco más, se sale
… un territorio abierto, de prados … pasto, … donde se sube
… la Ermita … San Antonio. Este hermoso lugar es el final …
la ruta … las Xanas. Y ahora nos vamos al restaurante Casa
Chema, situado … unos 10 m … la salida, … comer la mejor
fabada asturiana del mundo.
Развлечение 8. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. imaginación – imaginar 2. armadura 3. parador 4. origen
5. gobierno 6. proyecto 7. emplazamiento 8. inauguración
9. mirada 10. navegación 11. dependencia 12. albergue 13.
tratamiento 14. crecimiento 15. residencia 16. desarrollo 17.
desfiladero 18. vuelta 19. ida 20. recorrido 21. cuidado 22.
ascenso
LECCIÓN 10
343
Развлечение 9. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите
их:
1. elegante – elegancia 2. hotelero 3. geográfico 4. mundial
5. verdadero 6. turístico 7. costero 8. acuático 9. nocturno 10.
lógico 11. climático 12. diario 13. importante 14. excelente
Развлечение 10. Найдите однокоренные глаголы к следующим прилагательным и причастиям из текстов и переведите их:
1. reluciente – relucir 2. inexistente 3. elegido 4.
impresionante 5. envidiable 6. descomunicado 7. tallado
Развлечение 11. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. magia – mágico 2. patrimonio 3. historia 4. interés 5.
actividad 6. belleza 7. mitología
Развлечение 12. Найдите однокоренные существительные к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. liderazgo – líder 2. estacionalidad 3. imagen 4. localidad
5. senderista
Развлечение 13. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 25. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
344
УРОК 10
1. Этот маршрут идеально подходит для любого времени года и любого возраста, это чудесное место находится в сердце Астурии. 2. Заметно, что основным
поводом для поездки в отпуск для многих является
возможность сходить на пляж, позагорать, искупаться, покататься под парусом или на водном мотоцикле.
3. Для людей, которые хотят остановиться в средневековом замке или монастыре, мы можем предложить
сеть испанских Парадоров, где Вы насладитесь магией
этого своеобразного исторического отеля. 4. В Испании имеется хорошая инфраструктура для горных лыж,
однако этот вид туризма сезонный и зависит от климатических условий, поэтому им нужно развивать летние
развлечения, например, экстремальные виды спорта. 5.
Мы должны постараться привлечь туристов среднего и
молодого возраста, путешествующих в паре, им понравятся наши культурные мероприятия, а также ночные
вечеринки. 6. Если вы хотите расслабиться и отдохнуть
от работы, прекрасным вариантом для вас станет отдых
в деревенском доме. У вас также будет возможность покататься верхом, покормить животных и понаблюдать за
процессом изготовления сыра. 7. Некоторые из Парадоров расположены в зданиях, имеющих долгую историю и уникальное культурное наследие, а другие – в местах, представляющих большой интерес с ландшафтной
(природной) и географической точки зрения. 8. Этот
красивый маршрут сейчас используется туристами и
любителями пешеходных прогулок, так как он пересекает несколько туннелей, прорубленных в скале, реку и
проходит по лесу. При этом он не очень длинный или
сложный. 9. С древних времен деревня играла очень
LECCIÓN 10
345
важную роль в экономике Испании, поэтому каникулы в деревенской среде – это прекрасная возможность
познакомиться с древними традициями страны. 10. Все
хотят насладиться процедурами для красоты и здоровья
в санаториях Испании, поэтому Вам будет сложно найти
хорошую скидку.
УРОК 11
LECCIÓN 11
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
В магазине (En la tienda)
Официальное общение/Неформальное общение
ЛЕКСИКА
Предлоги por и para
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Каблуки (Los tacones)
Текст 2: Солнечные очки (Las gafas de sol)
Страноведение: Эспадрильи (Las alpargatas)
ГРАММАТИКА
Прошедшее время (Pasado Indefinido). Неправильные глаголы
Инфинитивные обороты al+infinitivo, después
de+infinitivo, antes de+infinitivo
Гглагольные конструкции с инфинитивом
(выражения окончания действия)
Притяжательные местоимения (продолжение)
LECCIÓN 11
347
ГРАММАТИКА
ПРИТЯЖАТЕЛЬНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
yo
tú
él/
ella/
usted
ellos/
nosotros vosotros
ellas/
nosotras vosotras
ustedes
муж. род
ед.ч.
mío
tuyo
suyo
nuestro
мн.ч.
míos tuyos suyos
nuestros vuestros suyos
жен. род
У испанских притяжательных местоимений есть
еще одна форма – «притяжательные местоимениясуществительные», которые изменяются по родам и
числам:
ед.ч.
mía
nuestra
мн.ч.
mías tuyas suyas
tuya
suya
vuestro
vuestra
suyo
suya
nuestras vuestras suyas
1) Притяжательные местоимения-существительные
могут употребляться после существительного, согласуясь с ним в роде и числе:
Conozco a una profesora tuya. – Сonozco a un profesor
tuyo.
2) Притяжательные местоимения-существительные
могут употребляться самостоятельно вместе с определенным артиклем, заменяя соответствующее существительное:
348
УРОК 11
Mi ordenador no funciona, ¿puedo usar el tuyo (tu
ordenador)?
3) С глаголом SER притяжательные местоимениясуществительные обычно употребляются без артикля:
¿De quién es este libro? – Es mío.
Задание 1. Вставьте соответствующую форму притяжательного местоимения-существительного:
1. ¿Conocéis a este pintor? – Sí, tenemos un cuadro … .
2. ¿Te gusta este cantante? – Sí, tengo un disco … . 3. José,
¿son … todos estos perros …? Sí, son todos … . 4. Juan, ¿es
… este diccionario grande? No, no es … . 5. Pepe y Elena,
¿son … estas mochilas negras? No, las … son esas grises. 6.
Mi móvil no funciona, ¿me prestas el …? 7. Isabel necesita mi
cámara, la … no funciona. 8. Puedo recomendarte a Lucía, es
una compañera … del instituto. 9. Inés es una buena directora
de cine, quiero ver una película … . 10. ¿Está Elisa en casa?
Soy una amiga … de la facultad.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: В МАГАЗИНЕ
Официальное общение
Задание 2. Прочитайте и переведите диалоги. Найдите
примеры использования притяжательных местоимений и
выпишите их вместе с соответствующим существительным
(если оно есть).
ДИАЛОГ 1
˜ Buenas tardes, señora, ¿puedo ayudarla en algo?
˜ Hola, buenas tardes. La verdad es que prefiero dar
una vuelta y echar un vistazo a lo que tienen.
LECCIÓN 11
349
˜ Vale, no hay problema, si tiene alguna pregunta o le
gusta algo, me lo dice.
˜ Muy bien, estupendo, ¿dónde está la sección de
caballeros?
˜ Está en la segunda planta. Al fondo tiene el ascensor
y la escalera mecánica.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
¿Puedo ayudarla en algo? – Я могу Вам чем-то помочь?
dar una vuelta – пройтись
echar un vistazo – посмотреть, взглянуть
ДИАЛОГ 2
˜ Perdone, quería hacerle una pregunta. Este traje de
color gris, ¿es el único que le queda?
˜ Vamos a ver… Es la talla M, ¿qué talla necesita
usted?
˜ Creo que la L. Es para un amigo mío y me parece
que la M le va a quedar pequeña.
˜ ¡Qué suerte! Me queda otro traje de estos en el
almacén. Espere un segundo que se lo voy a traer.
˜ ¡Ah! Pues eso sería perfecto. Muchísimas gracias.
˜ De nada. Aquí lo tiene, señora. Son 79,99 euros.
¿Me acompaña usted a la caja, por favor?
˜ Vale, perfecto.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
Me queda otro traje de estos en el almacén – На складе
остался еще один такой костюм
350
УРОК 11
Espere un segundo que se lo voy a traer – Подождите секунду, я Вам его принесу
sería perfecto – было бы здорово (о модальном значении формы Condicional Simple см. Урок 16)
¿Me acompaña usted a la caja?– Пройдемте на кассу
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: В МАГАЗИНЕ
Неформальное общение
Задание 3. Прочитайте и переведите диалог. Найдите
примеры использования притяжательных местоимений и
выпишите их вместе с соответствующим существительным
(если оно есть).
ДИАЛОГ 3
˜ Mira, Ángel, creo que la tienda de deportes está en
la planta baja.
˜ ¿Entramos? A ver si vemos algo.
˜ Yo necesito una camiseta térmica y tú, unas
zapatillas, ¿verdad?
˜ Creo que también me voy a mirar alguna camiseta
para el verano porque la mía ya está vieja.
˜ Mira, aquí hay camisetas. ¿Has visto ésta?
˜ A mí me gusta. Está a 4,99 euros solo, es bonita y de
buena calidad. Me parece muy bien.
˜ Pero … ¡Es la talla XXXL! Creo que te va a quedar un
poco grande.
LECCIÓN 11
351
˜ Es verdad, aquí cabemos los dos. Mira, las M están
aquí y también hay L. Creo que esa es mi talla. Me la voy
a probar.
˜ Yo creo que sí. Sí, te queda muy bien.
˜ Vale, me la llevo.
˜ Yo también. ¿Te llevas la lisa? Entonces voy a coger
aquella, la de rayas.
˜ Oye, vamos a preguntar si tienen zapatillas deportivas.
Ah, aquí están, por solo 19 euros. ¡Son baratísimas!
˜ ¿Qué número tienes?
˜ A mí me sirve el 43 y el 44. A ver… Sí, estas me gustan
y están muy bien de precio. Creo que me van a ir muy bien.
˜ Ufffff… tres horas de compras, estoy hecha polvo y
sobre todo tengo hambre.
˜ A mí también me está entrando hambre.
˜ Conozco un buen restaurante no lejos de aquí.
˜ Pues vamos.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
A ver si vemos algo – Посмотрим, может, нам что-нибудь попадется
me voy a mirar – посмотрю себе
está vieja – выглядит старой
Está a 4,99 euros solo – Она стоит всего 4,99 евро
aquí cabemos los dos – мы здесь вдвоем поместимся
estoy hecha polvo – я страшно устала, я без сил
Задание 4. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов.
352
УРОК 11
1. – Добрый день! Я могу Вам чем-то помочь?
– Спасибо, но мы предпочитаем сначала пройтись и
посмотреть, что есть.
2. – Я померяю эти кроссовки. Они красивые и хорошего качества, они мне нравятся.
– Какой у тебя размер обуви? Я тебе принесу.
– Мне подходит 37-ой и 38-ой.
– Вот 37-ой. Думаю, тебе подойдет.
3. – Мне кажется, эта футболка в полоску на тебе
очень хорошо сидит, и к тому же цена на нее хорошая,
всего 2,99 евро.
– А по-моему, она мне немного велика.
4. – На складе остался всего один такой костюм размера XXL.
– Отлично, я его беру.
– Очень хорошо! Тогда пройдемте со мной на кассу,
пожалуйста.
Задание 5. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги следующего характера:
1. Вы пришли в магазин и вместе с продавцом подбираете нужную вещь
2. Вы с другом/подругой идете по магазинам
ГРАММАТИКА
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ (PASADO INDEFINIDO).
НЕПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Формы наиболее частотных неправильных глаголов в
Pretérito Indefinido:
LECCIÓN 11
tener
haber
estar
decir
tuve
hube
estuve
dije
tuviste
hubiste
estuviste
dijiste
tuvo
hubo
estuvo
dijo
tuvimos
hubimos
estuvimos
dijimos
tuvisteis
hubisteis
estuvisteis
dijisteis
tuvieron
hubieron
estuvieron
dijeron
saber
supe
supiste
supo
supimos
supisteis
supieron
poner
puse
pusiste
puso
pusimos
pusisteis
pusieron
poder
pude
pudiste
pudo
pudimos
pudisteis
pudieron
venir
vine
viniste
vino
vinimos
vinisteis
vinieron
353
Формы глаголов ser и ir в этом времени полностью
совпадают и на русский язык переводятся в зависимости
от контекста:
Yo
Tú
Él/ella/usted
Nosotros/nosotras
Vosotros/vosotras
Ellos/ellas/ustedes
fui
fuiste
fue
fuimos
fuisteis
fueron
354
УРОК 11
Задание 6. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito
Indefinido:
1. Anoche (ir, yo) … a la discoteca. 2. El mes pasado (estar,
ella) … en el hospital. 3. El otro día no (poder, nosotros) …
visitar el parque Güell en Barcelona. 4. Anteayer (tener, él)
… fiebre y no (poder) … asistir a las clases. 5. Ayer (haber)
… mucha gente en la Final de La Champions. 6. Anoche
(celebrar, nosotros) … la fiesta y por eso (haber) … mucho
ruido. 7. El domingo pasado (venir) … a verme mi hijo menor.
8. Los dinosaurios (extinguirse) … hace milenios. 9. El
Decreto Real (poner) … fin a la actividad de la Fundación.10.
(Ser) él … quien (decir) … toda la verdad.
ИНФИНИТИВНЫЕ ОБОРОТЫ AL+INFINITIVO,
DESPUÉS DE+INFINITIVO, ANTES DE+INFINITIVO
Глагольные конструкции, состоящие из инфинитива с предлогами (с артиклем или без него), выступают
в роли обстоятельств времени и переводятся на русский
язык деепричастными оборотами, придаточными предложениями времени или сочетаниями предлогов с существительными:
• al+infinitivo (выражает действие, которое происходит одновременно или завершилось непосредственно перед действием, обозначенным глаголом в личной
форме)
Al decir esto, salió. – Сказав это, он вышел.
• después de+infinitivo (после того, как)
Después de decir esto, salió. – После того, как он сказал
это, он вышел.
LECCIÓN 11
355
• antes de+infinitivo (до того, как/прежде чем)
Antes de entrar, demoró un momento. – Прежде чем войти, он помедлил мгновение.
Задание 7. Подчеркните конструкции с инфинитивом и
переведите на русский язык:
1. Al terminar la licenciatura, decidió buscar trabajo.
2. Al aceptar la nueva propuesta, no pudo seguir sus estudios.
3. Después de comer, siempre duerme la siesta. 4. Encontró
por fin su pareja después de vivir muchos años solo. 5. Hay que
tener mucho cuidado al entrar en la escalinata. 6. Antes de
decir algo, hay que pensar en lo que quieres decir. 7. Trabajó
tres años en una inmobiliaria antes de empezar los estudios en
la universidad. 8. Rechazó la invitación al comprender lo que
iba a pasar. 9. Puedes hacer el comentario después de resolver
el problema. 10. Antes de tomar las medidas necesarias, hay
que tratar de convencerlo.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 8. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
tacón, m – каблук
asociarse a – связываться с, ассоциироваться с
feminidad, f – женственность; femenino – женский,
женственный
356
УРОК 11
elegancia, f – элегантность
tacón (de) aguja, m – каблук-шпилька
extremadamente – в высшей степени, очень
fino – тонкий
como mínimo – как минимум
altura, f – высота; рост
término, m – термин; край
alargado – вытянутый, удлиненный
medio – средний
alcanzar – достигать
ancho – широкий
extremo, m – конец, край
estrecho – узкий
a modo de – на манер чего-либо
reloj de arena, m – песочные часы
zapato, m – туфля, ботинок
plataforma, f – платформа
triunfar – триумфально шествовать
revivir – воскресать, переживать второе рождение
estar de moda – быть в моде
inventar – изобретать, придумывать
zapatero, m – сапожник, башмачник (изготовитель
обуви)
actriz, f – актриса
cantante, m/f – певец, певица
diseñar – придумать, создать, сконструировать
a mediados de (los años 30) – в середине (30-х годов)
goma, f – резина
cuero, m – кожа
corcho, m – пробка
LECCIÓN 11
357
lucir – блистать (в чем-либо), выделяться
perfectamente – отлично
tacones de cuña, m – танкетка
integrado – встроенный, интегрированный
suela, f – подошва
calzado, m – обувь
inventor, m – изобретатель
llevar – носить
sandalias, f – сандалии
natural – естественный
corto – короткий
recto – прямой
botas, f – сапоги
pantalones, m pl – брюки, штаны
por dentro – изнутри
falda de vuelo, f – юбка-клеш
zapatos peeptoe – туфли с открытым мыском
todo un – настоящий, подлинный
icono, m – икона
clásico – классический
moderno – современный
temporada, f – сезон
resaltar – подчеркивать
figura, f – фигура
combinar – сочетать, совмещать, комбинировать
vaqueros, m pl – джинсы
estrecho – узкий
vestido de noche, m = vestido de fiesta, m – вечернее
платье
falda lápiz, f – юбка-карандаш
358
УРОК 11
rodilla, f – коленка
quedar perfecto – отлично подходить
andar – ходить
naturalidad, f – естественность
Задание 9. Прочитайте и переведите текст. Найдите в
тексте примеры использования времени Indefinido и сравнительной степени прилагательных.
Los tacones
Históricamente los tacones
se han asociado a la feminidad
y la elegancia. Los más famosos
y espectaculares son los tacones
de aguja, también llamados
stiletto, muy finos y con 10
cm de altura como mínimo. El
término stiletto nació en Italia
en los años cincuenta de la
palabra ‘stilo’, cuyo significado
es ‘daga’ o ‘puñal’, por su
tacón extremadamente fino y
alargado.
También son peculiares los tacones de carrete o Luis
XV, popularizados por este rey francés en el siglo XVIII. El
tacón Luis XV tiene una altura media que no alcanza los
10 centímetros, es ancho en los extremos y estrecho en la
parte central a modo de un reloj de arena.
Los zapatos de plataforma triunfaron en los años 40,
revivieron en los 70 y estuvieron de moda en los 90. Los
LECCIÓN 11
359
inventó uno de los zapateros más importantes de la historia:
Salvatore Ferragamo, y la actriz y cantante Carmen Miranda
los hizo famosos en todo el mundo. Salvatore Ferragamo
diseñó las plataformas a mediados de los años 30, cuando
había escasez de goma y cuero provocada por las necesidades
de las guerras mundiales, por eso el zapatero utilizó corcho y
madera.
Muchas de nosotras conocemos perfectamente los
tacones de cuña, que es un tipo de tacón integrado en la suela
del calzado. El inventor de este tipo de suela también fue
Salvatore Ferragamo. Los tacones de cuña se llevan mucho
en las sandalias y suelen estar hechos de madera o corcho, así
el zapato parece más natural.
Tampoco hay que olvidar el tacón cubano, corto, recto
y grueso, que se llevó en las botas femeninas en los 70, con
los pantalones por dentro o con faldas de vuelo. Merecen
especial atención los zapatos peeptoe. Este modelo es todo
un icono entre los zapatos de tacón clásicos y modernos de
todas las temporadas.
Recuerda que los tacones altos resaltan tu figura si los
combinas con unos vaqueros estrechos. Los vestidos de
noche o de fiesta, las faldas lápiz hasta la rodilla también
quedan perfectos con zapatos de tacón aguja. Eso sí, hay
que dominarlos. Si no consigues andar con naturalidad
sobre ellos, es mejor no utilizarlos. El efecto sería el
contrario.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
‘daga’ o ‘puñal’ – «кортик» или «кинжал»
tacones de carrete o Luis XV – каблук-катушка или
«Людовик»
360
УРОК 11
había escasez de goma y cuero provocada por las necesidades
de las guerras mundiales – была нехватка резины и кожи,
вызванная потребностями мировых войн
merecen especial atención – заслуживают особого внимания
recuerda – помни
Eso sí, hay que dominarlos – Надо признать, что ими
нужно уметь владеть
El efecto sería el contrario – Эффект был бы противоположным
Задание 10. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Qué otro nombre tienen los tacones de aguja y por qué?
2. ¿Cómo son los tacones de carrete o Luis XV? 3. ¿Cuándo
aparecieron los zapatos de plataforma? 4. ¿Qué papel jugó
Salvatore Ferragamo en la historia de la moda? ¿Y Carmen
Miranda? 5. ¿Qué tipo de suela se llama cuña? 6. ¿Estás de
acuerdo que, para ser femenina, la mujer debe llevar tacones?
Comenta con tus compañeros las ventajas y desventajas de
este tipo de zapatos.
Задание 11. Перескажите текст.
ГЛАГОЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ С ИНФИНИТИВОМ
(ВЫРАЖЕНИЯ ОКОНЧАНИЯ ДЕЙСТВИЯ / PERÍFRASIS
TERMINATIVAS)
• Глагольная конструкция dejar de + infinitivo обозначает «перестать что-либо делать», подразумевая окончательное решение:
LECCIÓN 11
361
Mi hijo ha dejado de comprar estos videojuegos, son una
basura. – Мой сын перестал покупать эти видеоигры, ведь
это мусор.
• Глагольная конструкция terminar de + infinitivo обозначает «закончить что-либо делать»:
Termino de comer y voy. – Я заканчиваю есть и иду.
• Глагольная конструкция acabar por + infinitivo обозначает «в конце концов сделать что-либо / закончить
чем-либо»:
Acabó por acceder a su capricho. – В конце концов она
уступила его капризу/закончилось тем, что она уступила
его капризу.
Задание 12. Подчеркните глагольные конструкции и переведите на русский язык:
1. Acabamos por llegar a un acuerdo. 2. Termino de hacer
ejercicio y me voy. 3. Ya he terminado de estudiar, ¿qué quiería
preguntarme? 4. No deja de asombrarme con su repertorio
tan variable. 5. Si dejas de fumar, vas a sentirte mejor.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…
ТЕКСТ 2
Задание 13. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
362
УРОК 11
СЛОВАРЬ
en sentido estricto – в строгом смысле
óptico, m – оптик
londinense – лондонский
patillas, f – дужки
ir a la última moda – быь одетым по последней моде
aviador, m – летчик
Segunda Guerra Mundial, f – Вторая мировая война
atrás – назад
fabricar – изготавливать
concha, f – ракушка
hueso, m – кость
artilugio, m – хитроумное устройство, прибор
cantidad – количество
luz, f – свет
evitar – избежать
ceguera, f – слепота
reflejar(se) – отражать(ся)
mencionar – упомянуть
portador, m – носитель
ocultar – скрывать, прятать
mirada, f – взгляд
revelar – открыть, раскрыть (тайну)
veredicto, m – вердикт
cristal, m – прозрачное стекло
oscurecido – затемненный
técnica, f – техника, технология
corregir – исправлять
vista, f – зрение
lente, f – линза (в очках)
LECCIÓN 11
363
franciscano, m – францисканец
trozo, m – кусок
esfera, f – сфера
llegada, f – прибытие, появление
cine, m – кино
ponerse – надевать
foco, m – юпитер (осветительный прибор)
popularizar – популяризовать
extender – распространять
iniciar – начинать
comercialización, f – коммерциализация, продажа
producción en serie, f – серийное, массовое производство
Задание 14. Прочитайте и переведите текст. Найдите в
тексте примеры использования времени Indefinido и сравнительной степени прилагательных.
Las gafas de sol
Las gafas se llaman así por sus patillas torcidas y encorvadas,
como las manos de un gafo o leproso. En sentido estricto, las
primeras gafas datan de 1727, cuando el óptico londinense
Edward Scarlett inventó las patillas. Existen otros nombres
que también han llevado las gafas, como anteojos, antiparras,
binóculos, espejuelos o impertinentes; de los impertinentes,
la RAE dice que son los “anteojos con manija usados por las
señoras”.
En los últimos años las gafas, sobre todo las gafas de sol,
se han convertido en un auténtico complemento que nos
364
УРОК 11
permite ir a la última moda. Muchas personas piensan que el
origen de las gafas de sol se encuentra en las que usaban los
aviadores durante la Segunda Guerra Mundial. La realidad
es que para encontrar las primeras gafas de sol tenemos que
volver miles de años atrás. Hace más de 12.000 años, los
esquimales fabricaron con conchas, huesos o madera unos
artilugios que reducían la cantidad de luz que entraba en los
ojos, evitando así la ceguera que puede producir la luz del sol
reflejada en la nieve.
Las primeras gafas de sol documentadas se mencionan
en el siglo XII y sus portadores fueron los jueces chinos
que, para ocultar su mirada y no revelar sus veredictos,
usaron por cristales oscurecidos mediante la técnica del
ahumado.
También las gafas oscurecidas existieron en Europa del
siglo XIII, donde se utilizaron para corregir problemas de la
vista. Históricamente, el primero en hablar de la corrección
de defectos de la vista mediante lentes fue el franciscano
Roger Bacon, quien en su Opus Maius (1267) escribió que
un trozo de esfera de cristal hacía ver los objetos más grandes
y ello “debería ser muy útil para personas ancianas y las que
tienen la vista débil, pues pueden ver así las letras pequeñas
con tamaño suficiente”.
Con la llegada del cine, los actores famosos empezaron
a ponerse gafas oscuras para evitar la agresión de los focos,
lo que popularizó y extendió la moda en los años 30. Fue
entonces cuando se inició la comercialización y la producción
en serie de las gafas de sol tal como ahora las conocemos y
usamos.
(по материалам www.muyhistoria.es)
LECCIÓN 11
365
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
se llaman así por sus patillas torcidas y encorvadas, como
las manos de un gafo o leproso – зовутся так из-за своих
искривленных и гнутых дужек, выглядящих как скрюченные руки больного проказой
RAE – Real Academia Española (Королевская академия
испанского языка)
con manija – с ручкой
mediante la técnica del ahumado – с помощью технологии копчения
el primero en hablar – первым, кто заговорил
un trozo de esfera de cristal hacía ver los objetos más
grandes – кусок стеклянной сферы зрительно увеличивал предметы
“debería ser muy útil para personas ancianas y que tienen la
vista débil, pues pueden ver así las letras pequeñas con tamaño
suficiente” – должно быть очень полезным для пожилых
людей и тех, у кого зрение слабое, поскольку так они могут видеть маленькие буквы с достаточным увеличением
fue entonces cuando se inició – именно тогда началось
Задание 15. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿De dónde viene el nombre de las gafas? 2. ¿Qué
funciones cumplen las gafas de sol, según el texto? 3. ¿Cuál es
el origen prehistórico de las gafas de sol? 4. ¿Cuál fue el primer
uso documentado de las gafas de sol? 5. ¿Cómo se utilizaron
las gafas con lentes oscurecidas en Europa medieval? 6.
¿Cuándo empezó la producción en serie de las gafas de sol? 7.
Según el texto, ¿quiénes ayudaron a popularizar las gafas del
sol? ¿Estás de acuerdo? ¿En tu opinión quiénes popularizan
366
УРОК 11
y extienden la moda? 8. Busca en el diccionario todas las
definiciones de los sinónimos de gafas que se dan en el texto.
Analiza los elementos que forman estas palabras.
Задание 16. Перескажите текст.
Задание 17. Используя лексику урока и найденную Вами
дополнительную информацию, составьте сводную лексическую таблицу по теме “Предметы одежды и аксессуары”.
ЛЕКСИКА
ПРЕДЛОГИ POR Y PARA
Предлоги por и para имеют следующие значения:
POR
Причина
Muchas gracias por todo.
Está triste por suspender el
examen.
PARA
Цель
Esto no sirve para nada.
Te lo digo para que me
comprendas.
Местонахождение в какомлибо месте/пространстве
Quiero dar una vuelta por la
playa.
¿Hay por aquí una farmacia?
Направление
к какому-либо месту
Este tren no va para Sevilla.
Voy para la casa de Luisa.
Замена (algo por algo, alguien
por alguien)
No puedo ir, ve tú por mí.
He comprado esta camisa por 10
euros.
Адресат/ предназначение
Lo ha hecho para usted.
No es importante para
nosotros.
LECCIÓN 11
Время (промежуток времени, в
который что-либо произошло/
происходит/будет происходить)
Por Navidad estaré aquí.
Способ действия
He encontrado trabajo por
internet.
Te lo mando por fax.
Реальный субъект действия
в конструкциях пассивного
залога
Fue elegido por todos.
367
Время (для будущего
действия)
Es la tarea para el lunes
próximo.
Мнение
Para mí, esto no tiene
importancia.
Задание 18. Переведите на русский язык и прокомментируйте значение предлогов por и para:
1. Esta persona hizo mucho por su patria. 2. Las ciudades de
España sorprenden a los turistas por la gran cantidad de oferta
cultural y gastronómica. 3. Aquí se puede ver la combinación
de naturaleza, historia y cultura que la convierten en una
propuesta inolvidable para todo turista. 4. Para preservar
la selva subtropical que rodea las cataratas fue creado El
Parque Nacional de Iguazú. 5. Se pronunciaban oraciones
para recibir a los que venían al mundo y para despedir a los
que lo abandonaban. 6. A finales del siglo XIX el gobierno
estaba obligado a invitar a unos dos millones de trabajadores
de otros países por falta de la mano de obra. 7. Era la época
en la que los inmigrantes de diferentes naciones se reunían
después de la faena para bailar y cantar unas coplas. 8. El Tren
a las Nubes atraviesa en su recorrido 29 puentes, 21 túneles,
13 viaductos y 2 zigzags en los que el tren marcha hacia atrás
y adelante alternativamente para poder ascender. 9. El sol y
368
УРОК 11
la playa siguen siendo el principal motivo del turista europeo
para irse de vacaciones a un lugar. 10. Por la noche se disfruta
de diferentes actividades en los hoteles, oferta cultural de la
ciudad o salidas nocturnas.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
Задание 19. Прочитайте и переведите текст об эспадрильях и их создателе Эмилио Кастаньере. По образцу
предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для
себя словами и обсудите его на уроке.
Las alpargatas
Las modas van y vuelven, pero hay prendas y complementos
que se convierten en un clásico y se pueden lucir todos los
años. Es el caso de las alpargatas, que nunca han dejado de
llevarse en verano, pero que últimamente se llevan más que
nunca.
La familia más influyente y revolucionaria en el mundo de
la alpargatería es, sin duda, la familia Castañer. Esta empresa
familiar catalana arrancó en 1927, cuando Luis Castañer y
su primo Tomás Serra abrieron un taller de alpargatas. De
origen tradicional, las alpargatas eran un calzado habitual
en los ambientes rurales mediterráneos a principios del siglo
XX. Hechas de lona y yute, frescas, cómodas y resistentes,
representaban la opción perfecta para moverse por el campo.
Así la famosa marca empezó a elaborar las alpargatas para
los campesinos y los soldados enviados al frente en la Guerra
Civil.
LECCIÓN 11
369
Fue en los 60 cuando la empresa comenzó a ser conocida,
con la introducción de diferentes colores, nuevas formas
y la expansión de la alpargata como símbolo de la cultura
mediterránea. El momento de triunfo llegó cuando el
diseñador Yves Saint Laurent encargó a la empresa una
alpargata con tacón (cuña), algo que no se había hecho nunca
hasta el momento.
Hoy día Castañer es un símbolo de exclusividad y estilo en
todo el mundo que combina el diseño y la practicidad. Dos
materiales humildes con los que ha invadido las pasarelas de
medio mundo, lona y yute, están aquí para quedarse…
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
nunca han dejado de llevarse en verano – их никогда не
переставали носить летом
las alpargatas eran un calzado habitual en los ambientes
rurales mediterráneos – эспадрильи были обычной обувью в средиземноморской деревне
lona y yute – мешковина и джут
Fue en los 60 cuando – Именно в 60-х годах
algo que no se había hecho nunca hasta el momento – чего
раньше до этого никогда не делали
están aquí para quedarse – пришли, чтобы остаться
Задание 20. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Найдите в тексте примеры использования времени Indefinido.
370
УРОК 11
Задание 21. Перескажите текст. Найдите информацию
и подготовьте презентации про известных мировых модельеров и их изобретения.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito
Indefinido:
1. El momento de triunfo (llegar) … después de aparecer
en el mercado la primera alpargata con tacón. 2. (Ser) … en
los 60 cuando la empresa (comenzar) … a ser conocida. 3.
Después de abrir un taller de alpargatas, Luis Castañer y su
primo Tomás Serra (tener) … éxito vendiendo este tipo de
calzado. 4. Así la famosa marca (empezar) … a elaborar las
alpargatas para los campesinos y los soldados enviados al frente
en la Guerra Civil. 5. El momento de triunfo llegó cuando
el diseñador Yves Saint Laurent (encargar) … a la empresa
una alpargata con tacón. 6. Las primeras gafas datan de 1727,
cuando el óptico londinense Edward Scarlett (inventar) … las
patillas. 7. Hace más de 12.000 años, los esquimales (fabricar)
… con conchas, huesos o madera unos artilugios que (ser) …
las primeras gafas. 8. Los primeros portadores de gafas (ser)
… los jueces chinos que, para ocultar su mirada y no revelar
sus veredictos, (usar) … los cristales oscurecidos mediante la
técnica del ahumado. 9. Los zapatos de plataforma (triunfar)
… en los años 40, (revivir) … en los 70 y (estar) … de moda
en los 90. 10. Los (inventar) … uno de los zapateros más
importantes de la historia: Salvatore Ferragamo, y la actriz y
cantante Carmen Miranda los (hacer) … famosos en todo el
mundo.
LECCIÓN 11
371
Развлечение 2. Подчеркните инфинитивные обороты и
переведите на русский язык фразы:
1. Después de triunfar en los años 40, los zapatos de
plataforma revivieron en los 70 y estuvieron de moda en
los 90. 2. Al inventar los zapatos de plataforma, Salvatore
Ferragamo los hizo famosos en todo el mundo. 3. A mediados
de los años 30 Salvatore Ferragamo utilizó corcho y madera
al diseñar las plataformas. 4. Después de abrir un taller de
alpargatas en Barcelona, Luis Castañer y su primo Tomás
Serra empezaron a tener éxito vendiendo este tipo de
calzado por todo el país. 5. Antes de tener éxito en las calles
de ciudades, las alpargatas eran un calzado habitual en
los ambientes rurales mediterráneos a principios del siglo
XX. 6. Al representar la opción perfecta para moverse por
el campo, las alpargatas se vendían mejor en los ambientes
rurales mediterráneos. 7. Antes de empezar a vender algunos
modelos de alpargatas en las tiendas de las ciudades, la
famosa marca elaboraba este calzado para los campesinos y
los soldados enviados al frente en la Guerra Civil. 8. Después
de ser conocida en España, la famosa empresa introdujo las
nuevas formas en su producción. 9. Al expandirse por todo el
mundo, la alpargata se convirtió en el símbolo de la cultura
mediterránea. 10. Al encargar a la empresa una alpargata con
tacón, el diseñador Yves Saint Laurent dio un impulso a la
extensión del nuevo modelo por todo el mundo.
Развлечение 3. Подчеркните глагольные конструкции и
переведите на русский язык:
1. Al empezar a vender las alpargatas de tacón la empresa
catalana acabó por tener éxito en todo el mundo. 2. Las
alpargatas dejaron de ser el calzado habitual en los ambientes
372
УРОК 11
rurales mediterráneos a principios del siglo XX. 3. A pesar
de todas las dificultades, hace diez años la empresa Castañer
acabó por ser un símbolo de exclusividad y estilo en todo
el mundo. 4. El tacón de plataforma dejó de ser exclusivo a
principios de la década de los 70. 5. Los zapateros terminaron
los famosos calzados de goma y cuero a pesar de la escasez de
estos materiales provocada por las necesidades de las guerras
mundiales». 6. Es el caso de las alpargatas, que nunca han
dejado de llevarse en verano, pero que últimamente se llevan
más que nunca.
Развлечение 4. Переведите на русский язык и прокомментируйте значение предлогов por и para:
1. El turismo de esquí y montaña español cuenta con buenas
infraestructuras, aunque se caracteriza por su estacionalidad
y su lógica dependencia de las condiciones climáticas. 2.
Una de las posibilidades para su futuro desarrollo es intentar
atraer a más turistas de mediana edad, que viajan en pareja o
con amigos y sin ningún motivo de salud en particular, sino
que lo hacen para relajarse y distanciarse de sus ciudades de
residencia. 3. Alojarse en castillos, monasterios, palacios…
lugares que dejan volar la imaginación a tiempos pasados
donde reyes, doncellas y caballeros paseaban sus elegantes
trajes o relucientes armaduras por el patio de armas, salones
o aposentos. 4. Sus orígenes se remontan a 1910, cuando el
Gobierno de España presidido por José Canalejas decidió
encargar al marqués de la Vega Inclán el proyecto de crear
una estructura hotelera, inexistente entonces en nuestro país,
para dar hospedaje a los viajeros y, al mismo tiempo, mejorar
la imagen internacional de España. 5. Con el paso de los años
los paradores fueron extendiéndose por todo el territorio
LECCIÓN 11
373
nacional, llegando a ser 94 en la actualidad. 6. En el corazón
de Asturias se encuentra este magnífico desfiladero, declarado
Monumento Natural por el Principado de Asturias en abril de
2002. 7. La ruta del Desfiladero de las Xanas no es una ruta
muy larga ni muy difícil, con un recorrido de 8 km y unos
500 m de desnivel, es ideal para hacer en cualquier época del
año y para todas las edades. 8. La senda del Desfiladero de
las Xanas fue tallada en la roca, en un antiguo proyecto de
los años 30, para conectar los pueblos descomunicados de la
sierra con el valle. 9. El proyecto ha fracasado y la ruta ahora
se utiliza por los turistas y senderistas. 10. El camino recorre el
bosque y atraviesa el río de las Xanas por un pequeño puente
de madera. 11. Son peculiares los tacones de carrete o Luis
XV, popularizados por este rey francés en el siglo XVIII. 12.
Salvatore Ferragamo diseñó las plataformas a mediados de los
años 30, cuando había escasez de goma y cuero provocada por
las necesidades de las guerras mundiales, por eso el zapatero
utilizó corcho y madera.
Развлечение 5. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию:
rey, mundo, aguja, madera, significado, mínimo, historia,
feminidad, altura, reloj, palabra, zapatos, guerras, carrete,
goma
Históricamente los tacones se han asociado a la … y la
elegancia. Los más famosos y espectaculares son los tacones
de … , también llamados stiletto, muy finos y con 10 cm de
altura como … . El término stiletto nació en Italia en los años
cincuenta de la … ‘stilo’, cuyo … es ‘daga’ o ‘puñal’, por su
tacón extremadamente fino y alargado.
374
УРОК 11
También son peculiares los tacones de … o Luis
XV, popularizados por este … francés en el siglo XVIII. El
tacón Luis XV tiene una … media que no alcanza los 10
centímetros, es ancho en los extremos y estrecho en la parte
central a modo de un … de arena.
Los … de plataforma triunfaron en los años 40, revivieron
en los 70 y estuvieron de moda en los 90. Los inventó uno de
los zapateros más importantes de la … : Salvatore Ferragamo,
y la actriz y cantante Carmen Miranda los hizo famosos en
todo el … . Salvatore Ferragamo diseñó las plataformas a
mediados de los años 30, cuando había escasez de … y cuero
provocada por las necesidades de las … mundiales, por eso el
zapatero utilizó corcho y … .
Развлечение 6. Вставьте соответствующие глагольные
формы согласно содержанию:
lucir, quedarse, comenzó, encargó, representaban, abrieron,
combina, elaborar, llegó, vuelven, llevarse
Las modas van y … , pero hay prendas y complementos
que se convierten en un clásico y se pueden … todos los años.
Es el caso de las alpargatas, que nunca han dejado de … en
verano, pero que últimamente se llevan más que nunca.
Esta empresa familiar catalana arrancó en 1927, cuando
Luis Castañer y su primo Tomás Serra … un taller de alpargatas.
Hechas de lona y yute, frescas, cómodas y resistentes, … la
opción perfecta para moverse por el campo. Así la famosa
marca empezó a … las alpargatas para los campesinos y los
soldados enviados al frente en la Guerra Civil.
Fue en los 60 cuando la empresa … a ser conocida,
con la introducción de diferentes colores, nuevas formas
LECCIÓN 11
375
y la expansión de la alpargata como símbolo de la cultura
mediterránea. El momento de triunfo … cuando el diseñador
Yves Saint Laurent … a la empresa una alpargata con tacón,
algo que no se había hecho nunca hasta el momento.
Hoy día Castañer es un símbolo de exclusividad y estilo
en todo el mundo que … el diseño y la practicidad. Dos
materiales humildes con los que ha invadido las pasarelas de
medio mundo, lona y yute, están aquí para … .
Развлечение 7. Вставьте соответствующие предлоги:
Las gafas se llaman así … sus patillas torcidas y encorvadas,
como las manos … un gafo o leproso. En sentido estricto, las
primeras gafas datan … 1727, cuando el óptico londinense
Edward Scarlett inventó las patillas.
En los últimos años las gafas, sobre todo las gafas … sol,
se han convertido … un auténtico complemento que nos
permite ir … la última moda. Muchas personas piensan que
el origen … las gafas de sol se encuentra en las que usaban los
aviadores … la Segunda Guerra Mundial. La realidad es que
para encontrar las primeras gafas de sol tenemos que volver
miles … años atrás. Hace más … 12.000 años, los esquimales
fabricaron … conchas, huesos o madera unos artilugios que
reducían la cantidad … luz que entraba en los ojos, evitando
así la ceguera que puede producir la luz del sol reflejada … la
nieve.
También las gafas existieron … Europa del siglo XIII, donde
se utilizaron … corregir problemas … la vista. Históricamente,
el primero … hablar de la corrección … defectos … la vista
mediante lentes fue el franciscano Roger Bacon.
… la llegada del cine, los actores famosos empezaron ….
ponerse gafas oscuras … evitar la agresión … los focos, lo que
376
УРОК 11
popularizó y extendió la moda … los años 30. Fue entonces
cuando se inició la comercialización y la producción … serie
de las gafas … sol tal como ahora las conocemos y usamos.
Развлечение 8. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. introducción 2. expansión 3. corrección 4. opción 5.
nieve
Развлечение 9. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их:
1. extender 2. popularizar 3. corregir 4. inventar 5. permitir
6. encontrar 7. reducir 8. existir 9. triunfar 10. mover
Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их:
1. famoso 2. espectacular 3. importante 4. mundial 5.
moderno 6. perfecto 7. auténtico 8. influyente 9. revolucionario
10. habitual 11. fresco 12. cómodo 13. resistente 14. humilde
Развлечение 11. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. realidad 2. problema 3. ceguera 4. exclusividad 5.
símbolo 6. practicidad 7. escasez 8. necesidad 9. elegancia 10.
feminidad
Развлечение 12. Найдите однокоренные существительные к следующим существительным из текстов и переведите их:
LECCIÓN 11
377
1. comercialización 2. producción 3. diseñador 4. aviador
5. empresa
Развлечение 13. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 22. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
1. Солнечные очки и туфли с открытым мыском никогда не переставали носить, но в последние годы они
превратились в аксессуар, который позволяет нам одеваться по последней моде. 2. Туфли на каблуках всегда
связывали с женственностью и элегантностью, и самыми известными из них всегда были шпильки, названные так из-за своего чрезвычайно длинного и тонкого
каблука. 3. Китайские судьи прятали свой взгляд за стеклами очков, затемненными при помощи специальной
технологии, а в Европе темные линзы использовались
для исправления зрения. 4. Самым известным обувных
дел мастером является Сальваторе Феррагамо, в середине 30-х гг. он создал туфли на платформе, а также танкетку такими, какими мы их сегодня знаем. 5. Особого
внимания заслуживают сандалии, их много носят в этом
сезоне, так как они кажутся более естественными, чем
классические туфли. 6. Эспадрильи – это традиционная
обувь в средиземноморской среде, они легкие, удобные
и прочные, поэтому являются отличным вариантом для
лета. 7. С появлением кино знаменитые актеры и певцы
стали надевать темные очки и туфли на платформе, благодаря чему эта мода распространилась среди обычных
людей (gente común). 8. Первые солнечные очки в стро-
378
УРОК 11
гом смысле этого слова были изобретены 12000 лет назад
эскимосами для защиты от солнечного света, отраженного снегом. 9. Мода приходит и уходит, но есть вещи и
аксессуары, которые становятся классикой, – их можно
носить каждый год. Они приходят, чтобы остаться навсегда. 10. Первым, кто заговорил об исправлении проблем со зрением, стал францисканский монах Роджер
Бейкон, который в 1267 году написал об использовании
куска стекла для увеличения объектов. 11. Эта семейная
компания приобрела известность с распространением
различных цветов, новых форм и материалов для производства туфель, которые сочетали дизайн и практичность.
УРОК 12
LECCIÓN 12
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Интервью с Давидом Бисбалем (Entrevista a David
Bisbal)
Неформальное общение
ЛЕКСИКА
Предлог de
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Конкурс «Мисс Испания» (El concurso de
Miss España)
Текст 2: История Амансио Ортеги, создателя «Зары»
и «Индитекса» (La historia de Amancio Ortega, creador
de Zara e Inditex)
Страноведение: Тайны «Зары» (Los secretos de Zara)
ГРАММАТИКА
Повторение прошедших времен изъявительного
наклонения (Pretérito Perfecto, Pretérito Indefinido,
Pretérito Imperfecto)
Значения частицы se в возвратных и местоименных
глаголах (se reflexivo y se pronominal)
Прошедшее время (Pretérito Indefinido)
Орфографические особенности отклоняющихся
глаголов и некоторых глаголов обычного спряжения
Выражения уверенности (seguridad)
380
УРОК 12
ГРАММАТИКА
ПОВТОРЕНИЕ ПРОШЕДШИХ ВРЕМЕН
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ (PRETÉRITO
PERFECTO, PRETÉRITO INDEFINIDO, PRETÉRITO
IMPERFECTO)
Повторите и сравните употребление трех прошедших
времен изъявительного наклонения (Pretérito Perfecto,
Pretérito Indefinido, Pretérito Imperfecto).
Pretérito Рerfecto употребляется:
1) Для обозначения закончившихся
действий вместе с формальными
показателями hoy, este mes, este año,
esta semana, ya, todavía, últimamente,
hace poco, hace un rato, hace cinco
minutos, hace tres horas…
Esta semana he
estado muy ocupado.
Ha salido hace cinco
minutos.
2) Для обозначения только что закончившихся действий
Perdón, ¿qué has
dicho?
3) Когда интересует результат дей- ¿Has estado alguna
ствия, а не время его совершения
vez en España?
(время при этом не определено), в
том числе с формальными показателями nunca, siempre, alguna vez…
LECCIÓN 12
Pretérito Indefinido употребляется:
1) Для обозначения закончившихся в прошлом действий вместе с
формальными показателями ayer,
anteayer, anoche, el mes pasado, el año
pasado, la semana pasada, hace mucho
tiempo, hace una semana, hace cinco
años, hace tres días…
Ayer estuve muy
ocupado.
Salió hace tres días.
2) Для обозначения действий,
совершившихся в определенный
момент прошлого (вместе с датами)
Ella murió en el año
1927.
Pretérito Imperfecto употребляется:
1) Для обозначения процесса действия в определенный момент
прошлого (это действие является
фоновым для другого действия)
Ayer miraba la tele
cuando me llamaste.
2) Для описания объектов и людей в Era un hombre
прошлом
bajito y de gafas.
3) Для описания повторявшихся
(или привычных) действий в прошлом
Cuando era niño,
mi abuela me
acompañaba al
parque.
4) Для обозначения времени (часа) в Eran las cinco
прошлом
cuando llegaste.
381
382
УРОК 12
Обратите внимание на то, что все прошедшие времена могут переводиться на русский язык при помощи
совершенного и несовершенного вида независимо от
испанского прошедшего времени! И наоборот, только
контекст может помочь Вам выбрать нужное испанское
время независимо от вида русского глагола.
Задание 1. Прокомментируйте употребление прошедших времен и переведите на русский язык:
1. Históricamente los tacones se han asociado a la
feminidad y la elegancia. 2. El término stiletto nació en
Italia en los años cincuenta de la palabra ‘stilo’. 3. Los
zapatos de plataforma triunfaron en los años 40, revivieron
en los 70 y estuvieron de moda en los 90. 4. Salvatore
Ferragamo diseñó las plataformas a mediados de los años
30, cuando había escasez de goma y cuero provocada por
las necesidades de las guerras mundiales, por eso el zapatero
utilizó corcho y madera. 5. El inventor de este tipo de suela
también fue Salvatore Ferragamo. 6. En los últimos años
las gafas, sobre todo las gafas de sol, se han convertido en
un auténtico complemento que nos permite ir a la última
moda. 7. Muchas personas piensan que el origen de las gafas
de sol se encuentra en las que usaban los aviadores durante
la Segunda Guerra Mundial. 8. Hace más de 12.000 años los
esquimales fabricaron con conchas, huesos o madera unos
artilugios que reducían la cantidad de luz que entraba en los
ojos. 9. El deportista se ha convertido en el mayor éxito de
todas las ediciones del programa televisivo Deporte Triunfo.
10. También las gafas oscurecidas existieron en Europa del
siglo XIII, donde se utilizaron para corregir problemas de la
vista.
LECCIÓN 12
383
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ИНТЕРВЬЮ С ДАВИДОМ БИСБАЛЕМ
Неформальное общение
Задание 2. Прослушайте представленный далее диалог.
Прочитайте и переведите его. Прокомментируйте употребление прошедших времен.
ДИАЛОГ 1
David Bisbal (Almería, 1979) se ha convertido en el mayor
éxito de todas las ediciones del programa televisivo Operación
Triunfo. En esta entrevista exclusiva nos habla de sí mismo y
de su carrera.
Entrevistador: Desde que salió en 2002 al mercado tu
primer disco, Corazón Latino, no has parado de cosechar
premios nacionales e internacionales del mundo de la música.
¿Cómo lleva David Bisbal tanto éxito siendo tan joven y con
una carrera profesional relativamente corta?
David Bisbal: Bueno, la verdad es que no me puedo quejar.
Las cosas han ido bien hasta ahora, pero trabajando durísimo,
eso sí; no queda otra. Al principio me costaba bastante encajar
todo esto, pero con el tiempo, he empezado a asimilar y
entender que todo esto es parte de mi trabajo, así que lo llevo
muy bien; estoy feliz.
E: ¿En qué crees que reside la clave del éxito de David
Bisbal?
DB: Pues hay que trabajar muchísimo, saber tomar a
veces decisiones difíciles, saber decir sí o no en los momentos
apropiados, tener claras las ideas y objetivos y, sobre todo,
creer en lo que haces y amar tu trabajo, eso es lo que yo hago.
384
УРОК 12
Si a eso le sumas un poquito de disciplina y vida sana, disfrutas
de tu trabajo.
E: De todas las canciones que has escrito, ¿cuál es la más
especial para ti y por qué?
DB: Hay muchas canciones que significan mucho para
mí, pero sin duda hay una que canta todo el público conmigo
en cada concierto que doy, se llama “Dígale”.
E: A largo plazo, ¿qué metas te planteas tanto en el plan
profesional, como en el personal?
DB: En el profesional pienso seguir trabajando para poder
ofrecer buena música, yo disfruto con lo que hago. En lo
personal me va muy bien, también estoy muy feliz.
E: ¿Cómo es un día de trabajo en la vida de David
Bisbal?, ¿sigues alguna rutina fija tipo levantarte, hacer
deporte, desayunar, leer la prensa del día, un rato de
meditación…?
DB: Es distinto cuando estás de gira, de conciertos, de
vacaciones o preparando un proyecto nuevo. Pero sí que hay
que ser ordenado y disciplinado en todo momento, llevar una
vida sana es muy importante. Sí que hago deporte, desayuno
muy bien, me gusta ver las noticias y leer el periódico; si tengo
tiempo libre, voy a pescar, juego al fútbol… Yo creo que llevo
una vida normal.
E: Y cuando estás de vacaciones, ¿qué es lo que más te
gusta hacer?
DB: Viajar a un lugar tranquilo, pescar, montar en bici…
E: ¿Cómo se define a sí mismo David Bisbal?
DB: Pienso que muy normal. Exigente con el trabajo,
familiar, bromista, y amante de la música.
(по материалам сайта www.esp.andalucia.com)
LECCIÓN 12
385
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
Operación Triunfo – телепрограмма, аналог российской «Фабрики звезд»
cosechar premios – получать премии (букв. «пожинать»)
no queda otra – нет другого варианта
me costaba bastante encajar – мне было сложно уложить в голове
dígale – скажите ей
Задание 3. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику интервью.
1. – Как Вы справляетесь с таким успехом, будучи
таким молодым и имея достаточно короткий профессиональный путь? – Приходится работать очень много,
это правда, но другого варианта нет. 2. – Как Вы считаете, в чем секрет Вашего успеха? – Нужно уметь принимать сложные решения, уметь говорить «нет» в нужный
момент, четко ставить цели, быть требовательным и
дисциплинированным и, прежде всего, верить в то, что
делаешь. Именно так поступаю я. 3. – Какие цели Вы
ставите перед собой в долгосрочной перспективе? – В
профессиональном плане я планирую продолжать работать, писать песни, выступать на концертах, ездить в
турне, я получаю удовольствие от того, чем занимаюсь.
4. – Как сегодня прошел твой рабочий день? – Ох, я работал без остановки, но, по правде сказать, я не жалуюсь. Дела в компании идут хорошо, так что это часть
моей работы.
386
УРОК 12
Задание 4. Расскажите, что нового Вы узнали о певце
Давиде Бисбале из представленного диалога.
ГРАММАТИКА
ЗНАЧЕНИЯ ЧАСТИЦЫ SE В ВОЗВРАТНЫХ
И МЕСТОИМЕННЫХ ГЛАГОЛАХ
(SE REFLEXIVO Y SE PRONOMINAL)
В испанском языке, как и в русском, есть так называемые возвратные (verbos reflexivos) и местоименные глаголы (verbos pronominales).
1) Возвратные глаголы указывают на то, что обозначаемое ими действие переходит на лицо, его выполняющее (в данном случае частица se имеет возвратное значение – reflexivo):
Te peinas. – Ты причесываешься.
Me lavo. – Я умываюсь.
Не забывайте о том, что частица se при спряжении
глагола изменяется согласно его лицу и числу:
me quedo – я остаюсь
te quedas – ты остаешься
se queda – он/она/Вы (ед.ч.) остаетесь
nos quedamos – мы остаемся
os quedáis – вы остаетесь
se quedan – они остаются / Вы (мн.ч.) остаетесь
Глаголы, имеющие в своем составе частицу se в возвратном значении, могут употребляться и без нее (в этом
LECCIÓN 12
387
состоит их принципиальное отличие от местоименных
глаголов):
Peino al niño. – Я причесываю ребенка.
Lavo al niño. – Я умываю ребенка.
2) В испанском языке есть также местоименные глаголы, которые всегда употребляются с частицей se (в
данном случае частица se имеет местоименное значение – pronominal):
quejarse de algo/alguien – жаловаться на что-либо/кого-либо
atreverse a algo – осмелиться, отважиться на что-либо
arriesgarse – идти на риск, рисковать
jactarse – хвастаться, хвалиться
atenerse a alguien/algo – привязаться к кому-либо/чему-либо, придерживаться чего-либо
Задание 5. Прокомментируйте употребление частицы se
и переведите на русский язык:
1. David Bisbal se ha convertido en el mayor éxito de todas
las ediciones del programa televisivo Operación Triunfo. 2.
Bueno, la verdad es que no me puedo quejar. 3. Sin duda
hay una canción que canta todo el público conmigo en cada
concierto que doy, se llama “Dígale”. 4. ¿Cómo se define a
sí mismo David Bisbal? 5. Históricamente los tacones se han
asociado a la feminidad y la elegancia. 6. Los tacones de cuña
se llevan mucho en las sandalias y suelen estar hechos de
madera o corcho. 7. El tacón cubano, corto, recto y grueso,
se llevó en las botas femeninas en los 70, con los pantalones
por dentro o con faldas de vuelo. 8. Las gafas se llaman así
por sus patillas torcidas y encorvadas. 9. En los últimos años
388
УРОК 12
las gafas, sobre todo las gafas de sol, se han convertido en
un auténtico complemento que nos permite ir a la última
moda. 10. Muchas personas piensan que el origen de las gafas
de sol se encuentra en las que usaban los aviadores durante
la Segunda Guerra Mundial.
ЛЕКСИКА
ПРЕДЛОГ DE
Предлог de употребляется для выражения:
• происхождения, материала, принадлежности
Soy de Paraguay. El libro es de Antonio. La bolsa de
plástico.
• характеристики объекта (неотъемлемая принадлежность)
El edificio es de tres pisos. Veo a ese hombre de barba.
• времени суток
Son las dos de la noche.
• начала действия (во времени)
Trabajamos de 9.00 a 19.00. Abrimos de abril a octubre.
• способа совершения действия
Lo haces de mala gana. – Ты делаешь это неохотно.
• отношений родительного падежа в русском языке:
los padres de Emilio – родители Эмилио
salir de casa – выйти из дома
Глаголы, употребляющиеся с предлогом de:
contar de algo – рассказать о чем-либо
depender de algo/alguien – зависеть от чего-либо/коголибо
LECCIÓN 12
389
despedirse de alguien – попрощаться с кем-либо
enamorarse de alguien – влюбиться в кого-либо
enterarse de algo – узнать о чем-либо
quejarse de algo/alguien – жаловаться на что-либо/
кого-либо
reírse de algo/alguien – смеяться над чем-либо/кем-либо
tratar de + infinitivo – пытаться что-либо сделать
saber de algo/alguien – узнать о чем-либо/о ком-либо
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 6. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
certamen, m = concurso, m – конкурс
sobrenombre, m – псевдоним, прозвище, кличка
discriminar – дискриминировать; отличать, различать
depender – зависеть
tareas domésticas, f – домашние дела
fomentar(se) – поощрять(ся)
dar importancia – придавать значение
representar – представлять, быть представителем
por primera vez – впервые
dorado – золотой, позолоченный
sereno – спокойный, серьезный
ceja, f – бровь
390
УРОК 12
pestaña, f – ресница
revista, f – журнал
contemporáneo – того времени (совеременный);
contemporáneo, m – современник
pesar – весить
cintura, f – талия, пояс
calzar – обувать, носить (про обувь)
declarar – заявлять, декларировать
orgullo, m – гордость
juvenil – юношеский/-ая
pertenecer – принадлежать
generación, f – поколение
militar – военный/-ая; militar, m – военный
retirado – на пенсии
miembro, m – член
confesar – признаваться; исповедаться
gazpacho andaluz, m – андалусский гаспачо (томатный суп)
novela, f – роман
muchacha, f – девушка
cadera, f – бедра
pecho, m – грудь
altura, f – рост
cautivar – притягивать, пленять; брать в плен
simpatía, f – обаяние
irresistible – непреодолимый/-ая, неотразимый/-ая
medida, f – мера, размер
firmeza, f – твердость
modelo, m/f – топ-модель
apuntar – записать ч.-л. или к.-л.
curso, m – курс
LECCIÓN 12
391
modelaje, m – модельный бизнес
pasarela, f – подиум
desfilar – дефилировать
posar – позировать
bachillerato, m – бакалавриат (старшие классы школы
в Испании)
fan, m/f – фанат
afición, f – увлечение
hacer deporte – заниматься спортом
retratar(se) – делать портрет
unir – объединять
Задание 7. Прочитайте и переведите текст. Найдите в
тексте примеры использования времени Indefinido, выпишите и проспрягайте эти глаголы. Найдите примеры использования местоимения se и прокомментируйте их.
El concurso de Miss España
El certamen de Miss España
nació en España en el año 1929,
bajo el sobrenombre “Señorita
de España”. En aquel entonces
las mujeres españolas tenían un
papel pasivo y discriminado,
su lugar en la sociedad era
el de esposas y madres, que
dependían siempre del hombre
(padre o marido) y realizaban
exclusivamente las tareas domésticas. Sin embargo, en tiempos
de la II República empezaron a fomentarse los concursos de
392
УРОК 12
belleza, una de las banderas de los nuevos tiempos, para dar
importancia a la mujer.
En 1931 Doradía Enríquez se presentó al concurso de
Miss España representando por primera vez Miss León.
Llevaba su belleza en el nombre: día dorado. Tenía el pelo
rizado; las mejillas, color de manzanas leonesas; la mirada,
grande, negra y serena, bajo las cejas y las pestañas negras.
Así describía la revista contemporánea a esa joven de 17 años.
Pesaba 57 kilos, su cintura era de 72 centímetros y calzaba un
37, según la revista.
Doradía declaraba en una entrevista con juvenil orgullo
que pertenecía a una nueva generación femenina. Hija de
un militar retirado, cuando ganó el concurso, estudiaba para
trabajar en Correos y ser miembro del Partido Republicano.
Confesaba también que le gustaba la fruta, el gazpacho
andaluz, la Geografía y la Aritmética. No leía novelas de
amor, ni creía en el amor, era una muchacha moderna,
interesada en las ideas sociales y nuevos ideales políticos de
la época.
***
Desiré Cordero es Miss España 2014. Tiene el número
de pie 38, cadera 91 cm, cintura 61 cm, pecho 90 cm, altura
1,78 m. Cautiva a todos por su simpatía, sus irresistibles ojos
verdes, cabello castaño y medidas perfectas.
Nació hace 21 años en un pequeño pueblo de Sevilla
llamado Mairena del Aljarafe y cuando tenía sólo 14 años,
dijo con firmeza a sus padres que quería ser modelo, por eso
la apuntaron a un curso de modelaje y clases de pasarela en
la ciudad de Sevilla. Con los años Desiré se convirtió en toda
una modelo con un talento especial para desfilar y posar.
LECCIÓN 12
393
Ahora, después de terminar el bachillerato, se está
preparando para estudiar la carrera de Oceanología en la
Universidad. Le gusta la música, el cine y el fútbol, se declara
fan absoluta del Betis de Sevilla. Entre sus aficiones también
menciona hacer deporte, practicar kick boxing y adiestrar a
su perra, tres actividades que se reflejan en sus perfiles de las
redes sociales, en las que también le gusta retratarse con su
novio Álvaro, con quien vive ahora en Madrid. El certamen
de Miss España sirvió para unir aún más a la pareja.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
su lugar en la sociedad era el de esposas y madres – обратите внимание, что в испанском языке существительное
можно опустить, чтобы не повторять его, но соответствующий артикль надо оставить
la carrera de Oceanología – специальность «Океанология»
el Betis – футбольный клуб «Бетис»
adiestrar a su perra – дрессировать свою собаку
se reflejan en sus perfiles de las redes sociales – отражаются на ее страницах в социальных сетях
Задание 8. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Cuándo empezó a celebrarse el concurso de Miss
España? 2. ¿Cuál era la situación política y social en España
en aquel entonces? 3. ¿Cómo era Doradía Enríquez? ¿Qué
le interesaba en la vida? 4. ¿Cómo es Desiré Cordero?
¿Cuáles son sus aficiones? 5. ¿Cuál de estas chicas te gusta
más? ¿Quién podría (могла бы) ser tu amiga? Comenta
con tus compañeros las cualidades de carácter de Doradía
y Desiré.
394
УРОК 12
Задание 9. Перескажите текст. Сравните, как изменился образ конкурсантки «Мисс Испания» с момента основания конкурса до наших дней.
ГРАММАТИКА
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ (PRETÉRITO INDEFINIDO)
ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ
ОТКЛОНЯЮЩИХСЯ ГЛАГОЛОВ И НЕКОТОРЫХ
ГЛАГОЛОВ ОБЫЧНОГО СПРЯЖЕНИЯ
Обратите внимание на орфографические
ности отклоняющихся глаголов и некоторых
обычного спряжения в прошедшем времени
Indefinido:
1) Глаголы на -ducir (traducir, conducir,
introducir…):
особенглаголов
Pretérito
producir,
traducir
traduje
tradujiste
tradujo
tradujimos
tradujisteis
tradujeron
2) Глаголы на -eer, -oír, -uir (leer, creer, oír, construir,
huir…):
LECCIÓN 12
leer
oír
huir
leí
oí
hui
leíste
oíste
huiste
leyó
oyó
huyó
leímos
oímos
huimos
leísteis
oísteis
huisteis
leyeron
oyeron
huyeron
395
3) Дифтонгизирующие глаголы e>i, o>u (pedir, sentir,
corregir, elegir, servir, seguir, dormir, morir…):
pedir
dormir
pedí
dormí
pediste
dormiste
pidió
durmió
pedimos
dormimos
pedisteis
dormisteis
pidieron
durmieron
4) Глаголы с орфографической заменой -car, -gar,
-zar (tocar, explicar, jugar, llegar, cruzar…):
396
УРОК 12
explicar
llegar
cruzar
expliqué
llegué
crucé
explicaste
llegaste
cruzaste
explicó
llegó
cruzó
explicamos
llegamos
cruzamos
explicasteis
llegasteis
cruzasteis
explicaron
llegaron
cruzaron
По тем же схемам спрягаются все однокоренные глаголы: conseguir, deducir, destruir, despedirse…
Задание 10. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito
Indefinido:
1. El famoso filólogo V.Vinogradov (traducir) … muchas
novelas de los autores latinoamericanos del español al
ruso. 2. Ayer (oír, yo) … en la radio que el príncipe sueco
(casarse) … con una chica del pueblo. 3. Anoche (irse, él) …
sin comer porque (servir, ellos) … la cena demasiado tarde.
4. Mi bisabuelo (morir) … bastante viejo, con 70 años. 5. El
profesor me (corregir) … muchas faltas ortográficas y por
eso me (poner) … un aprobado. 6. (Salir, ella) … a la inglesa:
no (despedirse) … de nadie. 7. Hacía bastante calor y todos
(vestirse) … con ropa de verano. 8. La duquesa (elegir) …
un vestido rojo para la fiesta. 9. (Comenzar, yo) … a cruzar
la calle cuando una moto (salir) … de entre los coches y me
(atropellar) … . 10. La habitación estaba ordenada: (colocar,
yo) … cada cosa en su sitio.
LECCIÓN 12
397
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО…
ТЕКСТ 2
Задание 11. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
creador, m – создатель
rico – богатый; rico, m – богач
procedente de – происходящий из, родом из, выходец
humilde – простой/-ая, скромный/-ая
fortuna, f – состояние, удача
pueblo, m – маленький городок
apenas – едва
escuela, f – школа
comida, f – еда
mostrador, m – прилавок
pese a – несмотря на
transcurrir – проходить, протекать
jamás – никогда
destrozar – разрушить, разорвать на части
crudo – сырой; суровый
hambre, f – голод
ingenio, m – изобретательность, талант
triunfo, m – триумф, успех
nunca más – никогда больше
a partir de – начиная с
abandonar – оставить, покинуть
398
УРОК 12
colocar – положить, поместить; colocarse – встать;
устроиться на работу
esquina, f – угол
por cuenta propia – самостоятельно, за свой счет; (работать) на себя
obsesionar – завладевать, преследовать
claridad, f – ясность, четкость
poner en marcha – запустить, открыть
cuenta corriente, f – текущий счет
saber de – разбираться в
costura, f – шитье
bata, f – халат
dar a conocer – познакомить
laboral – трудовой
error, m – ошибка
desde el principio – с самого начала
apostar por – сделать ставку на
formato, m – формат
sello, m – знак, марка
Задание 12. Прочитайте и переведите текст. Найдите в
тексте примеры использования времени Indefinido, выпишите и проспрягайте эти глаголы.
La historia de Amancio Ortega, creador de Zara e Inditex
Amancio Ortega es el hombre más rico de España
y el cuarto del mundo. Procedente de una familia de
clase humilde, Amancio Ortega consiguió construir una
fortuna, según Forbes, de 67.900 millones de dólares en
el año 2016.
LECCIÓN 12
399
Amancio Ortega nació en 1936, en un pueblo leonés,
aunque vivió desde pequeño en Galicia. Con apenas
12 años la vida le dio una bofetada: “Una tarde al salir
de la escuela fui con mi madre a una tienda a comprar
comida. La tienda en la que entramos era uno de aquellos
ultramarinos de la época, con un mostrador alto, tan alto,
que yo no veía a quien hablaba con mi madre, pero escuché
algo que, pese al tiempo transcurrido, jamás he olvidado:
Señora Josefa, lo siento mucho, pero ya no le puedo fiar
más dinero. Aquello me dejó destrozado. Yo tenía apenas
doce años”.
Aquel encuentro con la cruda realidad –“el hambre
agudiza el ingenio”, decía el Lazarillo de Tormes – le puso
en la senda del futuro triunfo: “Esto no le volverá a pasar a
mi madre nunca más. Lo vi muy claro: a partir de ese día
me iba a poner a trabajar para ganar dinero y ayudar a mi
familia. Abandoné los estudios, dejé los libros y me coloqué
de dependiente en una camisería” (este comercio sigue en La
Coruña, en la esquina de la calle Juan Flórez).
Después de trabajar en algunas empresas más, en 1963
Ortega dio un golpe de timón a su vida y se puso a trabajar
por cuenta propia: “Desde que empecé a trabajar tenía
una idea que me obsesionaba: ¿por qué no puedo inventar
algo diferente a todo lo que hay en el mercado? Tampoco
sabía definir con claridad lo que me rondaba por la cabeza
en aquellos años, pero decidí seguir mi impulso y puse en
marcha el negocio de confección GOA, con mi hermano
Antonio. Abrimos una cuenta corriente con 2.500 pesetas;
mi cuñada, que sabía de costura, y mi primera mujer,
Rosalía, hacían las famosas batas boatiné, que entonces
estaban tan de moda”.
400
УРОК 12
Muy pronto su nombre se dio a conocer por toda Galicia.
En sus primeros años laborales Ortega había aprendido
los errores de la profesión y, desde el principio, apostó por
la integración vertical como formato empresarial, algo
totalmente desconocido hasta entonces en la industria de
la moda. En 1975 abrió la primera tienda ZARA para, unos
años más tarde, reunir todas sus empresas bajo el sello Inditex
(Industrias de Diseño Textil), y desde entonces el grupo no ha
parado de crecer convirtiéndose en el primer grupo mundial
del sector.
(по материалам www.eexcellence.es)
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
la vida le dio una bofetada – жизнь дала ему пощечину
me dejó destrozado – это меня просто уничтожило
encuentro con la cruda realidad – встреча с суровой реальностью
el hambre agudiza el ingenio – голод обостряет изобретательность
Lazarillo de Tormes – «Ласарильо с Тормеса» (анонимная испанская повесть XVI в., которая положила начало плутовскому роману; в ней рассказывается о судьбе
мальчика, поневоле становящегося плутом в жестокой
борьбе с нищетой и голодом)
vi muy claro – я очень четко понял
me coloqué de dependiente en una camisería – я устроился
продавцом в магазине рубашек
dio un golpe de timón a su vida – коренным образом изменил свою жизнь
LECCIÓN 12
401
me rondaba por la cabeza – у меня в голове бродили
мысли
negocio de confección – бизнес по пошиву одежды
pesetas – песеты (валюта Испании до 2002 г.)
batas boatiné – ватные халаты
había aprendido – выучил (время Pretérito
Pluscuamperfecto служит для обозначения действия в
прошлом, предшествующего другому действию в прошлом, см. Урок 13)
integración vertical – вертикальная интеграция (в микроэкономике тип владения и управления несколькими компаниями (холдингом), которые объединены в
иерархическую сеть и подчиняются одному владельцу,
комбинируя свою деятельность для удовлетворения общих потребностей)
Задание 13. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Qué evento le obligó al joven Amancio Ortega a
ponerse a trabajar? ¿Qué sentimientos experimentó en aquel
momento? 2. ¿Qué primera profesión eligió el protagonista?
3. ¿Cómo caracteriza el protagonista su primer negocio? 4.
¿Por qué su nombre se hizo famoso muy pronto? 5. ¿Qué
piensas sobre la historia y el carácter de Amancio Ortega?
¿Cuál ha sido la clave de su éxito y de su camino al triunfo?
Coméntalo con tus compañeros.
Задание 14. Перескажите текст.
Задание 15. Используя материал двух текстов, составьте собственные интервью с любым из описанных персонажей.
402
УРОК 12
ГРАММАТИКА
ВЫРАЖЕНИЯ УВЕРЕННОСТИ (SEGURIDAD)
Если сложноподчиненное предложение начинается
с выражений уверенности, ясности, точности, глагол в
подчинительной части всегда употребляется в изъявительном наклонении во времени, соответствующем ситуации:
Estoy segura de que viene más tarde. – Я уверена, что он
придет позже.
К выражениям уверенности (seguridad) относятся:
estar seguro (de) – быть уверенным (в)
estar demostrado – быть очевидным
estar claro – быть ясным/очевидным
ser obvio – быть очевидным
ser evidente – быть очевидным
ser cierto – быть точным
ser seguro – быть точным
ser verdad – быть действительным (правдой)
Задание 16. Поставьте глаголы в скобках в нужное по
контексту время, подчеркните выражения уверенности и
переведите на русский язык:
1. Estoy seguro de que mis amigos nunca me (traicionar)
… . 2. Está demostrado que el alcohol (perjudicar) … la
salud. 3. ¿Es verdad que la gasolina (bajar) … de precio? 4.
Es evidente que, en esta situación, ella (ser) … responsable
de todos los problemas. 5. Está claro que algunas personas
nunca (perder) … paciencia. 6. Es seguro que este candidato
LECCIÓN 12
403
(vencer) … en las elecciones. 7. Es obvio que las mejores
marcas (seguir) … con triunfo por todos los países. 8. Es
cierto que los transportes públicos (mejorar) … mucho en los
últimos años. 9. Estamos seguros de que este famoso cantante
(ir) … a seguir con sus conciertos en los mejores escenarios
del mundo. 10. Es verdad que ya (agotarse) … las entradas
para el partido final.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
Задание 17. Прочитайте и переведите текст о ведущей
испанской торговой сети – “Zara”. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя
словами и обсудите его на уроке.
Los secretos de ZARA
En 2012, Inditex tuvo una facturación de 15.946 millones de
euros. La empresa cuenta con más de 6.000 tiendas repartidas
por todo el mundo, divididas en 8 marcas comerciales: Zara,
Pull&Bear, Massimo Dutti, Bershka, Stradivarius, Oysho,
Zara Home, Uterqüe.
Es evidente que el buque insignia del grupo es ZARA, que
representa el 66% del total de facturación. ZARA, durante
más de tres décadas ha sido caso de éxito y de estudio en
muchas escuelas de negocio. Pero, ¿cuáles son los secretos
que explican la ZARAmanía?
Las principales claves del éxito de ZARA son: ropa a la
última, dirigida por las tendencias que marcan los clientes y
con una corta cadena de producción, en la cual se integran
404
УРОК 12
diseño, fabricación y facturación, de esta manera tiene
capacidad de adaptarse rápidamente.
Amancio Ortega siempre ha dirigido su empresa con
una prioridad muy marcada: el cliente. Inditex cuenta con
un departamento de muchas personas repartidas por las
discotecas de Nueva York, las zonas comerciales de París,
los bares y lugares de moda de España, para rastrear las
tendencias, investigar e interpretar qué lleva y qué pide la
gente.
Ortega vio desde el principio una clara distancia entre
el proceso de producción de mercancía, demasiado largo
y poco dinámico, y el consumidor final, al que se prestaba
poca o ninguna atención. El fundador de Inditex quiso
integrar verticalmente en un grupo diseño y fabricación, para
completar después la cadena con la distribución y venta en
tiendas propias. Gracias a este paso, ZARA es un caso de
modelo de negocio de éxito.
Otro de los aspectos en los que ha destacado siempre
ZARA es buena relación calidad-precio y renovación
constante del stock (se repone en cada tienda en un máximo
de 3 días y se cambia en un 40% todas las semanas). Mientras
las demás marcas fabrican su colección una vez para toda la
temporada, ZARA modifica continuamente sus productos
conforme a lo que la gente va pidiendo. En ZARA, si le gusta
algo, cómpreselo, porque cuando vuelva probablemente no
lo encuentre.
Está claro que el grupo Inditex ha democratizado y
revolucionado la moda: “En España hemos vivido un gran
cambio y hemos pasado de un mercado con cuatro marcas de
moda a una firma como ZARA, gracias a que la gente puede
vestirse bien y no sólo aquí, sino en otros setenta países”.
LECCIÓN 12
405
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
buque insignia – флагманский корабль
el total de facturación – суммарный объем продаж
(компании)
ropa a la última – одежда по последнему слову моды
rastrear – отследить, проследить
el stock – сток, товар на складе
conforme a lo que la gente va pidiendo – в соответствии с
тем, как меняются запросы людей
cómpreselo – купите себе это
cuando vuelva probablemente no lo encuentre – когда Вы
вернетесь, скорее всего Вы это уже не найдете
Задание 18. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию.
Задание 19. Перескажите текст. Как Вы думаете, кому
принадлежит цитата в последнем предложении? Предпочитаете ли Вы носить одежду каких-то определенных марок (фирм) и почему?
Задание 20. Используя лексику двух текстов и найденную Вами дополнительную информацию, подготовьте презентацию на тему «Известные российские бренды»
(ориентируйтесь не только на мир моды). Проанализируйте, какие российские бренды популярны за рубежом и
почему.
406
УРОК 12
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Прокомментируйте употребление прошедших времен и переведите на русский язык:
1. El primero en hablar de la corrección de defectos de la
vista mediante lentes fue el franciscano Roger Bacon, quien en
su Opus Maius (1267) escribió que un trozo de esfera de cristal
hacía ver los objetos más grandes. 2. Con la llegada del cine,
los actores famosos empezaron a ponerse gafas oscuras para
evitar la agresión de los focos, lo que popularizó y extendió
la moda en los años 30. 3. Fue entonces cuando se inició la
comercialización y la producción en serie de las gafas de sol
tal como ahora las conocemos y usamos. 4. Es el caso de las
alpargatas, que nunca han dejado de llevarse en verano, pero
que últimamente se llevan más que nunca. 5. Esta empresa
familiar catalana arrancó en 1927, cuando Luis Castañer y
su primo Tomás Serra abrieron un taller de alpargatas. 6. De
origen tradicional, las alpargatas eran un calzado habitual
en los ambientes rurales mediterráneos a principios del siglo
XX. 7. Hechas de lona y yute, frescas, cómodas y resistentes
representaban la opción perfecta para moverse por el campo.
8. Así la famosa marca empezó a elaborar las alpargatas
para los campesinos y los soldados enviados al frente en la
Guerra Civil. 9. Fue en los 60 cuando la empresa comenzó
a ser conocida, con la introducción de diferentes colores,
nuevas formas y la expansión de la alpargata como símbolo
de la cultura mediterránea. 10. El momento de triunfo llegó
cuando el diseñador Yves Saint Laurent encargó a la empresa
una alpargata con tacón, algo que no se había hecho nunca
hasta el momento. 11. Dos materiales humildes con los que
ha invadido las pasarelas de medio mundo, lona y yute, están
LECCIÓN 12
407
aquí para quedarse… 12. La verdad es que no me puedo quejar,
las cosas han ido bien hasta ahora. 13. Al principio me costaba
bastante encajar todo esto, pero con el tiempo, he empezado
a asimilar y entender que todo esto es parte de mi trabajo.
Развлечение 2. Прокомментируйте употребление частицы se и переведите на русский язык:
1. Las primeras gafas de sol documentadas se mencionan
en el siglo XII. 2. También las gafas oscurecidas existieron
en Europa del siglo XIII, donde se utilizaron para corregir
problemas de la vista. 3. Con la llegada del cine, los actores
famosos empezaron a ponerse gafas oscuras para evitar la
agresión de los focos. 4. Fue entonces cuando se inició la
comercialización y la producción en serie de las gafas de sol. 5.
Las modas van y vuelven, pero hay prendas y complementos
que se convierten en un clásico y se pueden lucir todos los
años. 6. Es el caso de las alpargatas, que nunca han dejado de
llevarse en verano, pero que últimamente se llevan más que
nunca. 7. El momento de triunfo llegó cuando el diseñador
Yves Saint Laurent encargó a la empresa una alpargata con
tacón, algo que no se había hecho nunca hasta el momento.
8. Después de terminar el bachillerato, se está preparando
para estudiar la carrera de Oceanología en la Universidad.
9. En 1931 Doradía Enríquez se presentó al concurso de
Miss España representando por primera vez Miss León. 10.
Le gusta la música, el cine y el fútbol, se declara fan absoluta
del Betis de Sevilla. 11. Entre sus aficiones también menciona
hacer deporte, practicar kick boxing y adiestrar a su perra, tres
actividades que se reflejan en sus perfiles de las redes sociales,
en las que también le gusta retratarse con su novio Álvaro, con
quien vive ahora en Madrid.
408
УРОК 12
Развлечение 3. Поставьте глаголы в скобках в Pretérito
Indefinido:
1. Ayer (pagar, yo) … por la comida. 2. Anoche (llegar,
yo) … muy tarde a casa después de la fiesta. 3. El otro día
(organizar, yo) … fiesta en mi casa a la que (venir) … más de
veinte personas. 4. Cuando (sonar) … las once de la noche
(apagar, yo) … la luz de la habitación. 5. La policía (reducir)
… a los asaltantes a la salida del Correos. 6. El año pasado los
profesores (introducir) … algunos cambios en la asignatura. 7.
El discurso del presidente (producir) … una gran impresión en
el público. 8. (Trabajar, ella) … bien todo el año y (conseguir)
… un sobresaliente en Matemáticas. 9. El fin de semana
(divertirse, ellos) … mucho porque (aprobar) … todos los
exámenes. 10. Haca mucho que no la (ver, yo) … pero ayer
(chocarse, yo) … con ella en el supermercado.
Развлечение 4. Поставьте глаголы в скобках в нужное
по контексту время, подчеркните выражения уверенности
и переведите на русский язык:
1. …claro que el grupo Inditex ha democratizado y
revolucionado la moda. 2. … evidente que el buque insignia del
grupo es ZARA, que representa el 66% del total de facturación.
3. … verdad que ZARA, durante más de tres décadas ha sido
caso de éxito y de estudio en muchas escuelas de negocio. 4.
… demostrado que las principales claves del éxito de ZARA
son: ropa a la última, dirigida por las tendencias que marcan
los clientes y con una corta cadena de producción. 5. … cierto
que Amancio Ortega siempre ha dirigido su empresa con una
prioridad muy marcada: el cliente. 6. … seguro que Inditex
cuenta con un departamento de muchas personas repartidas
por las discotecas de Nueva York, las zonas comerciales de
LECCIÓN 12
409
París, los bares y lugares de moda de España, para rastrear
las tendencias, investigar e interpretar qué lleva y qué pide la
gente. 7. Ortega … seguro desde el principio de que había una
clara distancia entre el proceso de producción de mercancía,
demasiado largo y poco dinámico, y el consumidor final. 8.
… demostrado que ZARA es un caso de modelo de negocio
de éxito. 9. … obvio que otro de los aspectos en los que ha
destacado siempre ZARA es buena relación calidad-precio y
renovación constante del stock. 10. … verdad que en España
hemos vivido un gran cambio y hemos pasado de un mercado
con cuatro marcas de moda a una firma como ZARA, gracias
a que la gente puede vestirse bien y no sólo aquí, sino en otros
setenta países.
Развлечение 5. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию:
importancia, pelo, papel, tareas, pestañas, sobrenombre,
sociedad, certamen, miembro, belleza, revista, cintura,
entrevista, generación, militar
El … de Miss España nació en España en el año 1929, bajo
el … “Señorita de España”. En aquel entonces las mujeres
españolas tenían un … pasivo y discriminado, su lugar en
la … era el de esposas y madres, que dependían siempre del
hombre (padre o marido) y realizaban exclusivamente las
… domésticas. Sin embargo, en tiempos de la II República
empezaron a fomentarse los concursos de … , una de las
banderas de los nuevos tiempos, para dar … a la mujer.
Doradía Enríquez tenía el … rizado; las mejillas, color de
manzanas leonesas; la mirada, grande, negra y serena, bajo las
cejas y las … negras. Así describía la … contemporánea a esa
410
УРОК 12
joven de 17 años. Pesaba 57 kilos, su … era de 72 centímetros
y calzaba un 37, según la revista.
Doradía declaraba en una … con juvenil orgullo que
pertenecía a una nueva … femenina. Hija de un … retirado,
cuando ganó el concurso estudiaba para trabajar en Correos y
ser … del Partido Republicano.
Развлечение 6. Вставьте соответствующие глагольные
формы согласно содержанию:
nació, fiar, dio, estaban, construir, definir, hablaba, escuché,
comprar, abrimos, decidí, ayudar, siento, dejó, abandoné,
obsesionaba, inventar, trabajar
Procedente de una familia de clase humilde, Amancio
Ortega consiguió … una fortuna, según Forbes, de 67.900
millones de dólares en el año 2016.
Amancio Ortega … en 1936, en un pueblo leonés, aunque
vivió desde pequeño en Galicia. Con apenas 12 años la vida
le … una bofetada: “Una tarde al salir de la escuela fui con
mi madre a una tienda a … comida. La tienda en la que
entramos era uno de aquellos ultramarinos de la época, con
un mostrador alto, tan alto, que yo no veía a quien … con mi
madre, pero … algo que, pese al tiempo transcurrido, jamás
he olvidado: Señora Josefa, lo … mucho, pero ya no le puedo
… más dinero. Aquello me … destrozado.”
“Lo vi muy claro: a partir de ese día me iba a poner a …
para ganar dinero y … a mi familia. … los estudios, dejé los
libros y me coloqué de dependiente en una camisería”.
“Desde que empecé a trabajar tenía una idea que me
… : ¿por qué no puedo … algo diferente a todo lo que hay
en el mercado? Tampoco sabía … con claridad lo que me
LECCIÓN 12
411
rondaba por la cabeza en aquellos años, pero … seguir mi
impulso y puse en marcha el negocio de confección GOA,
con mi hermano Antonio. … una cuenta corriente con 2.500
pesetas; mi cuñada, que sabía de costura, y mi primera mujer,
Rosalía, hacían las famosas batas boatiné, que entonces … tan
de moda”.
Развлечение 7. Вставьте соответствующие предлоги:
En 2012, Inditex tuvo una facturación … 15.946 millones
… euros. La empresa cuenta … más de 6.000 tiendas repartidas
… todo el mundo, divididas ….. 8 marcas comerciales: Zara,
Pull&Bear, Massimo Dutti, Bershka, Stradivarius, Oysho,
Zara Home, Uterqüe.
ZARA, durante más … tres décadas ha sido caso … éxito
y … estudio en muchas escuelas … negocio. Las principales
claves del éxito … ZARA son: ropa … la última, dirigida … las
tendencias que marcan los clientes y con una corta cadena
… producción, … la cual se integran diseño, fabricación y
facturación, … esta manera tiene capacidad … adaptarse
rápidamente.
Inditex cuenta … un departamento … muchas personas
repartidas … las discotecas … Nueva York, las zonas
comerciales … París, los bares y lugares … moda … España,
… rastrear las tendencias, investigar e interpretar qué lleva y
qué pide la gente.
Ortega vio desde el principio una clara distancia … el
proceso … producción … mercancía, demasiado largo y poco
dinámico, y el consumidor final, al que se prestaba poca o
ninguna atención. El fundador … Inditex quiso integrar
verticalmente … un grupo diseño y fabricación, … completar
después la cadena … la distribución y venta … tiendas propias.
412
УРОК 12
Gracias … este paso, ZARA es un caso … modelo … negocio
… éxito.
Развлечение 8. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. relación 2. renovación 3. colección 4. producto
5. cambio 6. facturación 7. empresa 8. fabricación 9. tendencia
10. consumidor 11. atención 12. distribución 13. venta
14. negocio 15. concurso
Развлечение 9. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их:
1. modificar 2. pedir 3. volver 4. encontrar 5. cambiar
6. comprar 7. proceder 8. nacer 9. fiar 10. definir 11. hablar
12. decidir 13. ayudar 14. obsesionar 15. sentir
Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их:
1. pasivo 2. discriminado 3. nuevo 4. sereno
5. contemporáneo 6. moderno 7. social 8. político 9. juvenil
10. humilde
Развлечение 11. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. madre 2. ingenio 3. triunfo 4. tiempo 5. vida 6. claridad
7. idea 8. integración 9. principio 10. calidad
Развлечение 12. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
LECCIÓN 12
413
Задание 21. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
1. Бизнес-модель «Зары» в течение последних десятилетий была примером успеха и изучалась в школах
бизнеса. Очевидно, что эта торговая марка – это флагманский корабль группы компаний «Индитекс». 2. Мне
едва исполнилось 19 лет, когда я решил коренным образом изменить свою жизнь и устроился продавцом в
магазин, но с момента начала работы меня преследовала идея открыть свой бизнес и работать на себя. 3.
Во времена Второй Республики поощрялись конкурсы
красоты, которые являлись флагом нового времени и
служили для того, чтобы сделать роль женщины более значимой в обществе и воспитать новое поколение
женщин. 4. Для Амансио Ортеги приоритетом всегда
были его клиенты, которым уделялось много внимания
в процессе производства товара, направляемого теми
тенденциями в индустрии моды, которые устанавливали потребители. 5. Когда она выиграла конкурс, то призналась, что всегда хотела стать моделью, дефилировать
по подиуму и позировать фотографам, а через несколько
лет изучать специальность «Модельный бизнес» в университете. 6. Для компании с вертикальной интеграцией
производственная цепочка состоит из дизайна товара,
его производства, распространения и продажи в собственных магазинах. Всем этим процессом руководит
один динамичный, требовательный и любящий порядок
человек. 7. В интервью певица с гордостью заявила, что
членов жюри (el jurado) пленили ее вьющиеся волосы,
спокойный взгляд, черные ресницы, идеальные параметры и настоящий талант певицы. 8. Амансио Ортега,
414
УРОК 12
человек из простой семьи, смог сделать себе состояние
в несколько миллиардов долларов, несмотря на то, что
жизнь постоянно давала ему пощечины и сталкивала с
суровой реальностью. 9. Мой брат бросил учебу и пошел
работать, чтобы заработать денег и помочь семье. Вначале мама была просто раздавлена, но впоследствии она
очень четко поняла, что брат следовал своему порыву.
10. Группа компаний «Индитекс» объединяет под своим
именем 8 торговых марок, чей суммарный объем продаж
составил более 16 миллиардов евро. Ставка в них сделана на хорошее соотношение цены и качества и постоянное обновление товара на складе.
УРОК 13
LECCIÓN 13
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Пойдем в кино (Vamos al cine)
Неформальное общение
Покупаем билеты и поп-корн (Comprando las
entradas y palomitas)
Официальное общение
Обмен впечатлениями (Intercambio de impresiones)
Неформальное общение
ЛЕКСИКА
Предлоги en, con (обобщение)
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Головоломки и настольные игры
(Rompecabezas y juegos de mesa)
Страноведение: Groopify. Свидание вслепую… в кругу
друзей (Groopify. Las citas a ciegas… rodeado de amigos)
ГРАММАТИКА
Прошедшее время (Pretérito Pluscuamperfecto)
Сослагательное наклонение (Modo Subjuntivo)
Настоящее время сослагательного наклонения
правильных глаголов (Presente de Subjuntivo)
Сослагательное наклонение с глаголами, выражающими эмоции (Modo Subjuntivo con los verbos de emoción)
Перифразы с причастием
Значения частицы se (se recíproco)
Значения частицы se (se dativo de ético)
416
УРОК 13
ПЕРИФРАЗЫ С ПРИЧАСТИЕМ
Помимо конструкции estar + participio (с которой Вы
познакомились в уроке 6) причастие входит в состав следующих перифраз:
• tener + participio обозначает результат действия (соответствует по смыслу перфективным временам Pretérito
Perfecto и Pretérito Pluscuamperfecto) и употребляется с
причастиями переходных глаголов, которые согласуются в числе и роде с соответствующими существительными или местоимениями, выступающими в роли дополнения:
Ya tengo hechas todas las tareas. – Я уже сделала все задания.
Lo tengo pensado hace mucho. – Я все давно обдумал.
• llevar + participio также обозначает результат действия (соответствует по смыслу перфективным временам
Pretérito Perfecto и Pretérito Pluscuamperfecto) и употребляется с причастиями переходных глаголов, согласующихся в числе и роде с соответствующими дополнениями. В отличие от перифразы tener + participio, которая
обозначает полностью законченное действие, перифраза
llevar + participio может обозначать действие, не законченное полностью (когда сделана только какая-то часть):
Llevo preparada la mayor parte. – Я сделала большую
часть.
Llevo leída la mitad. – Я прочитал половину.
Задание 1. Подчеркните глагольную конструкцию с
причастием и переведите на русский язык:
LECCIÓN 13
417
1. Los camiones tenían los faros encendidos y los motores
en marcha. 2. Ya tenemos preparada la lista de los invitados
a la boda. 3. Tengo reservadas dos habitaciones en el hotel. 4.
Me tienes sorprendida, no lo esperaba. 5. Llevo corregidas las
primeras páginas del libro.
ЗНАЧЕНИЯ ЧАСТИЦЫ SE (SE RECÍPROCO)
Для обозначения взаимного действия (то есть действия, которое выполняется обоими субъектами) необходимо поставить частицу se перед глаголом во множественном числе, поскольку речь идет о нескольких
участниках (на русский язык такие глаголы обычно переводятся при помощи словосочетания «друг друга»):
Al verse se abrazaron. – Увидев друг друга, они обнялись.
Ya sé lo de Paco, nos escribimos con regularidad. – Я уже
знаю про Пако, мы с ним регулярно переписываемся.
Задание 2. Подчеркните глаголы с частицей se, прокомментируйте ее значение и переведите на русский язык:
1. Los españoles se besan al saludarse. 2. Las hermanas se
abrazaron cariñosamente. 3. Carlota y Pepe se ayudan antes
de los exámenes. 4. Mi perro y mi gato casi no se pelean. 5. El
polo positivo y el polo negativo se atraen.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ПОЙДЕМ В КИНО
Неформальное общение
Задание 3. Прочитайте и переведите диалог. Прокомментируйте употребление частицы se и перифраз с причастием.
418
УРОК 13
ДИАЛОГ 1
˜ Sí, ¿dígame?
˜ ¡Teresa! Hola, soy Carlos.
˜ Hola Carlos, ¿qué tal?
˜ Muy bien. Oye, te llamo para quedar, hace tiempo
que no nos vemos. ¿Tienes algún plan para esta tarde?
˜ No, no tengo nada pensado, pero se me ocurre que
podemos ir al cine. Si te apetece, claro.
˜ Justo estaba pensando eso. He oído hablar de una
película que se llama “Historia de un amor” y la verdad es
que me apetece verla. ¿Qué te parece?
˜ Pues, la verdad es que me da un poco igual. Anda,
vamos a ver ésta.
˜ ¿Vamos a la sesión de las siete, por ejemplo?
˜ Venga, me parece estupendo.
˜ Voy a mirar por Internet, a ver si puedo comprar o
reservar las entradas, y te voy a mandar un mensaje con la
hora exacta.
˜ Muy bien, nos vemos en el cine, entonces… Venga,
hasta luego.
˜ Hasta ahora.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
hace tiempo que no nos vemos – мы уже сто лет не виделись
no tengo nada pensado – у меня нет никаких планов
(букв. ничего запланированного)
se me ocurre – мне пришло в голову
anda – давай; давай уже; ну, давай (побуждение к действию)
LECCIÓN 13
419
venga – давай; ладно (используется, чтобы подбодрить собеседника, поторопить его, для выражения согласия)
ЛЕКСИКА
ПРЕДЛОГИ EN И CON
Предлог en обозначает:
• вид передвижения с глаголом ir (en tren, en avión,
en coche)
Prefiero ir en avión.
• место
Puedes leer este periódico en Internet.
• дату
En 1492 Colón descubrió las Américas.
• время, за которое совершается действие
Prepararemos el informe en dos horas.
Глаголы, употребляющиеся с предлогом en:
pensar en – думать о ком-либо (вспоминать)
insistir en – настаивать (на чем-либо)
confiar en – доверять (кому-либо)
convertir(se) en – превратить(ся) в
Предлог con обозначает:
• совместность действия
Con ella estoy muy a gusto.
• орудие действия
Prefiere escribir con la pluma.
420
УРОК 13
• способ совершения действия (соответствует наречиям на -mente)
Hazlo con cuidado (cuidadosamente).
Обратите внимание на то, что предлог con в сочетаниях с личными местоимениями 1 и 2 лица единственного
числа “со мной”/ “с тобой” пишется вместе с особыми
формами этих местоимений:
conmigo – со мной
contigo – с тобой
Глаголы, употребляющиеся с предлогом соn:
casarse con – жениться/выйти замуж за кого-либо
conformarse con – довольствоваться чем-либо
soñar con – видеть во сне кого-либо/что-либо, мечтать
о чем-либо/ком-либо
enfadarse con – сердиться на кого-либо
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ПОКУПАЕМ БИЛЕТЫ И ПОПКОРН
Официальное общение
Задание 4. Прочитайте и переведите диалоги. Прокомментируйте употребление перифраз с причастием.
ДИАЛОГ 2
En la taquilla
˜ Siguiente, por favor.
˜ Hola, buenas tardes,
entradas…
tengo
reservadas
unas
LECCIÓN 13
421
˜ Sí, dígame el número de la reserva.
˜ Sí, es 274072VF.
˜ A ver… Dos entradas para las 19.15, a la película
“Historia de un amor”, fila G, asientos 12 y 13, ¿es
correcto?
˜ Eso es.
˜ Vale, son 16 euros, ¿cómo va a pagar? ¿En efectivo
o con tarjeta?
˜ Con tarjeta.
˜ De acuerdo, ¿me deja el DNI, por favor?
˜ Sí, tenga.
˜ Muy bien, pues aquí tiene las entradas.
˜ Venga, muchas gracias, adiós.
˜ A usted, hasta luego.
ДИАЛОГ 3
En el bar del cine
˜ Sí, ¿qué desea?
˜ Hola, queríamos palomitas y algún refresco. ¿Tienen
alguna oferta?
˜ Sí, tenemos combos de palomitas grandes, medianas
o pequeñas y bebida a elegir.
˜ Bueno, si somos dos personas… Pues sí, ¿me pone
usted el combo de palomitas grandes, por favor?
˜ Vale, el combo grande cuesta 7,50. ¿Quieres
palomitas saladas, dulces o cubiertas de caramelo? ¿Y qué
quieres de refresco?
422
УРОК 13
˜ Saladas, por favor. Y de refresco, déjeme pensar…
¿Qué tienen?
˜ Coca-Cola, Fanta, tónica, cerveza…
˜ Fanta de limón, por favor.
˜ Entonces, son 7,50.
˜ Aquí tiene. Gracias, adiós.
˜ Hasta luego.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
bebida a elegir – напиток на выбор
déjeme pensar – дайте подумать
ГРАММАТИКА
ЗНАЧЕНИЯ ЧАСТИЦЫ SE (SE DATIVO ÉTICO)
Иногда частица se ставится перед глаголами, обычно
употребляющимися без нее. В данном случае она усиливает количественную или качественную информацию о
действии, придавая ему большую экспрессию, а также
подчеркивая заинтересованность говорящего в его совершении:
Me comí tres helados. – Я съел (целых) три мороженых.
Se conoce la historia de Rusia perfectamente. – Он прекрасно знает историю России.
Задание 5. Подчеркните глаголы с частицей se, прокомментируйте ее значение и переведите на русский язык:
1. Se leyó el libro en una noche. 2. Me lo supuse, lo
esperaba. 3. Me conozco muy bien el camino, estaré en
LECCIÓN 13
423
casa en diez minutos. 4. Voy a llevarme un gran recuerdo
de esta estancia en España. 5. José se fuma dos paquetes al
día.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ОБМЕН ВПЕЧАТЛЕНИЯМИ
Неформальное общение
Задание 6. Прочитайте и переведите диалог. Прокомментируйте употребление частицы se и перифраз с причастием.
ДИАЛОГ 4
˜ ¡Vaya película más mala! Ha sido un rollo…
˜ ¿Rollo? Rollo es decir poco, ha sido una basura total,
una película malísima, siento que hemos perdido nuestro
tiempo y dinero…
˜ Pues yo no entiendo quién te ha hablado bien de esta
película, pero a mí me ha parecido súper aburrida y muy
lenta.
˜ Pues sí, tienes razón. Voy a matar a mi hermana,
fue ella quien me dijo hace unos días que la película
era buenísima, la mejor película de este año, una obra
maestra...
˜ Bueno, sabes, para mí el argumento no tiene mucho
sentido y los diálogos son absurdos, aunque tienen algunos
puntos en los que te ríes, eso sí.
˜ Bueno, sí, cuando ya llevas vista la mitad de la
película, se nota que algunos momentos traen un aire de
424
УРОК 13
frescura, pero, en general es lo que te esperas, el típico
momento que sabes que ahí van a hacer la gracia.
˜ Sí sí, eso es.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
¡Vaya película más mala! – Не фильм, а кошмар! (фильм
просто жуть)
Ha sido un rollo – Это была полная скукота (нудятина)
obra maestra – шедевр
fue ella quien me dijo – это она мне сказала
momento que sabes que ahí van a hacer la gracia – момент, когда ты знаешь, что вот сейчас будут шутить
Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов.
1. – Ну и скукота! Фильм – полный бред, сюжет –
бессмыслица, диалоги абсурдные, не знаю, кто тебе его
посоветовал.
– Я убью свою подругу, она сказала, что это шедевр и
в нем полно смешных моментов.
– А по-моему, это такие типичные моменты, что сразу понимаешь, что вот сейчас будут шутить.
2. – Пожалуйста, средний поп-корн и колу.
– Вам соленый или сладкий?
– Дайте сладкий, пожалуйста.
3. – Привет! Сто лет не виделись! Как дела?
– Я как раз думала тебе позвонить. У тебя что-то запланировано на сегодня? Не хочешь встретиться?
– С удовольствием! Если хочешь, давай сходим в
кино.
LECCIÓN 13
425
4. – Следующий, пожалуйста.
– Здравствуйте, у меня забронировано 4 билета на сеанс в 19:45. Ряд D, места 22 и 23.
– Будете оплачивать наличными или картой?
– Картой. Вот, держите.
Задание 8. Используя данные образцы, составьте и
разыграйте собственные диалоги, связанные с походом в
кино и обсуждением просмотренного фильма.
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ (PRETÉRITO PLUSCUAMPERFECTO)
Еще
одно
прошедшее
время
–
Pretérito
Рluscuamperfecto – обозначает прошедшее законченное
действие, предшествующее другому прошедшему действию. Оно образуется при помощи вспомогательного
глагола haber в Pretérito Imperfecto и причастия основного глагола:
Yo
había hablado
Tú
habías hablado
Él/ella/usted
había hablado
Nosotros/nosotras
habíamos hablado
Vosotros/vosotras
habíais hablado
Ellos/ellas/ustedes
habían hablado
Время Pretérito Рluscuamperfecto употребляется в
предложениях, в которых идет речь о двух (как минимум) прошедших действиях, одно из которых выраже-
426
УРОК 13
но каким-либо прошедшим временем (Pretérito Perfecto
Simple или Pretérito Imperfecto):
Cuando regresé a casa, ya se habían ido todos los
invitados. – Когда я пришла домой, все гости уже ушли.
Задание 9. Поставьте глаголы в скобках в форму
Pretérito Pluscuamperfecto и переведите на русский
язык:
1. Cuando llegamos a la tienda, ya (cerrar) … . 2. Aquel día
llegué tarde a la cita porque no (despertarse) … a tiempo. 3.
Ayer me di cuenta de lo que realmente (pasar) … el otro día.
4. Nos quedamos en casa porque (decir) … en la radio que iba
a hacer mal tiempo. 5. Cuando encontré mi primer trabajo,
todavía no (terminar) … la carrera.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 10. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
rompecabezas, m – головоломка
civilización, f – цивилизация
manifestar – заявлять
a lo largo – вдоль, в течение, на протяжении
diverso – различный, разнообразный
intelecto, m – интеллект
LECCIÓN 13
427
destreza, f – ловкость, умение
resolver – решить, разрешить
enigma, m – тайна, загадка
problema, m – задача, проблема
acertijo, m – загадка
armar = montar – собирать (детали ч.-л.) в одно целое
manuscrito, m – манускрипт
sánscrito, m – санскрит; sánscrito – санскритский
laberinto, m – лабиринт
tumba, f – могила
egipcio – египетский
prueba, f – доказательство
por azar – случайно
emplear – использовать
con el fin de – с целью
enseñar – учить к.-л. ч.-л.
pegar – приклеить
tabla, f – доска
ocurrir – происходить;
ocurrírsele – приходить к.-л. в голову
cortar – резать
sierra, f – пила
juntar – соединить (части целого)
artístico – художественный
pasatiempo, m – времяпрепровождение, развлечение
a mano – вручную
asombrar – удивлять
visita, f – гость, визит
formar parte – входить в состав, составлять
herencia, f – наследство, наследие
gente adinerada, f – состоятельные люди
428
УРОК 13
a diferencia de – в отличие от
infantil – детский
esconder – прятать
estar al alcance – быть доступным
corte, m – разрезание, разрез; крой
enganchar – зацеплять, прицеплять
entretenido – увлекательный
tener la fama de – славиться ч.-л., быть известным как
estimar – оценивать
curiosidad, f – любопытный факт; достопримечательность
patentar – запатентовать
iniciales, f pl – инициалы
derecho, m – право
hacer gracia – забавлять, казаться забавным
llevar a los tribunales – подать в суд
acusar de – обвинить в
plagio, m – плагиат
Задание 11. Прочитайте и переведите текст. Найдите в
тексте, выпишите и проспрягайте глаголы, стоящие в форме Pretérito Pluscuamperfecto.
ТЕКСТ 1
Rompecabezas y juegos de mesa
Diferentes pueblos y civilizaciones manifestaron, a lo
largo de la historia, diversas formas de jugar en las que se
usaba el intelecto y la destreza al resolver enigmas, problemas,
acertijos, armar figuras, etc. Los manuscritos sánscritos y
LECCIÓN 13
429
los laberintos de las tumbas
egipcias, entre otros, son la
mejor prueba de esto.
El
rompecabezas
más
antiguo
conocido
es
el
Stomachion o Loculus de
Arquímedes, un rompecabezas
geométrico que solo pudo ser
resuelto en el 2003, con ayuda
de un ordenador.
El rompecabezas moderno
más famoso, también conocido como puzzle, se inventó
por azar en 1762. Su autor fue el cartógrafo inglés John
Spilsbury, quien lo empleó con el fin de enseñar geografía.
Pegó un mapa de Europa sobre una tabla y se le ocurrió cortar
las fronteras con una sierra fina. Los países se convirtieron
en piezas separadas que los alumnos debían juntar después.
El juego de rompecabezas tuvo tanto éxito que pronto el
cartógrafo empezó a fabricarlos para la venta.
A finales del siglo XIX nacieron los rompecabezas artísticos
para adultos, que se convirtieron en un pasatiempo de la alta
sociedad. Eran de madera, cortados a mano. Estos originales
y elegantes pasatiempos, de gran belleza y exclusividad, se
usaban para asombrar a las visitas y formaban parte de la
herencia y tradición familiar de la gente adinerada. Hay que
mencionar que los rompecabezas artísticos para adultos, a
diferencia de los infantiles, no incluían la imagen de la obra
final. El montador solo tenía la referencia del título, tras el
cual el artesano había escondido el cuadro.
Los rompecabezas para adultos tuvieron su época dorada
en los años 20 y 30 del siglo XX pasando a ser un juego muy
430
УРОК 13
popular, cuando empresas de Gran Bretaña y Estados Unidos
comenzaron a fabricarlos en serie, con imágenes de cuadros
famosos, paisajes, animales y personas. Además, el cambio de
la madera por cartón había reducido mucho su precio, por
eso ahora estaban al alcance de todos. Los nuevos sistemas
de corte permitían mayor cantidad de piezas y se introdujo el
formato que permitía “enganchar” una pieza con otra.
Otro juego de mesa muy famoso que tiene más de un
siglo es el Monopoly. Es un entretenido juego que hoy en día
tiene la fama de ser uno de los juegos de mesa comerciales
más vendidos y jugados del mundo. Se estima que unos 500
millones de personas han jugado a este juego de comprar y
vender.
Una de las curiosidades históricas consiste en que España
también cuenta con su propia versión del Monopoly, el
Palé. El Palé fue patentado en los años 80 por un malagueño
llamado Francisco Leyva Vances y de su nombre vienen las
iniciales del Palé (Paco Leyva). La mecánica del juego era
la misma, pero las calles se habían cambiado por algunas de
las más conocidas de Madrid. A la empresa Hasbro, actual
dueña de los derechos del Monopoly, no le hizo mucha gracia
el juego español y llevó a los tribunales al inventor del Palé
acusándolo de plagio.
(по материалам www.ecured.cu, www.muyhistoria.es)
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
solo tenía la referencia del título – мог ориентироваться
только на название
pasar a ser – стать
mecánica del juego – игровая механика, игровой процесс
LECCIÓN 13
431
Задание 12. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Desde cuándo la humanidad se siente atraída por
diferentes enigmas y acertijos? ¿Qué pruebas hay de ello? 2.
¿Cómo se inventó el puzzle? 3. ¿Cómo eran los primeros
rompecabezas para adultos? 4. ¿Cuándo y por qué se
popularizaron los puzzles? 5. ¿Qué es el Monopoly? Describe
la mecánica del juego. 6. ¿Qué es el Palé y en qué se diferencia
del Monopoly? 7. ¿Te gustan los juegos de mesa? ¿O prefieres
los videojuegos? Comenta con tus compañeros las ventajas y
desventajas de unos y otros.
Задание 13. Перескажите текст. Найдите информацию
о том, в какие игры играют испанские дети.
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
(MODO SUBJUNTIVO)
В отличие от сослагательного наклонения в русском
языке, испанское сослагательное наклонение выражает
самые разные модальные оттенки действия (возможное,
желательное, предполагаемое действие и т.п.).
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ PRESENTE DE SUBJUNTIVO
При образовании времени Presente de Subjuntivo к основе инфинитива правильных глаголов прибавляются
следующие окончания:
• у глаголов I спряжения: -e, -es, -e, -emos, -éis, -en;
• у глаголов II и III спряжения: -a, -as, -a, -amos, -áis,
-an.
432
УРОК 13
Yo
trabaje
coma
escriba
Tú
trabajes
comas
escribas
Él/ella/usted
trabaje
coma
escriba
Nosotros/nosotras
trabajemos
comamos
escribamos
Vosotros/vosotras
trabajéis
comáis
escribáis
Ellos/ellas/ustedes
trabajen
coman
escriban
Задание 14. Проспрягайте в Presente de Subjuntivo глаголы:
1. afirmar 2. comer 3. regresar 4. abrir 5. dividir 6. vender
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ С ГЛАГОЛАМИ,
ВЫРАЖАЮЩИМИ ЭМОЦИИ
(MODO SUBJUNTIVO CON LOS VERBOS DE EMOCIÓN)
Cослагательное наклонение употребляется в придаточной части сложноподчиненного предложения, когда
в его главной части употребляется глагол, выражающий
какую-либо эмоцию (радость, удивление, страх и т.п .)
или мнение:
gustar – нравиться (кому-либо)
sentir, lamentar – сожалеть
importar – волновать, заботить (кого-либо)
molestar – тревожить, беспокоить
doler – огорчать, печалить, переживать
LECCIÓN 13
433
alegrar(se) – радовать(ся)
entristecer, apenar – огорчать, печалить
encantar – восхищать, нравиться
poner nervioso – нервировать, заставлять нервничать
preocupar(se) – беспокоить, волновать
temer, tener miedo – бояться
sorprender(se), extrañar(se) – удивлять(ся)
agradecer – благодарить, быть признательным
Например:
Siento que llegues tarde. – Я сожалею, что ты опоздаешь.
¿Le importa que fume? – Вам не помешает, если я закурю?
Задание 15. Подчеркните глаголы в Presente de
Subjuntivo и переведите на русский язык:
1. Me molesta que la gente fume por todas partes. 2.
Me preocupa que estés tan estresada. 3. No me gusta que
trabajes por la noche. 4. Temo que Lola no acepte su
propuesta. 5. Me sorprende que no podamos publicar esta
noticia primeros.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
ТЕКСТ 2
Задание 16. Прочитайте и переведите текст о новом
испанском проекте – “Groopify”. По образцу предыдущих
текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке.
434
УРОК 13
Las citas a ciegas… mejor rodeado de amigos
Todos sabemos que el fin de las redes sociales es
conectarnos con la gente que conocemos y, de algún modo,
introducirnos en nuevos círculos. Y todos sabemos también
que no es nada fácil conocer a gente de nuevas, tememos
que no podamos hablar, no seamos capaces de mantener la
conversación y, muchas veces, nuestra propia vergüenza es la
barrera más difícil de superar.
En el año 2003 tres jóvenes emprendedores, Miguel
García-Santesmases, Alejandro Coca y Pablo Viguera
lanzaron Groopify, un servicio para ir a conocer gente nueva
acompañado de dos amigos. La idea de Groopify consiste en
organizar “quedadas” en lugares diferentes y originales entre
tres amigos y tres amigas, alejándose de la idea tradicional de
las citas a ciegas entre dos personas.
Resulta que tres amigos de la infancia esperaban poner
en marcha una alternativa de ocio para salir con los amigos
y a la vez conocer gente nueva. La inspiración surgió de una
necesidad personal porque habían pasado muchos años fuera
de España, estudiando y trabajando en diferentes países del
mundo, y se habían dado cuenta de la dificultad que suponía
encontrar amigos nuevos con quienes compartir intereses y
pasar un buen rato.
Parece que los chicos tenían razón. A día de hoy
cuentan con más de 40.000 usuarios repartidos entre ocho
ciudades: Madrid, Barcelona, Valencia, Sevilla, Zaragoza,
Málaga, Granada y Salamanca. Han organizado cientos
y cientos de “quedadas” por toda España. Este éxito está
relacionado con el hecho de que conocer a gente y lugares
nuevos en el mundo real es cada vez más difícil, ya que
LECCIÓN 13
435
tenemos cada vez menos tiempo, estamos cada vez más
ocupados…
A los usuarios les encanta que en Groopify no deban perder
el tiempo rellenando o buscando perfiles. Basta con un simple
registro en la web, seleccionar el día del groopify, y prepagar
la primera ronda para uno y sus dos amigos. Los dos grupos
se conocen y se ven por primera vez en el bar donde se citan.
Se agradece mucho también que los usuarios puedan
elegir entre diferentes modalidades de pago en función del
tipo de consumición. El coste es de 15 euros por cada grupo
de tres personas si eligen opción de refresco o caña, o 25 euros
por grupo si eligen opción de copa o combinado. También
se ha introducido recientemente una nueva modalidad que
ofrece “barra libre” de quedadas al usuario durante un mes,
con las consumiciones incluidas, con un coste de 35 euros en
total para el grupo. El pago se realiza en dos partes, el 40%
en el momento de la reserva y el otro 60% el mismo día del
encuentro. De esta manera los fundadores se aseguran de que
todo el mundo acuda y no haya cancelaciones de última hora.
Según dice el eslogan en la página web de la misma red
social, Groopify es como salir con tus mejores amigos, pero
mucho mejor. Esperamos que esta iniciativa se amplíe más en
los próximos años.
(по материалам www.teinteresa.es, www.townfeeling.com)
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
de nuevas – спонтанно, внезапно
quedada – пребывание; разг. насмешка; зд. встреча (от
глагола quedar con alguien)
citas a ciegas – свидание вслепую
a la vez – одновременно
436
УРОК 13
pasar un buen rato – весело провести время
la primera ronda – первый круг напитков
para uno y sus dos amigos – для себя и двух своих друзей
en función de – в зависимости от
consumición – еда и напитки (которые Вы употребили
в заведении)
caña – маленький стакан пива (0,2 л)
copa – бокал вина или крепкого напитка
combinado – коктейль
barra libre – бесплатный алкоголь (букв. «свободная
барная стойка»)
de última hora – в последний момент
Задание 17. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в форме Presente de Subjuntivo и проспрягайте их.
Задание 18. Перескажите текст. На Ваш взгляд, смогла
бы такая социальная сеть, как Groopify, завоевать популярность в России? Аргументируйте свой ответ.
Задание 19. Подготовьте презентацию о любом интересном для Вас молодом российском или иностранном бизнес-проекте («стартапе»).
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Прокомментируйте употребление прошедших времен и переведите на русский язык:
1. Cuando entró en el cine, la película ya había empezado.
2. Conocí a mi marido cuando ya había escrito sus primeras
LECCIÓN 13
437
novelas. 3. Empecé a trabajar en la empresa cuando ya había
tenido dos hijos. 4. Llegamos a casa a las doce pero Rosa ya
se había ido. 5. Ayer Paco estaba de mal humor porque la
policía le había quitado el permiso de conducir por exceso
de velocidad. 6. Antes de empezar mi carrera ya me había
casado. 7. Me dijeron la noticia anoche pero yo la había oído
ya por la mañana. 8. El jefe no asistió al encuentro porque no
le habían avisado. 9. Hice la presentación a base de los datos
que había investigado antes. 10. Nunca antes había viajado a
Londres y me encantó la ciudad.
Развлечение 2. Поставьте глаголы в скобках в Presente
de Subjuntivo и прокомментируйте его использование:
1. Me gusta que ahora (trabajar) … menos, estás agotado.
2. Me preocupa que no (estudiar) … , mañana tienes el
examen. 3. Me alegro de que tú (pasarlo) … bien en Canarias.
4. Siento que no (asistir, nosotros) … a la fiesta. 5. Tememos
que ella no le (esperar) … en casa. 6. Me encanta que me
(comprar, vosotros) … todos los días mis bombones favoritos.
7. Nos importa que no (presentar, tú) … el texto a tiempo. 8.
Nos fastidia que nos (engañar, él) … . 9. No me sorprende
que (hablar, él) … tantos idiomas. 10. Me gusta que allí todos
(vivir, vosotros) … muy tranquilos y contentos.
Развлечение 3. Прокомментируйте употребление частицы se и переведите на русский язык:
1. Diferentes pueblos y civilizaciones manifestaron, a
lo largo de la historia, diversas formas de jugar en las que
se usaba el intelecto y la destreza al resolver enigmas. 2. El
rompecabezas moderno más famoso, también conocido
como puzzle, se inventó por azar en 1762. 3. Los países se
438
УРОК 13
convirtieron en piezas separadas que los alumnos debían juntar
después. 4. A finales del siglo XIX nacieron los rompecabezas
artísticos para adultos, que se convirtieron en un pasatiempo
de la alta sociedad. 5. Estos originales y elegantes pasatiempos,
de gran belleza y exclusividad, se usaban para asombrar a las
visitas y formaban parte de la herencia y tradición familiar de
la gente adinerada. 6. Los nuevos sistemas de corte permitían
mayor cantidad de piezas y se introdujo el formato que
permitía “enganchar” una pieza con otra. 7. Se estima que
unos 500 millones de personas han jugado a este juego de
comprar y vender. 8. La mecánica del juego era la misma,
pero las calles se habían cambiado por algunas de las más
conocidas de Madrid. 9. La idea de Groopify consiste en
organizar “quedadas” en lugares diferentes y originales entre
tres amigos y tres amigas, alejándose de la idea tradicional de
las citas a ciegas entre dos personas. 10. Los dos grupos se
conocen y se ven por primera vez en el bar donde se citan. 11.
Se agradece mucho también que los usuarios puedan elegir
entre diferentes modalidades de pago en función del tipo de
consumición. 12. También se ha introducido recientemente
una nueva modalidad que ofrece “barra libre” de quedadas
al usuario durante un mes, con las consumiciones incluidas,
con un coste de 35 euros en total para el grupo. 13. El pago
se realiza en dos partes, el 40% en el momento de la reserva y
el otro 60% el mismo día del encuentro. 14. De esta manera
los fundadores se aseguran de que todo el mundo acuda y no
haya cancelaciones de última hora. 15. Esperamos que esta
iniciativa se amplíe más en los próximos años. 16. “Hemos
acercado mucho más a los mexicanos y a los españoles, a dos
pueblos hermanos que se admiran, se respetan y se quieren”,
proclamó el Rey.
LECCIÓN 13
439
Развлечение 4. Подчеркните конструкции пассивного
залога (voz pasiva) и трансформируйте их там, где это возможно, в возвратную конструкцию пассивного залога (voz
pasiva refleja):
1. El Rey confesó que tanto él como la reina sentían
mucha emoción de ser recibidos en un país que ocupa un
lugar tan especial en su corazón. 2. Posteriormente, los
Reyes se han trasladado al Ayuntamiento de la capital,
donde han sido nombrados Huéspedes Distinguidos y
se han reunido con el jefe de Gobierno de la Ciudad
de México. 3. Una antigua aldea ha sido ‘devorada’,
literalmente, por la naturaleza. 4. Se trata de un pueblo
que ya no tiene habitantes, aunque fue un importante
centro de actividad económica habitado, sobre todo, por
pescadores. 5. El pueblo fue abandonado a principios
de los noventa por sus residentes cuando la actividad
económica se desplazó al continente. 6. Cuando los
recién casados llegaron a su país, fueron recibidos con
gran alegría por todos los ciudadanos. 7. Estas son unas
imágenes que fueron captadas por los fotógrafos y dieron
la vuelta al mundo. 8. El Palé fue patentado en los años 80
por un malagueño llamado Francisco Leyva Vances y de
su nombre vienen las iniciales del Palé (Paco Leyva).
Развлечение 5. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию:
exclusividad, rompecabezas, destreza, herencia, venta,
referencia, diferencia, ordenador, fronteras, pasatiempo,
prueba, fin, piezas, éxito, acertijos, azar, artesano, mano,
manuscritos
440
УРОК 13
Diferentes pueblos y civilizaciones manifestaron, a lo largo
de la historia, diversas formas de jugar en las que se usaba el
intelecto y la … al resolver enigmas, problemas, … , armar
figuras, etc. Los … sánscritos y los laberintos de las tumbas
egipcias, entre otros, son la mejor … de esto.
El … más antiguo conocido es el Stomachion o Loculus de
Arquímedes, un rompecabezas geométrico que solo pudo ser
resuelto en el 2003, con ayuda de un … .
El rompecabezas moderno más famoso, también conocido
como puzzle, se inventó por … en 1762. Su autor fue el
cartógrafo inglés John Spilsbury, quien lo empleó con el … de
enseñar geografía. Pegó un mapa de Europa sobre una tabla
y se le ocurrió cortar las … con una sierra fina. Los países se
convirtieron en … separadas que los alumnos debían juntar
después. El juego de rompecabezas tuvo tanto … que pronto
el cartógrafo empezó a fabricarlos para la … .
A finales del siglo XIX nacieron los rompecabezas artísticos
para adultos, que se convirtieron en un … de la alta sociedad.
Eran de madera, cortados a … . Estos originales y elegantes
pasatiempos, de gran belleza y … , se usaban para asombrar a
las visitas y formaban parte de la … y tradición familiar de la
gente adinerada. Hay que mencionar que los rompecabezas
artísticos para adultos, a … de los infantiles, no incluían la
imagen de la obra final. El montador solo tenía la … del título,
tras el cual el … había escondido el cuadro.
Развлечение 6. Вставьте соответствующие глагольные
формы согласно содержанию:
mantener, lanzaron, compartir, conectarnos, salir, superar,
introducirnos, surgió, consiste, encontrar, resulta
LECCIÓN 13
441
Todos sabemos que el fin de las redes sociales es … con la
gente que conocemos y, de algún modo, … en nuevos círculos.
Y todos sabemos también que no es nada fácil conocer a gente
de nuevas, tememos que no podamos hablar, no seamos
capaces de … la conversación y, muchas veces, nuestra propia
vergüenza es la barrera más difícil de … .
En el año 2003 tres jóvenes emprendedores, Miguel GarcíaSantesmases, Alejandro Coca y Pablo Viguera … Groopify,
un servicio para ir a conocer gente nueva acompañado de dos
amigos. La idea de Groopify … en organizar “quedadas” en
lugares diferentes y originales entre tres amigos y tres amigas,
alejándose de la idea tradicional de las citas a ciegas entre dos
personas.
…que tres amigos de la infancia esperaban poner en
marcha una alternativa de ocio para … con los amigos y a la
vez conocer gente nueva. La inspiración … de una necesidad
personal porque habían pasado muchos años fuera de España,
estudiando y trabajando en diferentes países del mundo, y se
habían dado cuenta de la dificultad que suponía … amigos
nuevos con quienes … intereses y pasar un buen rato.
Развлечение 7. Вставьте соответствующие предлоги:
Los rompecabezas … adultos tuvieron su época dorada
… los años 20 y 30 del siglo XX pasando … ser un juego muy
popular, cuando empresas … Gran Bretaña y Estados Unidos
comenzaron … fabricarlos … serie, con imágenes … cuadros
famosos, paisajes, animales y personas. Además, el cambio
… la madera por cartón había reducido mucho su precio, …
eso ahora estaban al alcance … todos. Los nuevos sistemas
… corte permitían mayor cantidad … piezas y se introdujo el
formato que permitía “enganchar” una pieza … otra.
442
УРОК 13
Otro juego … mesa muy famoso que tiene más … un siglo
es el Monopoly. Es un entretenido juego que hoy … día tiene la
fama … ser uno … los juegos … mesa comerciales más vendidos
y jugados del mundo. Se estima que unos 500 millones …
personas han jugado … este juego … comprar y vender.
Una … las curiosidades históricas consiste … que España
también cuenta … su propia versión del Monopoly, el Palé.
El Palé fue patentado … los años 80 … un malagueño llamado
Francisco Leyva Vances y … su nombre vienen las iniciales
del Palé (Paco Leyva). La mecánica del juego era la misma,
pero las calles se habían cambiado … algunas … las más
conocidas … Madrid. … la empresa Hasbro, actual dueña
… los derechos del Monopoly, no le hizo mucha gracia el
juego español y llevó … los tribunales al inventor del Palé
acusándolo … plagio.
Развлечение 8. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. rompecabezas – romper 2. inventor 3. juego 4. nombre
5. empresa 6. imagen 7. entretenido 8. cita 9. necesidad 10.
pueblo
Развлечение 9. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их:
1. mantener – mantenimiento 2. lanzar 3. compartir 4.
conectar 5. salir 6. superar 7. introducir 8. surgir 9. encontrar
10. resultar
Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите
их:
LECCIÓN 13
443
1. famoso – fama 2. comercial 3. conocido 4. propio 5.
geométrico 6. antiguo 7. artístico 8. original 9. adinerado 10.
alto
Развлечение 11. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 20. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
1. У нас сегодня спецпредложение: при покупке билета на утренний сеанс мы дарим вам большой карамельный попкорн и напиток, а также головоломку с
изображением персонажа фильма. 2. На протяжении
истории у различных народов и цивилизаций возникали
разнообразные игры, задачи и загадки, в которых задействовался интеллект и ловкость, и самой известной из
них является паззл. 3. – Ну и игру тебе подарили родители! – Да, я удивлен, что им это пришло в голову. 4. Если
ты боишься, что твой сын не соберет эту головоломку
или соединит части неправильно, ты должен показать
ему изображение картины, которое мастер скрыл в названии. 5. Иногда наша собственная стыдливость – это
барьер, который сложнее всего преодолеть, поэтому
идея Groopify, которая далека от традиционных свиданий вслепую между двумя людьми, имеет такой успех. 6.
Ученики всегда радуются, когда учитель использует оригинальные и элегантные способы, чтобы обучить их своему предмету. Лучшим доказательством этого является
изобретение паззла. 7. Вдохновение для запуска нового
проекта родилось из личной потребности, потому что
молодые предприниматели заметили, какую сложность
444
УРОК 13
представляло для них знакомство с новыми людьми. 8.
В XX веке настольные игры стали доступны всем, потому что серийное производство значительно снизило их
стоимость, а также стали использоваться более дешевые
материалы. 9. Мы все устали от того, что в социальных
сетях нам пишут люди, которых мы не знаем, и пытаются пригласить (ввести) нас в новые группы, чьи интересы мы не разделяем. 10. Игра «Пале» превратилась в
любимое развлечение испанского общества в 80-е годы
XX века, но мало кто знал, что запатентовал ее житель
Малаги Франсиско Лейва, а игровая механика была такой же, как у американской «Монополии». 11. Пользователи этой услуги благодарны ее создателям за то, что
они не должны терять время, заполняя профиль или выбирая еду и напитки, и надеются, что в будущем список
возможных вариантов оплаты расширится.
УРОК 14
LECCIÓN 14
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
В ресторане (En el restaurante)
Неформальное общение/Официальное общение
ЛЕКСИКА
Предлог a (обобщение)
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Хамон, хамон (Jamón, jamón)
Страноведение: Самые вкусные музеи Мадрида
(Los museos más sabrosos de Madrid)
ГРАММАТИКА
Настоящее время сослагательного наклонения глаголов индивидуального спряжения
(Presente de Subjuntivo)
Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные времени, придаточные цели,
придаточные дополнительные с глаголами волеизъявления)
Условное наклонение (Condicional Simple)
446
УРОК 14
ГРАММАТИКА
НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ СОСЛАГАТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ. ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО
СПРЯЖЕНИЯ (PRESENTE DE SUBJUNTIVO)
Неправильные глаголы имеют в настоящем времени
сослагательного наклонения (Presente de Subjuntivo) особые формы:
ser
sea
seas
sea
seamos
seáis
sean
tener
tenga
tengas
tenga
tengamos
tengáis
tengan
poner
ponga
pongas
ponga
pongamos
pongáis
pongan
venir
venga
vengas
venga
vengamos
vengáis
vengan
haber
haya
hayas
haya
hayamos
hayáis
hayan
ir
vaya
vayas
vaya
vayamos
vayáis
vayan
saber
sepa
sepas
sepa
sepamos
sepáis
sepan
hacer
haga
hagas
haga
hagamos
hagáis
hagan
LECCIÓN 14
447
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ
ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ
С ГЛАГОЛАМИ ВОЛЕИЗЪЯВЛЕНИЯ)
Когда в главном предложении употребляется глагол,
обозначающий волеизъявление (просьбу, необходимость, пожелание, приказ, рекомендацию, совет и т.п.),
глагол в придаточной части употребляется в сослагательном наклонении.
К глаголам волеизъявления относятся:
aconsejar, recomendar, sugerir – советовать, рекомендовать
dejar – позволять
esperar – надеяться (ожидать)
exigir – требовать
querer, desear – хотеть, желать
necesitar – нуждаться (… нужно)
preferir – предпочитать
pedir, rogar – просить
prohibir – запрещать
mandar, ordenar – приказывать
obligar – заставлять
Придаточные дополнительные предложения служат
дополнением к главному предложению и чаще всего
присоединяются к нему при помощи относительного
союза que:
Espero que nos veamos pronto. – Надеюсь (ожидаю), что
мы скоро увидимся.
Necesito que me des un consejo. – Мне нужно, чтобы ты
дал мне совет.
448
УРОК 14
Esperamos que se mejore pronto. – Мы надеемся, что Вы
скоро поправитесь.
Задание 1. Поставьте глаголы в скобках в соответствующие время и наклонение:
1. Necesito que me (hacer, tú) … un favor. 2. ¿Quieres que
te (ayudar, yo) … ? 3. Espero que mañana (hacer) … buen
tiempo. 4. Te pido que (coger) … un taxi. 5. Lamento que
no (poder, tú) … venir. 6. Deseamos que (ser, vosotros) …
muy felices. 7. Te aconsejo que (pensar) … bien lo que haces.
8. Siento que no (haber) … entradas, se han agotado. 9. No
necesitamos Luis (venir) … el sábado a trabajar. 10. Prefiero
que no lo (decir) … a mis padres, es una sorpresa.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: В РЕСТОРАНЕ
Официальное общение
Задание 2. Прочитайте и переведите диалог. Прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo.
ДИАЛОГ 1
˜ ¿Has elegido ya, Elena?
˜ Bueno, estoy dudando entre el filete de ternera y el
pescado del día.
˜ Aquí viene el camarero, a ver qué puede aconsejarte.
˜ ¿Saben ya lo que van a pedir?
˜ Yo sí, tomaré pimientos de Padrón como entrante y
luego un solomillo.
LECCIÓN 14
449
˜ Muy bien. ¿Cómo lo
desea? ¿Muy poco hecho? ¿Al
punto?
˜ Poco hecho, por favor.
Y necesito que me traiga arroz
en lugar de pasta, soy alérgico
al gluten.
˜ Por supuesto, señor. ¿Y
la señora?
˜ Una ensalada mixta de
primero y de segundo no sé… ¿algo de pescado quizás?
˜ Sí, tenemos estofado de bacalao con tomate,
boquerones o merluza a la plancha.
˜ Merluza, por favor.
˜ ¿Y de beber qué desean: vino blanco o tinto?
˜ La verdad preferimos que elija usted. ¿Qué nos
recomienda?
˜ Pues, les propongo un Barbadillo, que es un vino
blanco de aquí, de Cádiz, y va muy bien con la carne y con
el pescado.
˜ Vale, perfecto. ¿Estás de acuerdo, Elena?
˜ Sí, sí, el blanco está muy bien.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
muy poco hecho – (мясо) очень слабой прожарки
al punto – хорошо прожаренное (мясо)
gluten – глютен (особый белок, содержащийся в пшенице, ржи, овсе, ячмене)
450
УРОК 14
ensalada mixta – традиционный испанский салат
«Микста» (в состав входит тунец, листья салата, помидоры, оливки, консервированная спаржа)
un Barbadillo – вино марки «Антонио Барбадильо»
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: В БАРЕ
Официальное общение
Задание 3. Прочитайте и переведите диалог. Прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo.
ДИАЛОГ 2
˜
˜
˜
fría.
˜
¡Hola!
Sí… ¿Qué van a tomar, por favor?
Para mí, un café con leche. Y un vaso de agua bien
Y nosotros, un café cortado y uno solo, por favor.
***
˜ ¿Falta algo por aquí?
˜ Otro cortado para mí, por favor.
˜ Disculpe, pero le he pedido que me traiga un vaso
de agua.
˜ Ah, lo siento mucho, ahora mismo se lo traigo.
˜ Vale, no hay problema.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
¿Falta algo por aquí? – Вам еще что-нибудь?
LECCIÓN 14
451
ЛЕКСИКА
ПРЕДЛОГ A (ОБОБЩЕНИЕ)
Предлог a употребляется для выражения:
• направления к месту c глаголами движения
Vamos a la playa.
• перед одушевленным прямым дополнением
Visité a una amiga mía en Londres.
• перед косвенным дополнением (соответствует дательному падежу)
Regalé las rosas a Ana.
• времени
Nos encontramos a las 6.
• дистанции (в пространстве)
La ciudad está a 3 km de aquí.
• цены
Los tomates hoy están a 2 euros.
• даты, дня, температуры (с глаголом estar)
Estamos a 4 de mayo, estamos a lunes, estamos a 20 °C.
Глаголы, употребляющиеся с предлогом a:
aspirar a – стремиться сделать что-либо
ayudar a – помочь что-либо сделать
contribuir a – содействовать чему-либо
corresponder a – соответствовать чему-либо
dedicarse a – заниматься чем-либо, посвящать себя чему-либо
disponerse a – собираться что-либо делать
obligar a – заставлять что-либо делать
452
УРОК 14
ГРАММАТИКА
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ
ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ ВРЕМЕНИ)
В сложноподчиненных предложениях времени использование времен и наклонений (изъявительного и
сослагательного) подчиняется следующему правилу:
план
будущего
Главная часть
Придаточная часть
Futuro Simple de
Indicativo
La llamaré
Presente de Subjuntivo
cuando tenga tiempo.
план настоящего
Presente de Indicativo Presente de Indicativo
La llamo
cuando tengo tiempo.
план прошедшего
Tiempos Pasados
(Indicativo)
La llamaba
La llamé
Tiempos Pasados
(Indicativo)
cuando tenía tiempo.
cuando me enteré de la
noticia.
Сослагательное наклонение употребляется в придаточной части сложного предложения, когда оно относится к будущему времени (действие еще не произошло,
значит, оно нереальное). Когда сложное предложение
относится к планам настоящего и прошлого, в придаточной части употребляются настоящее и все прошедшие времена согласно ситуации в изъявительном
LECCIÓN 14
453
наклонении, поскольку все действия, происходящие в
настоящем времени или происходившие в прошедшем
времени, являются реальными.
Основными подчинительными союзами в придаточных предложениях времени являются: cuando (когда), en
cuanto (как только), apenas (едва), tan pronto como (сразу,
как только), hasta que (до тех пор, пока), después de que
(после того, как).
В придаточных времени, вводимых союзом antes de
que, сослагательное наклонение употребляется во всех
планах – будущем, настоящем и прошедшем:
Se lo dijo antes de que lo avisaran.
Se lo dirán antes de que oiga la noticia en la tele.
Se lo dicen antes de que empiece la sesión.
Задание 4. Поставьте глаголы в скобках в соответствующее время и наклонение и переведите на русский язык:
1. Cuando (ser, yo) … niño, no me gustaba nada la sopa.
2. Regresaré tan pronto como (poder) … . 3. Lo esperamos
hasta que (venir, él) … . 4. Te lo diré en cuanto (tener, yo)
… resultado. 5. Vamos a jugar antes de que (atardecer) … .
6. Apenas te (ver, yo) … me caíste muy bien. 7. La chica
serpenteó hasta que (lograr) … deslizarse completamente en
el interior de la prenda. 8. Cuando la madre no les (reclamar)
… para acompañarla a su queridísimo circo o a cualquier cita
benéfica, se ocupan de su futuro profesional. 9. Y lo puso en
práctica hasta que no (poder) … sacarse de la cabeza ni del
corazón a la que en próximas semanas se convertirá en su
esposa. 10. Todo está listo para el próximo viernes, cuando
Miguel y Ana (darse) … su primer “sí, quiero”.
454
УРОК 14
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: В БАРЕ
Официальное общение
Задание 5. Прочитайте и переведите диалоги. Прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo.
ДИАЛОГ 3
˜ ¡Camarero!, cuando pueda, dos cañas y una ración
de tortilla.
˜ Un momento, por favor.
***
˜ Dos cañas y una tortilla por aquí.
˜ Gracias, y ¿para pagar?
˜ Sí, son 2,50.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
por aquí – на этот столик
¿para pagar? – можно оплатить? (выражение “¿para
pagar? ” значит «где/кому я могу заплатить?». Чтобы
узнать о стоимости продукта/услуги, Вы также можете
использовать следующие выражения: “¿Cuánto es todo? /
¿Me dice cuánto le debo? / Cuando pueda, me cobra”).
LECCIÓN 14
455
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: В БАРЕ
Неформальное общение
Задание 6. Прочитайте и переведите диалоги. Прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo.
ДИАЛОГ 4
˜ Perdona, ¿podrías traernos la sal?
˜ Aquí tenéis, chicos. ¿Queréis que os traiga más pan
también?
˜ No, no hace falta. La cuenta cuando puedas, por
favor.
˜ Ahora mismo.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
podrías – ты мог/могла бы (о модальном значении
формы Condicional Simple см. Урок 16)
ДИАЛОГ 5
˜ ¡Uf, qué calor hace! Me muero de sed. ¿Nos sentamos
en la terraza?
˜ Sí, vamos a tomar algo.
***
˜ ¡Hola! Queríamos una jarra de sangría para
compartir, por favor.
456
УРОК 14
˜ Y un tinto de verano para mí, que no me gusta lo
dulce.
˜ ¡Muy bien!
***
˜ Aquí están vuestras bebidas, chicos.
˜ Perdona, creo que te has equivocado, no hemos
pedido patatas bravas ni aceitunas.
˜ Aquí siempre ponemos unas tapas gratis a nuestros
clientes. No os vamos a cobrar nada, tranquila.
˜ ¡Qué detalle!
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
tinto de verano – букв. «летнее красное вино», коктейль
на основе красного вина (вино разбавляется несладкой
газированной водой и подается с долькой лимона и со
льдом)
patatas bravas – закуска из крупно нарезанного жареного картофеля с соусом
tranquila – спокойно, не беспокойся
¡Qué detalle! – Какое внимание!
Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов.
1. – Здравствуйте! Что будете заказывать?
– Мне хорошо прожаренный говяжий стейк и салат
«Микста».
– А мне салат из помидоров и спаржи на первое и
треску на гриле на второе.
LECCIÓN 14
457
2. – Вам еще что-нибудь?
– Нет, спасибо. Как сможете, принесите счет, пожалуйста.
3. – Два маленьких пива и две порции омлета, пожалуйста.
– Хотите хлеба?
– Нет, спасибо, не нужно.
4. – Официант, я же просил принести мне черный
кофе, у меня аллергия на молоко.
– Извините, пожалуйста, сейчас я все Вам принесу.
5. – Что будете пить?
– Может быть, вино? Что именно у вас есть?
– У нас есть очень хорошее местное красное вино.
Задание 8. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги между официантом и посетителями бара/ресторана.
ГРАММАТИКА
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ
ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ЦЕЛИ)
Придаточные предложения со значением цели присоединяются к главному при помощи союзного оборота
para que «для того, чтобы».
В придаточных предложениях обстоятельства цели
всегда употребляется Modo Subjuntivo:
Lo digo para que lo sepas. – Я говорю это для того, чтобы ты это знал.
458
УРОК 14
Задание 9. Поставьте глаголы в скобках в соответствующие время и наклонение:
1. Hago todo lo posible para que (estar, tú) … tranquila.
2. Quiero llamarle para que no (preocuparse) … . 3. Para que
(entrar) … el aire fresco, han abierto la ventana. 4. Pondré la
música clásica para que (relajarse, tú) … . 5. Se lo he dicho
para que (estar, él) … avisado. 6. Le he convencido para que
(ingresar, él) … este año en la Universidad. 7. La policía
intervendrá para que (desalojar) … el edificio. 8. Se muestra
muy serio para que le (respetar, ellos) … . 9. Queremos
ofrecerle una bonita suma para que nos (vender) … el cuadro.
10. Voy a contarte un cuento para que (dormirse, tú) … .
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 10. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
obtener – получить
pata, f – лапа, нога (у животного)
trasero – задний
cerdo, m – свинья, свинина
identificar – определить, идентифицировать
fuente, f – источник
proteína, f – белок
despensa, f – кладовая
aceituna, f – маслина
LECCIÓN 14
459
miel, f – мед
romano, m – римлянин; romano – римский; романский (архитектурный стиль)
fenicio, m – финикиец; fenicio – финикийский
fosilizado – окаменелый
antigüedad, f – старина, древность
raza, f – порода
serrano – горный
aroma, m – аромат
sabor, m – вкус
pureza, f – чистота
cría, f – выращивание, разведение, criar – выращивать, воспитывать
en régimen de libertad – на свободе
justamente – как раз
bellota, f – желудь
legumbre, f – бобовое (стручковое) растение
pasto, m – пастбище, луговая трава
pienso, m – корм для животных
sacrificar – забить, зарезать (скот); принести в жертву
al igual que – так же, как
suplemento, m – добавка, дополнение
óptimo – отличный, оптимальный
elaborar – производить, обрабатывать, изготовлять,
составлять
Denominación de Origen, f – Наименование по происхождению (т.е. продукт высокого качества)
determinar – определять
sello de calidad, m – знак качества
aparte – кроме, помимо
consumidor, m – потребитель
460
УРОК 14
seco – сухой
curación, f – выдержка, вяление
maduración, f – созревание
bodega, f – винный погреб
Задание 11. Прочитайте и переведите текст. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в форме Presente de
Subjuntivo и проспрягайте их.
Jamón, jamón
Jamón es el nombre del producto que se obtiene a partir
de las patas traseras del cerdo y que es y ha sido uno de los
alimentos más característicos de España.
Identificar quién y cómo inició la producción de una de
las piezas clave de la gastronomía española es bastante difícil.
La carne siempre ha sido uno de las principales fuentes
de proteínas para el hombre, y el cerdo, una despensa en
movimiento de la que, tal como dice la jerga popular, “se
aprovecha todo”. Como ocurre con otros elementos de
gran interés en la gastronomía española –el vino, aceitunas,
pan, miel– se puede decir que el consumo del jamón se
popularizó en la época romana, sobre todo, entre las clases
pudientes. Sin embargo, según algunos historiadores, los
orígenes del jamón se remontan a la época fenicia y hay
pruebas –un ejemplar de pata de cerdo fosilizado– de 2.000
años de antigüedad.
Según la raza del cerdo se distinguen dos tipos de jamón:
del cerdo ibérico se obtiene jamón ibérico, y del cerdo blanco,
jamón serrano. El jamón ibérico se distingue del otro por la
textura, aroma y sabor singular. Lo distingue también la
LECCIÓN 14
461
pureza de la raza y la cría del cerdo en régimen de libertad para
que pueda moverse y alimentarse libremente. La clasificación
oficial permitida para los jamones se basa justamente en la
alimentación del cerdo, mejor dicho en la cantidad de bellota
que come el animal.
Jamón Ibérico de Cebo: este cerdo se alimenta a base de
piensos, cereales y legumbres y es criado en un cebadero.
Jamón Ibérico de Cebo de Campo: el cerdo es criado en
el campo, donde se alimenta de pastos y piensos totalmente
naturales.
Jamón Ibérico de Recebo: el cerdo crece en una dehesa,
recibiendo una alimentación similar al anterior, pero durante
el período de montanera es alimentado con bellota, aunque
no llega a alcanzar el peso adecuado para ser sacrificado. Para
que alcance este peso (unos 160 kg), el animal es alimentado
también con un suplemento de cereales y legumbres.
Jamón Ibérico Puro de Bellota: es la máxima calidad del
Jamón Ibérico. Al igual que el cerdo de recebo, es criado en
dehesas y alimentado a base de piensos y, en el período de
noviembre a marzo, durante la montanera, se alimenta de
bellotas y pastos, esta vez llegando al peso óptimo para ser
sacrificado.
Regiones con tradición en elaborar jamones han creado,
junto con el Gobierno de España, las Denominaciones de
Origen, que controlan y exigen que los jamones ibéricos
cumplan unas características determinadas para llevar el sello
de calidad. Las denominaciones de origen del cerdo ibérico
reconocidas son: Jamón Ibérico D.O. Jamón de Huelva,
Jamón Ibérico D.O. Los Pedroches, Jamón Ibérico D.O.
Dehesa de Extremadura, y Jamón Ibérico D.O. Jamón de
Guijuelo.
462
УРОК 14
Aparte, existen otras denominaciones comerciales muy
conocidas por los consumidores españoles, como las de
“Jamón de Jabugo”, “Jamón de Pata Negra” o “Jamón
5J”.
El jamón serrano procede de una variedad de raza del
cerdo blanco, se distingue por el color de la piel. Se le llama
serrano cuando es curado en clima de sierra, frío y seco. Se
diferencian tres calidades de jamón serrano según su curación
(e.d. maduración): jamón serrano de bodega (curación entre
10 y 12 meses), jamón serrano Reserva (curación entre 12 y
15 meses) y jamón serrano Gran Reserva (más de 15 meses de
curación). Hay jamón serrano de Granada, Salamanca y otras
regiones. Cabe destacar las Denominaciones de Origen como
el Jamón de Teruel o el Jamón de Trevélez.
(по материалам www.verema.com и www.directodelcampo.com)
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
despensa en movimiento de la que, tal como dice la jerga
popular, “se aprovecha todo” – ходячая кладовая, в которой, как гласит народная поговорка, «используется все»
clases pudientes – правящие (власть имущие) классы
e.d. (es decir) – то есть
Jamón de Cebo – хамон особого зернового откорма
cebadero – питомник
dehesa – особый вид пастбища для откорма свиней
породы ibérico, лесистый луг с преобладанием дубов
Jamón de Recebo – хамон смешанного зернового и натурального откорма
montanera – заключительный этап выращивания свиньи породы ibérico, когда их отпускают свободно пастись на пастбище dehesa
LECCIÓN 14
463
no llega a alcanzar – не достигает
la máxima calidad – эталон качества
Задание 12. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Por qué el jamón es una pieza clave de la gastronomía
española? 2. ¿Quién introdujo el consumo del jamón en
España? 3. ¿Cómo se llaman y en qué se diferencian los dos
principales tipos de jamón? 4. ¿Qué clasificación oficial del
jamón ibérico existe y qué tipos comprende? 5. ¿Qué es una
Denominación de Origen? 6. ¿Qué sabes sobre el jamón
serrano? 7. ¿Has probado alguna vez el jamón o el prosciutto
italiano? ¿Si no, te gustaría probarlo? Comenta tu experiencia
con tus compañeros.
Задание 13. Перескажите текст. Какой традиционный
российский продукт (продукты), на ваш взгляд, можно
сравнить с хамоном по культурной значимости?
ГРАММАТИКА
УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
(CONDICIONAL SIMPLE. VALOR TEMPORAL)
Форма условного наклонения Condicional (Potencial)
Simple образуется от инфинитива глагола при помощи
следующих окончаний:
hablaría
hablarías
hablaría
hablaríamos
hablaríais
hablarían
464
УРОК 14
Глаголы индивидуального спряжения образуют
формы Condicional Simple от основы будущего времени
(Futuro):
decir
caber
haber
hacer
poder
poner
querer
saber
salir
tener
valer
venir
dircabrhabrharpodrpondrquerrsabrsaldrtendrvaldrvendr-
+
-ía
-ías
-ía
-íamos
-íais
-ían
Форма Condicional Simple имеет модальное и временное значения.
Временное значение данная форма реализует в
придаточных дополнительных предложениях, в главной части которых используются глаголы говорения
(decir, explicar, contestar, preguntar, informar, asegurar…),
стоящие во времени Pretérito Indefinido или Pretérito
Imperfecto (при передаче косвенной речи в соответствии
с правилом согласования времен), а в придаточной части
речь идет о будущем действии. Это значение Condicional
Simple называется «будущее в прошедшем» (Futuro en el
pasado):
“No vendré” > Dijo que no vendría.
“Lo haremos nosotros” > Explicaron que lo harían ellos.
LECCIÓN 14
465
Задание 14. Подчеркните форму Condicional и глагол в
главной части предложения и переведите на русский язык:
1. Nos dijo que sería abogado. 2. Nos explicó que no
podría vender el coche. 3. Repitió que lo sabríamos pronto. 4.
Contestó que tendría que estudiar. 5. Me preguntó si estaría
en casa.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
ТЕКСТ 2
Задание 15. Прочитайте и переведите текст о двух интересных ресторанах Мадрида. По образцу предыдущих
текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке.
Los museos más sabrosos de Madrid
El Museo del Jamón representa el concepto de restaurante
temático especializado en jamones y embutidos, y con una
cocina tradicional de calidad. ¡Para comer buen jamón, el
Museo del Jamón! Desde 1978, los charcuteros profesionales
del Museo convierten esta frase en realidad día a día, siendo
un punto de visita obligada en Madrid.
Tras largos años de experiencia en el comercio y venta de
charcutería, en 1970 nace la empresa MARCELO MUÑOZ
E HIJOS S.A. constituida por Don Marcelo Muñoz y sus hijos
Luis y Francisco y especializada en la selección y distribución
de jamones y embutidos.
466
УРОК 14
Desde su inauguración, hace más de 3 décadas, El Museo
del Jamón ha luchado por ofrecer a sus clientes los productos
de más alta calidad a un precio sin competencia. A lo largo de
estos más de 30 años han ofrecido la posibilidad de disfrutar
de la más alta selección de charcutería al alcance de todos los
bolsillos.
Si Ud. desea una degustación rápida, dispone de la comida
en la barra. Una amplia variedad de raciones y bocadillos le
permitirá disfrutar de la gastronomía de manera rápida sin
dejar de lado la calidad. Y si prefiere una comida o cena más
relajada y en el mejor ambiente, los salones del restaurante
están a su servicio.
En la sección de venta dispone de la mejor variedad de
jamones, quesos y embutidos para llevar. Cuando quiera, los
podrá llevar por piezas enteras o loncheados al momento y
envasados al vacío.
¡De Madrid al cielo pasando por el Museo del Jamón!
***
Chocolate con churros o chocolate con porras… Es un
desayuno perfecto para empezar con fuerza el día o una
merienda ideal para las frías tardes de invierno en Madrid.
Hablar de churros en la capital implica, obligatoriamente,
mencionar la Chocolatería San Ginés. Su decoración, en
verde y blanco, invita a sentarse entre sus mesas y disfrutar
de una buena taza de chocolate. El local se construyó en
1890 para ser un mesón y una hospedería, pero más tarde se
convirtió en establecimiento para la elaboración de churros.
Sus fundadores no sabían que el negocio que habían creado
sobreviviría a todos los cambios y llegaría hasta nuestros
días.
LECCIÓN 14
467
Y aunque los churros son típicos de Madrid, es un
negocio que traspasa fronteras. De hecho, la chocolatería
más emblemática de Madrid inauguró hace unos años su
primera sucursal en Shanghai. Los típicos churros serán
“modernizados”, puesto que se podrán consumir con queso
cheddar o con mole mexicano picante. Dentro de poco se
abrirá otra “San Ginés” en Colombia, que complementará a
las otras tres que existen ya en Japón.
(по материалам www.museodeljamon.com и www.abc.es)
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
¡Para comer buen jamón, el Museo del Jamón! – Если
Вы хотите поесть хорошего хамона, то Вам в Музей хамона!
a un precio sin competencia – по самой выгодной цене
para llevar – на вынос
loncheado – нарезанный тонкими ломтиками
envasar al vacío – упаковать в вакуумную упаковку
churros – чуррос (крендельки из теста, жаренные в
масле)
porras – чуррос большого размера
un mesón y una hospedería – трактир и постоялый двор
mole – моле (тип острого соуса)
¡De Madrid al cielo! – Нигде не бывает так хорошо, как
в Мадриде! (букв. «из Мадрида – на небо»)
Задание 16. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в формах Presente de Subjuntivo и Condicional Simple и
проспрягайте их.
468
УРОК 14
Задание 17. Перескажите текст. Найдите информацию
о тематических или любых других интересных ресторанах
(в Испании или любой другой стране на Ваш выбор). Подготовьте презентацию.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Поставьте глаголы в скобках в Presente
de Subjuntivo и прокомментируйте его использование:
1. Habrá celebraciones para que los novios (despedir) …
su soltería. 2. Cuando (tener) … dinero, me compraré otro
coche. 3. Saldremos cuando (dejar) … de llover. 4. Te llamo
para que me (contar) … lo de ayer. 5. El médico te receta los
medicamentos para que los (tomar, tú) … . 6. Las relaciones
son una importancia capital para que nuestros pueblos
(comprenderse) … . 7. Haremos todo lo posible para que
este viaje (ser) … inolvidable para ustedes. 8. Los preparados
calmantes como el té de cayena y miel, el caldo de ajo o
la infusión de manzanilla tienen ingredientes benéficos
para que el dolor (desaparecer) … más rápidamente. 9. Los
aerosoles y las pastillas para la garganta te ayudarán a
relajarte para que (poder) … dormir bien. 10. Si estás listo
para probar todo para que (irse) … esa picazón, continúa
leyendo.
Развлечение 2. Прокомментируйте употребление предлога de и придумайте свои примеры:
1. He hecho una carrera de ciencias. 2. Pienso a veces
en los amigos de mi infancia. 3. Mi abuelo, de joven, fue
ingeniero. 4. Los estudiantes hacen un descanso de doce
a doce y media. 5. Salté de la cama al oír el despertador. 6.
LECCIÓN 14
469
María fue una mujer de carácter. 7. En invierno se hace de
noche muy temprano. 8. No me gustan las flores de plástico.
9. Eugenio es biólogo pero ahora trabaja de camarero. 10. Lo
sé de oídas.
Развлечение 3. Поставьте глаголы в скобках в Presente
de Subjuntivo и прокомментируйте его использование, обращая внимание на семантику глагола в главной части:
1. Esperamos que el joven aristócrata (aprovechar)
… las celebraciones para presentar a los ciudadanos a su
esposa. 2. Cabe esperar que (haber) … celebraciones para
que los novios despidan su soltería. 3. Se espera que en uno
u otro acto (comparecer) … también los demás miembros
de familia como hace una década. 4. Queremos pedirla
que (posar) … con el retrato de su antepasado. 5. Nuestro
sistema digestivo necesita que (dejar, nosotros) … dos horas
entre la cena y la hora de irse a dormir. 6. Queremos que
(regresar, tú) … antes de las 12.00. 7. Os recomendamos
que (intentar, vosotros) … abstraer la mente de todos los
temas problemáticos. 8. Siento que no (poder, tú) … venir.
9. Te aconsejo que (hacer, tú) … más deporte. 10. Las
Denominaciones de Origen exigen que los jamones ibéricos
(cumplir) … unas características determinadas para llevar el
sello de calidad.
Развлечение 4. Трансформируйте формы будущего времени в Condicional simple:
1. “Hoy hará sol” – Dijo que … . 2. “La transparencia será
la pauta que regirá nuestra vida” – El Presidente anunció que
… . 3. “Hoy no podré comer con vosotros” – Dijo que … .
470
УРОК 14
4. “Mañana comentaremos todo” – Nos prometió que … .
5. “Me pondré el traje gris para la boda” – Dijo que … . 6.
“Sandra llegará sobre las 10 de la noche” – Dijo que … . 7.
“El próximo año iremos de vacaciones en verano” – Dijo que
… . 8. “Terminará antes de la hora prevista” – Pensaba que
… . 9. “Iremos a buscaros al aeropuerto” – Nos prometieron
que … . 10. “Te esperaré en la cafetería” – Me dijo que … .
Развлечение 5. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию:
alcance, inauguración, embutidos, calidad, degustación,
servicio, ambiente, concepto, competencia, selección, empresa,
experiencia, vacío, bocadillos, piezas, variedad
El Museo del Jamón representa el … de restaurante
temático especializado en jamones y … , y con una cocina
tradicional de calidad. Tras largos años de … en el comercio y
venta de charcutería, en 1970 nace la … MARCELO MUÑOZ
E HIJOS S.A. constituida por Don Marcelo Muñoz y sus
hijos Luis y Francisco y especializada en la … y distribución
de jamones y embutidos.
Desde su … , hace más de 3 décadas, El Museo del Jamón
ha luchado por ofrecer a sus clientes los productos de más alta
… a un precio sin … . A lo largo de estos más de 30 años han
ofrecido la posibilidad de disfrutar de la más alta selección de
charcutería al … de todos los bolsillos.
Si Ud. desea una … rápida, dispone de la comida en la
barra. Una amplia variedad de raciones y … le permitirá
disfrutar de la gastronomía de manera rápida sin dejar de lado
la calidad. Y si prefiere una comida o cena más relajada y en el
mejor … , los salones del restaurante están a su … .
LECCIÓN 14
471
En la sección de venta dispone de la mejor … de jamones,
quesos y embutidos para llevar. Cuando quiera, los podrá llevar
por … enteras o loncheados al momento y envasados al … .
Развлечение 6. Вставьте соответствующие глагольные
формы согласно содержанию:
obtiene, identificar, popularizó, ocurre, come, remontan,
basa, distinguen, alimentarse, aprovecha
Jamón es el nombre del producto que se … a partir de las
patas traseras del cerdo y que es y ha sido uno de los alimentos
más característicos de España.
… quién y cómo inició la producción de una de las piezas
clave de la gastronomía española es bastante difícil. La carne
siempre ha sido uno de las principales fuentes de proteínas
para el hombre, y el cerdo, una despensa en movimiento de
la que, tal como dice la jerga popular, “se … todo”. Como
… con otros elementos de gran interés en la gastronomía
española –el vino, aceitunas, pan, miel– se puede decir
que el consumo del jamón se … en la época romana, sobre
todo, entre las clases pudientes. Sin embargo, según algunos
historiadores, los orígenes del jamón se … a la época fenicia
y hay pruebas –un ejemplar de pata de cerdo fosilizado– de
2.000 años de antigüedad.
Según la raza del cerdo se … dos tipos de jamón: del cerdo
ibérico se obtiene jamón ibérico, y del cerdo blanco, jamón
serrano. Lo distingue también la pureza de la raza y la cría
del cerdo en régimen de libertad para que pueda moverse y …
libremente. La clasificación oficial permitida para los jamones
se … justamente en la alimentación del cerdo, mejor dicho en
la cantidad de bellota que … el animal.
472
УРОК 14
Развлечение 7. Вставьте соответствующие предлоги:
Chocolate … churros o chocolate … porras es un desayuno
perfecto … empezar ….. fuerza el día o una merienda ideal …
las frías tardes … invierno … Madrid.
Hablar … churros … la capital implica, obligatoriamente,
mencionar la Chocolatería San Ginés. Su decoración, …
verde y blanco, invita … sentarse … sus mesas y disfrutar …
una buena taza … chocolate. El local se construyó … 1890 …
ser un mesón y una hospedería, pero más tarde se convirtió …
establecimiento … la elaboración … churros. Sus fundadores
no sabían que el negocio que habían creado sobreviviría …
todos los cambios y llegaría … nuestros días.
Y aunque los churros son típicos … Madrid, es un
negocio que traspasa fronteras. … hecho, la chocolatería
más emblemática … Madrid inauguró hace unos años su
primera sucursal … Shanghai. Los típicos churros serán
“modernizados”, puesto que se podrán consumir … queso
cheddar o … mole mexicano picante. Dentro … poco se abrirá
otra “San Ginés” … Colombia, que complementará … las
otras tres que existen ya … Japón.
Развлечение 8. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. alcance – alcanzar 2. inauguración 3. embutido
4. degustación 5. servicio 6. concepto 7. competencia 8.
selección 9. empresa 10. decoración 11. establecimiento 12.
elaboración
Развлечение 9. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их:
LECCIÓN 14
473
1. obtener 2. identificar 3. popularizar 4. ocurrir 5. comer
6. basar 7. distinguir 8. alimentar 9. aprovechar 10. mencionar
Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите
их:
1. típicos 2. emblemático 3. oficial 4. perfecto 5. comercial
6. temático 7. frío 8. seco 9. blanco 10. permitido
Развлечение 11. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 17. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
1. Хамоном называется продукт, получаемый из задних ног свиньи особой породы, это один из самых
типичных и известных испанских продуктов и ключевая часть испанской гастрономической культуры. 2.
Приятная обстановка и декор этого кафе в бело-желтых тонах приглашает Вас сесть и насладиться чашкой
горячего шоколада в компании друзей и обязательно
поесть чуррос. 3. Знак качества «Наименование по происхождению» означает, что испанское правительство
контролирует, чтобы при изготовлении этого продукта
соблюдались определенные характеристики. 4. Мясо
всегда являлось одним из основных источников белка
для человека, но употребление хамона стало популярным на территории Испании благодаря финикийцам и
римлянам. 5. Основатели бара не знали, что созданный
ими бизнес переживет все перемены и дойдет до наших
дней, превратившись в заведение для производства чур-
474
УРОК 14
рос, являющееся обязательным пунктом в программе
посещения Мадрида. 6. Музей хамона воплощает концепцию тематического ресторана, который специализируется на хамонах и колбасных изделиях, а также качественной традиционной кухне. Если Вы хотите поесть
хорошего хамона, то Вам в Музей хамона! 7. В зависимости от породы свиней, из которых получают хамон, выделяются два его вида, которые различаются текстурой
мяса, выдержкой, ароматом и вкусом, а также способом
выращивания и откорма животных. 8. Наша компания
специализируется на подборе продуктов самого высокого качества для наших клиентов по самой выгодной
цене, что позволяет им наслаждаться специально отобранными колбасными изделиями по цене, доступной
для любых кошельков (карманов). 9. В Вашем распоряжении все залы ресторана с приятной обстановкой, а для
клиентов, которые спешат, мы предлагаем дегустацию
на барной стойке. Как только Вы захотите, в отделе продаж Вам нарежут хамон ломтиками и упакуют в вакуумную упаковку. 10. В зависимости от количества желудей,
которое потребляет свинья, а также специального корма, злаков и бобовых, животное набирает необходимый
вес быстрее. 11. Свиней породы «иберико» выращивают
на свободе, чтобы они могли свободно передвигаться и
находить себе корм, поэтому такой хамон считается эталоном качества.
УРОК 15
LECCIÓN 15
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Прокат оборудования (Alquiler de material)
Официальное общение
Покупка лыж (Comprando los esquís)
Официальное общение
Запись в спортзал (Apuntarse al gimnasio)
Неформальное общение
На занятии гимнастикой (En una sesión de gimnasia)
Неформальное общение
ЛЕКСИКА
Предлоги sin, desde, entre, hacia
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Подготовь организм к лыжному сезону
(Prepara tu cuerpo para la temporada de nieve)
Страноведение: Какими видами спорта занимаются
испанцы? (¿Qué deportes practican los españoles?)
ГРАММАТИКА
Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные определительные; придаточные
дополнительные с глаголами говорения, мышления
и чувственного восприятия)
Утвердительная форма повелительного наклонения
(Modo Imperativo Afirmativo). Правильные глаголы,
глаголы индивидуального спряжения, отклоняющиеся глаголы
Отрицательная форма повелительного наклонения
(Modo Imperativo Negativo). Глаголы всех типов
476
УРОК 15
ГРАММАТИКА
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ
(ПРИДАТОЧНЫЕ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ)
Придаточные определительные всегда относятся
к существительным или местоимениям (называемым
иначе антецедентами) в главном предложении и дают их
характеристику (отвечают на вопрос «какой/какая/какие»):
Una persona que sabe idiomas encuentra trabajo
rápidamente. – Тот, кто знает иностранные языки, быстро находит работу.
• Если лицо или предмет, о котором идет речь, известны или знакомы говорящему, то глагол в придаточной части употребляется в изъявительном наклонении:
Conozco a un masajista que da masajes terapéuticos.
• Если лицо или предмет, о котором идет речь, не известны говорящему, то глагол в придаточной части употребляется в сослагательном наклонении:
Necesito un masajista que dé masajes terapéuticos.
Придаточные определительные вводятся относительными местоимениями que, quien/quienes, el que/la
que/los que/las que, el cual/la cual/los cuales/las cuales,
cuyo/cuya/cuyos/cuyas и союзными словами cuando,
donde.
LECCIÓN 15
477
• Самым распространенным является местоимение
que, которое относится к лицам и предметам и в случае
употребления с предлогом должно быть обязательно дополнено определенным артиклем:
Quiero ver la película de la que hablan todos. – Я хочу посмотреть фильм, о котором говорят все.
• Quien относится только к лицам и имеет форму
множественного числа quienes:
Busco a alguien con quien compartir el piso. – Я ищу когонибудь, с кем можно было бы жить вместе в квартире.
Данное местоимение может также употребляться без
антецедента (обычно в начале предложения):
Quienes no quieran ir de excursión pueden participar en las
actividades diarias del colegio. – Те, кто не хочет ехать на
экскурсию, могут ходить каждый день в школу.
Предлоги, которые обычно употребляются с глаголами (или же перед прямым или косвенным дополнениями), всегда повторяются перед относительными местоимениями:
El otro día te hablé de una chica. – Es la chica de la que te
hablé el otro día.
Buscamos a unas personas a quienes les interese vivir en la
montaña.
• Относительное местоимение cuyo/cuya/cuyos/cuyas
“чей/чья/чьи” относится к последующему за ним слову
и согласуется с ним в роде и числе:
Este es Luis, cuyo padre es médico de ambulancia. – Это
Луис, чей отец работает врачом скорой помощи.
478
УРОК 15
• Относительное местоимение el cual/la cual/los
cuales/las cuales употребляются в формальном стиле и
обычно после многосложных (según, para) и составных
(dentro de, debajo de, frente a…) предлогов:
Hemos recibido noticias según las cuales el presidente
del comité debe rendir cuentas ante la sesión plenaria de los
diputados.
Es la caja fuerte dentro de la cual encontraron el revólver
con el que mataron al joyero.
• Кроме того, если придаточное относится к антецеденту места или времени, оно может быть присоединено
при помощи союзных слов cuando, donde:
Esta es la casa donde (en la que) he vivido mucho tiempo. –
Вот дом, в котором/где я прожил много лет.
¿Te acuerdas del día cuando/ en el que nos conocimos? –
Ты помнишь тот день, в который/когда мы познакомились?
Задание 1. Поставьте глаголы в скобках в соответствующие время и наклонение и подчеркните относительные
местоимения:
1. El chalé en el que (vivir, yo) … tiene pocos metros del
mar. 2. Nos gustó mucho el sitio al que nos (llevar, ellos) …
ayer. 3. Estudio en una biblioteca donde nunca (haber) …
nadie. 4. La mujer con quien (estar) … reunido era la mejor
candidata. 5. La chica con la que (salir, él) … es una abogada
muy conocida. 6. Necesito un libro que (tener) … recetas
muy fáciles. 7. La persona a quien (buscar, tú) … no está aquí.
8. Buscamos una secretaria que (dominar) … inglés y chino.
LECCIÓN 15
479
9. Quiero ir a algún sitio donde (hacer) … menos frío en estos
meses. 10. Es la habitación cuyas ventanas (dar) … al patio.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ПРОКАТ ОБОРУДОВАНИЯ
Официальное общение
Задание 2. Прочитайте и переведите диалог. Прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo.
ДИАЛОГ 1
˜ Hola, buenos días. Quería alquilar unos esquís que
no sean muy caros.
˜ Muy bien, ha venido al sitio correcto. Enseguida lo
atenderemos. Dígame, caballero, ¿cuál es su número de pie?
˜ Tengo un cuarenta y dos.
˜ Un cuarenta y dos. ¿Y cuánto mide?
˜ Pues, alrededor de 1,72 o 1,74...
˜ Vale, perfecto. Entonces necesita unos esquís que
sean de entre 1,60 y 1,65. ¿Va a necesitar botas también?
˜ Sí, todo, porque no traigo nada más que el mono.
˜ Pues necesita los esquís, las botas y los bastones,
¿no?
˜ Y el casco también.
˜ De acuerdo, vamos a ver. Por aquí, por favor.
***
˜ Sabe, no puedo atar estas botas, no sé cómo van, no
son como las de la escuela. Creo que necesito otras que no
me aprieten los dedos en la punta.
480
УРОК 15
˜ Vale, le doy un número mayor. ¿Puede ponerse de
pie y dar unos pasos?
˜ Sí, estas están mucho mejor. Sí, sí, me van bien, me
las llevo.
˜ Un momento que le voy a ajustar las botas a los
esquís. Pero para la próxima vez le recomiendo que se
compre un destornillador y aprenda a hacerlo usted
solo.
˜ Vale, muchísimas gracias por su ayuda.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
de entre 1,60 y 1,65 – от 1,60 м до 1,65 м
no sé cómo van – разг. я не знаю, как они работают
ЛЕКСИКА
ПРЕДЛОГИ SIN, DESDE, ENTRE, HACIA
• Предлог sin обозначает:
– отсутствие чего-либо
A final de mes está sin dinero. Salió sin decir nada.
• Предлог desde обозначает:
– начало (во времени)
Está de vacaciones desde el primero hasta el quince de
mayo.
– отправную точку (место)
Desde aquí se ve el panorama magnífico de la ciudad.
LECCIÓN 15
481
Предлог desde употребляется в выражении desde hace,
которое сочетает в себе значение начала действия и его
продолжительность в течение какого-то времени (при
переводе на русский язык это сочетание значений передать нельзя):
No fumo desde hace tres años. – Я не курю уже три года.
• Предлог entre обозначает:
– промежуточное положение (в пространстве и времени)
Estaremos aquí entre las 5 y 5 y media.
Entre ellos no había indios.
Le han sentado entre Manuel y Pablo.
• Предлог hacia обозначает:
– направление движения (в пространстве)
El autobús va hacia Salamanca.
– дату, время (примерное)
Viene a casa hacia las 5 de la tarde.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ПОКУПКА ЛЫЖ
Официальное общение
Задание 3. Прочитайте и переведите диалоги.
ДИАЛОГ 2
˜ Hola, buenos días, ¿en qué puedo ayudarla?
˜ Pues mire, quería comprar unos esquís porque voy
a esquiar con unos amigos y resulta que no traigo nada.
482
УРОК 15
Entonces quería saber un poco qué precios tienen, qué
modelos, todo.
˜ Mire, en nuestra tienda ponemos a disposición de los
clientes una amplia gama de materiales tanto en la gama
plus para los más exigentes como en la gama medium para
aquellos que desean una excelente relación calidad/precio.
Si quiere, le enseño de todo.
˜ La verdad es que no entiendo mucho de esquís.
De pequeña esquiaba y ahora, después de tantos años,
he pensado en volver a esquiar y, como es lógico, tengo
muchas dudas porque hay tantas novedades.
˜ Sí, sí, claro. Oiga, ¿y por qué no alquila los esquís?
Así podrá probar varios modelos.
˜ Sí, la temporada pasada fui a esquiar una semana y
alquilé unos esquís que no resultaron del todo mal. Pero
ahora lo tengo claro, quiero comprar y no esperar colas, y
que no me den los esquís que quieran, que estén dañados
por todos los lados, sabe… En definitiva, me gustaría
comprar unos esquís que me vayan bien, sean fáciles de
llevar y me ayuden a progresar.
˜ ¿Cómo es su estilo?
˜ Pues esquío en paralelo por pistas azules y rojas,
aunque estas últimas con menos estilo. No busco bajar las
pistas a toda velocidad ni irme por fuera de pistas.
˜ ¿Cuánto piensa gastar más o menos?
˜ Bueno, tengo pensado gastarme unos 300€ aunque
si hay algunos esquís por algo más que merezcan la pena
tampoco tengo problema.
˜ Vamos a ver…
LECCIÓN 15
483
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
ponemos a disposición – предоставляем в распоряжение
que no resultaron del todo mal – которые оказались не
так плохи
algunos esquís por algo más que merezcan la pena – какие-нибудь достойные лыжи чуть подороже
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ФОРМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ (MODO IMPERATIVO AFIRMATIVO).
ПРАВИЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ
Утвердительная форма повелительного наклонения
(императива) имеет четыре формы:
tú (2 л., ед.ч.), vosotros (2 л., мн.ч.) – при дружеском
(неформальном) общении
usted (3 л., ед.ч.), ustedes (3 л., мн.ч.) – при формальном общении
Форма tú (2 л., ед.ч.) правильных глаголов совпадает
с их формой 3 л. ед.ч. Presente de Indicativo:
calla
замолчи
come
ешь
abre
открой
Форма vosotros (2 л., мн.ч.) правильных глаголов образуется путем замены конечной согласной инфинитива
-r на согласную -d:
484
УРОК 15
callad
замолчите
comed
ешьте
abrid
откройте
Форма usted (3 л., ед.ч.) правильных глаголов совпадает с их формой 3 л. ед.ч. Presente de Subjuntivo:
calle
замолчите
coma
ешьте
abra
откройте
Форма ustedes (3 л., мн.ч.) правильных глаголов совпадает с их формой 3 л. мн.ч. Presente de Subjuntivo:
trabajen
работайте
coman
ешьте
abran
откройте
Сводная таблица спряжения правильных глаголов в
утвердительной форме повелительного наклонения выглядит следующим образом:
I спряжение
II спряжение
III спряжение
tú
trabaja
come
escribe
vosotros/
vosotras
trabajad
comed
escribid
usted
trabaje
coma
escriba
ustedes
trabajen
coman
escriban
LECCIÓN 15
485
Задание 4. Образуйте формы повелительного наклонения, обращая внимание на лицо и число:
1. ¿Puedo abrir la ventana? Sí, (abrir, tú) … . 2. ¿Compramos
un bocadillo? Sí, (comprar, vosotros) … . 3. Si quiere perder
peso, (comer, Ud.) … menos. 4. Camilo, (ordenar, tú) … la
habitación. 5. (Descansar, Uds.) … un rato. 6. Si tienes fiebre,
(beber, tú) … líquidos constantemente. 7. ¿Puedo ayudarle a
Ud.? – Sí, (ayudar, Ud.) … . 8. ¿Le importa si fumo aquí?
Sí, (fumar, Ud.) … . 9. (Tomar, tú) … un caldo de ajo para
aliviar el dolor de garganta. 10. (Graduar, vosotros) … bien la
información.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ЗАПИСЬ В СПОРТЗАЛ
Неформальное общение
Задание 5. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите
и проспрягайте глаголы, стоящие в форме повелительного
наклонения.
ДИАЛОГ 3
˜ Hola, buenos días. Quería hacerle unas preguntas
sobre el gimnasio y sobre cómo funciona.
˜ Hola. Yo soy Susana. ¿Qué quieres saber
exactamente?
˜ Pues mira, Susana, no sé… qué tipo de cosas hay,
precio, todo eso…
˜ Vale, te cuento un poco las actividades que
ofrecemos. Para empezar, tenemos una gran sala de
máquinas de todo tipo para abdominales, bíceps, tríceps,
cuádriceps… y luego, una gran piscina donde, además de
486
УРОК 15
nadar, se imparten clases de “aquagym”. Contamos con
varias salas donde se hacen distintas actividades como step,
aerobic, bailes, yoga, pilates, tai-chi. Además hay una sala
para hacer “spinning”…
˜ Perdón, Susana, ¿spinning? ¿eso qué es? No lo había
escuchado antes.
˜ Ah, mira, te cuento. Es una clase que dura cuarenta
y cinco minutos donde los alumnos están en una bicicleta
pedaleando al ritmo de la música y hacen lo que les marque
el profesor. Pero si hace mucho tiempo que no has hecho
deporte, te recomiendo que comiences con otra actividad.
˜ Pues sí. Hace bastante tiempo que no hago nada de
deporte. Ni corro ni nado, no hago absolutamente nada.
Si eso de spinning es bastante duro, mejor empiezo por
la piscina, que parece algo más sencillo, o puedo hacer
algunas máquinas pero con poco peso.
˜ En cuanto a las máquinas, no hay ningún problema
porque aquí tenemos un montón de preparadores. Habla
con cualquiera de ellos para que te preparen una tabla de
ejercicios y vayan supervisando tu trabajo y tus progresos a
lo largo del tiempo.
˜ Muy bien. ¿Y en cuanto a precios?
˜ Si te apuntas todo un año son seiscientos euros, por
el contrario, si te apuntas trimestralmente, cada trimestre
son ciento ochenta euros. Toma, te dejo una tarjeta del
gimnasio con todos los horarios y los teléfonos y el folleto
informativo.
˜ Estupendo, Susana, muchísimas gracias por todo.
˜ Gracias a ti. Hasta luego.
(по материалам сайта www.audiria.com)
LECCIÓN 15
487
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
para abdominales – для мышц пресса
no hago nada de deporte – совсем не занимаюсь спортом
Si eso de spinning es bastante duro – Если это занятие
«спиннингом» достаточно сложное (тяжелое)
un montón – разг. куча
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ (MODO IMPERATIVO NEGATIVO).
ГЛАГОЛЫ ИНДИВИДУАЛЬНОГО СПРЯЖЕНИЯ
Сводная таблица глаголов индивидуального спряжения в утвердительной форме повелительного наклонения выглядит следующим образом:
salir
tener
poner
hacer ir
venir
ser
sal
ten
pon
haz
ven
sé
vosotros/
salid
vosotras
tened
poned haced id
usted
salga
tenga
ponga haga
vaya venga sea
ustedes
salgan tengan
pongan
vay- venan
gan
tú
hagan
ve
venid sed
sean
488
УРОК 15
УТВЕРДИТЕЛЬНАЯ ФОРМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ (MODO IMPERATIVO AFIRMATIVO).
ОТКЛОНЯЮЩИЕСЯ ГЛАГОЛЫ
Все отклоняющиеся глаголы (то есть те глаголы, в
которых корневая гласная превращается в дифтонг) при
спряжении в Modo Imperativo сохраняют свою особенность менять корневую гласную на дифтонг:
cerrar
(E>IE)
recordar
(O>UE)
pedir
(E>I)
tú
cierra
recuerda
pide
vosotros/
vosotras
cerrad
recordad
pedid
usted
cierre
recuerde
pida
ustedes
cierren
recuerden
pidan
Например:
Si quiere usted vivir más de 100 años, mantenga activo el
cerebro y fortalezca sus músculos.
Задание 6. Образуйте формы повелительного наклонения, обращая внимание на лицо и число:
1. Si quieres adelgazar, (tener) … en cuenta que no
todos los consejos sobre dietas son buenos. 2. (Escuchar) …
a tu sentido común si te recomiendan beber regularmente
vinagre de manzana. 3. Para que los kilos de más
LECCIÓN 15
489
desaparezcan, (cambiar) … tu alimentación a largo
plazo. 4. (Comer, usted) … dos piezas de fruta al día y
tres porciones de verduras. 5. (Intentar, tú) … también
integrar más productos integrales en tu día a día. 6. (Probar,
usted) …, por ejemplo, la pasta integral. 7. Cuando vayas
al supermercado, (recordar) … comprar leche y productos
lácteos desnatados. 8. (Comer, usted) … dos o tres veces a
la semana carne y (procurar) … que ésta sea baja en grasas
como la de pollo o pavo. 9. (Cambiar) … tu alimentación
como te recomendamos y (seguir) … nuestros consejos
durante la dieta. 10. Para mantener el espíritu joven, (tener,
usted) … una actitud positiva.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: НА ЗАНЯТИИ ГИМНАСТИКОЙ
Неформальное общение
Задание 7. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите
и проспрягайте глаголы, стоящие в форме повелительного
наклонения.
ДИАЛОГ 4
˜ Mira, Olga, hoy
vamos a elaborar un
programa de ejercicios que
se adecúe a tus objetivos y
a tu estado físico. De pie,
abre las piernas y junta las
manos detrás de la cabeza.
Gira el cuerpo a la derecha
490
УРОК 15
e izquierda. Repite la combinación diez veces. Baja los
brazos, levanta y dobla la pierna derecha. Coge el tobillo
de esa pierna con la mano derecha. Estira el brazo, abre la
mano, mira al frente.
˜ Uy, que me caigo.
˜ Cuidado, intenta no caerte. Repite con la pierna
izquierda. Ahora vamos a sentarnos en el suelo. Abre las
piernas y dobla un poco las rodillas. Junta las manos, estira
los brazos y toca el suelo con las manos. Repite el ejercicio
diez veces. ¿Qué tal?
˜ Uff, no puedo más. Tengo sed.
˜ Pues bebe un poco. Presta atención especial a la
postura, controla el nivel de esfuerzo. En cualquier caso,
deja el ejercicio inmediatamente si te notas cansada.
˜ Vale, de acuerdo.
˜ Apoya las manos, la espalda y la cabeza en el suelo.
Estira y levanta las piernas. Sube los pies hasta llegar a la
altura de los ojos. Bien. Levanta todo el cuerpo despacio.
Estira las piernas y toca el suelo con la punta de los dedos
del pie.
˜ No puedo, creo que me voy a romper el cuello.
˜ Ten cuidado, hija. Utiliza los brazos para
complementar el movimiento, aumenta la intensidad poco
a poco.
˜ ¡Uff, qué difícil es!
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
que me caigo – сейчас упаду
hija – дочка, детка (ласковое обращение)
LECCIÓN 15
491
Задание 8. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов.
1. – Здравствуйте, я бы хотела арендовать недорогие лыжи, которые бы были 1,55-1,60 м в длину. Мне
не нужны лыжи, чтобы спускаться по склону на полной
скорости или кататься вне трасс.
– Вы обратились в правильное место, я к Вам сейчас
подойду (обслужу). Вам понадобятся также ботинки и
палки?
2. –Я бы хотела узнать, какой у вас порядок цен, какие предлагаются занятия и т.д. Сейчас появилось так
много всего нового, я вся в сомнениях.
– Да, конечно. Послушай, а почему бы тебе не начать
с бассейна? Так ты сможешь попробовать что-то более
легкое. Или можешь начать с тренажеров, но только выставляй небольшой вес.
3. – Добрый день! Чем могу помочь?
– Мне нужны ботинки для сына, которые бы ему не
жали в пальцах.
4. – Ох, как тяжело! Вы знаете, я не могу зашнуровать
эти ботинки, не понимаю, как это работает. Дело в том,
что я не очень хорошо разбираюсь в лыжах.
– Сейчас я все Вам подгоню, но в будущем рекомендую научиться делать это самостоятельно.
– Огромное спасибо за помощь.
5. – Положите руки, спину и голову на пол. Вытяните
и поднимите ноги до уровня глаз. Затем осторожно поднимите все тело, вытяните ноги и коснитесь пола кончиками пальцев.
– Мы не можем! Кажется, мы сейчас шеи себе сломаем.
492
УРОК 15
Задание 9. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги:
1. в пункте проката лыжного/сноубордического оборудования
2. в магазине спортивных товаров
3. на стойке регистрации фитнесс-клуба
4. на занятии с персональным тренером
Повелительное наклонение (отрицательная форма)
ОТРИЦАТЕЛЬНАЯ ФОРМА ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО
НАКЛОНЕНИЯ (MODO IMPERATIVO NEGATIVO).
ГЛАГОЛЫ ВСЕХ ТИПОВ
Отрицательная форма повелительного наклонения
(императива) в испанском языке выражается также четырьмя формами – ты (2 л., ед.ч.), вы (2 л., мн.ч.), Вы (3
л., ед.ч.), Вы (3 л., мн.ч.) и полностью совпадает с формами соответствующего лица и числа Presente de Subjuntivo.
Сводная таблица спряжения правильных глаголов в
отрицательной форме повелительного наклонения выглядит следующим образом:
I спряжение
II спряжение
III спряжение
tú
no trabajes
no comas
no escriba
vosotros/
vosotras
no trabajéis
no comáis
no escribáis
usted
no trabaje
no coma
no escriba
ustedes
no trabajen
no coman
no escriban
LECCIÓN 15
493
Задание 10. Образуйте отрицательные формы повелительного наклонения, обращая внимание на лицо и
число:
1. ¿Compro leche? No, no la (comprar, tú) … . 2.
¿Preparo la comida? No, no la (preparar, tú) … . 3. ¿Abro
la ventana? No, no (abrir, usted) … . 4. ¿Escaneamos el
libro? No, no lo (escanear, vosotros) … . 5. ¿Escribimos la
redacción? No, no la (escribir, ustedes) … . 6. Quiero tomar
el café. No, no lo (tomar, tú) … . 7. ¿Te esperamos? No, no
me (esperar, vosotros) … . 8. ¿Te ajusto el cinturón? No,
no me lo (ajustar, tú) … . 9. ¿Cierro la puerta? No, no la
(cerrar, usted) … . 10. ¿Le llamamos? No, no le (llamar,
ustedes) … .
Глаголы индивидуального спряжения и отклоняющиеся глаголы при спряжении в отрицательной форме
Modo Imperativo сохраняют все свои особенности спряжения в Presente de Subjuntivo.
cerrar (E>IE)
recordar (O>UE) pedir (E>I)
tú
no cierres
no recuerdes
no pidas
vosotros/
vosotras
no cerréis
no recordéis
no pidáis
usted
no cierre
no recuerde
no pida
ustedes
no cierren
no recuerden
no pidan
494
УРОК 15
Задание 11. Ответьте на вопросы и поставьте глаголы в
соответствующую форму Imperativo:
1. ¿Cierro la puerta? No, no la (usted) … . 2.¿Puedo pedir
el permiso en la carta? No, no (usted) … . 3. ¿Caliento la
sopa? No, no la (tú) … . 4. ¿Enciendo la luz? No, no la (tú)
… . 5. ¿Puedo volver tarde? No, no (volver, tú) … a más de
las once. 6. (Pensar, tú) … antes de hacer cualquier cosa. 7.
No te (poner) … tan triste, que no es para tanto. 8. ¿Puedo
contarlo? No, no lo (contar) … . 9. (Recordar, vosotros) …
bien lo que ha pasado. 10. Por favor, (devolver, Uds.) …
todos los libros.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 12. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
esquí alpino, m – горные лыжи (вид спорта)
esquí de fondo, m – беговые лыжи (вид спорта)
esquiar – кататься на лыжах
caloría, f – калория
quemar – жечь, сжигать
intensidad, f – интенсивность
por detrás – позади, сзади
correr – бежать
nadar – плавать
LECCIÓN 15
estación de esquí, f – лыжная станция
desde el punto de vista – с точки зрения
preparación física, f – физическая подготовка
afrontar – противостоять, сталкиваться
imprudencia, f – неблагоразумие
estropear(se) – сломать(ся), испортить(ся)
en el peor de los casos – в худшем случае
causar – причинить, вызвать, повлечь за собой
lesión, f – травма
tener en cuenta – иметь в виду
fatiga, f = cansancio, m – усталость, утомление
entrenar(se) – тренироваться
provocar – спровоцировать, вызвать
accidente, m – несчастный случай, авария
torsión, f – вывих
afectar – затрагивать, касаться
pierna, f – нога (от ступни до колена)
golpe, m – удар
brazo, m – рука (от кисти до плеча)
tronco, m – туловище
músculo, m – мышца
caída, f – падение
sesión, f – сеанс, занятие
gimnasio, m – спортзал
aprovechar – воспользоваться, получить пользу
al máximo – по максимуму, максимально
pista, f – склон; дорожка; звуковая дорожка
estiramiento, m – растяжка
bajada, f – спуск
de un tirón – резко, одним махом
495
496
УРОК 15
jornada, f – день (рабочий и т.д.)
agotamiento, m – изнеможение, истощение
telesquí de tipo ‘ancla’, m – подъемник типа «якорь»
(бугель)
telesilla, m – кресельный подъемник
velocidad – скорость
respetar – уважать, соблюдать
tomar clases – брать уроки
de vez en cuando – время от времени
no sоlo – не только
principiante, m/f – начинающий
equipamiento, m – экипировка
descuida – не волнуйся, спокойно
renovar(se) – обновлять(ся)
mantener – содержать, поддерживать
mantenimiento, m – обслуживание
en perfectas condiciones, f pl – в идеальном состоянии
ajustar – подгонять, настраивать
fijación, f – крепление
incorporar – включать, присоединять, приобщать
cargar – грузить, нагружать, обременять
almacenamiento, m – хранение
repasar – проверять, контролировать; очищать, зачищать
canto, m – кант
en el fondo – в глубине души
material, m – оборудование
forfait, m – ски-пасс
LECCIÓN 15
497
Задание 13. Прочитайте и переведите текст. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в форме повелительного
наклонения и проспрягайте их.
Prepara tu cuerpo para la temporada de nieve
El esquí (alpino o de fondo) es el tercer deporte que más
calorías quema si se practica con intensidad (unas 1.000
kilocalorías por hora), solo por detrás de correr y nadar.
Recuerda que aunque las estaciones de esquí suelen abrir
en España a principios de diciembre, la temporada empieza
un par de meses antes, al menos desde el punto de vista de
la preparación física. Afrontar, por ejemplo, una semana
en la nieve en Navidades sin haber puesto el cuerpo a tono
es una imprudencia que puede acabar mal, estropearte las
vacaciones o, en el peor de los casos, causar lesiones. Ten en
cuenta que la fatiga aparece antes en personas no entrenadas
y que el cansancio provoca accidentes.
Antes, las lesiones del esquí se producían, sobre todo, por
torsión y afectaban especialmente a las piernas; ahora son
más frecuentes los golpes en brazos, tronco y cabeza. Los
expertos recomiendan una buena preparación general con
especial atención a los músculos de las piernas, que son los
que evitan las caídas. Unas sesiones de gimnasio ayudarán a
esquiar mejor y a aprovechar al máximo el esquí.
Ya en la pista, no te olvides de los estiramientos
fundamentales para estimular los músculos; y tampoco hagas
la primera bajada de un tirón sino parando varias veces,
nunca sacrifiques la técnica por la intensidad. Del mismo
modo, la jornada no debe llevarte al agotamiento; hay que
saber dejarlo a tiempo. Hacer la “última” es responsable
498
УРОК 15
de frecuentes accidentes, incluso en situaciones tan fáciles
como tomar el telesquí de tipo “ancla” o bajar del telesilla.
Pero también el esquiador puede poner mucho de su parte.
¡Controla la velocidad, respeta a los demás y mejora tu técnica
constantemente! Tomar clases de esquí de vez en cuando es
muy recomendable y no solo para principiantes.
Si no te ha dado tiempo de comprar tu propio
equipamiento, descuida, no es ningún problema. En las
estaciones españolas podrás encontrar botas y esquís de
alquiler de alta calidad que se renuevan cada año y se
mantienen en perfectas condiciones; además, se ajustan al
peso y a la forma de esquiar de cada uno en el momento
del alquiler y si las condiciones de la nieve cambian, podrás
sustituirlos por otros modelos más adecuados. Casi todos ya
tienen las fijaciones incorporadas que solo tienes que ajustar
a tu peso y nivel. Piensa que de este modo se evita cargar con
los esquís durante el viaje, o pensar en el almacenamiento y
mantenimiento (repasar las suelas, los cantos y las fijaciones),
algo que, en el fondo, nunca se hace. Además, en algunos
establecimientos de alquiler de material te pueden vender
los forfait con buenos descuentos, igual que lo hacen en
muchos hoteles de la zona. Alquilar esquís, botas y bastones
una semana en Baqueira Beret (Lérida), por ejemplo, cuesta
92,50 euros, adultos; 57, niños. En Formigal (Huesca), siete
días de esquí con forfait y equipo para una familia de dos
adultos y dos niños, 1.065,60 euros.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
sin haber puesto el cuerpo a tono – не приведя тело в тонус заранее
LECCIÓN 15
499
y tampoco hagas la primera bajada de un tirón sino parando
varias veces – и, кроме того, не спускайся в первый раз
одним махом, сделай несколько остановок
poner mucho de su parte – внести большой вклад со
своей стороны
Задание 14. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Cuándo debemos empezar a prepararnos para la
temporada de esquí? 2. ¿Por qué es peligrosa la fatiga? 3.
¿Qué tipo de preparación se recomienda por los expertos? 4.
¿Qué podemos hacer si no tenemos nuestros propios esquís
u otro material? 5. ¿Practicas algún deporte? ¿Tienes tu
propio material deportivo o prefieres alquilarlo? Comenta tu
experiencia con tus compañeros.
Задание 15. Перескажите текст. Найдите информацию
про зимние курорты Испании (стран Латинской Америки).
Расскажите о них. Куда бы Вы поехали и почему?
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ
В СЛОЖНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ С ГЛАГОЛАМИ ГОВОРЕНИЯ,
МЫШЛЕНИЯ И ЧУВСТВЕННОГО ВОСПРИЯТИЯ)
• К глаголам говорения относятся: decir, prometer,
contar, afirmar, comunicar, asegurar, contestar, informar;
• К глаголам мышления относятся: pensar, imaginar,
creer, saber, suponer;
• К глаголам чувственного восприятия относятся:
ver, oír, notar.
500
УРОК 15
Когда в главном предложении употребляется глагол со значением говорения или мышления в утвердительной форме, глагол в придаточной части
употребляется в изъявительном наклонении (Modo
Indicativo):
Creo que no nos dice todo lo que sabe.
Nos ha informado de que se marcha de la empresa.
Noto que haces esfuerzos para mejorar tu español.
Когда в главном предложении употребляется глагол со значением говорения или мышления в отрицательной форме, глагол в придаточной части употребляется в сослагательном наклонении (Modo
Subjuntivo):
No creo que nos diga todo lo que sabe.
No nos ha informado de que se marche de la empresa.
No noto que hagas esfuerzos para mejorar tu español.
Задание 16. Поставьте глаголы в скобках в форму
Presente de Subjuntivo или Presente de Indicativo:
1. Creo que todo (salir) bien. No creo que … . 2. Creo
que Pablo (ser) venezolano. No creo que … . 3. Creo que en
esta calle (haber) un restaurante. No creo que … . 4. Creo
que tu hermana (decir) la verdad. No creo que … . 5. Creo
que en España ahora (hacer) calor. No creo que … . 6. Creo
que (poder, nosotros) resolver este problema. No creo que … .
7. Creo que Olga ya (estar) en casa. No creo que … . 8. Creo
que ellos (saber) algo. No creo que … . 9. Creo que Gloria
(ir) de vacaciones en agosto. No creo que … . 10. Creo que la
ventana (estar) abierta. No creo que … .
LECCIÓN 15
501
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
ТЕКСТ 2
Задание 17. Прочитайте и переведите текст о популярных видах спорта в Испании. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и
обсудите его на уроке.
¿Qué deportes practican los españoles?
Nos hemos dado cuenta de que la práctica del deporte es
algo irrenunciable en España, a pesar de la crisis. La pasión
por el fútbol de los españoles es tan conocida mundialmente
como lo son los clubes del Real Madrid y el F.C. Barcelona.
En el mundo del fútbol español nos referimos comúnmente
a la Selección Española, ganadora de la Copa Mundial en
2010, como la “Furia Roja”. Muchos creen que este apodo
tiene que ver con los colores de la camiseta (roja con las tiras
amarillas), que representan los colores nacionales, o quizás
con los éxitos cosechados por el equipo en los últimos años.
Pero no pienses que los españoles son famosos solo por
eso, la gloria del deporte español también brilla en otros
terrenos más allá del fútbol. Rafa Nadal es una leyenda viva
del tenis y Fernando Alonso es un gran piloto y campeón
de Fórmula 1. Además, destaca el caso del baloncesto, que
en 2010 se convirtió en el segundo deporte más practicado
en España. Varios jugadores de la Selección Española de
Baloncesto, como Pau Gasol y José Calderón, también son
auténticas estrellas de la NBA. La selección española ganó el
502
УРОК 15
Mundial de Baloncesto en 2006 y se aseguró las medallas de
plata en las Olimpíadas del 2008 y del 2012.
Al mismo tiempo, hoy en día ha aumentado el
número de personas que practican el deporte por
su cuenta y por placer, sin carácter competitivo.
Cada día más gente se pone las zapatillas y sale a correr,
jugar al pádel, caminar por la montaña o hacer cualquier
tipo de actividad física. Según los datos del Consejo Superior
de Deportes, 16 millones de españoles mayores de 14 años
practican algún deporte, un 43 por ciento de la población
comprendida entre los 15 y los 75 años. La gimnasia de
mantenimiento (en gimnasio, en la piscina o en el hogar) es
la actividad preferida por los españoles, con un 35 por ciento
de practicantes. Le siguen el fútbol, la natación, el ciclismo
y el footing (carrera suave), montañismo, senderismo,
baloncesto, tenis, atletismo y pádel.
No parece que este último sea un deporte puramente
español. El nombre del pádel, una especie de tenis adaptado,
proviene de la palabra inglesa “paddle” (paleta), refiriéndose
a que los jugadores utilizan palas para jugar. Sin embargo, el
honor de ser considerado como el inventor de este deporte lo
tiene el mexicano Enrique Corcuera, que se había inspirado
en el “paddle tennis” anglosajón. El pádel es un deporte con
poca historia, se puede decir que es un deporte joven, ya que
existe de forma reglamentada desde los años ochenta.
Otra curiosidad deportiva es la popularidad en España de
la colombicultura – deporte en el que se puntúa la belleza
y la habilidad de vuelo de los palomos. Es el quinto deporte
más practicado en Murcia. Nadie duda que la afición a los
palomos en Murcia es muy antigua. Se cree que la paloma
fue traída a España por los árabes, después de su invasión en
LECCIÓN 15
503
el año 711, y las primeras noticias documentadas sobre este
deporte nos llegan precisamente de tierras murcianas. Hoy es
un deporte genuinamente español, que demuestra el carácter
y la genialidad de esta nación.
(по материалам elviajero.elpais.com)
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
tiene que ver – связан, объясняется
gimnasia de mantenimiento – поддерживающая гимнастика
pala o paleta – ракетка
colombicultura – разведение голубей
Задание 18. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в форме Presente de Subjuntivo и проспрягайте их.
Задание 19. Используя лексику текста и найденную
Вами дополнительную информацию, составьте сводную
таблицу по теме «Спорт», сгруппировав все слова по классам: 1) вид спорта; 2) необходимый инвентарь; 3) место для
занятий.
Задание 20. Перескажите текст. Подготовьте презентацию по наиболее популярным видам спорта в России или
любой другой стране на Ваш выбор.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Вставьте относительные местоимения
и прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo:
504
УРОК 15
1. El profesor … has saludado me dio clases del árabe. 2. …
quiera puede acercarse al escenario. 3. Busco a una persona
… hable chino. 4. ¿Conoces algún restaurante … hagan la
mejor paella? 5. He perdido la libreta … tiene la tapa verde.
6. Fuimos por una carretera … no circulaba nadie. 7. Prefiero
estudiar en sitios … hay silencio. 8. Es el cliente … aficiones
ya conoces. 9. Podemos ofrecerle casas … están en muy buen
estado. 10. Prohibieron fumar en los lugares … hay gente.
Развлечение 2. Поставьте глаголы в нужную форму
Modo Imperativo:
1. Para tener un organismo saludable, (mantener, tú) …
una dieta equilibrada. 2. (Realizar, tú) … actividad física: el
ejercicio físico ayuda a mejorar la circulación. 3. (Ejercitar,
tú) … la memoria: con lecturas diarias, con resolución de
acertijos, crucigramas o repasando por la noche lo hecho
durante el día podrás tener tu mente en forma. 4. (Mantener,
usted) … una vida social activa: el contacto con familiares y
amigos hará que no pierda la capacidad de comunicarse, y le
dará muchos motivos para empezar cada día con energía. 5.
(Evitar, usted) … los excesos: el cigarrillo y el alcohol no son
buenos amigos en ninguna etapa de la vida, pero su enemistad
aumenta a medida que su edad avanza. 6. (Aprovechar, usted)
… para ayudar: las acciones solidarias son una fuente de
bienestar que repercute de manera particular en los adultos
mayores, y le permite sentirse útil. 7. (Practicar, usted) …
ejercicios de meditación que le permitirá lograr un mayor
control de su organismo y generar un contacto más intenso
consigo mismo. 8. Si te equivocas, (analizar) … que hay
que cambiar para hacerlo mejor la próxima vez. 9. Si estás
viviendo un mal momento (pensar) … que dentro de unos
LECCIÓN 15
505
años no tendrá importancia. 10. En la discusión (aceptar) …
que los demás no opinan lo mismo que tú.
Развлечение 3. Поставьте глаголы в отрицательную
форму:
1. pasa por aquí 2. comprad helado 3. abre la puerta 4.
haced el trabajo 5. pon la mesa 6. sal de aquí 7. esperen a
dolores 8. tenga cuidado 9. hable más despacio 10. cerrad la
ventana
Развлечение 4. Образуйте утвердительные и отрицательные формы повелительного наклонения, обращая внимание на лицо и число:
1. ¿Pongo la mesa? Sí, (tú) … . No, no la … . 2. ¿Salgo ahora
mismo? Sí , (tú) … . No, no … . 3. ¿Hacemos la comida? Sí,
(vosotros) … . No, no la … . 4. ¿Tenemos prisa? Sí, (usted) … .
No, no … . 5. ¿Ponemos olivas en la ensalada? Sí, (vosotros)
… . No, no las … . 6. ¿Hago los ejercicios? Sí, (tú) … . No, no
los … . 7. ¿Tomo la bici? Sí, (usted) … . No, no … . 8. ¿Vamos
a la disco? Sí, (ustedes) … . No, no … . 9. ¿Salimos a pasear
un rato? Sí, (vosotros) … . No, no … . 10. ¿Vamos a la playa?
Sí, (vosotros) … . No, no … .
Развлечение 5. Поставьте глаголы в скобках в Presente
de Indicativo или Presente de Subjuntivo и прокомментируйте
его использование, обращая внимание на семантику глагола в главной части:
1. Te prometo que todo (solucionarse) … bien. No te
prometo que … . 2. Creo que (aceptar, ella) … la propuesta.
No creo que … . 3. Supongo que (querer) … casarte con
Marisa. No supongo que … . 4. Pienso que (tardar, ellos) …
506
УРОК 15
mucho en llegar. No pienso que … . 5. Te digo que (deber)
… olvidarlo cuanto antes. No te digo que … . 6. Afirma que
(haber) … que renovar el piso este año. No afirma que … . 7. La
dirección opina que (haber) … que buscar una secretaria más.
La dirección no opina que … . 8. Imagino que el año siguiente
el equipo (ganar) …. la liga. No imagino que … . 9. Veo que
el director (comprender) … tu situación y te (permitir) …
ausentarte los días que pides. No veo que … . 10. Pienso que
el ciclista (llegar) … a la meta a pesar del accidente. No pienso
que … .
Развлечение 6. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию:
vista, lesiones, deporte, fatiga, telesquí, temporada, golpes,
expertos, agotamiento, gimnasio, estiramientos, cansancio,
bajada, piernas, velocidad, intensidad, principiantes, esquiador,
imprudencia, caídas
El esquí (alpino o de fondo) es el tercer … que más calorías
quema si se practica con … (unas 1.000 kilocalorías por hora),
solo por detrás de correr y nadar. Recuerda que aunque las
estaciones de esquí suelen abrir en España a principios de
diciembre, la … empieza un par de meses antes, al menos
desde el punto de … de la preparación física. Afrontar, por
ejemplo, una semana en la nieve en Navidades sin haber
puesto el cuerpo a tono es una … que puede acabar mal,
estropearte las vacaciones o, en el peor de los casos, causar
… . Ten en cuenta que la … aparece antes en personas no
entrenadas y que el … provoca accidentes.
Antes, las lesiones del esquí se producían, sobre todo,
por torsión y afectaban especialmente a las …; ahora son
LECCIÓN 15
507
más frecuentes los … en brazos, tronco y cabeza. Los …
recomiendan una buena preparación general con especial
atención a los músculos de las piernas, que son los que evitan
las … . Unas sesiones de … ayudarán a esquiar mejor y a
aprovechar al máximo el esquí.
Ya en la pista, no te olvides de los … fundamentales
para estimular los músculos; y tampoco hagas la primera …
de un tirón sino parando varias veces, nunca sacrifiques la
técnica por la intensidad. Del mismo modo, la jornada no
debe llevarte al … ; hay que saber dejarlo a tiempo. Hacer la
“última” es responsable de frecuentes accidentes, incluso en
situaciones tan fáciles como tomar el … de tipo ‘ancla’ o bajar
del telesilla. Pero también el … puede poner mucho de su
parte. ¡Controla la … , respeta a los demás y mejora tu técnica
constantemente! Tomar clases de esquí de vez en cuando es
muy recomendable y no solo para … .
Развлечение 7. Вставьте соответствующие глагольные
формы согласно содержанию:
creen, aseguró, convirtió, ver, brilla, referimos, representan,
ganó, pienses, destaca
En el mundo del fútbol español nos … comúnmente a la
Selección Española, ganadora de la Copa Mundial en 2010,
como la “Furia Roja”. Muchos … que este apodo tiene que …
con los colores de la camiseta (roja con las tiras amarillas), que
… los colores nacionales, o quizás con los éxitos cosechados
por el equipo en los últimos años.
Pero no … que los españoles son famosos solo por eso, la
gloria del deporte español también … en otros terrenos más
allá del fútbol. Rafa Nadal es una leyenda viva del tenis y
508
УРОК 15
Fernando Alonso es un gran piloto y campeón de Fórmula
1. Además, … el caso del baloncesto, que en 2010 se … en el
segundo deporte más practicado en España. Varios jugadores
de la Selección Española de Baloncesto, como Pau Gasol y
José Calderón, también son auténticas estrellas de la NBA.
La selección española … el Mundial de Baloncesto en 2006
y se … las medallas de plata en las Olimpíadas del 2008 y del
2012.
Развлечение 8. Вставьте соответствующие предлоги:
Al mismo tiempo, hoy … día ha aumentado el
número … personas que practican el deporte …
su cuenta y por placer, … carácter competitivo.
Cada día más gente se pone las zapatillas y sale … correr,
jugar al pádel, caminar … la montaña o hacer cualquier tipo
… actividad física. Según los datos del Consejo Superior
… Deportes, 16 millones … españoles mayores … 14 años
practican algún deporte, un 43 … ciento … la población
comprendida … los 15 y los 75 años. La gimnasia …
mantenimiento (… gimnasio, … la piscina o … el hogar) es
la actividad preferida … los españoles, … un 35 … ciento …..
practicantes.
El nombre del pádel, una especie … tenis adaptado,
proviene … la palabra inglesa “paddle” (paleta),
refiriéndose … que los jugadores utilizan palas … jugar. Sin
embargo, el honor … ser considerado como el inventor …
este deporte lo tiene el mexicano Enrique Corcuera, que se
había inspirado … el “paddle tennis” anglosajón. El pádel
es un deporte … poca historia, se puede decir que es un
deporte joven, ya que existe … forma reglamentada … los
años ochenta.
LECCIÓN 15
509
Otra curiosidad deportiva es la popularidad … España …
la colombicultura – deporte … el que se puntúa la belleza
y la habilidad … vuelo … los palomos. Es el quinto deporte
más practicado … Murcia. Nadie duda que la afición … los
palomos … Murcia es muy antigua. Se cree que la paloma
fue traída … España … los árabes, después … su invasión
… el año 711, y las primeras noticias documentadas … este
deporte nos llegan precisamente … tierras murcianas. Hoy es
un deporte genuinamente español, que demuestra el carácter
y la genialidad … esta nación.
Развлечение 9. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. vista – ver 2. lesión 3. fatiga 4. ganador 5. golpe 6.
agotamiento 7. estiramiento 8. cansancio 9. bajada 10.
esquiador 11. caída 12. jugador 13. selección 14. peso
15. almacenamiento 16. fijación 17. descuento 18. familia 19.
equipamiento
Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их:
1. creer 2. asegurar 3. convertirse 4. ver 5. brillar 6. referirse
7. representar 8. ganar 9. pensar 10. practicar
Развлечение 11. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 21. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
1. Мне не нравится брать в прокат оборудование,
потому что тебе всегда дают любые лыжи, какие захо-
510
УРОК 15
тят, которые могут быть поцарапанными, тяжелыми
и т.д. В общем, это не те лыжи, которые стоит брать,
если хочешь прогрессировать. 2. Помните, что занятие горными или беговыми лыжами помогает сжигать
калории, если Вы хорошо тренированный человек, занимаетесь этими видами спорта интенсивно и имеете хорошую физическую подготовку. 3. Не думаю, что
в этом году открою сезон в ноябре, хотя бы (al menos)
потому, что не успел подготовиться и теперь боюсь
травмировать себя, особенно меня беспокоят падения
и вывихи. 4. Вы заметили, что страстное увлечение испанцев футболом так же знаменито в мире, как их футбольные клубы? Испанскую сборную часто называют
Красной Фурией из-за цветов их футболок и успехов,
которых они добились в последние годы. 5. С точки
зрения подготовки к лыжному сезону уделите особое
внимание общей растяжке, особенно хорошо растяните мышцы ног, так как именно они помогают избежать
падений в конце дня, когда уже чувствуется усталость.
6. Испанские спортсмены достигли славы во многих областях, у них есть настоящие звезды и живые легенды
баскетбола, тенниса, велоспорта, пилоты Формулы 1.
Кроме того, все больше простых людей начинает заниматься спортом самостоятельно, не участвуя в соревнованиях. 7. Мы не сомневаемся, что несколько занятий
в спортзале помогут нам научиться лучше кататься на
лыжах и получить максимальную пользу от этого вида
спорта. Мы также планируем взять несколько уроков,
чтобы научиться контролировать скорость и улучшить
технику катания. 8. Что касается паделя, то не похоже,
чтобы это было истинно испанский вид спорта. Честь
LECCIÓN 15
511
считаться его изобретателем принадлежит мексиканцу,
который вдохновился этой американской игрой и в 80-е
гг. адаптировал ее и привез в Марбелью. 9. Имей в виду,
что занятие спортом целый день не должно приводить
к изнеможению, ты должен вовремя прекратить спуски по склону, если чувствуешь усталость, ведь именно
«последний разочек» – это основная причина всех несчастных случаев. 10. Полагают, что голубей завезли в
Испанию арабы после своего завоевания Пиренейского
полуострова, а первые документальные доказательства
этого получены из Мурсии. Сейчас считается, что разведение голубей – это подлинно испанский вид спорта, который доказывает силу характера и гениальность
этой нации. 11. Мне сообщили, что на станции имеется пункт проката оборудования, где мы сможем найти
экипировку высокого качества, которая обновляется
каждый год и поддерживается в прекрасном состоянии.
Кроме того, служащие заверили, что подгонят ее нам по
весу, росту и уровню катания и поменяют, если погодные условия изменятся.
УРОК 16
LECCIÓN 16
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Беседы о погоде (Conversaciones sobre el tiempo
meteorológico)
Неформальное общение
ЛЕКСИКА
Предлоги hasta, contra, sobre
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Климат Испании (Clima en España)
Страноведение: Тяжело ли летом в Мадриде?
(¿Es duro el verano en Madrid?)
ГРАММАТИКА
Повелительное наклонение (местоименные глаголы)
Личные местоимения – дополнения в формах повелительного наклонения
Сослагательное наклонение в простом предложении
(Оraciones dubitativas y desiderativas)
Согласование времен в изъявительном наклонении
Условное наклонение. Модальные значения
(Condicional Simple. Valores modales)
LECCIÓN 16
513
ГРАММАТИКА
ПОВЕЛИТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ.
МЕСТОИМЕННЫЕ ГЛАГОЛЫ
При образовании утвердительной формы повелительного наклонения у местоименных глаголов видоизменяющаяся частица se присоединяется к их личным
формам в конец и пишется с ними слитно (обратите
внимание на постановку графического ударения у форм,
которые сохраняют его на прежнем месте, несмотря на
добавление еще одного слога):
tú
imagina + te = imagínate – представь себе
usted
imagine + se = imagínese – представьте себе (3
л. ед.ч.)
ustedes
imaginen + se = imagínense – представьте себе
(3 л. мн.ч.)
У формы 2 лица множественного числа (vosotros) частица se присоединяется к основе на -d с одновременным выпадением этой согласной:
Levantarse (вставать): levanta(d)os – levantaos
Dirigirse (обращаться): dirigi(d)os – dirigíos
Спряжение местоименных глаголов в утвердительной форме повелительного наклонения выглядит следующим образом:
514
УРОК 16
I спряжение
II спряжение
III спряжение
tú
levántate
muévete
dirígete
vosotros/
vosotras
levantaos
moveos
dirigíos
usted
levántese
muévase
diríjase
ustedes
levántense
muévanse
diríjanse
При образовании отрицательной формы повелительного наклонения у местоименных глаголов видоизменяющаяся частица se ставится перед ними:
I спряжение
II спряжение
III спряжение
tú
no te levantes
no te muevas
no te dirijas
vosotros/
vosotras
no os levantéis
no os mováis
no os dirijáis
usted
no se levante
no se mueva
no se dirija
ustedes
no se levanten
no se muevan
no se dirijan
Задание 1. Образуйте все формы (утвердительную и отрицательную) повелительного наклонения, обращая внимание на лицо и число:
1. acostarse 2. peinarse 3. sentarse 4. lavarse 5. divertirse 6.
casarse 7. quejarse 8. entretenerse 9. marcharse 10. portarse
LECCIÓN 16
515
ЛЕКСИКА
ПРЕДЛОГИ HASTA, CONTRA, SOBRE
Предлог hasta употребляется для выражения:
• предела (в пространстве/времени)
Fuimos hasta el mercado y después volvimos a casa.
• В сочетаниях с существительными может иметь
значение «даже»:
Hasta los niños lo saben.
Предлог contra употребляется для выражения:
• противоположнонаправленного действия (против
кого-либо/чего-либо)
Emprendieron la lucha contra el enemigo.
• столкновения (с кем-либо/чем-либо)
Al aparcar choqué contra un árbol.
Предлог sobre употребляется для выражения:
• положения в пространстве («на, сверху»)
He dejado la correspondencia sobre la mesa.
• приблизительного времени/даты («около/примерно»)
Voy a estar sobre las 7 de la tarde.
• темы, о которой идет речь («o»)
Nos contó sobre la situación.
516
УРОК 16
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: БЕСЕДЫ О ПОГОДЕ
Неформальное общение
Задание 2. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите
глаголы, стоящие в форме повелительного наклонения, и
проспрягайте их.
ДИАЛОГ 1
˜ Bueno, ¿y qué tiempo hace ahí?
˜ Pues aquí hace un día estupendo, hace mucho sol y
el cielo está despejado. La temperatura es muy agradable,
no hace frío ni calor.
˜ Y aquí hace un día horrible, hace mucho viento y
llueve bastante.
˜ Vaya, pues mal día para salir, llévate el paraguas.
˜ Más bien el chubasquero…
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
chubasquero – дождевик (от слова chubasco «сильный
ливень»)
ЛИЧНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯ – ДОПОЛНЕНИЯ
В ФОРМАХ ПОВЕЛИТЕЛЬНОГО НАКЛОНЕНИЯ
Личные местоимения, замещающие прямое или
косвенное дополнение, в утвердительной форме повелительного наклонения всегда ставятся после глагола и
пишутся слитно с ним (порядок следования личных ме-
LECCIÓN 16
517
стоимений в дательном и винительном падежах при их
сочетании тот же самый – сначала ставится местоимение в дательном падеже, а затем – в винительном). Обратите внимание на постановку графического ударения
у форм, которые сохраняют его на прежнем месте, несмотря на добавление еще одного или двух слогов:
Dame este libro. – Dámelo.
Explícale la regla. – Explícasela.
Личные местоимения, замещающие прямое или косвенное дополнение, в отрицательной форме повелительного наклонения всегда ставятся перед глаголом (порядок следования личных местоимений в дательном и
винительном падежах при их сочетании тот же самый –
сначала ставится местоимение в дательном падеже, а затем – в винительном):
No le digas la noticia. – No se la digas.
No me repitáis lo mismo. – No me lo repitáis.
Задание 3. Замените прямые и косвенные дополнения
соответствующими местоимениями:
Modelo: Dime la verdad. – Dímela.
1. Recoge las cosas. 2. Llévanos la impresora. 3. Enciende
el ordenador. 4. Dinos tu opinión. 5. Compra las entradas.
6. ¡No fumes estos cigarrillos! 7. No me ponga la leche. 8.
Llévate el paraguas. 9. Abróchense los cinturones. 10. No
usen aparatos electrónicos.
Задание 4. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите
глаголы, стоящие в форме повелительного наклонения, и
проспрягайте их.
518
УРОК 16
ДИАЛОГ 2
˜ Сuéntame, ¿qué tiempo hace en Potes hoy?
˜ Uy, mamá, hace un frío que pela. Y hay niebla
también.
˜ Por favor, no salgas hoy. Y si vas a salir, abrígate
bien, hijo. Ponte la bufanda, los guantes, el gorro…
˜ No quiero, mamá, ya estoy harto del frío. Llevo más
capas que una lechuga.
˜ Pero por favor, póntelos, te lo ruego. Allí hace casi
siempre mucho viento y eso hace que la sensación de frío
sea mayor, hazme caso. Asegúrate de que tienes los pies y
la cabeza calientes.
˜ Ya… Imagínate qué ganas tengo de que llegue ya la
primavera.
˜ Sí, sí, yo también espero que empiece pronto.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
hace un frío que pela – жуткий мороз
LECCIÓN 16
519
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В ПРОСТОМ
ПРЕДЛОЖЕНИИ (ORACIONES DUBITATIVAS Y
DESIDERATIVAS)
В простом предложении Modo Subjuntivo употребляется после таких выражений сомнения, неуверенности,
как:
quizá – возможно, вероятно
tal vez – возможно, вероятно
posiblemente / probablemente – возможно, вероятно
acaso – возможно, вероятно
Данный тип предложений называется oración
dubitativa:
Tal vez recibamos la respuesta la semana que viene. – Возможно, мы получим ответ на следующей неделе.
Acaso mienta. – Возможно, он лжет.
Кроме того, в простом предложении Modo Subjuntivo
употребляется после следующих выражений пожелания:
Ojalá – пусть, хоть бы, хорошо бы…
¡Que + subjuntivo! – пусть…/желаю…
Данный тип предложений называется oración
desiderativa:
¡Ojalá llueva! – Хорошо бы пошел дождь!
¡Que te diviertas! – Желаю хорошо повеселиться!
Задание 5. Поставьте глаголы в скобках в форму
Presente de Subjuntivo и прокомментируйте его употребление:
520
УРОК 16
1. Acaso (ir, ella) … a Córdoba para vivir allí. 2. Tal vez
(tener, nosotros) … posibilidad de visitar La Alhambra
mañana. 3. Emilio probablemente (venir) … a la fiesta. 4. ¡Que
(aprobar, tú) … ! 5. Tal vez él (poder) … pedir la devolución
del dinero. 6. Es probable que ya (estar, ella) … de vacaciones.
7. Posiblemente (vosotros, saber) … la causa de la cancelación
del viaje mañana. 8. ¡Que (mejorarse, tú) …! 9. ¡Ojalá (hacer)
… sol mañana! 10. ¡Que lo (pasar, vosotros) … bien!
Задание 6. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите
глаголы, стоящие в форме повелительного наклонения, и
проспрягайте их.
ДИАЛОГ 3
˜ Así que os vais de vacaciones también…
˜ Sí, sí, por fin tenemos las vacaciones… Sabes, nos
vamos a Marbella, al sur.
˜ Ah, ¡qué bien! ¿Qué tiempo hace allí, en Marbella?
˜ Dicen que hace calor, pero hace mucho viento.
Ojalá se calme un poquito para que podamos estar un rato
en la playa.
˜ Cuidado, no cojáis una insolación.
˜ Sí, ya lo sé. ¿Y en La Coruña? ¿Qué tal por allí?
˜ Pues bastante bien. Hace mucho sol. Lo malo es que
hace frío.
˜ Y ¿acaso no me dijiste el año pasado que estabas
harto de la playa y querías hacer algo diferente? No te
quejes, hombre, al menos no llueve.
LECCIÓN 16
521
˜ ¡No te creas, eh! Ayer llovió a cántaros y hubo una
tormenta. Dicen que tal vez las temperaturas bajen un
poco más aún en los próximos días.
˜ ¡Vaya suerte!
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
no cojáis una insolación – не перегрейтесь (insolación –
солнечный удар)
llovió a cántaros – лило как из ведра
Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов.
1. – Так значит вы тоже скоро в отпуск?
– Да, наконец-то. Хотя, говорят, в Италии сейчас холодно и льет как из ведра.
– Вот невезение! Хоть бы погода немножко успокоилась, чтобы вы могли провести время на пляже.
2. – На улице просто жуткий мороз!
– Да ладно вам, не жалуйтесь! Разве не вы говорили
в прошлом году, что по горло сыты пляжем и хотите чего-нибудь новенького? В горах всегда сильный ветер,
поэтому создается ощущение, что холоднее.
3. – Как жарко! Говорят, что температура, возможно,
еще немного поднимется в ближайшие часы.
– Осторожно, не заработай солнечный удар! Не выходи лучше на улицу во второй половине дня. А если
все-таки будешь выходить, надень шляпу.
4. – Ну, расскажи, как у вас там погодка?
522
УРОК 16
– Да ничего, ни жарко, ни холодно, приятная температура.
– А у нас туман и ливень… Пусть бы уже скорее началось лето. Я сыт по горло этой английской погодой.
Задание 8. Используя данные образцы, составьте и разыграйте собственные диалоги о погоде в вашем городе/
месте, куда вы едете в отпуск.
СОГЛАСОВАНИЕ ВРЕМЕН
В ИЗЪЯВИТЕЛЬНОМ НАКЛОНЕНИИ
При переводе прямой речи в косвенную в рамках
сложноподчиненного предложения с придаточным дополнения необходимо знать следующее правило.
Если глагол в главной части предложения выражен временными формами Presente, Futuro и Pretérito
Perfecto, глагол в придаточной части не меняет свою
форму времени и наклонения (изменения касаются только формы лица):
ESTILO DIRECTO
ESTILO INDIRECTO
Presente
Dice (dirá, ha dicho): “Ya es
tarde”.
Presente
Dice (dirá, ha dicho) que ya
es tarde.
Pretérito Indefinido
Pretérito Indefinido
Dice (dirá, ha dicho): “Ayer vi Dice (dirá, ha dicho) que ayer
a Ana”.
vio a Ana.
LECCIÓN 16
Pretérito imperfecto
Dice (dirá, ha dicho): “Antes
no fumaba”.
523
Pretérito imperfecto
Dice (dirá, ha dicho) que
antes no fumaba.
Pretérito Pluscuamperfecto
Pretérito Pluscuamperfecto
Dice (dirá, ha dicho): “Nunca Dice (dirá, ha dicho) que
lo había probado”.
nunca lo había probado.
Futuro Simple
Futuro Simple
Dice (dirá, ha dicho): “Vendré Dice (dirá, ha dicho) que
vendrá mañana.
mañana”.
Если глагол в главной части предложения выражен временными формами Pretérito Indefinido, Pretérito
Imperfecto и Pretérito Pluscuamperfecto, глагол в придаточной части меняет свою форму времени и лица согласно следующей таблице:
ESTILO DIRECTO
ESTILO INDIRECTO
Presente
Dijo (decía): “Ya es tarde”.
Pretérito imperfecto
Dijo (decía) que ya era tarde.
Pretérito Perfecto
Dijo (decía): “He visto a
Ana”.
Pretérito Pluscuamperfecto
Dijo (decía) que había visto a
Ana.
Pretérito Indefinido
No cambia o Pretérito
Dijo (decía): “Ayer vi a Ana”. Pluscuamperfecto
Dijo (decía) que el día
anterior vio/había visto a Ana.
524
УРОК 16
Pretérito imperfecto
Dijo (decía): “Antes no
fumaba”.
No cambia
Dijo (decía) que antes no
fumaba.
Pretérito Pluscuamperfecto
No cambia
Dijo (decía): “Nunca lo había Dijo (decía) que nunca lo
probado”.
había probado.
Futuro Simple
Dijo (decía): “Vendré
mañana”.
Condicional Simple
Dijo (decía) que vendría al día
siguiente.
Задание 9. Переведите прямую речь в косвенную:
1. “Mañana bajarán las temperaturas y habrá fuertes
lluvias”. Dijeron que … . 2. “No quiero hacer ninguna
declaración sobre mi vida privada”. Respondió que … . 3.
“¿Le has visto hoy?” Me preguntó que si … . 4. “Este verano
nos vamos a ir de vacaciones al Caribe”. Han dicho que … .
5. “Todavía no sabemos que vamos a hacer”. Dijeron que … .
6. “No estamos acostumbrados a tales temperaturas”. Dicen
que … . 7. “El año pasado nos tocó la lotería y decidimos
ir de viaje”. Contaron que … . 8. “Me caso dentro de una
semana, pero va a asistir sólo mi familia”. Dijo que … . 9.
“¿Podrá venir a trabajar este fin de semana?” Le preguntó
que si … . 10. “Es un viaje peligroso para su edad”. Nos
informaron que … .
LECCIÓN 16
525
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 10. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
variado – разнообразный
desierto, m – пустыня
estación (del año), f – время года
interior, m – интерьер; внутренняя часть страны;
interior – внутренний/-ая
cálido – жаркий
impedir – препятствовать, мешать
registrar – регистрировать
récord, m – рекорд; récord – рекордный/-ая
…grados bajo cero – …градусов ниже нуля
localizar – находить, локализовать
principalmente – главным образом
apto – подходящий
friolero, m – «мерзляк», постоянно зябнущий человек
a modo de ejemplo – в качестве примера
lago, m – озеро
municipio, m – населенный пункт
a una altura de – на высоте
sobre el nivel del mar – над уровнем моря
amanecer – рассветать
cubrir – покрывать
526
УРОК 16
nevada, f – снегопад
espesor, m – толщина
dar paso – давать дорогу, давать проход
comienzo, m = inicio, m – начало
marcar – отмечать
calendario, m – календарь
posición, f – положение, позиция
determinar – определять
órbita, f – орбита
alrededor de – вокруг, примерно
cruzar – пересечь
ecuador, m – экватор
celeste – небесный/-ая
duración, f – длительность
coincidir – совпадать
hecho, m – факт
equinoccio, m – равноденствие
por qué, m – причина
existencia, f – существование
rapto, m – похищение; raptar – похищать
dios, m – бог
infierno, m – ад
enamorarse de – влюбляться
agricultura, f – сельское хозяйство
emprender – предпринять
en busca de – в поисках
en ausencia de – в отсутствие
estéril – бесплодный/-ая
grano, m – зерно
granada, f – гранат
LECCIÓN 16
527
sufrimiento, m – страдание
pasar hambre – голодать
trato, m – договор; обращение
junto a – рядом, у
de vuelta – назад
renacer – возрождаться
Задание 11. Прочитайте и переведите текст. Найдите в
тексте примеры согласования времен.
Clima en España
En España el clima es bastante bueno pero es muy variado
y depende mucho del lugar. Por ejemplo, en el norte hace
más frío que en el sur y en el oeste llueve más que en el este.
Podemos encontrar climas muy diferentes y también el único
desierto que hay en Europa: el desierto de Tabernas, que está
en Almería.
El invierno en España empieza el 21 de diciembre, es la
estación más fría. Las temperaturas son bajas, los días son
muy cortos y las noches más largas. En algunos lugares nieva,
sobre todo, en el interior del país y en las montañas porque allí
hace mucho frío; pero cerca del mar, en la costa, el tiempo es
más suave.
Los últimos datos publicados por la Agencia Estatal de
Meteorología indican que la temperatura media en España
es “extremadamente cálida”, alrededor de 15,96º, pero eso
no impide que existan localidades españolas en las que se
registren datos récord con temperaturas por debajo de los 30
grados bajo cero.
528
УРОК 16
Los lugares más fríos de España están localizados
principalmente en el Norte del país y no son nada aptos
para los frioleros. Se puede mencionar a modo de ejemplo
el Lago Estangento, en el municipio de Torre de Capdella,
Lérida, situado en pleno Pirineos a una altura de 2.140
metros sobre el nivel del mar, donde el día 2 de febrero
de 1956 se registraron -32ºC; nunca antes se habían
registrado en España temperaturas tan bajas. Entre las
ciudades más frías se encuentran Burgos, Teruel, Vitoria
y Salamanca. En Madrid, por ejemplo, muchas veces las
calles amanecen cubiertas por nevadas de unos cuantos
centímetros de espesor, en los parques y sobre los coches
aparcados.
La primavera en España empieza el 21 de marzo y luego
da paso al verano, cuyo comienzo se marca en el calendario
el día 21 de junio. El inicio de la primavera, la estación más
alegre del año, está marcado por la posición determinada de
la Tierra en su órbita alrededor del Sol. Cuando el centro
del Sol, visto desde la Tierra, cruza el ecuador celeste en su
movimiento hacia el norte, la duración del día y la noche
prácticamente coinciden, hecho que recibe el nombre de
equinoccio de primavera.
Una de las muchas leyendas que explican el por qué de la
existencia de la primavera es la del rapto de Perséfone. Hija
de Zeus y Deméter, Perséfone fue raptada por Hades, dios
del Infierno, que se había enamorado de ella. Su madre y
también diosa de la agricultura, Deméter, decidió entonces
que emprendería varios viajes en busca de su hija, durante
los cuales la tierra, en ausencia de la diosa, se volvería
estéril. Perséfone, que había ingerido un grano de granada
del Infierno y, por tanto, no podía regresar a la tierra, vio
LECCIÓN 16
529
los sufrimientos y el hambre que pasaba la gente de Grecia y
consiguió un trato para poder volver a la tierra y pasar largas
temporadas junto a su madre. La leyenda cuenta que cuando
Perséfone es llevada de vuelta al Infierno, las flores mueren y
que, al regresar la diosa a la Tierra, renacen por su alegría y es
cuando empieza la primavera.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
en pleno Pirineos – в сердце Пиренеев
Задание 12. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Cómo es el clima en España, según el texto? 2. ¿Cómo
es el invierno en España? 3. ¿Dónde se han registrado
temperaturas récord en invierno? 4. ¿Qué marca el inicio de
la primavera en España? Describe este fenómeno. 5. ¿De qué
se trata en la leyenda del rapto de Perséfone? 6. ¿Cuál es tu
estación del año favorita? ¿Por qué? Comenta tu experiencia
con tus compañeros.
Задание 13. Перескажите текст. Подготовьте рассказ на испанском языке о любой легенде, связанной с
погодными явлениями и/или сменой времен года, дня и
ночи и т.д.
УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ. МОДАЛЬНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ.
(CONDICIONAL SIMPLE. VALORES MODALES)
Форма Condicional Simple помимо временного значения имеет еще и модальные. Употребляясь в модальных
значениях, данная форма выражает:
530
УРОК 16
1. Желания или намерения, трудно реализуемые или
не реальные в настоящем или будущем, часто зависящие от выполнения какого-либо условия (в этом случае
в русском языке при глаголе появляется частица «бы»):
Me encantaría vivir en Barcelona. – Мне бы очень хотелось жить в Барселоне (сейчас или в будущем).
Haría un master de otra especialidad. – Я бы пошла
учиться в магистратуру по другой специальности (сейчас
или в будущем).
2. Вежливую просьбу или пожелание, совет:
Deberías estudiar más. – Тебе бы следовало больше заниматься.
¿Podría usted traer la cuenta, por favor? – Не могли бы Вы
принести счет (пожалуйста)?
No me vendría mal una pequeña ayuda. – Мне бы не помешала небольшая помощь.
Задание 14. Поставьте глагол в форму Condicional, прокомментируйте его употребление и переведите на русский
язык:
1. (Querer, yo) … terminar el trabajo antes del fin de
semana. 2. Me (gustar) … mucho comprar un nuevo móvil.
3. ¿(Poder, tú) … hacerme un favor? 4. (Deber, tú) … ir al
médico, no paras de toser. 5. Para llevar una vida sana
(escoger, yo) … una dieta adecuada. 6. ¿Le (molestar) … si
abro la ventana? 7. Para mantenerme en forma (practicar, yo)
… ejercicio físico. 8. Me (gustar) … dejar de trabajar, pero no
puedo. 9. ¿No te (importar) … dejarme este CD para verlo
esta noche? 10. (Deber, tú) … invertir en los estudios de tus
hijos.
LECCIÓN 16
531
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
ТЕКСТ 2
Задание 15. Прочитайте и переведите текст о летних
месяцах в Мадриде. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке.
¿Es duro el verano en Madrid?
¿Qué sería de nosotros sin las conversaciones sobre
el tiempo? Hay que decir que el verano en la capital es
bastante duro. En efecto, los termómetros pueden alcanzar
temperaturas superiores a los 35 ºC, con niveles de humedad
relativamente bajos (inferiores al 30 %). Es por tanto un clima
caluroso y seco. Madrid está en el interior de la península
(justo en el centro del país) donde además las precipitaciones
son poco frecuentes durante los meses de verano, excepto
alguna tormenta esporádica, fruto de las altas temperaturas.
También es cierto que las temperaturas superiores a los 35 ºC
no son habituales, muy pocos días a lo largo de todo el verano
(entre 5 y 10) el mercurio alcanzará esos niveles, siendo un
calor realmente difícil de sobrellevar.
De esta forma, nos encontramos durante los meses de julio
y agosto con temperaturas que rondan los 30-35 ºC, con lo
cual sería bastante poco recomendable salir durante las horas
centrales del día. De hecho, los habitantes que se quedan en
Madrid durante estos meses evitan salir durante esas horas.
Entonces, si se quiere aprovechar la mañana para hacer cosas,
532
УРОК 16
se debería madrugar, ya que a partir de las 11 de la mañana
el calor empieza a ser agobiante. Del mismo modo, por la
tarde, la gente sale a hacer vida social a partir de las 8, pues
la tarde es aún más dura que la mañana, ya que el asfalto va
acumulando el calor de las horas previas.
Durante el verano, muchas empresas cambian su jornada,
pasando funcionar según lo que se conoce como “jornada
continua” en lugar de “jornada partida”. En general, se pasa
a una jornada de las 8 a las 3 de la tarde, frente a la jornada
normal (resto del año) que incluye un tiempo de pausa para
la comida (alrededor de las 2 de la tarde), dividiéndose así la
jornada laboral en dos tramos: de las 9 a las 2 de la tarde y de
las 3 a las 6 de la tarde.
Los madrileños, como el resto de los españoles, cogen sus
vacaciones de forma masiva durante el mes de agosto. No
obstante, Madrid es una ciudad que nunca se queda vacía.
Sí que se nota una disminución importante de gente durante
el mes de agosto, pero nunca falta el bullicio habitual, sobre
todo en las zonas del centro de la capital. Además, Madrid
es una ciudad muy turística, y durante los meses de verano la
visitan numerosos turistas que contribuyen a que no se note
demasiado el bajón de madrileños que se van de vacaciones.
Los madrileños que durante el mes de agosto no disfrutan
de su período vacacional suelen decir que es un mes fantástico
para estar en Madrid, ya que si se pretende ir a cenar por la
noche, ir al cine, visitar el zoo o ir a cualquier otro lugar
similar, las colas no son tan largas e incluso se podría permitir
el lujo de presentarse directamente en un restaurante de moda
sin haber hecho una reserva.
¿Qué hacen, por tanto, los madrileños que tienen que
trabajar durante los meses de verano y por eso muchas veces
LECCIÓN 16
533
pasan calor? Pues se defienden como pueden de las altas
temperaturas gracias al aire acondicionado de las oficinas,
tiendas, etc., yendo a las piscinas municipales y las piscinas
privadas de las urbanizaciones y, sobre todo, pasando buenos
ratos con los amigos a partir de las ocho de la tarde cuando ya
baja el calor, y es un momento perfecto para irse a tomar un
refresco. Es sin duda un buen plan para despejarse del trabajo
y pasar un rato agradable antes de cenar.
(по материалам www.audiria.com)
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
en efecto – действительно (= так и есть)
superiores a – выше … (превышающие …)
inferiores a – ниже …
son poco frecuentes = no son habituales – редки, редко
встречаются
tormenta esporádica, fruto de las altas temperaturas –
единичная гроза, результат сильной жары
el mercurio alcanzará – столбик термометра поднимется
jornada continua – рабочий день без перерыва на обед
jornada partida – рабочий день с перерывом на обед
el bajón – спад, отток
pasan calor – страдают от жары
se defienden como pueden – защищаются (справляются)
как могут
pasando buenos ratos = pasar un rato agradable – хорошо
(приятно) проводят время
baja el calor – жара спадает
despejarse del trabajo – развеяться после работы
534
УРОК 16
Задание 16. Придумайте 6 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в форме Condicional Simple, проспрягайте их и прокомментируйте их значение.
Задание 17. Используя лексику текста и найденную
Вами дополнительную информацию, составьте сводную
таблицу по теме «Времена года и погодные явления».
Задание 18. Перескажите текст. Найдите информацию
и подготовьте презентацию о климатических условиях в
разных регионах Испании (например, Балеарские и Канарские о-ва и т.д.).
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Поставьте глаголы в нужную форму
Modo Imperativo:
1. (Esperarse, usted) … a que le llamen. 2. (Dirigirse,
vosotros) … a la conserjería. 3. (Sentarse, vosotros) … aquí. 4.
(Ducharse, usted) … con agua tibia. 5. (Prepararse, tú) … el
desauyno. 6. No (quejarse, tú) … sin razón. 7. No (olvidarse,
vosotros) … de despediros. 8. No (ponerse, usted) … así,
que no es para tanto. 9. No (obsesionarse, vosotros) … por
obtener resultados. 10. No (detenerse, tú) … delante de todas
las tiendas.
Развлечение 2. Замените прямые и косвенные дополнения соответствующими местоимениями:
1. No tires las cosas … al suelo. 2. Devuélvele el dinero
… lo más pronto posible. 3. Terminaos los ejercicios ... . 4.
LECCIÓN 16
535
Llévenos la impresora … para arreglar. 5. No os comáis este
trozo de tarta … , es para papá. 6. Corrígenos el texto … , por
favor. 7. Llévense el equipaje … a sus sitios. 8. Tómate una
aspirina … , tienes fiebre. 9. Tómese varios días …, no hay
ningún problema. 10. Dele a Susana el trabajo pendiente … .
Развлечение 3. Поставьте глаголы в скобках в Presente
de Subjuntivo, прокомментируйте его использование и переведите на русский язык:
1. Quizás (quedarse, yo) … también la próxima semana.
2. ¡Que (cumplir, tú) … muchos más! 3. Probablemente
(llegar, nosotros) … a la hora. 4. ¡Ojalá me (tocar) … la
lotería! 5. Quizá (aceptar, él) … la propuesta. 6. ¡Que te
(tocar) … muchos millones! 7. Tal vez no (tener, ella) …
dinero suficiente. 8. ¡Que (aprovechar, usted) …! 9. Tal vez
no (entender, él) … bien el español. 10. Acaso (hacer, él) …
la traducción correcta.
Развлечение 4. Переведите прямую речь в косвенную:
1. “Mañana iré a veros sin falta”. Nos dijo que … . 2. “El
país está sufriendo la crisis”. El presidente explicó que … . 3.
“Los alumnos tienen un nivel muy bajo en tales materias como
lengua y matemáticas”. Los maestros dicen que ... . 4. “¿Por
qué no va usted en avión? ” Le preguntaron … . 5. “Voy a
cambiar de trabajo”. Me comentó que … . 6. “El próximo mes
hará un cursillo de informática”. Nos dijo que … . 7. “Ayer
Pedro tuvo un accidente con la moto”. Nos comentaron que
… . 8. “Lamentablemente no podré acompañarte mañana
porque tengo clases”. Me explicó que … . 9. “Iremos a
buscaros al aeropuerto”. Nos prometieron que … . 10. “Yo
me ocuparé de todo esto”. Dice que … .
536
УРОК 16
Развлечение 5. Поставьте глагол в форму Condicional,
прокомментируйте его употребление и переведите на русский язык:
1. ¿Le (importar) … dejarme un sitio para sentarme?
2. Me (gustar) … mucho aprender el francés. 3. ¿(Poder,
yo) … hablar con el director? 4. Yo te (acompañar) … con
mucho gusto, pero trabajo por las tardes. 5. Creo que (tener,
tú) … pedir disculpas por lo que le has hecho. 6. Para llevar
una vida sana (beber, yo) … abundante agua. 7. (Dormir, yo)
… más horas, pero estoy estresada. 8. A mí me (encantar)
… comprarme un cuadro de este pintor. 9. Y tú, ¿(ir) … a
trabajar a los Estados Unidos? 10. Con estas condiciones
(aceptar, yo) … el trabajo.
Развлечение 6. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию:
frioleros, municipio, montañas, clima, datos, equinoccio,
noches, Agencia, lugar, localidades, movimiento, nivel,
estación, altura, grados, espesor, temperaturas, comienzo,
órbita, ciudades
En España el … es bastante bueno pero es muy variado
y depende mucho del … . El invierno en España empieza el
21 de diciembre, es la … más fría. Las … son bajas, los días
son muy cortos y las … más largas. En algunos lugares nieva,
sobre todo en el interior del país y en las … porque allí hace
mucho frío; pero cerca del mar, en la costa, el tiempo es más
suave.
Los últimos datos publicados por la … Estatal de
Meteorología indican que la temperatura media en
España es “extremadamente cálida”, alrededor de 15,96°,
LECCIÓN 16
537
pero eso no impide que existan … españolas en las que se
registren … récord con temperaturas por debajo de los 30
… bajo cero.
Los lugares más fríos de España están localizados
principalmente en el Norte del país y no son nada aptos
para los … . Se puede mencionar a modo de ejemplo el Lago
Estangento, en el … de Torre de Capdella, Lérida, situado
en pleno Pirineos a una … de 2.140 metros sobre el … del
mar, donde el día 2 de febrero de 1956 se registraron -32°C;
nunca antes se habían registrado en España temperaturas
tan bajas. Entre las … más frías se encuentran Burgos,
Teruel, Vitoria y Salamanca. En Madrid, por ejemplo,
muchas veces las calles amanecen cubiertas por nevadas de
unos cuantos centímetros de … , en los parques y sobre los
coches aparcados.
La primavera en España empieza el 21 de marzo y luego da
paso al verano, cuyo … se marca en el calendario el día 21 de
junio. El inicio de la primavera, la estación más alegre del
año, está marcado por la posición determinada de la Tierra en
su … alrededor del Sol. Cuando el centro del Sol, visto desde
la Tierra, cruza el ecuador celeste en su … hacia el norte, la
duración del día y la noche prácticamente coinciden, hecho
que recibe el nombre de … de primavera.
Развлечение 7. Вставьте соответствующие глагольные
формы согласно содержанию:
falta, despejarse, defienden, van, permitir, nota, contribuyen,
disfrutan, pretende, pasan, tomar, cogen, presentarse, queda
Los madrileños, como el resto de los españoles, … sus
vacaciones de forma masiva durante el mes de agosto. No
538
УРОК 16
obstante, Madrid es una ciudad que nunca se … vacía. Sí que
se … una disminución importante de gente durante el mes
de agosto, pero nunca … el bullicio habitual, sobre todo en
las zonas del centro de la capital. Además, Madrid es una
ciudad muy turística, y durante los meses de verano la visitan
numerosos turistas que … a que no se note demasiado el bajón
de madrileños que se … de vacaciones.
Los madrileños que durante el mes de agosto no … de su
período vacacional, suelen decir que es un mes fantástico
para estar en Madrid, ya que si se … ir a cenar por la noche,
ir al cine, visitar el zoo o ir a cualquier otro lugar similar,
las colas no son tan largas e incluso se podría … el lujo de …
directamente en un restaurante de moda sin haber hecho una
reserva.
¿Qué hacen, por tanto, los madrileños que tienen que
trabajar durante los meses de verano y por eso muchas veces
… calor? Pues se … como pueden de las altas temperaturas
gracias al aire acondicionado de las oficinas, tiendas, etc.,
yendo a las piscinas municipales y las piscinas privadas de
las urbanizaciones y, sobre todo, pasando buenos ratos con
los amigos a partir de las ocho de la tarde cuando ya baja el
calor, y es un momento perfecto para irse a … un refresco.
Es sin duda un buen plan para … del trabajo y pasar un rato
agradable antes de cenar.
Развлечение 8. Вставьте соответствующие предлоги:
¿Qué sería … nosotros … las conversaciones sobre
el tiempo? Hay que decir que el verano … la capital es
bastante duro. … efecto, los termómetros pueden alcanzar
temperaturas superiores … los 35 ºC, … niveles … humedad
relativamente bajos (inferiores al 30 %). Es … tanto un clima
LECCIÓN 16
539
caluroso y seco. Madrid está … el interior … la península
(justo … el centro del país) donde además las precipitaciones
son poco frecuentes … los meses … verano, excepto alguna
tormenta esporádica, fruto … las altas temperaturas. También
es cierto que las temperaturas superiores … los 35 °C no son
habituales, muy pocos días … lo largo … todo el verano (entre
5 y 10) el mercurio alcanzará esos niveles, siendo un calor
realmente difícil … sobrellevar.
… esta forma, nos encontramos … los meses de julio
y agosto … temperaturas que rondan los 30-35 °C, … lo
cual sería bastante poco recomendable salir durante las
horas centrales del día. … hecho, los habitantes que se
quedan … Madrid durante estos meses evitan salir … esas
horas. Entonces, si se quiere aprovechar la mañana …
hacer cosas, se debería madrugar, ya que … partir … las
11 … la mañana, el calor empieza … ser agobiante. Del
mismo modo, … la tarde, la gente sale … hacer vida social
… partir … las 8, pues la tarde es aún más dura que la
mañana, ya que el asfalto va acumulando el calor … las
horas previas.
… el verano, muchas empresas cambian su jornada,
pasando … funcionar según lo que se conoce como “jornada
continua” … lugar de “jornada partida”. En general, se pasa
… una jornada … las 8 … las 3 … la tarde, frente … la jornada
normal (resto del año) que incluye un tiempo … pausa … la
comida (alrededor … las 2 … la tarde), dividiéndose así la
jornada laboral … dos tramos: … las 9 … las 2 … la tarde y …
las 3 … las 6 … la tarde.
Развлечение 9. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их:
540
УРОК 16
1. conversación – conversar 2. precipitación 3. bullicio
4. reserva 5. disminución 6. existencia 7. rapto 8. busca
9. ausencia 10. sufrimiento
Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их:
1. madrugar – madrugada 2. dividir 3. continuar
4. acumular 5. incluir 6. alcanzar 7. dudar 8. contribuir
9. pretender 10. enamorarse
Развлечение 11. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. centro – céntrico, central 2. aire 3. calor 4. noche
5. período 6. península 7. tiempo 8. agricultura 9. infierno
10. flor
Развлечение 12. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 19. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
1. Следует отметить, что летом в центральных районах (внутренней части) Испании достаточно тяжело находиться из-за сухого и жаркого климата: столбик термометра может достигать 30-35 ºC, а уровень влажности
будет достаточно низкий, потому что осадки выпадают
редко. 2. В новостях сказали, что температуру в районе
35-40 ºC очень тяжело переносить, люди спасаются, как
могут, благодаря кондиционерам в офисах и магазинах,
а те, кто может позволить себе такую роскошь, ходят в
LECCIÓN 16
541
муниципальные или частные бассейны в жилых комплексах. 3. В Испании очень разнообразный климат, который сильно зависит от региона страны. В целом, средняя температура чрезвычайно высокая, однако это не
мешает отдельным испанским городам регистрировать
рекордно низкие температуры зимой. 4. Самые холодные города Испании находятся в горах и совершенно не
подходят для «мерзляков». Даже в Мадриде снегопады
могут покрыть улицы и припаркованные машины слоем снега в несколько сантиметров толщиной. 5. Древние
греки придумали легенду о причине смены времен года,
согласно которой бог Аид влюбился в богиню Персефону и похитил ее у матери, которая очень страдала и пообещала, что сделает всю землю бесплодной, если ей не
вернут дочь. 6. Мария подчеркнула, что сейчас было бы
утомительно выходить на улицу и заниматься решением этого вопроса, ведь скоро три часа и жара становится
удушающей, к тому же из-за того, что все перешли на
непрерывный график работы без перерыва на обед, все
учреждения скоро закроются. 7. – Что бы с нами стало
без привычных разговоров о погоде? – Да, людям следовало бы придумать новую тему. Можно было бы, например, говорить о любимой еде и ресторанах или рассказывать о хорошо проведенном времени с друзьями. – По
мне, любая тема хороша, чтобы развеяться после работы. 8. Мне нравится, что Мадрид никогда не пустеет, несмотря на то, что заметен значительный отток местных
жителей и городу недостает его обычной суеты. Туристы
очень способствуют тому, что период массовых летних
отпусков в столице не слишком ощущается. 9. Директор
института заверил, что данный единичный случай – это
542
УРОК 16
результат опыта, который был накоплен предыдущими
поколениями по изучению данных, предоставленных
метеорологической службой. 10. Учитель рассказал нам
вчера, что начало весны отмечено определенным положением Земли на орбите вокруг Солнца, которое получило название весеннего равноденствия, поскольку в
этот момент день и ночь практически совпадают по длительности.
УРОК 17
LECCIÓN 17
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
У врача (En el médico)
Официальное общение
ЛЕКСИКА
Предлоги ante, bajo, según, tras
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Самые востребованные лекарства
(Los medicamentos más buscados)
Страноведение: Грегорио Мараньон. Врач, гуманист, либерал (Gregorio Marañón. Médico, humanista
y liberal)
ГРАММАТИКА
Сослагательное наклонение с выражениями оценки
(Modo Subjuntivo con juicios de valor)
Прошедшее время Imperfecto в сослагательном наклонении (Imperfecto de Subjuntivo)
Выражение нереальных желаний в настоящем времени (quien, ojalá + Imperfecto de Subjuntivo)
Прошедшее время Pretérito Perfecto в сослагательном наклонении (Pretérito Perfecto de Subjuntivo)
Нереальный условный период II типа (Período
condicional irreal en el plan presente o futuro)
544
УРОК 17
ГРАММАТИКА
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ С ВЫРАЖЕНИЯМИ
ОЦЕНКИ (MODO SUBJUNTIVO CON JUICIOS DE
VALOR)
Cослагательное наклонение употребляется в придаточной части сложноподчиненного предложения, когда
в его главной части употребляются оценочные выражения (хорошо, плохо, необходимо, важно и т.п .):
es importante – важно
es lógico – логично
parece bien/mal – кажется хорошо/плохо
está bien/mal – хорошо/плохо
es extraño/sorprendente – удивительно
es natural – естественно
parece increíble – кажется невероятным
es mejor – лучше
es justo – справедливо
es una vergüenza – стыдно
parece mentira – кажется неправдой
es posible/imposible – возможно/невозможно
es raro – странно
es una lástima – жалко
Например:
Es extraño que no nos haga preguntas. – Странно, что он
не задает нам вопросов.
Es natural que llegue tarde. – Естественно, что он опоздает.
LECCIÓN 17
545
Задание 1. Подчеркните выражения оценки, поставьте
глаголы в скобках в Presente de Subjuntivo и прокомментируйте его использование:
1. Es estupendo que (trabajar, tú) … en algo que te gusta.
2. Es mejor que (ir, tú) … despacio, todavía no conduces
bien. 3. Es injusto que (decir, tú) … estas palabras. 4. Es
fantástico que (poder, nosotros) … hacer un viaje juntos por
América Latina. 5. Es inútil que (insistir, tú) … , no cambiaré
de opinión. 6. Es curioso que (tener, él) … la misma opinión
que yo. 7. Es sorprendente que (haber) … tanta gente. 8. Es
posible que (comprar, nosotros) … un nuevo coche. 9. Está
bien que (darse, él) … cuenta de la realidad. 10. Está mal que
no (poder, ella) … venir.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: У ВРАЧА
Официальное общение
Задание 2. Прочитайте и переведите диалог. Прокомментируйте использование Presente de Subjuntivo.
ДИАЛОГ 1
˜ Buenos días, soy María Rodríguez, tengo cita a las
9.30.
˜ Pase, por favor, señora Rodríguez, siéntese. Usted
dirá.
˜ Mire, doctor, es que no me encuentro muy bien.
Por la mañana me he puesto el termómetro y he visto
que tengo fiebre… Además, he estado tosiendo durante
546
УРОК 17
toda la noche, por eso
no he podido dormir.
Esta mañana no he ido
a trabajar, aunque he
hecho lo más urgente
desde casa, y he
venido corriendo a su
consulta.
˜ ¿Cuántos
días
lleva usted así?
˜ Bueno, mal, mal,
desde ayer, pero ya
hace tres días que empecé a notar carraspera y me dolía
la cabeza. La verdad es que paso todo el día tosiendo y ya
empiezo a estar preocupada con esta tos.
˜ Bueno, vamos a auscultarla y a ver qué tal. Por favor,
respire fuerte, abra la boca y diga “ahhh”. Sí, se ve un poco
de placa en las amígdalas y tal vez eso le esté provocando
la fiebre y la tos.
˜ Sí, además, debo tener la garganta inflamada porque
me cuesta tragar y me pica bastante.
˜ Le voy a extender una receta. Es necesario que
tome estas pastillas cada 8 horas durante los siguientes 8
días. Notará una mejora dentro de unos 2 o 3 días, pero
es importante que no abandone el tratamiento demasiado
pronto, ya que son antibióticos, y es preciso que haga el
tratamiento completo.
˜ De acuerdo, muchas gracias por todo, doctor.
LECCIÓN 17
547
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
Usted dirá – Слушаю Вас
he venido corriendo – я прибежал/-а
mal, mal, desde ayer – совсем плохо со вчерашнего дня
(повтор слова (прилагательного, глагола, существительного) усиливает его значение)
placa en las amígdalas – налет на миндалинах
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ IMPERFECTO
В СОСЛАГАТЕЛЬНОМ НАКЛОНЕНИИ
(IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO)
Форма Imperfecto de Subjuntivo образуется от основы 3
лица множественного числа времени Pretérito Indefinido:
окончания -aron/-ieron заменяются на -ara/ -ase у глаголов
I спряжения и на -iera/-iese у глаголов II и III спряжения.
I спряжение
II спряжение
III спряжение
(terminaron)
(comieron)
(vivieron)
terminara/terminase
comiera/comiese
viviera/viviese
terminaras/
terminases
comieras/comieses vivieras/vivieses
terminara/terminase
comiera/comiese
viviera/viviese
termináramos/
terminásemos
comiéramos/
comiésemos
viviéramos/
viviésemos
terminarais/
terminaseis
comierais/
comieseis
vivierais/vivieseis
terminaran/
terminasen
comieran/comiesen vivieran/viviesen
548
УРОК 17
Таблица форм глаголов индивидуального спряжения
в Imperfecto de Subjuntivo:
ir
ser
tener
poder
(fueron)
(fueron)
(tuvieron)
(pudieron)
fuera
fuera
tuviera
pudiera
fueras
fueras
tuvieras
pudieras
fuera
fuera
tuviera
pudiera
fuéramos
fuéramos
tuviéramos
pudiéramos
fuerais
fuerais
tuvierais
pudierais
fueran
fueran
tuvieran
pudieran
decir
querer
venir
hacer
(dijeron)
(quisieron)
(vinieron)
(hicieron)
dijera
quisiera
viniera
hiciera
dijeras
quisieras
vinieras
hicieras
dijera
quisiera
viniera
hiciera
dijéramos
quisiéramos
viniéramos
hiciéramos
dijerais
quisierais
vinierais
hicierais
dijeran
quisieran
vinieran
hicieran
Задание 3. Напишите форму 3 л. мн.ч. Pretérito
Indefinido, а затем проспрягайте в двух формах Imperfecto
de Subjuntivo:
1. hablar 2. vivir 3. abrir 4. saltar 5. escribir 6. trabajar 7.
dar 8. haber 9. poder 10. poner
LECCIÓN 17
549
Задание 4. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите и проспрягайте глаголы, стоящие в форме Imperfecto
de Subjuntivo. Прокомментируйте использование сослагательного наклонения.
ДИАЛОГ 2
˜ Hola, buenas noches.
˜ Buenas noches. Soy Teresa y éste es mi hijo, se llama
Cristián. Gracias por habernos atendido tan rápidamente,
doctor Pérez.
˜ Cuénteme, ¿qué le ocurre?
˜ Es que ayer le pusieron a mi bebé una vacuna, esta
noche se ha despertado llorando, con fiebre y tos. Como
no sabía lo que le pasaba y me preocupaba que llorara
tanto, lo he traído aquí. ¿Puede ser una posible reacción
de la vacuna?
˜ La fiebre sola, podría ser, pero la tos más bien suena
a virus. ¿Tiene catarro?
˜ Sí, últimamente tiene muchos mocos… La verdad es
que ahora en casa todos estamos un poco resfriados, y a mi
pobre Cristián también le cuesta respirar. Quisiera que me
aconsejara sobre cómo aliviarle el catarro y la tos.
˜ Primero tengo que examinar al niño. En efecto,
tiene ruidos en las vías respiratorias pero no son más que
mocos. Lo que debería hacer usted ahora es intentar que
esos mocos fueran lo más fluidos posible, ¿de acuerdo?
˜ ¿Y cómo hago eso? Ayer fui a la farmacia para que
me dieran algún antibiótico, pero no me lo vendieron
porque no tenía receta médica.
550
УРОК 17
˜ No, no, Teresa, hágame caso, usted tiene que
tener paciencia. No hay que darle un tratamiento
antibiótico, solo tiene que darle mucha agua para beber
y vigilar la temperatura. El niño puede llorar, es normal
que esté incómodo cuando tiene tantos mocos. Si
continúa con fiebre, entonces sería mejor que volviera
a pedir cita.
˜ Vale, muchas gracias, doctor.
˜ De nada.
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
Gracias por habernos atendido tan rápidamente – Спасибо за то, что так быстро нас приняли
la tos más bien suena a virus – кашель, скорее, говорит
о вирусе
catarro – 1) насморк; 2) разг. простуда
Quisiera – Я бы хотел/-а
ruidos en las vías respiratorias – шумы в дыхательных
путях
no son más que – не более чем
hágame caso – послушайте меня
pedir cita – записаться на прием
ВЫРАЖЕНИЕ НЕРЕАЛЬНЫХ ЖЕЛАНИЙ
(QUIEN, OJALÁ + IMPERFECTO DE SUBJUNTIVO)
Междометие ojalá вместе с глаголом в форме
Imperfecto de Subjuntivo выражает нереальное, уже неосуществимое желание в настоящем времени:
LECCIÓN 17
551
¡Ojalá supieras lo que siento por ti! – Хоть бы (если бы)
ты знала о моем чувстве к тебе!
¡Ojalá todo volviera a ser como antes! – Хоть бы (если бы)
все опять было так, как раньше!
Местоимение quién вместе с глаголом в форме
Imperfecto de Subjuntivo выражает нереальное, неосуществимое желание в настоящем времени, которое говорящий относит к самому себе, глагол при этом всегда употребляется в 3 лице единственного числа (при переводе
на русский язык используется форма 1 лица «мне бы»):
¡Quién fuera tú! – Мне бы быть на твоем месте!
¡Quién tuviera tus problemas! – Мне бы твои проблемы!
Задание 5. Поставьте глагол в форму Imperfecto de
Subjuntivo и переведите на русский язык:
1. ¡Ojalá todo el mundo supiera sobre el yoga! 2. ¡Ojalá
supiera cómo olvidarte! 3. ¡Ojalá lo supieras antes de que
me vaya! 4. ¡Ojalá fuera más alto! 5. ¡Ojalá tuviera más días
para preparar el examen de mañana! 6. ¡Quién tuviera veinte
años! 7. ¡Quién fuera millonario! 8. ¡Quién estuviera en su
lugar! 9. ¡Quién tuviera tanto dinero! 10. ¡Quién supiera
tanto como ella!
ЛЕКСИКА
ПРЕДЛОГИ ANTE, BAJO, SEGÚN, TRAS
1) Предлог ante обозначает:
• местоположение в пространстве перед чем-либо
(«перед, напротив»)
• предшествование во времени («до, перед»)
552
УРОК 17
2) Предлог bajo обозначает:
• местоположение в пространстве ниже чего-либо
(«под»)
• La pelota está bajo la mesa.
подчиненное положение («под»)
Lograron vencer bajo su mandato.
3) Предлог según обозначает:
• соответствие или уподобление чему-либо/кому-либо
Actúa según sus criterios, es lo mejor.
• согласно мнению кого-либо (вместе с личными местоимениями в именительном падеже или указанием на
субъекта)
Según él, todo va a salir bien.
• по мере того, как + глагол (временное значение)
Según le voy conociendo, me va gustando más.
4) Предлог tras обозначает:
• местоположение в пространстве позади чего-либо
(«за, сзади»)
El niño se escondió tras la puerta.
• следование во времени («после»)
Tras levantarme empiezo a hacer ejercicio físico.
Задание 6. Прочитайте и переведите диалог. Выпишите и проспрягайте глаголы, стоящие в форме Imperfecto
de Subjuntivo. Прокомментируйте использование сослагательного наклонения.
LECCIÓN 17
553
ДИАЛОГ 3
˜ Buenas tardes, ¿puedo pasar?
˜ Sí, sí, por favor, entre. Siéntese por favor, señorita.
Veo por el informe que es usted rusa. ¿Está de vacaciones
en España o trabaja usted aquí?
˜ ¡Quién tuviera tanta suerte! No, soy estudiante en
prácticas dentro del programa Erasmus, estaré aquí solo
dos meses.
˜ Vale, y ¿tiene la Tarjeta Sanitaria?
˜ No, pero tengo el seguro médico de mi país con
cobertura internacional.
˜ Estupendo. Pues dígame qué le sucede.
˜ Llevo varios días con un intenso dolor en el oído
derecho, tengo pinchazos bastante fuertes en el oído. He
tomado analgésicos, pero ninguno me alivia absolutamente
nada.
˜ ¿Tiene dolor de garganta o fiebre?
˜ No, no tengo ni he tenido ni un solo día fiebre, ni
dolor de garganta, nada de eso.
˜ Por favor, siéntese aquí, la voy a examinar.
Efectivamente su oído derecho está inflamado, pero la
nariz, la garganta y el oído izquierdo están bien. Creo que
el problema se debe a una muela que tiene con caries.
˜ ¡Ya me parecía a mí que era aquella muela! Me dio
problemas antes de salir de Rusia, pero el dolor desapareció
y pensaba que ya se me había pasado.
˜ Entonces, le voy a recetar unos antiinflamatorios, es
imprescindible que tome uno cada ocho horas. Y también
le recomiendo que vaya al dentista.
˜ Muchas gracias, doctor.
˜ De nada. ¡Qué se mejore!
554
УРОК 17
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
informe (médico) – медицинский анамнез (совокупность сведений о больном и его заболеваниях)
estudiante en prácticas dentro del programa Erasmus –
студент по обмену в рамках программы «Эразмус»
seguro médico de mi país con cobertura internacional – медицинская страховка из моей страны с международным
покрытием
tengo pinchazos bastante fuertes – у меня довольно
сильно «стреляет» в ухе
ya se me había pasado – все уже прошло
Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов.
1. – Добрый день! Можно войти?
– Проходите, пожалуйста, присаживайтесь. Слушаю
Вас.
– Доктор, я себя плохо чувствую уже второй день, у
меня болит голова, есть кашель. Я измерила температуру
и увидела, что у меня жар.
– А в горле першит?
– Да, довольно сильно, и больно глотать.
2. – Доктор, мой сын всю ночь кашлял и плохо спал,
мне кажется, у него жар.
– Сейчас я скажу медсестре, чтобы она поставила ему
термометр.
3. – Вам необходимо принимать эти таблетки каждые
восемь часов в течение недели, лечение нужно довести
до конца, поскольку это антибиотики.
– Понятно, огромное Вам спасибо, доктор.
LECCIÓN 17
555
– Не за что.
4. – Хорошо, что Вы так быстро нас приняли. Мой
сын всю ночь плачет, меня беспокоит то, что у него может быть простуда.
– Это нормально, что ребенок плачет, когда у него
насморк, он чувствует дискомфорт.
5. – У вашей девочки простуда, которая повлекла
повышение температуры. Послушайте меня, имейте
терпение, давайте ей пить много воды и скоро заметите
улучшение.
6. – У Вас есть медицинская карта?
– Нет, только страховка с международным покрытием.
7. – Хоть бы у меня оказалась простая простуда!
– Дайте я Вас осмотрю. У Вас воспаление уха, но проблема, похоже, не в нем, думаю, что у Вас воспалился
зуб с кариесом.
– Так я и знал!
Задание 8. Используя данные образцы, составьте и
разыграйте собственные диалоги между врачом и пациентом/-ами.
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ PRETÉRITO PERFECTO
В СОСЛАГАТЕЛЬНОМ НАКЛОНЕНИИ
(PRETÉRITO PERFECTO DE SUBJUNTIVO)
Форма Pretérito Perfecto de Subjuntivo образуется при
помощи вспомогательного глагола haber в Presente de
Subjuntivo и причастия смыслового глагола по следующей схеме:
556
УРОК 17
haya
hayas
haya
hayamos
hayáis
hayan
+
trabajado
comido
hecho
vuelto
dicho
Так же, как и Pretérito Perfecto de Indicativo, время
Pretérito Perfecto de Subjuntivo указывает:
• на прошедшее действие, законченное непосредственно перед моментом речи;
• на прошедшее действие, завершенное в один из
моментов отрезка времени, который говорящий считает
еще не оконченным (hoy, esta semana, este año…).
Время Pretérito Perfecto de Subjuntivo употребляется
согласно правилам сослагательного наклонения в простых и сложных предложениях. В сложноподчиненных
предложениях времени Pretérito Perfecto de Subjuntivo
употребляется в придаточной части для обозначения
будущего действия, законченного к моменту другого будущего действия, о котором идет речь в главной части
предложения:
Llámanos en cuanto hayas llegado. – Позвони нам, как
только приедешь.
No descansaré hasta que haya terminado el trabajo. – Я не
буду отдыхать до тех пор, пока не закончу работу.
Задание 9. Поставьте глаголы в Pretérito Perfecto de
Subjuntivo и прокомментируйте его использование:
LECCIÓN 17
557
1. Llámame en cuanto (llegar) … , estaré más tranquila.
2. Qué raro que no nos (responder) … , ya son las 15.00. 3.
Posiblemente (llover) … toda la noche, todo está mojado.
4. Es probable que (abrir) … la ventana, hace más frío. 5. Es
extraño que todavía no (salir) … del país, estaba preparando
el viaje. 6. ¡Qué pena que (agotarse) … las entradas del
concierto! 7. Perdona que te (despertar) … tan temprano.
8. Debemos hablar con él mañana, antes de que (terminarse)
… la reunión. 9. Espero que (llegar, él) … ya, la reunión se
ha empezado hace 5 minutos. 10. Tendrás una vida mejor
cuando (comprender, tú) … tu camino que sigues aquí en la
Tierra.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 10. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
medicamento, m – лекарство
receta, f – рецепт (в т. ч. врачебный)
preciso – необходимый; точный, ясный
prescribir – прописать, выписать
antibiótico, m – антибиотик
fiebre, f – жар, высокая температура
lamentablemente – к сожалению
estar acostumbrado a – быть привычным к чему-либо
principio activo, m – действующее вещество
558
УРОК 17
síntoma, m – симптом
analgésico, m – болеутоляющее
antipirético, m – жаропонижающее
presentar – зд. выпускать (о лекарствах)
en forma de – в виде
comprimido bucodispersable, m = pastilla para chupar,
f – таблетка для рассасывания
granulado, m = gránulos, m pl – гранулы
polvo, m – порошок
solución oral, f – раствор для приема внутрь
sobre, m – конверт, пакетик
efervescente – шипучий/-ая
estar indicado para – быть показанным
indicar – назначать, прописывать (о лекарствах)
alivio, m – облегчение
dolor, m – боль
leve – легкий/-ая
moderado – умеренный, средней тяжести
administrar – давать, принимать (о лекарствах)
por vía oral – внутрь (о лекарствах)
toma, f – прием
tomar – принимать
antiinflamatorio, m – противовоспалительное средство
congestión nasal, f – заложенность носа
dolor de cabeza, m – головная боль
resfriado, m – простуда
ocasional – случайный/-ая
dental – зубной/-ая
muscular – мышечный/-ая
contractura, f – сведение мышц, судорога
LECCIÓN 17
559
espalda, f – спина
tragar – глотать
líquido, m – жидкость
masticar – жевать
preferiblemente – предпочтительно
antitusivo, m = expectorante, m – противокашлевое
средство
actividad, f – активность, эффект
supresor – подавляющий
tos, f – кашель
irritativo – раздражающий
jarabe, m – микстура, сироп
posología, f – дозировка
pilar, m – столп, колонна
descubrimiento, m – открытие
tratamiento, m – лечение
infección, f – инфекция
bacteriano – бактериальный
microorganismo, m – микроорганизм
sensible – чувствительный/-ая
aparato respiratorio, m – дыхательная система
otitis, f – отит
tejido blando, m – мягкая ткань
en particular – в частности
mordedura, f – укус
tracto urinario, m – мочевыводящая система
abdominal – желудочный/-ая
cápsula, f – капсула
gastrointestinal – желудочно-кишечный/-ая
diarrea, f – диарея
560
УРОК 17
náusea, f – тошнота, головокружение
vómito, m – тошнота, рвота
estómago, m – желудок
prueba analítica, f – анализ
sangre, f – кровь
orina, f – моча
alterar – исказить, нарушить
múltiple – многочисленный/-ая
potito, m – детское питание (пюре в баночке)
papilla, f – детская каша
biberón, m – бутылочка
chupete, m – соска-пустышка
toallita higiénica, f – влажная салфетка
protección solar, f – защита от солнца
crema, f – крем
loción, m – лосьон
‘after sun’, m – крем после загара
cosmética, f – косметика
desodorante, m – дезодорант
champú, m – шампунь
gel de ducha, m – гель для душа
complemento vitamínico, m – витаминная добавка
pasta de dientes, f – зубная паста
limpiador de oídos, m – ватная палочка
lentillas, f pl – контактные линзы
cigarrillo electrónico, m – электронная сигарета
Задание 11. Прочитайте и переведите текст. Найдите в тексте примеры использования Pretérito Perfecto de
Subjuntivo и Imperfecto de Subjuntivo, выпишите и проспрягайте эти глаголы.
LECCIÓN 17
561
Los medicamentos más buscados
En España algunos medicamentos se pueden comprar
sin receta. Sin embargo, hay muchos medicamentos que
requieren receta, por ejemplo, los antibióticos. Para
poder comprarlos es preciso que el médico nos los haya
prescrito.
Los medicamentos se compran en las farmacias. ¡Pero ojalá
fuera tan fácil ir a una farmacia y comprar lo que tomamos
siempre en casa cuando tenemos fiebre! Lamentablemente,
no todos los medicamentos que estamos acostumbrados a
ver en otros países se venden en España y lo más probable es
que ni lo sepamos al dirigirnos a la farmacia a comprar. Por
esta razón es necesario conocer el principio activo del mismo
o saber describir los síntomas, entonces, el empleado de la
farmacia te dirá si existe una alternativa.
Los analgésicos y antipiréticos (el principio activo es
Paracetamol): se presentan en forma de comprimidos
bucodispersables, granulado, polvo para solución oral en
sobres, comprimidos efervescentes. Estos medicamentos
están indicados en estados febriles y para el alivio del dolor
leve o moderado, se administran por vía oral, en 4 o 6 tomas,
es decir, se toma 1 comprimido cada 4 – 6 horas. Pueden
tomarse con alimentos o bebidas.
Los antiinflamatorios (el principio activo es Ibuprofeno):
los antiinflamatorios producen alivio al reducir el dolor y
la fiebre alta, están indicados para el alivio sintomático de
la congestión nasal, dolor de cabeza, resfriado común con
fiebre, así como los dolores ocasionales leves o moderados,
como dolores de cabeza, dentales, musculares (contracturas)
562
УРОК 17
o de espalda. Los comprimidos se deben tragar con líquido,
sin masticar y preferiblemente durante las comidas.
Los medicamentos antitusivos, expectorantes:
con actividad supresora de la tos seca e irritativa, los
antitusivos se presentan normalmente en forma de
jarabes, pastillas para chupar y soluciones orales. La
posología es fácil: se administran a lo largo del día, de 3
a 5 veces, y al acostar.
Los antibióticos: son uno de los pilares de la medicina,
su descubrimiento acaso haya marcado un antes y un
después en la historia del tratamiento de las infecciones.
Están indicados para el tratamiento de las infecciones
bacterianas causadas por microorganismos sensibles a cada
tipo de antibióticos: infecciones del aparato respiratorio,
otitis, infecciones de la piel y tejidos blandos, en particular
mordeduras de animales, infecciones del tracto urinario,
infecciones abdominales y dentales. Se presentan en forma
de cápsulas duras o gránulos.
Entre los medicamentos más pedidos en las farmacias
también se encuentran los medicamentos relacionados con
problemas gastrointestinales (utilizados para evitar la diarrea,
náuseas y vómitos y otros problemas del estómago).
Si te van a realizar alguna prueba analítica (análisis de
sangre, orina etc.), es obligatorio que comuniques al médico
qué medicamentos estás tomando, ya que algunos pueden
alterar los resultados de dichas pruebas.
No se te olvide que en las farmacias se venden múltiples
productos que no se consideran medicamentos.
– Para tu bebé: potitos, galletas, papillas, biberones,
chupetes, toallitas higiénicas…
– Protección solar: cremas o lociones y ‘after sun’.
LECCIÓN 17
563
– Cosmética: desodorantes, champús, geles de ducha,
cremas de manos…
– Complementos vitamínicos: tés y otros elementos
estimulantes o relajantes 100% naturales…
– Otros productos: pastas de dientes, limpiadores de
oídos, líquidos para lentillas, cigarrillos electrónicos…
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
en estados febriles – при высокой температуре
haya marcado un antes y un después – обозначило этапы
«до» и «после»
Задание 12. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Qué significa la expresión “medicamentos sin
receta”? 2. ¿Por qué es necesario conocer el principio
activo de los medicamentos que tomamos? ¿Hay alguna
alternativa para ello? 3. ¿Qué son los analgésicos? ¿Cómo
se deben tomar? 4. ¿Para qué sirven los antiinflamatorios?
5. ¿Por qué los antibióticos son tan importantes para la
medicina? 6. ¿Qué artículos se venden en la farmacia además
de medicamentos? 7. ¿Qué productos sueles comprar en la
farmacia?
Задание 13. Перескажите текст. На основе информации урока заполните представленную далее таблицу. Какие рекомендации Вы могли бы дать людям с такими симптомами?
Симптом болезни
Лекарство
Рекомендации
564
УРОК 17
НЕРЕАЛЬНЫЙ УСЛОВНЫЙ ПЕРИОД II ТИПА
(PERÍODO CONDICIONAL IRREAL EN EL PLAN
PRESENTE O FUTURO)
Для выражения трудновыполнимых или нереальных действий (желаний, намерений), зависящих от какого-либо условия в настоящем и будущем времени, в
рамках сложноподчиненного условного предложения
употребляются следующие глагольные формы:
ГЛАВНАЯ ЧАСТЬ
невыполнимое действие/
намерение/желание
в настоящем (я бы…)
ПРИДАТОЧНАЯ ЧАСТЬ
нереальное условие
в настоящем (если бы…)
Condicional Simple
SI + Imperfecto de Subjuntivo
Si mañana hiciera sol, iría a la playa (pero mañana no hace
sol y no iré a la playa). – Если бы завтра была хорошая погода, я бы пошла на пляж.
Si ahora le viera, no le reconocería (pero ahora no le veo
y no puedo reconocerle). – Если бы ты его увидела сейчас,
ты бы его не узнала.
Задание 14. Поставьте глаголы в нужную форму
(Condicional Simple o Imperfecto de Subjuntivo) и переведите
на русский язык, комментируя использование этих форм:
1. Si tuviéramos vacaciones en invierno, (ir) … a esquiar
(pero …). 2. Si durmiera suficiente, ahora no (tener) … sueño
(pero …). 3. (Ser) … estupendo si nos viéramos el próximo fin
de semana (pero …). 4. Si no lo mimara tanto, no (ser) … tan
LECCIÓN 17
565
caprichoso (pero …). 5. Si yo fuera tú, (aceptar) … este trabajo
(pero …). 6. Si (hacer, tú) … deporte, estarías más delgado
(pero …). 7. Estarías más cerca del centro si (cambiarse, tú) …
de piso (pero …). 8. Si lo (comprar, nosotros) … en Internet,
pagaríamos menos (pero …). 9. Si vinieras a verme, me (dar)
… una gran alegría (pero …). 10. Si lo (recomendar, tú) … , lo
contratarían (pero …).
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
ТЕКСТ 2
Задание 15. Прочитайте и переведите текст о Грегорио
Мараньоне. По образцу предыдущих текстов составьте
словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на
уроке.
Gregorio Marañón. Médico, humanista y liberal
El Hospital General Universitario Gregorio Marañón de
Madrid, con más de 400 años de historia, lleva el nombre
del eminente médico, brillante escritor e ilustre intelectual,
miembro de las Academias españolas de Historia, Ciencias
Exactas, Físicas y Naturales, Gregorio Marañón y Posadillo.
Coinciden en él los rasgos que mejor identifican el espíritu
de la Generación del 14: preocupación por la ciencia como
factor de modernidad, sentido humanista de la cultura
y dedicación a la vida pública como servicio a la nación
española desde ideales liberales y democráticos. Si pudiéramos
comparar, diríamos que es en Marañón donde este triángulo
566
УРОК 17
de la alta cultura española en el primer tercio del siglo XX,
ciencia, artes y política, resulta ser el más equilibrado.
Marañón nació en un medio cultural elevado,
relacionándose muy pronto con los amigos ilustres de su
padre, entre ellos Marcelino Menéndez Pelayo y Benito
Pérez Galdós. Desde muy pronto sintió predilección
por la medicina e inició sus estudios de Medicina en
1902. Tuvo entre sus maestros a Santiago Ramón y Cajal,
futuro Premio Nobel, y durante el período de su formación
en Alemania, Paul Ehrlich y Sigmund Freud.
Si no fuera por una casualidad en forma de epidemia, la
famosa ‘gripe española’ que arrasó el continente a finales de
la primera guerra mundial (1918), no se le daría la primera
ocasión de lucir sus saberes al ser nombrado miembro de una
comisión internacional dedicada a estudiar el origen y posible
tratamiento de la mortal pandemia.
De vuelta a España su fama creció. Especializado en
endocrinología, de la que sería introductor en España, fundador
de la psicosomática, formó parte del grupo de investigadores
que establecieron la relación entre la endocrinología y la
psicología; Marañón contribuyó a describir la relación entre
el proceso psicológico de la emoción y las descargas y los
niveles de la hormona adrenalina. A la edad de 33 años, y
ya con serias investigaciones y publicaciones médicas a la
espalda, fue elegido miembro de la Real Academia Nacional
de Medicina.
Gregorio Marañón había alcanzado entonces un
reconocimiento profesional que le acompañaría hasta su
muerte, reforzado poco después por el famoso viaje a la región
extremeña de las Hurdes, en el verano de 1922 acompañando
al rey Alfonso XIII, que organizó para llamar la atención de
LECCIÓN 17
567
la opinión pública española sobre el atraso y la miseria en que
vivía aquella región. Es un magnífico ejemplo que demuestra
su preocupación humana por sus contemporáneos y su afán
por mejorar el estado de las cosas. Luchó siempre contra la
injusticia, defendiendo la necesidad de modernizar el país y
alentar la investigación.
Al margen de su prestigio en el campo de su actividad
profesional, sus publicaciones le pusieron en contacto con
los intelectuales y artistas más destacados de su tiempo. El
momento en que Marañón se hace más visible, políticamente
hablando, es cuando toma partido contra la dictadura de
Primo de Rivera asumiendo un destacado papel como
dirigente del Ateneo de Madrid, reducto de oposición al
dictador.
En su obra literaria destacan las biografías de personajes
históricos, a los que convierte en emblemas de una época y
en prototipos de un carácter. Si fueran casos clínicos, sería
lógico que Marañón los analizara, pero él interpretaba las
vidas desde un punto de vista médico, mediante su peculiar
estilo, el llamado “ensayo biológico”, auténtico eslabón entre
el ensayo literario y el específicamente científico.
La sociedad de su tiempo ya le consideró un gran humanista
al ser junto con Cánovas, los únicos españoles miembros de
cinco de las siete Reales Academias de España: Medicina,
Lengua, Historia, Ciencias Exactas, Físicas y Naturales y Bellas
Artes de San Fernando, un reconocimiento de la comunidad
intelectual que no ha merecido nadie antes ni después. Y sin
embargo, por deseo expreso suyo, en la lápida que cubre su
tumba, bajo su nombre sólo figura el título de “Médico”.
(по материалам www.modernismo98y14.com и www.
elimparcial.es)
568
УРОК 17
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
Generación del 14 – Поколение 1914 года (принятое в испанской историографии обозначение группы
испанских писателей-эссеистов и интеллигентов, чье
творчество приходилось на период между поколениями 1898 и 1927 гг.; другое название – Поколение Ортеги, по фамилии знаменитого философа Хосе Ортеги-и-Гассета)
es en Marañón donde – именно в фигуре Мараньона
Marcelino Menéndez Pelayo – Марселино Менендес
Пелайо (испанский ученый, историк культуры и литературовед)
Benito Pérez Galdós – Бенито Перес Гальдос (испанский писатель, крупнейший представитель критического реализма в испанской литературе)
Santiago Ramón y Cajal – Сантьяго Рамон-и-Кахаль
(испанский врач и гистолог, один из основоположников
современной нейробиологии, лауреат Нобелевской премии по физиологии и медицине за 1906 год)
Paul Ehrlich – Пауль Эрлих (немецкий врач, иммунолог, бактериолог, основоположник химиотерапии, лауреат Нобелевской премии за 1908 год)
Sigmund Freud – Зигмунд Фрейд (австрийский психолог, психиатр и невролог, основатель психоанализа)
la famosa ‘gripe española’ – знаменитая «испанка» (испанский грипп)
psicosomática – психосоматика (направление в медицине и психологии, изучающее влияние психологических факторов на возникновение и течение соматических (телесных) заболеваний)
LECCIÓN 17
569
las descargas y los niveles de la hormona adrenalina – выбросы в кровь и уровень гормона адреналина
a la espalda – за плечами
región extremeña – район Эстремадуры
al margen de – помимо, за пределами
dictadura de Primo de Rivera – военная диктатура генерала Мигеля Примо де Риверы
Ateneo – Атенео, Атенеум, Атеней (литературное, научное и художественное общество в Мадриде)
Cánovas – Антонио Кановас дель Кастильо (государственный деятель, председатель правительства Испании, поэт, историк и реставратор монархии в Испании)
por deseo expreso suyo – по высказанному им пожеланию
Задание 16. Придумайте 6 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все глаголы, стоящие в форме Condicional Simple, проспрягайте их и прокомментируйте их значение.
Задание 17. Перескажите текст. Подготовьте презентацию о знаменитом враче, заслужившем международное
признание.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Подчеркните выражения оценки, поставьте глаголы в скобках в Presente de Subjuntivo и прокомментируйте его использование:
1. Es natural que no (querer, él) … participar. 2. Es necesario
que (quedarse, tú) … un poco más. 3. Es recomendable que
570
УРОК 17
(utilizar, usted) … gafas de sol. 4. Es importante que (beber,
usted) … mucho líquido. 5. Es conveniente que no (salir,
usted) … a la calle cuando hace mucho calor. 6. Está bien que
(ir, ellos) … a participar todos. 7. Me parece razonable que
no (querer, él) … correr riesgo. 8. Es aconsejable que (hacer,
usted) … ejercicio moderado. 9. Parece mentira que (poder,
ella) … decir estas cosas. 10. Es lógico que (sentirse, nosotros)
… mal después de fracasos sentimentales.
Развлечение 2. Проспрягайте глаголы в двух формах
Imperfecto de Subjuntivo:
1. conducir 2. sentir 3. dormir 4. traducir 5. mentir 6.
morir 7. producir 8. preferir 9. leer 10. construir 11. seguir 12.
oír 13. caer 14. servir 15. creer
Развлечение 3. Поставьте глаголы в скобках в Imperfecto
de Subjuntivo и переведите на русский язык:
1. ¡Ojalá (volver) … pronto mi novio! 2. ¡Ojalá (poder, yo)
… tomarme unos días de descanso! 3. ¡Ojalá (llover) … ahora!
4. ¡Ojalá (tener, él) … razón! 5. ¡Quién (tener) … un coche
así! 6. ¡Quién (estar) … en tu lugar! 7. ¡Quién (vivir) … en esta
casa! 8. ¡Quién (coger) … el Premio Nobel! 9. ¡Quién (ser) …
novia de un príncipe! 10. ¡Ojalá no (haber) … clase!
Развлечение 4. Поставьте глаголы в Pretérito Perfecto de
Subjuntivo и прокомментируйте его использование:
1. Avísame cuando (terminar, tú) … el trabajo. 2. Llámame
en seguida cuando el avión (aterrizarse) … . 3. Nos encanta
que (venir, tú) … . 4. Me extraña que Pablo (llegar) … dos días
antes de la fecha prevista. 5. Qué pena que Clara (marcharse)
… ya. 6. Perdona que no (responder, yo) … todas tus cartas.
LECCIÓN 17
571
7. No veo que tu comportamiento (cambiarse) … . 8. Me
alegro de que (lograr, ustedes) … todos sus objetivos. 9. ¡Qué
bien que lo (hacer, tú) … la primera! 10. Ven a verme cuando
(imprimir) … el informe, lo repasamos juntas una vez más.
Развлечение 5. Поставьте глаголы в скобках в нужную
форму (Сondicional Simple или Imperfecto de Subjuntivo) и
переведите на русский язык:
1. Si no me importara, no (estar, yo) … aquí. 2. Si Manolo
(tener) … vacaciones, haríamos un viaje a Italia. 3. Si mañana
no (llover) … , haríamos la excursión. 4. Si tuviera tiempo,
(hacer, yo) … algún deporte. 5. Si no viera tantas películas
de terror, (dormir, él) … mejor. 6. Si (hacer, tú) … ejercicio,
estarías en forma. 7. Si (bailar, tú) … mejor, participaríamos
en el concurso. 8. ¿Si te tocara la lotería, (dejar) … de trabajar?
9. Si me (invitar, elos) … , iría muy a gusto. 10. Si no nevara
tanto, (ir, yo) … en coche.
Развлечение 6. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию:
prueba, fiebre, razón, países, farmacias, receta, prescripción,
productos, resultados, estómago, síntomas, medicamentos
En España algunos … se pueden comprar sin receta. Sin
embargo, hay muchos medicamentos que requieren … , por
ejemplo, los antibióticos. Para poder comprarlos hace falta
que tengamos una … médica.
Los medicamentos se compran en las … . ¡Pero ojalá fuera
tan fácil ir a una farmacia y comprar lo que tomamos siempre
en casa cuando tenemos … ! Lamentablemente, no todos los
medicamentos que estamos acostumbrados a ver en otros …
572
УРОК 17
se venden en España y lo más probable es que ni lo sepamos
al dirigirnos a la farmacia a comprar. Por esta … es necesario
conocer el principio activo del mismo o saber describir los
… , entonces, el empleado de la farmacia te dirá si existe una
alternativa.
Entre los medicamentos más pedidos en las farmacias
también se encuentran los medicamentos relacionados con
problemas gastrointestinales (utilizados para evitar la diarrea,
náuseas y vómitos y otros problemas del …).
Si te van a realizar alguna … analítica (análisis de sangre,
orina etc.), es obligatorio que comuniques al médico qué
medicamentos estás tomando, ya que algunos pueden alterar
los … de dichas pruebas.
No se te olvide que en las farmacias se venden múltiples …
que no se consideran medicamentos.
Развлечение 7. Вставьте соответствующие глагольные
формы согласно содержанию:
lleva, lucir, fue, sintió, pudiéramos, establecieron, coinciden,
nació, contribuyó, creció, formó, arrasó
El Hospital General Universitario Gregorio Marañón
de Madrid, con más de 400 años de historia, … el nombre
del eminente médico, brillante escritor e ilustre intelectual,
miembro de las Academias españolas de Historia, Ciencias
Exactas, Físicas y Naturales, Gregorio Marañón y Posadillo.
… en él los rasgos que mejor identifican el espíritu de la
Generación del 14: preocupación por la ciencia como factor
de modernidad, sentido humanista de la cultura y dedicación
a la vida pública como servicio a la nación española desde
ideales liberales y democráticos. Si … comparar, diríamos
LECCIÓN 17
573
que es en Marañón donde este triángulo de la alta cultura
española en el primer tercio del siglo XX, ciencia, artes y
política, resulta ser el más equilibrado.
Marañón … en un medio cultural elevado, relacionándose
muy pronto con los amigos ilustres de su padre, entre ellos
Marcelino Menéndez Pelayo y Benito Pérez Galdós. Desde
muy pronto … predilección por la medicina e inició sus
estudios de Medicina en 1902. Tuvo entre sus maestros a
Santiago Ramón y Cajal, futuro Premio Nobel, y durante
el período de su formación en Alemania, Paul Ehrlich y
Sigmund Freud.
Si no fuera por una casualidad en forma de epidemia,
la famosa ‘gripe española’ que … el continente a finales de
la primera guerra mundial (1918), no se le daría la primera
ocasión de … sus saberes al ser nombrado miembro de una
comisión internacional dedicada a estudiar el origen y posible
tratamiento de la mortal pandemia.
De vuelta a España su fama … . Especializado en
endocrinología, de la que sería introductor en España,
fundador de la psicosomática, … parte del grupo de
investigadores que … la relación entre la endocrinología y la
psicología; Marañón … a describir la relación entre el proceso
psicológico de la emoción y las descargas y los niveles de la
hormona adrenalina. A la edad de 33 años, y ya con serias
investigaciones y publicaciones médicas a la espalda, …
elegido miembro de la Real Academia Nacional de Medicina.
Развлечение 8. Вставьте соответствующие предлоги:
Gregorio Marañón había alcanzado entonces un
reconocimiento profesional que le acompañaría … su
muerte, reforzado poco después … el famoso viaje … la región
574
УРОК 17
extremeña … las Hurdes, … el verano … 1922 acompañando
al rey Alfonso XIII, que organizó … llamar la atención … la
opinión pública española … el atraso y la miseria … que vivía
aquella región. Es un magnífico ejemplo que demuestra su
preocupación humana … sus contemporáneos y su afán …
mejorar el estado … las cosas. Luchó siempre … la injusticia,
defendiendo la necesidad … modernizar el país y alentar la
investigación.
Al margen … su prestigio … el campo … su actividad
profesional, sus publicaciones le pusieron … contacto …
los intelectuales y artistas más destacados … su tiempo. El
momento … que Marañón se hace más visible, políticamente
hablando, es cuando toma partido … la dictadura de Primo
… Rivera asumiendo un destacado papel como dirigente
del Ateneo … Madrid, reducto … oposición al dictador.
… su obra literaria destacan las biografías … personajes
históricos, … los que convierte … emblemas … una época y …
prototipos … un carácter. Si fueran casos clínicos, sería lógico
que Marañón los analizara, pero él interpretaba las vidas … un
punto … vista médico, mediante su peculiar estilo, el llamado
“ensayo biológico”, auténtico eslabón … el ensayo literario y
el específicamente científico.
La sociedad … su tiempo ya le consideró un gran
humanista al ser junto … Cánovas, los únicos españoles
miembros … cinco … las siete Reales Academias … España:
Medicina, Lengua, Historia, Ciencias Exactas, Físicas y
Naturales y Bellas Artes … San Fernando, un reconocimiento
… la comunidad intelectual que no ha merecido nadie … ni
después. Y … embargo, … deseo expreso suyo, … la lápida
que cubre su tumba, … su nombre sólo figura el título …
“Médico”.
LECCIÓN 17
575
Развлечение 9. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. protección 2. limpiador 3. complemento 4. prueba
5. receta 6. prescripción 7. producto 8. resultado 9.
reconocimiento 10. oposición 11. publicación 12. atraso 13.
título 14. dirigente 15. descarga
Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их:
1. lucir 2. sentir 3. establecer 4. coincidir 5. nacer 6.
contribuir 7. crecer 8. formar 9. luchar 10. elegir
Развлечение 11. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите
их:
1. histórico 2. profesional 3. lógico 4. biológico 5. auténtico
6. literario 7. público 8. contemporáneo 9. peculiar 10. mortal
11. vitamínico 12. obligatorio 13. serio
Развлечение 12. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 18. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
1. Мадридская больница имени Грегорио Мараньона
с более чем 400-летней историей носит имя выдающегося врача, блестящего писателя и просвещенного интеллигента, члена семи испанских Академий наук. Вот бы
во всем мире было больше таких людей! 2. У тебя налет
на миндалинах и, возможно, это и привело к повышению температуры, так что если бы ты почувствовал себя
576
УРОК 17
лучше, то лечение можно было бы прекратить. 3. Это
нормально, что малыш плачет. Представь, что бы ты чувствовала, если бы тебе было тяжело дышать и постоянно
першило в горле. Вам с ним нужно записаться на прием
к врачу, чтобы вас посмотрели, сделали анализы и, возможно, выписали антибиотики. 4. Данный препарат выпускается в форме капсул, порошка, таблеток для рассасывания или шипучих таблеток. Принимать его очень
легко: 3–5 раз в течение дня, желательно во время еды, и
один раз перед сном. 5. Если бы мы имели право сравнивать, то сказали бы, что именно в первой трети XX века
в фигуре Грегорио Мараньона воплотились черты и дух
Поколения 1914 года: этот человек в равной степени сочетал в себе заботу о развитии науки, искусства, политики и культуры. 6. Если бы его не назначили членом международной комиссии, занимающейся изучением происхождения и возможного лечения смертельной пандемии, он бы не имел возможности продемонстрировать
свои знания. 7. Логично, что Грегорио Мараньон специализировался на эндокринологии и являлся основателем психосоматики, ведь именно он описал связь между
выбросами адреналина и человеческими эмоциями. 8. С
раннего детства Грегорио Мараньон испытал увлечение
медициной, и впоследствии, когда знаменитая «испанка» опустошала Европу в конце Первой мировой войны
или в 1922 году в регионе Лас Урдес, он всегда старался
привлечь общественное внимание к отсталым и бедным
людям, беспокоился о своих современниках, жаждал исправить положение вещей. 9. В возрасте 33 лет Грегорио
Мараньон достиг профессионального признания, и совершенно справедливо, что, имея за плечами множество
LECCIÓN 17
577
серьезных исследований и публикаций, он был избран
членом Академии медицинских наук. 10. Если бы я не
знал, что некоторые лекарства в Испании можно купить
без рецепта, то всегда бы возил с собой болеутоляющие
и жаропонижающие препараты, чтобы иметь возможность быстро облегчить боль и снять высокую температуру. 11. − Тебе нужно сказать фармацевту название
активного вещества в этих таблетках, тогда он сможет
дать тебе альтернативный препарат, если в Испании такой продается. − Вот бы это было так просто! Я только
знаю, что это противовоспалительное средство, которое
облегчает симптомы заложенности носа, простуды, снимает головную, зубную и мышечную боль, а также лечит
инфекции, например, после укуса животных.
УРОК 18
LECCIÓN 18
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Рецепт сангрии (Receta de sangría)
Неформальное общение
Поговорим о гаспачо (Hablemos del gazpacho)
Неформальное общение (дискуссия)
ЛЕКСИКА
Лексикализованные формы императива
(Imperativos lexicalizados)
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: История какао – пищи богов
(Historia del cacao, el alimento de los dioses)
Страноведение: Какая разница между оливкой
и маслиной? (¿Qué diferencia hay entre la oliva y la
aceituna?)
ГРАММАТИКА
Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные образа действия)
Прошедшее время Pluscuamperfecto в сослагательном наклонении (Pluscuamperfecto de Subjuntivo)
Глаголы ser и estar с прилагательными
Род существительных (Género de sustantivo)
Глаголы изменения состояния (Verbos de cambio)
(продолжение)
LECCIÓN 18
579
ЛЕКСИКА
ЛЕКСИКАЛИЗОВАННЫЕ ФОРМЫ ИМПЕРАТИВА
(IMPERATIVOS LEXICALIZADOS)
Императивные формы некоторых глаголов (ir, venir,
andar, mirar, oír) употребляются не в своем прямом
значении, а выполняют другую коммуникативную задачу – они служат для выражения удивления, восхищения, побуждения к любому действию и т.п. и переводятся на русский язык в зависимости от конкретной
ситуации:
1) Vaya – восхищение, удивление, неприятие (в зависимости от ситуации)
¡Vaya comida! – Что за еда… (какая гадость)
¡Vaya coche! – Ну и машина! (шикарная машина)
2) Venga – убеждение, подбадривание, утешение, побуждение к действию
¡Venga, hombre! No pasa nada. – Да ладно тебе, ничего
страшного.
¡Venga! ¡Venga! ¡Ya queda poco! – Давай, давай, еще
чуть-чуть!
¡Por favor! ¡Mami! ¡Venga! ¡Déjame ir a la disco! – Мам,
ну пожалуйста, ну разреши сходить на дисотеку!
3) Anda – побуждение к действию, удивление
¡Anda! ¿Tú por aquí? – О (удивление), ты здесь?
¡Anda! ¡Mami, vamos a jugar! – Ну, мам, ну давай
играть!
580
УРОК 18
4) Mira – привлечение внимания собеседника; в некоторых ситуациях переводится как «смотри», но чаще
можно оставить без перевода
Perdone, ¿sabe dónde está la calle Vicente? – Pues, mire,
sigue todo recto hasta la plaza Castilla.
5) Oye – привлечение внимания собеседника; в некоторых ситуациях переводится как «слушай», но чаще
можно оставить без перевода
Oye, Mari, ¿sabes dónde puedo encontrar la información…?
Задание 1. Подчеркните формы Imperativo и переведите
на русский язык:
1. Pues, mire, quería comprar unos esquís porque voy
a esquiar con unos amigos y resulta que no traigo nada. 2.
Oiga, ¿y por qué no alquila los esquís? 3. Anda, levántate, que
te llevo a la urgencia. 4. Mira, Olga, hoy vamos a elaborar
un programa de ejercicios que se adecúe a tus objetivos y
a tu estado físico. 5. Vaya, pues mal día para salir, llévate
el paraguas. 6. ¡Vaya suerte! 7. Mire, doctor, es que no me
encuentro muy bien, he dormido bastante mal porque he
estado tosiendo durante toda la noche. 8. Anda… ve tú… 9.
Venga, me parece estupendo. 10. Oye, ¿se puede saber qué
has hecho con mi ordenador?
РОД СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ
(GÉNERO DE SUSTANTIVO)
Некоторые испанские существительные меняют свое
значение в зависимости от рода:
LECCIÓN 18
masculino
femenino
el anillo – кольцо
el capital – капитал
el clave – клавесин
el cólera – холера
el coma – кома (состояние)
el cometa – комета
el corte – разрез, покрой
el cura – священник
el cuchillo – нож
el editorial – статья в газете
los esposos – супруги
el frente – фронт
el fruto – плод
el guía – экскурсовод
el guardia – гвардеец
el huerto – огород
el manto – плащ, накидка,
пальто
el mareo – головокружение
el orden – порядок
el parte – рапорт, донесение
el palo – палка, трость,
штанга
el pez – рыба
el velo – вуаль, фата
el vista – таможенник
la anilla – металлическое
кольцо
la capital – столица
la clave – ключ
la cólera – гнев
la coma – точка
la cometa – воздушный змей
la Сorte – королевский двор
la cura – лечение
la cuchilla – лезвие
la editorial – издательство
las esposas – наручники
la frente – лоб
la fruta – фрукты
la guía – справочник
la guardia – охрана
la huerta – плантации
la manta – одеяло
la marea – прилив и отлив
la orden – приказ, религиозный орден
la parte – часть
la pala – лопата
la pez – смола, деготь
la vela – парусник, парусный спорт
la vista – зрение
581
582
УРОК 18
Задание 2. Выберите правильную форму рода существительного и переведите на русский язык:
1. En … frente de batalla murieron cientos de soldados.
(el/la) 2. Por fin resolvió … clave del enigma. (el/la) 3. …
corte del rey se estableció en Toledo. (el/la) 4. … cometa
Halley orbita alrededor del Sol cada 76 años en promedio.
(el/la). 5. Está de corresponsal en … frente de guerra. (el/
la) 6. El enfermo entró en … coma profundo. (el/la) 7.
No se ha quitado todavía … velo. (el/la) 8. … de Valencia
es una comarca histórica de la Comunidad Valenciana.
(el Huerto/la Huerta) 9. “La guerra ha terminado” es
la frase con la que concluye … parte de guerra emitido
el 1 de abril de 1939 por el general Francisco Franco.
(el último /la última) 10. La dieta sana te ayudará a
prevenir problemas de … vista en futuro. (el/la) 11. …
cólera ha recibido varios nombres durante la historia
tales como “enfermedad azul”, “enfermedad negra”,
“fiebre álgida grave”, “pasión colérica”. (el/la) 12. … es
una herramienta de mano utilizada para excavar o mover
materiales con cohesión relativamente pequeña. (un palo/
una pala) 13. La Compañía de Jesús, cuyos miembros son
comúnmente conocidos como jesuitas, es … de la iglesia
católica fundada en 1534 por Ignacio de Loyola. (un orden
religioso/una orden religiosa) 14. ¿Por qué hay … comas en
tu texto? (pocos/pocas) 15. … vista es funcionario aduanero
responsable de permitir el embarque de mercancías sujetas
a los impuestos y de inspeccionar el cargamento. (el/la)
LECCIÓN 18
583
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: РЕЦЕПТ САНГРИИ
Неформальное общение
Задание 3. Прочитайте и переведите диалог.
ДИАЛОГ 1
˜ Buenos días, estamos en el restaurante Sa Pedrera en
Menorca, y hoy Ángel nos va a preparar una típica sangría
española. Hay muchas maneras de prepararla, pero vamos
a elegir ésta, a ver qué os parece. ¿Qué ingredientes nos
tienes preparados, Ángel?
˜ Mira, para la sangría tenemos el vino tinto, un poco
de brandy. Luego tenemos fruta cortada al gusto, según lo
que tengáis en casa, hay quien le pone melocotón, melón,
etc.
˜ Lo que nos guste, muy bien. ¿Y aquí qué tenemos?
˜ Esto es zumo de naranja, zumo de limón, un poco
de azúcar y unas ralladuras de naranja para decorar.
˜ Vale, veo que también
tienes preparado un refresco
para aportarle un poco de gas a
nuestra sangría, ¿no?
˜ Sí, hay quien le pone Sprite,
también se puede poner gaseosa o
lo que sea. Yo prefiero Fanta de
limón.
˜ Muy bien. ¿Entonces qué es
lo primero que vas a hacer?
584
УРОК 18
˜ Primero vamos a echar la fruta en los vasos. Podemos
añadir un poco de fruta, un poco de hielo y otra vez un
poco de fruta. Venga, ponemos el hielo. Yo creo que así
está bien.
˜ Vale. Muy bien.
˜ Luego vamos echando el vino, cuanto entre en el
vaso, lo vamos echando despacio, hasta la mitad más o
menos. Sería conveniente dejar macerar un ratito las frutas
con el vino.
˜ Venga, ¿qué más le echamos? ¿Un poquito de zumo
de naranja?
˜ Sí. En este caso lo hemos hecho natural, las cosas
naturales siempre están más ricas. Luego el zumito de
limón y un poco de refresco de limón.
˜ Un refresco de limón gaseoso para darle un toque que
también está muy bien. Perfecto, y azúcar, ¿no?
˜ Sí, un toque de azúcar.
˜ Una cucharada es suficiente, ¿no?
˜ Oye, pues, para mí, sí, pero siempre podemos
preguntarle al cliente si le gusta dulce o no. Muy bien,
ahora con la cuchara mezcladora vamos a remover
nuestra sangría. Así lograremos que se vaya enfriando, que
se mezclen los sabores del vino con las frutas.
˜ Tendríamos que estar un rato removiéndolo e
incluso dejarlo para que se enfríe un poco y se macere,
¿verdad? Pero bueno, nosotros ya lo vamos a servir porque
no tenemos mucho tiempo. Pues venga, servimos.
˜ Espera, falta el chorrito de…
˜ ¡Anda! Es verdad, nos falta el chorrito de brandy.
Entonces también volvemos a batir cuando eches el
LECCIÓN 18
585
chorrito de brandy. Muy bien, ya procederemos a servir.
Si caen algunas frutas y hielo en el vaso, también está
bien, ¿eh? Ahí estamos, perfecto. Y le ponemos una pajita
¡y listo! ¡Gracias, Ángel!
(по материалам сайта www.audiria.com)
КОММЕНТАРИЙ К ДИАЛОГУ
a ver qué os parece – посмотрим, что вы скажете (как
вам понравится)
hay quien le pone – некоторые кладут (есть люди, которые кладут)
lo que sea – что угодно
dejar macerar un ratito – оставить немного настояться
un toque (de) – 1) легкий (приятный) привкус; 2) небольшое количество чего-либо
el chorrito de – немного (букв. струйка)
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ
ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ ОБРАЗА
ДЕЙСТВИЯ)
Союзные обороты, употребляющиеся в придаточной
части сложноподчиненного предложения образа действия: según, como.
В придаточной части сложноподчиненного предложения образа действия могут употребляться изъявительное и сослагательное наклонения.
1) Изъявительное наклонение употребляется тогда,
когда говорящему известен способ выполнения действия:
586
УРОК 18
Lo haré según me has explicado. – Я сделаю так, как ты
мне объяснила.
2) Cослагательное наклонение употребляется тогда,
когда говорящему не известен способ выполнения действия:
Soluciona los problemas como creas oportuno. – Решай
проблемы так, как сочтешь нужным.
Задание 4. Поставьте глаголы в скобках в формы
Indicativo и прокомментируйте его использование:
1. Haz el truco según te (enseñar) … ayer. 2. Voy a tu casa
como me (indicar) … . 3. Ha actuado según (detallarse) … en
su contrato. 4. Voy a hacer la tarta según (explicar) … ayer en
la tele. 5. Haz como (querer, tú) … , me gusta tu estilo.
Задание 5. Поставьте глаголы в скобках в формы
Subjuntivo и прокомментируйте его использование:
1. Voy a actuar según me (decir, ellos) … mañana. 2. Lo
haré como (ocurrírsele) … . 3. Si te comportas como te (decir,
ellos) … no tendrás problemas. 4. El parquet lo hacemos según
(elegir) … el cliente. 5. Si quieres cambiar el corte, haz como
te (parecer) … mejor.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ПОГОВОРИМ О ГАСПАЧО
Неформальное общение (дискуссия)
Задание 6. Прочитайте и переведите представленные
далее сообщения с кулинарного форума.
LECCIÓN 18
587
fuza2006: ¿Alguien me enseña a hacer gazpacho?
Es que siempre lo compro ya hecho y me encanta, pero
me gustaría que fuera casero. Aunque soy una negada para la
cocina, supongo que tan difícil no es, ¿no?
lacarmensita: Gazpacho como lo hacía mi madre
Poner en un bol 4 tomates pelados maduros, un pepino,
un pimiento verde, un ajo, un trozo de pan duro y aceite de
oliva. Ponerlo en la batidora y mezclar bien, servir frío.
tanita461: Mira, el gazpacho es muy sencillo
Yo para 5 personas le pongo 2 kilos de tomates muy rojos,
un pimiento verde, 4 dientes de ajo (si te gusta mas picante
le echas más), 1 pepino, 1 buen trozo de pan del día anterior
puesto en remojo, 1/2 vaso de aceite de oliva y un buen chorro
de vinagre, todo pasado por la batidora, y luego le echas un
poco de agua según creas conveniente y lo metes en el frigo
y ¡listo para comer! Yo también le pico pepino de guarnición,
muy fino, con un cuchillo muy afilado, así es como nos gusta.
Un beso de Fabiola de Huelva.
lupo0267: Disculpen la ignorancia
Pero me ha soprendido leer que el gazpacho es una bebida,
no me la imagino, además ¿con pan remojado? ¿y eso está
rico? Solo puedo imaginarme que será similar al Bloody
Mary, pero leyéndolo no me atrae para nada. Saludos.
amybm67: Pues, para que te instruyas un poco
Te digo que se puede tomar el gazpacho tanto como una
sopa fría, como beberlo, es una receta muy antigua, con muchas
vitaminas y buenísima para los niños. Yo personalmente no le
588
УРОК 18
echo pan, sino calabacín y no le echo vinagre, sino limón,
pero eso ya como le guste a cada uno, la receta tradicional es
con pan y vinagre, tal como te he dicho. Es una receta de toda
la vida aquí, en Andalucía. Espero haberte ayudado. Besos.
mandarina79: La verdad es que está buenísimo
En Andalucía lo hacemos mucho, en mi casa en verano se
hacen 2 litros de gazpacho al menos una vez por semana. Nos
tomamos un vaso antes de comer (como un primer plato), es
muy nutritivo y sano. Hay muchas variantes, pero yo lo hago
así: 4 o 5 tomates grandes, un pepino pequeño, un pimiento
pequeño, 2 dientes de ajo, miga de pan, aceite de oliva virgen,
sal y un chorrito de vinagre, añado agua y a batir. Lo tengo al
menos dos horas en la nevera y listo. Anímate a probarlo, ya
que es muy sencillo de hacer. ¡Saludos!
(по материалам форума www.enfemenino.com)
КОММЕНТАРИЙ:
lo compro ya hecho – покупаю готовый
soy una negada para la cocina – я совершенно непригодна для кухни
puesto en remojo – замоченный
todo pasado por la batidora – все взбить блендером
el frigo = el frigorífico
leyéndolo no me atrae para nada – но читая это, совершенно не тянет его пробовать (звучит неаппетитно)
de toda la vida – очень старый (очень известный)
Espero haberte ayudado – Надеюсь, что помогла тебе
miga de pan – хлебная крошка, мякиш
y a batir – и начинаем взбивать
LECCIÓN 18
589
Задание 7. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику диалогов.
1. – Итак, с чего начнем?
– Слушай, как хочешь. Можем вначале положить
фрукты в стакан, а можем взбить их со льдом и столовой
ложкой сахара и оставить на некоторое время настояться, чтобы вкусы смешались.
2. – Какие ингредиенты ты нам приготовил?
– Смотри, для сангрии нам понадобится красное
вино, немного бренди, фрукты по вкусу, например, некоторые кладут в сангрию персик или дыню. Не забудьте
положить лимонную цедру для украшения и соломинку,
чтобы было удобнее пить.
3. – Есть много рецептов приготовления паэльи, но
мы выберем один и посмотрим, как он нам понравится.
– Отлично! Мне кажется, что паэлья – это всегда
вкусно, так и хочется ее попробовать. Хотя, конечно,
кухня – это не мое…
4. – Кто-нибудь, научите меня готовить гаспачо!
– Слушай, это очень просто. Смешиваешь в блендере
помидоры, перец, хлебный мякиш, добавляешь оливковое масло, уксус и немного воды, и готово!
5. – Постепенно наливаем в стакан воду, сколько поместится. Думаю, так достаточно. И снова перемешиваем.
– А что еще положим?
– Можно добавить лимонную газировку для легкого
лимонного вкуса.
6. – Простите меня за мое невежество, но я не представляю, что можно пить гаспачо и к тому же добавлять
в него замоченный хлеб.
590
УРОК 18
– К твоему сведению, рецепту гаспачо очень много лет, это традиционное блюдо для Андалусии, очень
вкусное, питательное и полезное. Давай, попробуй!
Задание 8. Ориентируясь на содержание диалогов, расскажите, что такое сангрия и гаспачо и каковы рецепты их
приготовления.
Задание 9. Используя данные образцы, составьте и
разыграйте собственные диалоги между поваром и его
помощником и/или обсудите рецепты ваших любимых
блюд.
ПРОШЕДШЕЕ ВРЕМЯ PLUSCUAMPERFECTO В
СОСЛАГАТЕЛЬНОМ НАКЛОНЕНИИ
(PLUSCUAMPERFECTO DE SUBJUNTIVO)
Форма Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo образуется при помощи вспомогательного глагола haber в
Imperfecto de Subjuntivo и причастия смыслового глагола
по следующей схеме (при этом могут использоваться обе
формы глагола haber на -iese/-iera, хотя более частотны
формы hubiera, hubieras…):
hubiera/hubiese
hubieras/hubieses
hubiera/hubiese
hubiéramos/hubiésemos
hubierais/hubieseis
hubieran/hubiesen
+
roto
trabajado
comido
vivido
vuelto
dicho
LECCIÓN 18
591
1) В сложных предложениях время Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo употребляется согласно правилам
сослагательного наклонения и так же, как и Pretérito
Pluscuamperfecto de Indicativo, указывает на прошедшее
действие, предшествовавшее другому прошедшему действию, в различных типах придаточных предложений:
Sentía mucho que no le hubiera conocido antes.
2) Перевод прямой речи в косвенную происходит согласно правилам согласования времен:
Me contestó: “No creo que haya llegado antes que yo”. –
Me contestó que no creía que hubiera llegado antes que él.
Задание 10. Поставьте глаголы в Pretérito Pluscuamperfecto de Subjuntivo и прокомментируйте его использование:
1. No creímos que ayer, cuando llegamos, los niños ya
(acostarse) … . 2. Mintió que (hablar) … con ella. 3. Le alegró
la noticia que su hija (recibir) … un premio. 4. Dijeron que les
gustó que no les (avisar) … antes. 5. Mi abuela me dijo que no
se quejaba de que no (poder) … ir a la universidad.
ГЛАГОЛЫ ИЗМЕНЕНИЯ СОСТОЯНИЯ
(VERBOS DE CAMBIO) (ПРОДОЛЖЕНИЕ)
К глаголам изменения состояния относятся следующие:
• llegar a (ser) + sustantivo/adjetivo – стать чем-либо/
каким-либо (в результате усилий, после определенного времени)
592
УРОК 18
Empezó de secretaria y llegó a ser directora de la empresa. –
Она начала работать секретарем, а стала директором
фирмы.
• convertirse en + sustantivo – превратиться в (кого-либо/что-либо)
Con el paso de tiempo algunos se convierten en imágenes
deformadas. – С течением времени некоторые превращаются в нечто бесформенное.
Задание 11. Подчеркните глаголы изменения состояния
и переведите на русский язык:
1. Antes trabajaba mucho, pero ahora se ha convertido
en un monumento. 2. David tenía treinta años cuando llegó
a ser rey, y reinó cuarenta años. 3. La costumbre repetida
se convierte en el carácter. 4. Para alcanzar nuestra meta
podemos leer libros, manuales o guías sobre el tema, leer
la biografía de personas que llegaron a ser millonarias. 5.
¿Cómo fue que los computadores llegaron a ser parte de
nuestra sociedad? 6. Con el tiempo, el “cacahuatl” se
convirtió en la única moneda de validez universal. 7. Es el
lugar donde la pasta en suspensión se convierte en papel. 8.
¿Por qué Constantinopla llegó a ser un importante centro
económico? 9. ¿Cómo este joven llegó a ser la estrella del
momento? 10. El actor llegó a ser famoso en los años 80 del
siglo pasado.
LECCIÓN 18
593
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 12. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
ingrediente, m – ингредиент
faltar – не хватать, недоставать
dulce, m – сладость
postre, m – десерт
resistir(se) a – сопротивляться, противостоять
conquistador, m – конкистадор
envolver – заворачивать, окутывать
mito, m – миф
ejercer – оказывать (влияние, эффект и т.д.); осуществлять; практиковать (о враче)
fascinación, f – очарование, обаяние
ser humano, m – человек, человеческое существо
azteca, m – ацтек; azteca – ацтекский/-ая
divino – божественный
regalo, m – подарок
serpiente, f – змея
ritual – ритуал
sagrado – священный
centrar(se) – центрировать, сосредоточивать(ся),
концертировать(ся)
en torno a – вокруг, приблизительно
594
УРОК 18
planta, f – растение; этаж
equivalente, m – эквивалент
selva, f – джунгли, сельва
tropical – тропический/-ая
cultivar – выращивать, возделывать
triturar – перетирать, измельчать
mezclar – смешивать, мешать; mezcla, f – смесь
amargo – горький
picante – острый/-ая
sabiduría, f – мудрость
energía, f – энергия
atribuir – присваивать, приписывать
apreciar – ценить, оценивать
emperador, m – император
vaso, m – стакан
oro, m – золото
taza, f – чашка
fortalecer – укреплять
corte, f – двор (королевский)
todo el mundo, m – разг. все
azúcar, m – сахар
especias, f pl – специи
evolucionar – развиваться, эволюционировать
adquirir – приобретать
tostar – жарить, обжаривать (обычно зерна или орехи)
facilitar – облегчить
conservación, f – хранение
manejable – легко управляемый/-ая, подвижный/-ая,
удобный/-ая
tableta de chocolate, f – плитка шоколада
LECCIÓN 18
595
indiferente a – безразличный/-ая к
inspirar – вдохновлять
célebre – знаменитый/-ая
dicho popular, m – народная мудрость, поговорка
claro – ясный, прозрачный, жидкий
espeso – густой
cargado – крепкий, насыщенный
diluir – разбавлять, разводить
hacer alusión a – намекать, ссылаться
una vez – как только
enfriar(se) – охлаждать(ся)
desechar – выбрасывать
vigencia, f – срок действия, актуальность, действительность
merecer la pena – стоить, быть стоящим
dedicar – посвящать
o bien – или
de forma más literal – в более буквальном смысле
óptimo – лучший, оптимальный
paladear – пробовать, вкушать
aventurarse – рисковать, вступать в авантюру
equivocarse – ошибаться
herrero, m – кузнец
panadero, m – пекарь
antiguamente – в древности
refrigeración, f – охлаждение
perecedero – скоропортящийся
sofocante – удушающий/-ая
fundir – плавить
meta, f – цель
596
УРОК 18
Задание 13. Прочитайте и переведите текст. Найдите
в тексте глаголы, стоящие в форме Pluscuamperfecto de
Subjuntivo, выпишите и проспрягайте их.
Historia del cacao, el alimento de los dioses
El chocolate es un ingrediente que no falta en nuestros
dulces y postres, y poca gente puede resistirse a su sabor. Pero
si el conquistador español Hernán Cortés no lo hubiera traído
a España en el siglo XVI, no disfrutaríamos ahora de este
riquísimo producto.
Envuelto en mitos y leyendas, el cacao siempre ha ejercido
una fascinación casi mágica sobre el ser humano. Según las
leyendas mayas y aztecas el cacao era un alimento divino,
un regalo del dios Quetzalcóatl,
la “serpiente emplumada”, y
muchos de sus rituales sagrados
se centraban en torno a esta
planta. Era uno de los frutos más
estimados en el México Antiguo y
llegó a ser empleado como valor
de cambio.
El árbol del cacao crecía
de forma natural en las selvas
tropicales del Amazonas y
Orinoco y se empezó a cultivar
en Centroamérica. En tiempo de los aztecas los granos
de cacao se usaban como moneda de cambio, hasta que
alguien lo probó triturado, probablemente mezclado
con agua, y descubrió su sabor y sus propiedades
alimenticias.
LECCIÓN 18
597
Es sabido que esa bebida amarga y picante estaba
considerada como una fuente de sabiduría y energía, los
aztecas le atribuían propiedades tónicas muy apreciadas, y
el último emperador azteca Moctezuma lo bebía en grandes
cantidades servido en pequeños vasos de oro. Cortés escribió
en una de sus cartas al Emperador Carlos V que: “una sola
taza de esta bebida fortalece tanto al soldado que puede
caminar todo el día sin necesidad de tomar ningún otro
alimento”.
La bebida fue introducida por Hernán Cortés en la
corte de Carlos V y fue recibida por los españoles con gran
entusiasmo. Como su sabor amargo no era agradable para
todo el mundo, se empezó a experimentar con otras mezclas
de azúcar y especias, y el chocolate fue evolucionando hasta
que en el siglo XVII adquirió el sabor y textura que hoy nos
es tan familiar. En la Europa del siglo XVIII el chocolate se
convierte en un producto exclusivo.
Las técnicas más modernas de tostado y triturado de
grano facilitaron tanto su conservación como el nacimiento
de formatos más manejables como las populares tabletas de
chocolate que hoy encontramos en las estanterías de cualquier
supermercado.
La literatura española de tradición oral no ha sido
indiferente a los encantos del chocolate, que ha inspirado frases
célebres y dichos populares. Te ofrecemos una selección de
los dichos más famosos.
“Las cosas claras y el chocolate espeso”. Cuando el
chocolate llegó a Europa, había dos maneras de beberlo:
cargado y muy espeso, o bien claro y diluido en leche. La
primera opción tuvo más éxito, y la expresión “las cosas claras
598
УРОК 18
y el chocolate espeso” se extendió con el significado de llamar
a cada cosa por su nombre.
“Chocolate frío, échalo al río”. Esta expresión hace
alusión a que, el buen chocolate es mejor tomarlo caliente
y que, una vez se enfría, es mejor desecharlo que volver a
calentarlo. De este modo, la expresión “Chocolate frío,
échalo al río” puede aludir metafóricamente a situaciones
en las que un tema ha perdido su vigencia y, por tanto, ya
no merece la pena dedicarle atención o bien, de forma más
literal, a algún producto que ya no se encuentra en el punto
óptimo para su consumo.
Además de estas frases existen otras quizá menos conocidas
o más utilizadas solo en ciertos lugares, como:
“Si con el chocolate no te quieres quemar, déjaselo a
otro paladear”. Si no quieres correr riesgos, deja que sean
otros los que se aventuren. También se le puede dar uso a
esta frase cuando no sabemos hacer algo y no queremos
equivocarnos.
“Invierno buen tiempo para el herrero, el panadero y el
chocolatero”. Antiguamente, cuando no existían métodos
de refrigeración, los productos perecederos tenían una corta
vida media. Así que el pan y el chocolate, en este caso, eran
alimentos que perdían calidad en las estaciones cálidas. En
cuanto a los herreros, el problema era el sofocante calor que
pasaban trabajando con altas temperaturas para fundir los
metales, y en verano el calor aumentaba considerablemente,
por eso era raro que un herrero hubiera salido de casa para
trabajar en verano.
(по материалам www.muyhistoria.es и www.muyinteresante.es)
LECCIÓN 18
599
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
Pero si el conquistador español Hernán Cortés no lo hubiera
traído a España en el siglo XVI – Но если бы испанский
конкистадор Эрнан Кортес не привез его в Испанию в
XVI веке (данное нереальное условие относится к прошлому, возможность его совершения уже упущена, поэтому используется время Pluscuamperfecto de Subjuntivo.
Подробный комментарий см. в Уроке 20)
serpiente emplumada – змея, покрытая перьями
propiedades tónicas muy apreciadas – очень ценные тонизирующие свойства
la literatura española de tradición oral – испанское устное народное творчество
tenían una corta vida media – имели короткий период
пригодности к употреблению
Задание 14. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿En qué tiempos el ser humano conoce por primera
vez el cacao? 2. ¿Qué representaba el cacao para los mayas
y aztecas? 3. ¿Quién y cómo introdujo el cacao en Europa?
4. ¿Qué experimentos hacían los europeos con el cacao?
¿Por qué? 5. ¿Qué novedades se emplean en los tiempos
modernos en la industria chocolatera? 6. Elige el dicho que
más te guste de los mencionados en el texto. Explica cómo
lo entiendes y comenta alguna experiencia donde podrías
utilizar este dicho.
Задание 15. Перескажите текст. Какой продукт/продукты, на Ваш взгляд, породил/-и множество пословиц и
поговорок в Вашей родной культуре? А в других европейских культурах? С чем это связано?
600
УРОК 18
ГЛАГОЛЫ SER И ESTAR С ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ
С большинством прилагательных глаголы ser и estar
различают постоянные и непостоянные признаки:
ser + adjetivo
Постоянные внешние признаки (размер, цвет) и
характер объекта
moreno
rubio
sincero
egoísta
inteligente
importante
optimista
hablador
arrogante
trabajador
lógico
estar + adjetivo
Непостоянные внешние признаки и временное состояние
объекта
sentado
bronceado
embarazada
contento
enfermo
preocupado
estresado
deprimido
enamorado
roto
lleno
Задание 16. Объясните употребление глагола и переведите на русский язык:
1. ¿Qué le pasa a David? Está simpatiquísimo últimamente.
2. Los pisos ya están limpios, se puede entrar a vivir. 3. Es
muy tacaño, nunca paga en el bar. 4. Mi móvil está roto, no
se oye nada. 5. Jorge está muy elegante con el traje. 6. El clima
en esta región es templado. 7. Mañana todo estará cerrado
porque es el día de la fiesta local. 8. Julia fue nombrada Reina
de la fiesta porque es muy guapa. 9. El café todavía está
caliente. 10. Ha llovido mucho y todo está mojado.
LECCIÓN 18
601
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
ТЕКСТ 2
Задание 17. Прочитайте и переведите текст о разнице
между оливкой и маслиной. По образцу предыдущих текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и
обсудите его на уроке.
¿Qué diferencia hay entre la oliva y la aceituna?
¿Te has preguntado alguna
vez si existe alguna diferencia
entre las olivas y las aceitunas o
si, por el contrario, son lo mismo?
¿Las aceitunas son las que están
rellenas? ¿Acaso las olivas son las
que tienen hueso? ¿Tal vez son de
otro árbol? ¿O quizás se vuelven
negras? ¿Tal vez las tiñen?
La verdad es que ambas son
lo mismo: el fruto del olivo
o aceituno, pero lo que las
diferencia es que sus nombres
tienen procedencias distintas. La palabra ‘aceituna’ proviene
del árabe, ‘oliva’ procede directamente del latín. Los romanos
fueron los que extendieron su cultivo en la península y después
la técnica fue perfeccionada por los árabes, por ello, es lógico
que cada pueblo haya dejado su palabra, ya que tenemos una
gran herencia cultural de ambos.
602
УРОК 18
Cabe destacar que algunas fuentes dan como respuesta a la
pregunta planteada arriba que se denomina aceituna a la clase
de oliva que se emplea en la producción de aceite, siendo esta
explicación errónea, ya que no existe diferencia alguna en el
producto, tan solo en la procedencia del nombre.
El color de las aceitunas –u olivas– depende, en primer
lugar, de la especie. Solo en España hay decenas de variedades
de aceituna. Al comienzo del verano empiezan a salir los
frutos verdes y en proceso de maduración su color se vuelve
rosa o rojizo, primero, y vinoso, después, para acabar siendo
casi negro.
Las aceitunas verdes son las que se recogen cuando
aún no están maduras. Se les somete a tratamiento con
una solución alcalina para que pierdan el amargor que las
hace incomestibles al cogerlas del árbol y se conservan en
salmuera.
Las negras son, por tanto, las recogidas cuando la
maduración toca a su fin. Pero ¡ojo! también hay algunas –
muchas de las de producción industrial– ennegrecidas
mediante oxidación. No son malas, pero no son realmente
negras y no están maduras.
Entre las verdes y las negras hay pocas diferencias desde el
punto de vista nutricional, salvo el hecho de que las segundas
tienen un mayor contenido en grasa y, en consecuencia, más
calorías.
Unas y otras representan parte de lo mejor de la tan alabada
dieta mediterránea. Son la esencia del ‘sabor mediterráneo’.
La extraordinaria calidad de algunas variedades de aceitunas
cultivadas en España las hace muy recomendables en
aperitivos, ensaladas… sin contar su uso para la producción
de aceite. Para este fin bien valen las verdes, con sus mil y un
LECCIÓN 18
603
aliños; pero las negras, precisamente por su sabor profundo
y su carga oleosa, resultan insuperables para unas cuantas
preparaciones culinarias. La verdad es que dan un toque
especial a las ensaladas y casan de maravilla con arroces,
empanadas y pastas –a veces son lo único que da sabor a una
pizza deficiente– y no están de más en platos preparados a
base de carnes como el pollo o la ternera.
(по материалам www.elcorreo.com)
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
¿Acaso las olivas son las que tienen hueso? – Может быть,
оливки – это те, что с косточкой?
la pregunta planteada arriba – вопрос, заданный выше
Se les somete a tratamiento con una solución alcalina – Их
обрабатывают щелочным раствором
salmuera – рассол
salvo el hecho de que – за исключением того факта, что
bien valen – хорошо подходят
con sus mil y un aliños – со своей тысячью и одной приправой (заправкой)
carga oleosa – насыщенность жирными кислотами
unas cuantas – многие, довольно много
casan de maravilla – прекрасно подходят, сочетаются
están de más – являются лишними
Задание 18. Придумайте 5 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все примеры использования глаголов ser и estar и прокомментируйте значение
прилагательных.
604
УРОК 18
Задание 19. Перескажите текст. Изменилось ли Ваше
представление об оливках/маслинах после прочтения этого текста?
Задание 20. Найдите в материале урока примеры использования существительных-омонимов, которые меняют свое значение в зависимости от рода.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Подчеркните формы Imperativo и переведите на русский язык:
1. Oye, Pedro, ¿me das la dirección de Luisa? 2. Mire, le
quería preguntar si venden aquí la Madrid Card y si merece
la pena sacarla por tres días que vamos a estar en Madrid.
3. Anda, no te preocupes. 4. Pues, mire, los bancos y las
oficinas de cambio están en la calle Fuengirola, enfrente al
Museo de Artes Modernas. 5. Mira, Ángel, creo que la tienda
de deportes está en la planta baja. 6. Oye, vamos a preguntar
si tienen zapatillas deportivas. 7. Oye, te llamo para quedar,
hace tiempo que no nos vemos. 8. Venga, hasta luego. 9. ¡Vaya
película más mala! 10. Pues, mira, Susana, no sé… qué tipo de
cosas hay, precio, todo esto…
Развлечение 2. Выберите правильную форму рода существительного и переведите на русский язык:
1. … es un estado que se caracteriza por la pérdida de la
conciencia. (un coma/una coma) 2. Este periódico ha escrito
… de clara tendencia ideológica. (un editorial/una editorial)
3. Jugar a volar con … es barato y aporta muchos beneficios
principalmente a los más pequeños de la casa. (un cometa/
LECCIÓN 18
605
una cometa) 4. Si inviertes … disponible en bonos del Estado
será más seguro. (el capital/la capital) 5. Un soldado de …
Real británica podría tener problemas por distraer a los
turistas haciendo el mimo durante su turno de guardia de
dos horas. (la guardia/el guardia) 6. Hemos escuchado por
… una noticia sorprendente. (el radio/la radio). 7. ... es
un deporte náutico que consiste en controlar la dinámica de
un barco propulsado solamente por el viento en sus velas. (la
vela/el velo) 8. … es una prenda de vestir tradicional que usan
los huasos, que son los personajes típicos de las zonas rurales
del centro de Chile. (una manta/un manto) 9. … es una
sustancia negra, pegajosa, olorosa, sobretodo al calor, y muy
viscosa, que se obtiene por destilación del alquitrán vegetal
procedente de especies arbóreas como el pino negro. (el pez/
la pez) 10. El Sarcófago de … es una urna cineraria etrusca
hecha de terracota pintada que muestra una pareja casada
reclinándose en un banquete. (los esposos/las esposas) 11.
Se le solicitará que ingrese la contraseña que usa para iniciar
sesión en su cuenta Microsoft para comprobar su autorización
para eliminar … de invitado. (el clave/la clave) 12. “… en
un minuto: el secreto para curar prácticamente todas las
enfermedades”. (el cura/la cura) 13. … es la parte plana de
una herramienta o de un arma que tengan normalmente un
filo o un extremo afilado hechos generalmente de metal. (el
cuchillo/la cuchilla) 14. … es el cambio periódico del nivel
del mar producido principalmente por la fuerza de atracción
gravitatoria que ejercen el Sol y la Luna sobre la Tierra. (el
mareo/la marea) 15. Largas llaves de hierro estaban atadas
con un cordón de … y mostraban dientes quebrados para
hacer juego en la cerradura y permitir su apertura. (un anillo
extremo/una anilla extrema) 16. El domingo podremos ver …
606
УРОК 18
de pelo preferido de las celebridades de Hollywood. (el corte/
la corte) 17. Hoy por la noche podremos observar el paso de
… . (un cometa/una cometa). 18. … del Baobab tiene forma
aovada, es muy irregular en su forma, puede medir de 10 cm
hasta 45 cm. (el fruto/la fruta) 19. Agradecemos a … editorial
la inclusión de nuestro libro en la lista de las presentaciones.
(el/la) 20. Tienes … caliente porque tienes fiebre. (el frente/
la frente)
Развлечение 3. Прокомментируйте использование времен и наклонений и переведите на русский язык:
1. Hice la cena como siempre me explicaba mi madre. 2.
Rellenamos el impreso según indican en las instrucciones. 3.
Haz todo según creas conveniente. 4. Redacta el informe según
estimes oportuno, estaré de acuerdo con todo. 5. Te compré
el cuadro según me escribiste en la carta. 6. Va mejorando
según pasan los días. 7. El Quijote siempre se portaba según
convenía a su caballerosidad. 8. Voy a tomar medicamentos
como me diga el médico mañana. 9. No quiero medicarme
como indica el prospecto. 10. En este caso se debe actuar
como dicta el artículo de la Constitución.
Развлечение 4. Поставьте глаголы в Pretérito
Pluscuamperfecto de Subjuntivo и прокомментируйте его использование:
1. Nos dijo que era imposible que (actuar, él) … así. 2.
No ví que (esforzarse, tú) … mucho. 3. Nos sorprendió
muchísimo que no le (contestar, tú) … cómo debía hacerlo.
4. No me importaba que tú no (venir) … . 5. Nos contaron
que estaban muy emocionadas que les (recibir, ellos) …
de manera tan cordial. 6. No nos gustó que no nos (creer,
LECCIÓN 18
607
ellos) … . 7. Les impresionó que el público les (aplaudir) …
tanto. 8. Me comentó que no pensaba que lo (hacer, él) …
con intención. 9. Me molestó que no me lo (decir, tú) …
antes. 10. La vecina nos dijo que no sabía que ya (mudarse,
ellos) … .
Развлечение 5. Вставьте соответствующие выражения
изменения состояния (convertirse, llegar a ser) и переведите
на русский язык:
1. Bailadores … en la capital de chocolate. 2. “Cuando
el capital … en ídolo, arruina la sociedad y condena al
hombre”, advirtió el papa Francisco. 3. El programa “Gran
Wyoming” … en el objetivo de la crítica en la televisión. 4.
En las reacciones nucleares, parte de la materia … en energía,
por ejemplo, en forma de fotones de rayos gamma. 5. ¿Es
posible recorrer el camino inverso y … energía en materia?
6. Su libro … el más leído en su género. 7. La pregunta
que nos debemos hacer no es cómo puedo hacer para …
absolutamente imprescindible, si no más bien cómo podemos
afrontar el hecho ser reemplazables. 8. Pero todo esto puede
… contraproducente. 9. Ahora os contaremos cómo una
propuesta … en Ley. 10. ¿Cómo … la energía solar en energía
eléctrica en una celda solar?
Развлечение 6. Вставьте соответствующий глагол (ser/
estar) и переведите на русский язык:
1. Hoy Pablo … muy enfadado, ¿qué le pasa? 2. Mi perro
… muy cariñoso porque le doy mucho mimo. 3. Nuestra
profesora dice que Ana … la más habladora de todos. 4. Pedro
no nos cae bien porque … arrogante y muy egoísta. 5. Según
el hombre de tiempo, mañana … despejado. 6. No te bañes,
608
УРОК 18
que el agua … fría. 7. En esta foto en blanco y negro no se ve
si ella … pelirroja o morena. 8. Lola … preocupada porque
su hijo todavía … en el hospital. 9. Ayer llegó tarde y todavía
… acostada. 10. Ayer me parecía que tú… muy cansado,
normalmente no … así.
Развлечение 7. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию:
selección, leche, éxito, metales, refrigeración, encantos,
significado, uso, río, riesgos, invierno, lugares, consumo,
maneras, alusión, vida, calidad, herrero, atención,
temperaturas, vigencia, dichos
La literatura española de tradición oral no ha sido
indiferente a los … del chocolate, que ha inspirado frases
célebres y … populares. Te ofrecemos una … de los dichos
más famosos.
“Las cosas claras y el chocolate espeso”. Cuando el
chocolate llegó a Europa, había dos … de beberlo: cargado y
muy espeso, o bien claro y diluido en … . La primera opción
tuvo más … , y la expresión “las cosas claras y el chocolate
espeso” se extendió con el … de llamar a cada cosa por su
nombre.
“Chocolate frío, échalo al río”. Esta expresión hace … a
que el buen chocolate es mejor tomarlo caliente y que, una
vez se enfría, es mejor desecharlo que volver a calentarlo. De
este modo, la expresión “Chocolate frío, échalo al …” puede
aludir metafóricamente a situaciones en las que un tema ha
perdido su … y, por tanto, ya no merece la pena dedicarle …
o bien, de forma más literal, a algún producto que ya no se
encuentra en el punto óptimo para su … .
LECCIÓN 18
609
Además de estas frases existen otras quizá menos conocidas
o más utilizadas solo en ciertos … , como:
“Si con el chocolate no te quieres quemar, déjaselo a otro
paladear”. Si no quieres correr … , deja que sean otros los que
se aventuren. También se le puede dar … a esta frase cuando
no sabemos hacer algo y no queremos equivocarnos.
“…buen tiempo para el herrero, el panadero y el
chocolatero”. Antiguamente, cuando no existían métodos de
… , los productos perecederos tenían una corta … media. Así
que el pan y el chocolate, en este caso, eran alimentos que
perdían … en las estaciones cálidas. En cuanto a los herreros,
el problema era el sofocante calor que pasaban trabajando
con altas … para fundir los … , y en verano el calor aumentaba
considerablemente, por eso era raro que un … hubiera salido
de casa para trabajar en verano.
Развлечение 8. Вставьте соответствующие глагольные
формы согласно содержанию:
llegó, atribuían, crecía, se convierte, caminar, encontramos,
resistirse, fortalece, experimentar, ha ejercido, se centraban,
cultivar, adquirió, bebía, probó, falta, facilitaron, descubrió
El chocolate es un ingrediente que no … en nuestros dulces
y postres, y poca gente puede … a su sabor. Envuelto en mitos
y leyendas, el cacao siempre … una fascinación casi mágica
sobre el ser humano. Según las leyendas mayas y aztecas el
cacao era un alimento divino, un regalo del dios Quetzalcóatl,
la “serpiente emplumada”, y muchos de sus rituales sagrados
… en torno a esta planta. Era uno de los frutos más estimados
en el México Antiguo y … a ser empleado como valor de
cambio.
610
УРОК 18
El árbol del cacao … de forma natural en las selvas
tropicales del Amazonas y Orinoco y se empezó a … en
Centroamérica. En tiempo de los aztecas los granos de cacao
se usaban como moneda de cambio, hasta que alguien lo …
triturado, probablemente mezclado con agua, y … su sabor y
sus propiedades alimenticias.
Es sabido que esa bebida amarga y picante estaba
considerada como una fuente de sabiduría y energía, los
aztecas le … propiedades tónicas muy apreciadas, y el último
emperador azteca Moctezuma lo … en grandes cantidades
servido en pequeños vasos de oro. Cortés escribió en una de
sus cartas al Emperador Carlos V: “una sola taza de esta bebida
… tanto al soldado que puede … todo el día sin necesidad de
tomar ningún otro alimento”.
Como su sabor amargo no era agradable para todo el
mundo, se empezó a … con otras mezclas de azúcar y especias,
y el chocolate fue evolucionando hasta que en el siglo XVII …
el sabor y textura que hoy nos es tan familiar. En la Europa del
siglo XVIII el chocolate … en un producto exclusivo.
Las técnicas más modernas de tostado y triturado de grano
… tanto su conservación como el nacimiento de formatos más
manejables como las populares tabletas de chocolate que hoy
… en las estanterías de cualquier supermercado.
Развлечение 9. Вставьте соответствующие предлоги:
1. ¿Te has preguntado alguna vez si existe alguna
diferencia … las olivas y las aceitunas o si, … el contrario, son
lo mismo? 2. Cabe destacar que algunas fuentes dan como
respuesta … la pregunta planteada arriba que se denomina
aceituna … la clase … oliva que se emplea … la producción
… aceite, siendo esta explicación errónea, ya que no existe
LECCIÓN 18
611
diferencia alguna … el producto, tan solo … la procedencia
del nombre. 3. El color … las aceitunas –u olivas– depende,
… primer lugar, … la especie. Solo … España hay decenas …
variedades … aceituna. Al comienzo del verano empiezan …
salir los frutos verdes y … proceso … maduración su color se
vuelve rosa o rojizo, primero, y vinoso, después, … acabar
siendo casi negro. 4. Las aceitunas verdes se les somete
… tratamiento … una solución alcalina … que pierdan el
amargor que las hace incomestibles al cogerlas del árbol y
se conservan … salmuera. Las negras son, por tanto, las
recogidas cuando la maduración toca … su fin. Entre las
verdes y las negras hay pocas diferencias … el punto … vista
nutricional, salvo el hecho … que las segundas tienen un
mayor contenido … grasa y, en consecuencia, más calorías.
5. Unas y otras representan parte … lo mejor … la tan alabada
dieta mediterránea. La extraordinaria calidad … algunas
variedades … aceitunas cultivadas … España las hace muy
recomendables … aperitivos, ensaladas … sin contar su uso
… la producción … aceite. … este fin bien valen las verdes, …
sus mil y un aliños; pero las negras, precisamente … su sabor
profundo y su carga oleosa, resultan insuperables … unas
cuantas preparaciones culinarias. La verdad es que dan un
toque especial … las ensaladas y casan … maravilla … arroces,
empanadas y pastas –a veces son lo único que da sabor … una
pizza deficiente– y no están de más en platos preparados …
base … carnes como el pollo o la ternera.
Развлечение 10. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. selección – seleccionar 2. refrigeración 3. encanto
4. significado 5. uso 6. riesgo 7. consumo 8. alusión 9. vida
612
УРОК 18
10. atención 11. maduración 12. tratamiento 13. toque
14. sabor 15. respuesta
Развлечение 11. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их:
1. llegar – llegada 2. atribuir 3. crecer 4. convertirse
5. caminar 6. encontrar 7. resistir 8. fortalecer 9. experimentar
10. ejercer 11. centrarse 12. cultivar 13. adquirir 14. beber
15. probar 16. faltar 17. facilitar 18. descubrir 19. representar
20. resultar
Развлечение 12. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите
их:
1. recomendable – recomendación 2. alcalino 3. nutricional
4. oleoso 5. culinario 6. erróneo 7. profundo 8. especial
9. manejable 10. exclusivo
Развлечение 13. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. sabiduría – sabio 2. energía 3. sabor 4. amargor
5. fascinación 6. mito 7. dios 8. éxito 9. vigencia 10. verano
Развлечение 14. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 21. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
1. – Именно этого ингредиента недостает в нашем
десерте! – Все равно придется подавать его, поскольку
LECCIÓN 18
613
у нас мало времени. 2. – Ты задавался когда-нибудь вопросом о разнице между оливкой и маслиной? – Я не
думал, что такая разница существует, ведь это один и тот
же плод оливкового дерева, а его цвет просто зависит от
сорта. 3. История какао окутана мифами и легендами
индейцев майя и ацтеков, однако известно, что плоды
этого растения имеют божественное происхождение,
являются источником мудрости и имеют ценные тонизирующие свойства. 4. Когда шоколад появился при
дворе испанского императора Карла V, люди пили его
как очень густой и насыщенный напиток, поэтому родилась знаменитая фраза: «Дела должны быть ясными,
а шоколад густым», то есть все вещи должны называться
своими именами. 5. Традицию питья горячего шоколада в Европе ввел испанский конкистадор Эрнан Кортес,
однако из-за горького вкуса напитка он не всем нравился, поэтому люди начали экспериментировать, смешивая его с сахаром и пряностями, а также разводя молоком. 6. Неверно думать, что маслины черные, а оливки
зеленые, на самом деле все настоящие плоды оливкового дерева зеленые, когда еще не зрелые, а в процессе
созревания они приобретают красноватый оттенок и в
итоге, когда процесс созревания подходит к концу, становятся почти черными. 7. Шоколад эволюционировал
до наших дней, когда самые современные техники обжарки и измельчения зерен облегчили его хранение, а
также были введены новые формы его выпуска, в частности в виде плиток, которые сегодня можно найти на
полках любого супермаркета. 8. Разведение оливковых
деревьев было распространено на Пиренейском полуострове римлянами, а затем его техника была доведена
614
УРОК 18
до совершенства арабами, так что совершенно логично,
что оба народа оставили нам в наследство слова своего
родного языка для обозначения продуктов, с которыми
они работали. 9. Между зелеными и черными оливками
практически нет разницы с точки зрения питательных
свойств, за исключением того факта, что в черных более
высокое содержание жира и, следовательно, больше калорий. Именно благодаря этому и своему насыщенному
вкусу они незаменимы во многих блюдах. 10. – Оскар,
если ты не хочешь рисковать, оставь это другим. – Я
просто не знаю, как это сделать и не хочу совершить
ошибку. Мой отец всю жизнь сожалел о том, как он поступил с Вероникой.
УРОК 19
LECCIÓN 19
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Дебаты о корриде (Debate sobre los toros)
Официальное общение
ЛЕКСИКА
Составные предлоги
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Какие они, эти испанцы?
(¿Cómo son los españoles?)
Страноведение: Апостол Сантьяго – святой покровитель Испании (El apóstol Santiago, santo patrón de
España)
ГРАММАТИКА
Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные причины)
Глаголы ser/estar c прилагательными (продолжение)
Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные следствия)
Условное наклонение (Condicional Compuesto)
страдательный залог состояния (Voz Pasiva de estado)
616
УРОК 19
ЛЕКСИКА
CОСТАВНЫЕ ПРЕДЛОГИ (ОБОБЩЕНИЕ)
Составными называются предлоги, которые состоят
из простого предлога и какой-либо другой части речи.
Составные предлоги чаще всего имеют обстоятельственные значения:
МЕСТА:
cerca de – около, рядом с, у
delante de – перед
detrás de – за, сзади
enfrente de – перед, напротив
encima de – над
en medio de – посреди
frente a – перед, напротив
junto a – около, рядом с, у
ВРЕМЕНИ:
al cabo de – по прошествии, через
antes de – перед
después de – после
ПРИЧИНЫ:
a causa de – по причине, из-за
a consecuencia de – впоследствие, по причине, из-за
en virtud de – в силу, вследствие
ОБРАЗА ДЕЙСТВИЯ:
por medio de – посредством
en vez de – вместо
LECCIÓN 19
617
a favor de – в пользу
en contra de – против
en nombre de – от имени
УСТУПКИ:
a pesar de – несмотря на
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ
ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ ПРИЧИНЫ)
В придаточной части сложноподчиненного предложения причины употребляется изъявительное наклонение, когда речь идет о реальных причинах:
Estudiamos el español porque nos gusta este idioma. –
Мы изучаем испанский, потому что нам нравится этот
язык.
Союзы, употребляющиеся в придаточной части
сложноподчиненного предложения причины: porque,
puesto que, ya que, como.
• porque – самый распространенный и нейтральный
(без дополнительных отенков) союз (на русский язык
переводится «потому что»):
Hace calor porque estamos en verano. – На улице жарко,
потому что сейчас лето.
• puesto que – принадлежит к формальному стилю
и употребляется в основном в письменной речи чаще
всего в начале предложения, когда придаточная часть
предваряет главную (на русский язык переводится «поскольку»):
618
УРОК 19
Puesto que usted me hace esta pregunta, aprovecharé para
explicar mi teoría. – Поскольку Вы задали мне вопрос, я воспользуюсь, чтобы объяснить свою теорию.
• ya que – используется для выражения известной говорящему причины, чаще всего в начале предложения,
когда придаточная часть предваряет главную (на русский язык переводится «поскольку»):
Уa que vienes a verme mañana, te invito a cenar. – Поскольку ты приедешь ко мне завтра, я приглашаю тебя на
ужин.
• como – всегда заменяет porque в придаточной части,
когда она предваряет главное предложение (на русский
язык переводится «поскольку»):
Hace calor porque estamos en verano. = Como estamos en
verano, hace calor.
Задание 1. Поставьте глаголы в скобках в формы
Indicativo и переведите на русский язык:
1. Puesto que usted (decidir) … dejar el puesto, yo me
veo en la obligación de contratar a otra persona. 2. Como
(tener, yo) … cinco hermanos, por Navidad siempre hay
mucha gente en casa. 3. Se mudó el año pasado porque su
casa antigua (estar) … muy lejos del centro donde trabaja. 4.
Puesto que (tener, yo) … mucho trabajo, no puedo contarles
a ustedes todo de manera detallada. 5. Me dirijo a usted ya
que (recibir) … un extracto detallado del banco con los gastos
de este mes.
LECCIÓN 19
619
СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ СОСТОЯНИЯ
(VOZ PASIVA DE ESTADO)
Страдательный залог состояния образуется при помощи глагола estar и причастия смыслового глагола и
акцентирует внимание на состоянии объекта в результате действия над ним:
La iglesia está restaurada por un arquitecto famoso. – Церковь отреставрирована известным архитектором.
Задание 2. Подчеркните конструкцию voz pasiva de
estado и переведите на русский язык:
1. Dos personas están heridas tras el accidente en el
aeropuerto. 2. La caja está cerrada con llave, nadie puede
abrirla. 3. El curso está inaugurado por el rector, mañana
empezamos. 4. La semana próxima el trabajo estará
terminado. 5. La fiesta está muy bien organizada, el grupo de
organizadores merece un sobresaliente.
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ДЕБАТЫ О КОРРИДЕ
Официальное общение
Задание 3. Прочитайте и переведите представленную
далее беседу.
ДИАЛОГ 1
El torero Eduardo Dávila y el ecologista Francisco Garrido
debatieron el pasado jueves, a iniciativa de EL PAÍS, sobre las
corridas de toros.
620
УРОК 19
Pregunta.
¿Cómo
definiría una corrida de
toros?
Eduardo Dávila. Es la
mayor seña de identidad
de nuestro país. No creo
que haya un espectáculo
tan puro y tan real donde
una persona se juegue
la vida delante de un
animal y cree arte.
Francisco Garrido. Se
trata de un espectáculo
que implica el maltrato y
la muerte de un animal. No existe ninguna justificación ética
que pueda legitimar el daño y el maltrato de un mamífero
superior.
P. ¿Es arte y tradición o simplemente espectáculo?
E.D. Es mucho más que arte y tradición porque se
renueva año tras año en ganaderías, en chavales que quieren
ser toreros, en nuevas plazas y en la afición. De veras, hay
muchos aficionados, pero, claro, no les atrae la muerte, sino
que el combate trágico de la vida con la razón porque nadie
sabe lo que va a pasar. Aquí nunca dos y dos son cuatro y por
eso es tan apasionante.
F.G. Un espectáculo y una tradición que no se justifican.
Ningún argumento estético puede superar a los éticos cuando
el espectáculo es inadmisible.
P. ¿Con qué argumentos intentarían convencer a un
indeciso?
LECCIÓN 19
621
E.D. Que viviera el espectáculo con intensidad, un día
de corrida con un torero, que comiera con la cuadrilla y que
se sentara en la plaza, ya que seguramente se enamorará y
buscará la forma de repetir la experiencia.
F.G. Fundamentalmente, con que ninguno de nosotros
querría que un animal fuera sometido, por razones puramente
de espectáculo, al sufrimiento, al maltrato o a la muerte en
un lugar público. No lo admitiríamos, por ejemplo, con un
caballo, ¿por qué admitirlo con un toro?
P. ¿Por qué las corridas provocan tanta polémica?
E.D. Comprendo que es un espectáculo que tiene dureza
pero eso pasa con muchas otras cosas. Nos basamos en lo
apasionante que es y estoy seguro que no hay ningún otro
espectáculo donde una persona se juegue la vida de tú a tú.
F.G. Como estos espectáculos suponen la muerte y el
maltrato del toro, cualquier persona con sensibilidad muestra
claramente su rechazo. La última encuesta señala que el 81%
de los jóvenes de entre 18 y 35 años y un 76% del total de la
población se muestran contrarios.
E.D. No creo que haya tanta polémica y tanto rechazo.
P. ¿Sufren los toros?
E.D. Es difícil saberlo puesto que habría que meterse en el
pellejo del toro.
F.G. El toro tiene el mismo sistema nervioso que cualquier
animal del mismo tipo y unos estudios recientes muestran que
el toro sufre un nivel de estrés muy alto y el sufrimiento es
claro. Es una barbaridad negar esa evidencia.
P. ¿Tienen una muerte digna?
E.D. Para ser un animal bravo, tiene la mejor muerte que
puede tener. Su sangre le hace pelear, es mucho más digno
morir en una plaza que en un matadero.
622
УРОК 19
F.G. La dignidad es un concepto humano que, como tal,
no podemos aplicar a los animales. Lo que está claro es que
podría tener una muerte infinitamente menos dolorosa.
P. ¿Qué perdería España sin las fiestas de los toros?
E.D. Perdería la seña de identidad más importante que
tiene porque es un espectáculo distinto, en ningún otro país
son capaces de hacerlo. Perdería todo lo que aporta a la
economía y los muchísimos puestos de trabajo que mueve
el mundo del toro. Además, mucha gente con una vocación
clarísima no podría ejercerla.
F.G. Sin la fiesta no perdería absolutamente nada y ganaría
éticamente mucho, mayor respeto hacia los animales gracias
a su menor sufrimiento. Ninguna actividad económica se
justifica éticamente cuando es un hecho inadmisible. Hay
regiones que no tienen plazas o incluso está prohibido, como
Canarias. La identidad la define un pueblo y, desde luego el
pueblo, español no se define hoy por una fiesta cruel, sino por
otras muchas cosas.
(по материалам elpais.com)
КОММЕНТАРИЙ
El País – испанская ежедневная общественно-политическая газета «Эль Паис», является одной из самых
читаемых газет в Испании
seña de identidad – отличительный признак, опознавательный знак
un mamífero superior – высшее млекопитающее
chavales – молодые люди, юноши, парни
dos y dos son cuatro – дважды два – четыре
la cuadrilla – куадрилья (группа, состоящая из матадора, бандерильеров и пикадоров)
LECCIÓN 19
623
plaza – зд. арена для боя быков
buscará la forma de repetir – будет искать способ повторить
¿por qué admitirlo con un toro? – почему мы должны
принимать это по отношению к быку?
jugarse la vida – ставить на кон, рисковать своей жизнью
de tú a tú – один на один
se muestran contrarios – настроены (высказываются)
против
meterse en el pellejo – влезть в шкуру
bravo – мужественный, смелый, отважный, задиристый
como tal – как таковой
Задание 4. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику дебатов.
1. – Никто бы из нас не хотел, чтобы страдала, например, лошадь, так зачем делать это с быком? Это неприемлемо. – Для смелого и задиристого быка это лучшая
смерть, которая только может быть. Умереть на арене –
это достойно! – Сложно знать это наверняка, поскольку
для этого мы должны были бы влезть в шкуру быка. 2. –
Какое определение Вы бы дали корриде? – Это самый
главный отличительный признак Испании. Я не думаю,
что есть другое зрелище, где бы человек рисковал своей
жизнью один на один с быком. 3. – Для меня не существует никаких эстетических обоснований, которые бы
могли оправдать плохое обращение с животными. –
Коррида зрелищна из-за трагичности сражения жизни
и разума, потому что никто не знает, что произойдет
624
УРОК 19
далее. 4. – Главным образом, я бы постарался убедить
тех, кто явно не приемлет корриду, сказав, что без нее
экономика Испании потеряла бы много рабочих мест,
много животноводческих ферм пришлось бы закрыть. –
Да, и, конечно же, многие люди не могли бы работать
по призванию. 5. – Каждый народ сам определяет свою
идентичность, и испанский народ не хотел бы, чтобы
его идентичность определялась этим жестоким праздником. – Более того, есть регионы, в которых коррида
запрещена и нет арен для боя быков.
Задание 5. Перескажите содержание беседы и аргументы участников. Выскажите собственное мнение по затронутым вопросам.
ГЛАГОЛЫ SER/ESTAR C ПРИЛАГАТЕЛЬНЫМИ
(ПРОДОЛЖЕНИЕ)
Некоторые прилагательные, употребляясь с глаголами ser и estar, имеют разные смысловые значения:
SER
ESTAR
bueno
добрый
хороший
(по качеству)
здоровый
приятный (на вид)
приятный (на вкус)
malo
плохой
плохой (по качеству)
больной
неприятный (на вкус)
LECCIÓN 19
rico
богатый
вкусный
orgulloso
высокомерный
гордый
atento
любезный
(по характеру)
внимательный (в данный момент)
despierto
смышленый
бодрствующий
limpio
чистый
быть без денег
listo
сообразительный,
сметливый
готовый
negro
черный (по цвету)
злой
verde
зеленый (по цвету)
неопытный
católico
католик (религия)
no estar católico –
нездоровиться
(кому-либо)
625
Задание 6. Вставьте соответствующий глагол (ser/
estar) и переведите на русский язык:
1. Carlota … muy elegante con el traje rojo. 2. Ayer no …
muy católica y jugó mal. 3. ¿… lista? Date prisa, ya salimos.
4. ¿Cómo está tu padre? … bueno, gracias. 5. Siempre
compro en el mercado porque los productos que se venden
allí … buenos. 6. ¡Los bombones que se venden en esta
bombonería … brutalmente buenos! 7. ¿Quién … la persona
más rica del planeta? 8. En esta época el gazpacho entra sólid,
bien frío y así … riquísimo. 9. El hijo de mi vecina … muy
626
УРОК 19
listo, muy activo e inteligente para su edad. 10. Este chico
es todo un caballero: … muy atento y educado. 11. Cuando
llegó la ambulancia, todavía … vivo. 12. ¿Qué piensas, puedo
llamarla tan temprano? ¿Ya … despierta? 13. Los tomates que
compraste ayer … verdes todavía. Mejor los dejas unos días
fuera del frigorífico para que … maduros. 14. Este café no …
bueno, a mí me gusta más fuerte y más caliente. 15. ¿Qué le
pasa a Pedro? Ayer todo el día … negro.
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ
ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ СЛЕДСТВИЯ)
Cоюзные обороты, употребляющиеся в придаточной
части сложноподчиненного предложения следствия: así
que, de modo/manera que, por (lo) tanto, por consiguiente,
de ahí que. На русский язык они переводятся «поэтому»,
«так что».
В придаточной части сложноподчиненного предложения следствия могут употребляться изъявительное и
сослагательное наклонения.
• Изъявительное наклонение употребляется вместе
с союзами así que, de modo/manera que, por (lo) tanto, por
consiguiente:
Es la primera vez que canta en el extranjero, así que hay
una gran expectación. – Она первый раз поет за рубежом,
поэтому ее выступления очень ждут.
• Cослагательное наклонение употребляется вместе
с союзом de ahí que:
LECCIÓN 19
627
Nevó muchísimo, de ahí que cancelaran muchos trenes. –
Был сильный снегопад, и поэтому отменили многие поезда.
Задание 7. Поставьте глаголы в скобках в формы
Indicativo или Subjuntivo и прокомментируйте их использование:
1. El gobierno federal canceló definitivamente el Tren
Transpeninsular por falta de recursos, de ahí que (haber,
impersonal) … que buscar alternativa. 2. No vivo aquí, de
modo que no (saber, yo) … dónde hay un supermercado. 3.
No tengo su dirección, por lo tanto, no (poder) … escribirle.
4. Este asunto está terminado, de manera que (poder) …
archivar la documentación. 5. La escena final es brutal, así
que (deber, tú) … pensar si vas a ver la película.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 8. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
en gran parte – в большой степени, значительно
heredero, m – наследник
hospitalario – гостеприимный
cordial – сердечный/-ая
enfrentarse con – столкнуться с, противостоять
sentido – чувство; смысл; рассудок
628
УРОК 19
luchar por – бороться за
pasión, f – страсть
solidario – солидарный, сплоченный
intacto – нетронутый, невредимый
hábito, m – привычка, обычай
cuidar de – заботиться
celebración, f – праздник; празднование, отмечание
(события)
afán, m – рвение, страстное желание
convento, m – монастырь
a pesar de – несмотря на
modificar(se) – изменять(ся)
prevalecer – преобладать, превалировать
pausa, f – пауза, перерыв
gusto, m – вкус (чувство)
particular – особенный, частный
abundante – обильный/-ая
verse obligado a – быть вынужденным
agitar – волновать, возбуждать
evidenciar – проявлять; делать очевидным; свидетельствовать
lado, m – бок, сторона
bullicioso – шумный, подвижный, бурный
expresividad, f – экспрессивность; expresivo – экспрессивный
franqueza, f – честность, прямота
permanecer – оставаться, пребывать
conversar – разговаривать, беседовать
fluido – быстрый, беглый
entablar una conversación – завести разговор
sano – здоровый
LECCIÓN 19
629
habla, f – речь
superioridad, f – превосходство
disgusto, m – недовольство, неприязнь
directo – прямой
juicio, m – суждение; суд (процесс)
pronto, m – порыв; взрыв (о характере); вспышка
плохого настроения
genio, m – характер, темперамент
ofender – обидеть
de frente – в лицо
preservar – сохранять
absoluto – абсолютный
profundo – глубокий
constituir – составлять; учреждать
vida en familia, f – семейная жизнь
cotidiano – повседневный, бытовой
farándula, f – шоу-бизнес
privado – частный
artista, m – артист, художник
actor, m – актер
nobleza, f – аристократия
notable – заметный/-ая, значительный/-ая
generar – породить
industria mediática, f – медиаиндустрия
explorar – исследовать
celebridad, f – знаменитость
lenguaje coloquial, m – разговорная речь
prensa, f – пресса
férreo – железный (характер и т.д.)
actuar – действовать
defender – защищать
630
УРОК 19
por encima de todo – превыше всего, прежде всего
aflorar – процветать
empleo, m – занятость, рабочее место; профессия
competitividad, f – конкурентоспособность, конкуренция
con respecto a – 1) в отношении ч.-л.; 2) что касается…
en resumen – в итоге, в целом
persistir – упорствовать, настаивать
diversión, f – развлечение
Задание 9. Прочитайте и переведите текст. Выпишите
из текста все примеры использования глаголов ser и estar и
прокомментируйте их значение.
¿Cómo son los españoles?
La forma de ser de los españoles está determinada, en gran
parte, por la tradición histórica de este pueblo. Herederos
de una cultura que mezcla varias religiones e ideologías, los
españoles destacan por su carácter hospitalario, abierto y
cordial que se enfrenta a veces con una necesidad de proteger
su unidad como país.
Sentido regionalista
Los españoles luchan por la conservación de sus
tradiciones y su historia con mucha pasión y sentido solidario.
Cada comunidad, provincia y ciudad conserva casi intactas
las leyendas y hábitos de épocas pasadas. Los españoles
cuidan muchísimo de su historia y la vuelven presente en
cada celebración popular. Este afán por mantener el pasado
se traslada a la conservación de su patrimonio histórico físico:
iglesias, monasterios, conventos, plazas y casas de personajes
LECCIÓN 19
631
famosos son muy protegidos por el Estado, de ahí que se los
convierta, por ejemplo, en Paradores Nacionales.
Hábitos y costumbres
A pesar de que en el mundo se han modificado muchos
hábitos básicos debido a la introducción de nuevas formas de
trabajo, en España ha prevalecido la costumbre de hacer una
pausa en la jornada diaria, entre las 2 y las 4, para comer en casa
con la familia. Históricamente hablando, el español siempre
ha tenido un gusto particular por la comida abundante, y,
por lo tanto, muchas veces se ha visto obligado a tomar esa
siesta, que también ayudaba a sobrellevar el sofocante calor
del mediodía.
Por la noche, como ya sabemos, se cena alrededor de las
10 y luego se da paso a una vida nocturna agitada, donde se
evidencia el lado bullicioso del carácter español.
Expresividad y franqueza
Los españoles permanecen mucho tiempo fuera de casa y
por eso han desarrollado una capacidad de conversar de forma
muy fluida y abierta; no es extraño entablar una animada
conversación con gente desconocida en bares, cafeterías y
lugares de ocio en general.
El habla de los españoles es rápida y el tono suele ser
imperativo, sin embargo, esto no indica superioridad, disgusto
o distancia. Los españoles son muy directos y expresivos en
sus opiniones y juicios, tal vez muchos tengan un pronto
fuerte, es decir, muy mal genio y pueden discutir ofendiendo,
pero dicen de frente lo que piensan.
Admiración por la monarquía
El español se siente orgulloso de preservar la figura de sus
reyes como jefes del Estado. Es una característica que va más
allá de leyes y derechos, es una actitud de admiración y respeto
632
УРОК 19
profundo por la monarquía, una institución que forma parte
del carácter español. Para muchos, la Familia Real constituye
también el modelo ideal de vida en familia. Además, los
españoles se interesan por conocer la vida cotidiana de los
reyes, del príncipe y su familia, y de las infantas.
Gusto por la farándula
Los españoles sienten un especial gusto por conocer la
vida privada de los personajes destacados de la sociedad. El
grupo incluye artistas, actores de cine y televisión, cantantes,
destacados toreros, personajes de la “jet set” española y la
nobleza. Ese notable interés de los españoles ha generado una
importante industria mediática dedicada exclusivamente a
explorar la vida, costumbres y gustos de la farándula local y
mundial. Quizás, el producto más emblemático de todos sea la
revista “¡Hola!”, conocida internacionalmente por investigar
los detalles más privados de los famosos y la nobleza española,
utilizando un lenguaje coloquial y con un gran despliegue
fotográfico. A este tipo de prensa se le llama también “prensa
rosa” o “de corazón”.
Carácter férreo
El español está muy orgulloso de su país y de su forma de
ser y de actuar, la cual defiende por encima de todo. Las crisis
económicas a las que ha tenido que enfrentarse España en el
siglo XX han hecho aflorar el otro lado del carácter ibérico: el
deseo de protección de sus fuentes de empleo y el sentido de
competitividad con respecto a otras naciones europeas.
En resumen, se puede decir que en la actualidad persiste
en el español un gusto particular por la diversión, la fiesta, las
situaciones relajadas y, también, el sentido de la independencia
y la determinación individual.
(по материалам www.mequieroir.com)
LECCIÓN 19
633
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
el español – существительное в единственном числе с
определнным артиклем имеет собирательное значение:
«испанцы»
va más allá – идет дальше
la “jet set” – разг. сливки общества, элита
despliegue fotográfico – разворот с фотографиями
prensa rosa – желтая пресса
Задание 10. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Qué factor principal, según el texto, ha determinado el
carácter español? 2. ¿Cómo se explica en el texto la expresión
“sentido regionalista”? 3. ¿Por qué se mantiene en España
el hábito de la siesta? 4. ¿Cómo es la manera de hablar de
los españoles? 5. ¿Qué representa para los españoles la
Familia Real? 6. ¿Cómo entiendes la palabra “farándula”?
Explícala con tus propias palabras. A ti, ¿te interesa este tipo
de noticias? 7. ¿Qué sentimientos tienen los españoles hacia
su patria? ¿Y hacia el resto de Europa? 8. ¿Crees en la idea del
“carácter nacional”? ¿Acaso son solo estereotipos? Comenta
tu punto de vista con tus compañeros, comparte con ellos tus
experiencias de contacto con gente de otras culturas.
Задание 11. Перескажите текст. Найдите и обсудите
на уроке дополнительную информацию о чертах характера
басков, каталонцев, галисийцев.
Задание 12. Подготовьте доклад о национальном характере представителей любой страны/этнической группы
на Ваш выбор.
634
УРОК 19
УСЛОВНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (CONDICIONAL
COMPUESTO) (VALOR TEMPORAL)
Форма условного наклонения Condicional (Potencial)
Compuesto образуется при помощи вспомогательного
глагола haber и причастия смыслового глагола:
haber
participio
habría
habrías
habría
habríamos
habríais
habrían
dicho
hecho
hablado
trabajado
comido
vivido
Форма Condicional Compuesto имеет модальное и временное значения.
Одно из модальных значений Condicional Compuesto –
выражение не реализованного в прошлом желания или
намерения (в отличие от Condicional Simple, который
выражает не реальные или трудно выполнимые желания и намерения в настоящем или будущем). В данном
случае речь идет об упущенной в прошлом возможности
(в этом случае в русском языке при глаголе появляется
частица «бы»):
Habría venido a verte ayer, pero… – Я бы пришла к тебе
вчера, но…
Habría hecho un master de otra especialidad, pero… –
Я бы проучилась в магистратуре по другой специальности,
но… (в прошлом).
LECCIÓN 19
635
Задание 13. Прокомментируйте использование форм
Condicional Compuesto в предложении и переведите на русский язык:
1. Нabría sido necesario hacer fotos de las reliquias,
pero… 2. Me habría encantado ir al Carnaval de Cádiz el año
pasado, pero… 3. Ayer habría ido a ver a Manuela, pero… 4.
Habría aceptado el trabajo en Italia el año pasado, pero… 5.
Me habría gustado asistir a la conferencia, pero…
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
ТЕКСТ 2
Задание 14. Прочитайте и переведите текст о Святом
Иакове – покровителе Испании. По образцу предыдущих
текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке.
El apóstol Santiago, santo patrón de España
El día 25 de julio se celebra en toda España la fiesta
en honor de su santo patrón: el apóstol Santiago. Es un
día muy importante que trae consigo multitud de festejos
en numerosas localidades del país, siendo especialmente
significativas las fiestas de Galicia, y en particular en la
ciudad de Santiago de Compostela, cuyo nombre hace
referencia al apóstol.
Según la tradición, en esta ciudad se conservan las
reliquias del santo. Seguro que has oído hablar de esta ciudad
de peregrinaje, ya que es el punto final del popular “Camino
636
УРОК 19
de Santiago”, una de las rutas de peregrinación cristiana más
famosas del mundo.
Adentrémonos un poco en la relación del apóstol
Santiago con España. Según la Biblia, tras la muerte de
Jesús, sus discípulos se dispersaron por distintos lugares del
mundo para llevar el mensaje de su Maestro. Santiago era
uno de ellos y uno de sus destinos de evangelización fue
precisamente España. El apóstol visitó Hispania (el nombre
por el que se conocía a este territotio en la época de los
romanos), pero no murió aquí, sino en Jerusalén, en el siglo
I, como mártir. Luego, según cuenta la leyenda, sus restos
fueron transportados por sus discípulos hasta Galicia, en una
pequeña barca.
No obstante, esta historia se habría quedado como una
mera leyenda si no fuera por un descubrimiento milagroso.
En el siglo IX, se encontró en un monte gallego una tumba de
un hombre decapitado y con la cabeza bajo uno de los brazos.
Los cristianos de la época vieron claro que era el cuerpo del
apóstol, que siglos antes había estado predicando por esas
tierras.
Los habitantes de aquella región nunca se habrían
imaginado que Galicia, y en particular la ciudad de Santiago
de Compostela, se convirtieran en un lugar de peregrinaje
de toda Europa. Poco a poco fueron instaurándose las
distintas rutas del Camino de Santiago, a lo largo de las
cuales se construyeron iglesias, hospitales, albergues, etc.,
todo ello para atender a los peregrinos que llegaban de toda
Europa.
El Camino de Santiago se considera ahora la ruta
religiosa y cultural más importante de España y Europa, y
el que lo recorra (en su totalidad, o una parte), disfrutará de
LECCIÓN 19
637
una riqueza artística, cultural y monumental única. Antes
de empezar El Camino, se debe recoger la Credencial de
Peregrino en el punto de partida. Sirve para pernoctar en los
albergues y refugios del Camino y para ir anotando la fecha
y los sellos o firmas de las parroquias, albergues o refugios
por donde transcurre la peregrinación, con objeto de poder
justificar en Santiago de Compostela en la Oficina de Acogida
al Peregrino que hemos hecho El Camino para que nos
concedan la Compostela (certificado oficial que concede la
Catedral de Santiago a los peregrinos).
Actualmente, El Camino de Santiago constituye un
atractivo turístico muy importante, pero a pesar de eso, no
ha perdido la religiosidad que siempre lo rodeaba, ya que
un porcentaje alto de las personas que se deciden a hacer
El Camino son creyentes. Hay que decir también que El
Camino ofrece un entorno natural realmente privilegiado,
así que al que le guste caminar por el campo y descubrir
parajes naturales de gran belleza, El Camino de Santiago no
lo defraudará.
Hay quien opina que habría sido necesario realizar en su
momento pruebas científicas de los restos que se conservan,
supuestamente del apóstol Santiago, en la catedral de Santiago
de Compostela. No obstante, el descubrimiento de la tumba
con los presuntos restos del santo supuso un claro beneficio
para el monarca que reinaba en aquel entonces en esa región,
al desarrollarse rápidamente un interés general por proteger
y potenciar la zona donde se habían encontrado las reliquias
del santo.
¿Realidad o solo leyenda? No se puede decir con exactitud.
Lo importante es que es una ocasión más para expresar el
sentimiento religioso de un pueblo eminentemente católico.
638
УРОК 19
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
las reliquias del santo – мощи святого
Camino de Santiago – Путь Святого Иакова (паломническая дорога к могиле апостола Иакова)
adentrémonos – углубимся
murió como mártir – умер мученической смертью
instaurándose las distintas rutas del Camino de Santiago –
были созданы (проложены) различные маршруты Пути
Святого Иакова
la Credencial de Peregrino – верительная грамота паломника
los presuntos restos – предполагаемые останки
Задание 15. Придумайте 6 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Выпишите из текста все примеры использования времени Condicional Compuesto и проспрягайте эти
глаголы.
Задание 16. Перескажите текст. Хотели бы Вы пройти
по Пути Святого Иакова? Известны ли вам аналогичные
маршруты паломничества в других странах?
Задание 17. Используя найденный Вами дополнительный материал, подготовьте рассказ о святом покровителе
любой страны, города или профессии на ваш выбор.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Вставьте соответствующие союзы
(porque, puesto que, ya que, como) и переведите на русский
язык:
LECCIÓN 19
639
1. …llevamos diez años juntos, os invito a todos a celebrarlo
en el restaurante. 2. … nuestro equipo siempre jugaba bien, os
propongo a todos a probar suerte una vez más. 3. No quiero
molestarte … veo que has tenido una semana tremenda. 4.
… este mes dejamos de utilizar el nombre actual de nuestra
empresa, debemos pensar en la publicidad para seguir
siendo reconocibles. 5. … eres consciente de la gravedad
del problema, ¿por qué no vas al director y no le propones
tu solución? 6. No le llamé … pensaba que no era adecuado
molestarle. 7. La empresa farmacéutica ha retirado su
medicamento … ha provocado efectos secundarios en algunos
consumidores. 8. … no quieres tomar café, puedo ofrecerte
chocolate caliente. 9. He llegado tarde a la reunión … había
huelga de controladores y nos han tenido 4 horas metidos en
el avión. 10. … vas al supermercado, tráeme harina y leche,
quiero hacer una tarta.
Развлечение 2. Подчеркните конструкцию voz pasiva de
estado и переведите на русский язык:
1. En un estado democrático todos están amparados por
la ley. 2. Los documentos definitivos estarán preparados
para la presentación. 3. El supermercado estará cerrado
parcialmente solo este viernes. 4. La luz de su apartamento
estaba encendida casi toda la noche. 5. Muchos pacientes
están atendidos por los equipos de médicos en el “Hospital
del Día”. 6. Hacer barbacoas en la terraza está prohibido
por la Ordenanza Municipal. 7. La huelga convocada por la
Federación Española de Fútbol no está justificada porque da
respuesta a una demanda tanto de ella como de la Liga y la
AFE. 8. La ley no está aprobada en el Parlamento porque
640
УРОК 19
requiere un trabajo previo en colaboración con todos los
partidos políticos. 9. Como el vuelo está cancelado sin
información previa, quiero presentar una reclamación. 10.
La huelga está convocada por los cuatro sindicatos para dar
paso a una negociación previa.
Развлечение 3. Вставьте соответствующий глагол (ser/
estar) и переведите на русский язык:
1. Elisa … mala, tiene un poco de fiebre y también tos. 2.
Comer mucha carne no puede … bueno. 3. Me sabe rara la
tarta. Creo que la crema … mala. 4. Tienes el examen dentro
de dos semanas y todavía … verde en algunos temas. 5. El
dueño de esa casa enorme … un nuevo rico. 6. … orgullosa
de nuestras raíces taínas, es la historia mas interesante de
nuestra isla. 7. Recuerdo que … atenta siempre en la escuela
cuando llegaba el capítulo de los taínos. 8. La niña de Susana
… guapísima y muy viva. 9. Para que aceituna … negra natural
debe ser cosechada en su estado de madurez plena. 10. ¡…
negra con tus escapadas diarias! 11. El niño … muy despierto,
siempre resuelve bien sus tareas. 12. Enrique no me cae bien,
… muy orgulloso. 13. ¡Deja el móvil en paz! Si no … atento, no
entenderás el tema. 14. … católico no es imponer tu creencia
en otro, es abrazar en tu creencia al otro. 15. Los gatos …
animales limpios por naturaleza, se ocupan de su limpieza y
arreglo personal.
Развлечение 4. Поставьте глаголы в скобках в формы
Indicativo или Subjuntivo и прокомментируйте их использование:
1. Estaba lloviendo a cántaros, así que (preferir, yo)
… quedarme en casa. 2. Su padre y su abuelo fueron
LECCIÓN 19
641
arquitectos, de ahí que (elegir, él) … esa carrera. 3.
Estuvo en Corea cinco años, de ahí que (aprender,
yo) …a leer en coreano. 4. El teclado del ordenador no
funciona, de manera que (tener, tú) … que recargar las
pilas. 5. Te he dicho mil veces que no lo hice yo, así
que no (volver, tú) … a preguntármelo. 6. Mila hoy no
trabaja, de modo que (poder, nosotros) … organizar la
fiesta. 7. Hoy ya no tenemos tiempo más, por lo tanto
(corregir, nosotros) … estos ejercicios la próxima clase.
8. El martes es el día festivo, por consiguiente (tener,
nosotros) … que posponer la reunión. 9. Las carreteras
están resbaladizas, así que (deber, tú) … conducir
despacio. 10. No tengo ningún disfraz original para el
carnaval, de manera que (tener, yo) … que conformarme
con mis propias prendas.
Развлечение 5. Поставьте глаголы в соответствующие
формы Condicional Compuesto и переведите на русский
язык:
1. Lo (llamar, yo) … para saludarle el día de su cumpleaños,
pero no sabía el número de su teléfono. 2. (Tomarse, yo) …
unos días, pero tuvimos mucho trabajo. 3. (ser) … necesario ir
de vacaciones en mayo, allí hacía muy buen tiempo, el agua
estaba tibia y se podía bañarse. 4. Me (gustar) … asisitir a la
conferencia, pero no tenía invitación. 5. (Casarse, yo) … con
Rosa, pero ella no me perdonó.
Развлечение 6. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию:
mártir, siglos, camino, muerte, cabeza, peregrinación,
apóstol, evangelización, barca, peregrinaje, reliquias,
642
УРОК 19
mensaje, referencia, leyenda, honor, época, patrón, tierras,
descubrimiento, discípulos, festejos, tumba
El día 25 de julio se celebra en toda España la fiesta en
… de su santo …: el … Santiago. Es un día muy importante
que trae consigo multitud de … en numerosas localidades del
país, siendo especialmente significativas las fiestas de Galicia,
y en particular en la ciudad de Santiago de Compostela, cuyo
nombre hace … al apóstol.
Según la tradición, en esta ciudad se conservan las … del
santo. Seguro que has oído hablar de esta ciudad de … , ya que
es el punto final del popular “… de Santiago”, una de las rutas
de … cristiana más famosas del mundo.
Según la Biblia, tras la … de Jesús, sus … se dispersaron por
distintos lugares del mundo para llevar el … de su Maestro.
Santiago era uno de ellos y uno de sus destinos de … fue
precisamente España. El apóstol visitó Hispania (el nombre
por el que se conocía a este territotio en la … de los romanos),
pero no murió aquí, sino en Jerusalén, en el siglo I, como … .
Luego, según cuenta la … , sus restos fueron transportados por
sus discípulos hasta Galicia, en una pequeña … .
No obstante, esta historia se habría quedado como una
mera leyenda si no fuera por un … milagroso. En el siglo
IX, se encontró en un monte gallego una … de un hombre
decapitado y con la … bajo uno de los brazos. Los cristianos
de la época vieron claro que era el cuerpo del apóstol, que …
antes había estado predicando por esas … .
Развлечение 7. Вставьте соответствующие глагольные
формы согласно содержанию:
transcurre, potenciar, supuso, proteger, se conservan,
reinaba, constituye, concedan, justificar, ofrece, recoger,
LECCIÓN 19
643
disfrutará, pernoctar, caminar, expresar, se deciden, se
considera
El Camino de Santiago se considera ahora la ruta religiosa
y cultural más importante de España y Europa, y el que lo
recorra (en su totalidad, o una parte), … de una riqueza
artística, cultural y monumental única. Antes de empezar El
Camino, se debe … la Credencial de Peregrino en el punto de
partida. Sirve para … en los albergues y refugios del Camino y
para ir anotando la fecha y los sellos o firmas de las parroquias,
albergues o refugios por donde … la peregrinación, con
objeto de poder … en Santiago de Compostela en la Oficina
de Acogida al Peregrino que hemos hecho El Camino para
que nos … la Compostela (certificado oficial que concede la
Catedral de Santiago a los peregrinos).
Actualmente, El Camino de Santiago … un atractivo
turístico muy importante, pero a pesar de eso, no ha perdido
la religiosidad que siempre lo rodeaba, ya que un porcentaje
alto de las personas que … a hacer El Camino son creyentes.
Hay que decir también que El Camino … un entorno natural
realmente privilegiado, así que al que le guste … por el campo
y descubrir parajes naturales de gran belleza, El Camino de
Santiago no lo defraudará.
Hay quien opina que habría sido necesario realizar
en su momento pruebas científicas de los restos que … ,
supuestamente del apóstol Santiago, en la catedral de Santiago
de Compostela. No obstante, el descubrimiento de la tumba
con los presuntos restos del santo … un claro beneficio
para el monarca que … en aquel entonces en esa región, al
desarrollarse rápidamente un interés general por … y … la zona
donde se habían encontrado las reliquias del santo.
644
УРОК 19
¿Realidad o solo leyenda? No se puede decir con
exactitud. Lo importante es que es una ocasión más para … el
sentimiento religioso de un pueblo eminentemente católico.
Развлечение 8. Вставьте соответствующие предлоги:
La forma … ser … los españoles está determinada, … gran
parte, por la tradición histórica … este pueblo. Herederos
… una cultura que mezcla varias religiones e ideologías,
los españoles destacan … su carácter hospitalario, abierto y
cordial que se enfrenta … veces … una necesidad … proteger
su unidad como país.
Los españoles luchan … la conservación … sus tradiciones y
su historia … mucha pasión y sentido solidario. Los españoles
cuidan muchísimo … su historia y la vuelven presente …
cada celebración popular. Este afán … mantener el pasado se
traslada … la conservación … su patrimonio histórico físico:
iglesias, monasterios, conventos, plazas y casas de personajes
famosos son muy protegidos … el Estado.
A pesar … que … el mundo se han modificado muchos
hábitos básicos debido … la introducción … nuevas formas …
trabajo, … España ha prevalecido la costumbre … hacer una
pausa … la jornada diaria, … las 2 y las 4, … comer … casa …
la familia. Históricamente hablando, el español siempre ha
tenido un gusto particular … la comida abundante, y, … lo
tanto, muchas veces se ha visto obligado … tomar esa siesta,
que también ayudaba … sobrellevar el sofocante calor del
mediodía.
… la noche, como ya sabemos, se cena alrededor … las
10 y luego se da paso … una vida nocturna agitada, donde se
evidencia el lado bullicioso del carácter español.
LECCIÓN 19
645
Los españoles permanecen mucho tiempo fuera … casa
y por eso han desarrollado una capacidad … conversar
muy fluida y abiertamente; no es extraño entablar una sana
conversación con gente desconocida … bares, cafeterías y
lugares de ocio … general.
El habla … los españoles es rápida y el tono suele ser
imperativo, sin embargo, esto no indica superioridad, disgusto
o distancia. Los españoles son muy directos y expresivos … sus
opiniones y juicios, tal vez muchos tengan un pronto fuerte,
es decir, muy mal genio y pueden discutir ofendiendo, pero
dicen … frente lo que piensan.
Развлечение 9. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. albergue – albergar 2. distancia 3. peregrinaje 4. festejo
5. creyente 6. prueba 7. carácter 8. heredero 9. unidad 10.
refugio 11. acogida 12. partida 13. admiración 14. respeto 15.
destino
Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их:
1. transcurrir – transcurso 2. beneficiar 3. proteger 4.
reinar 5. expresar 6. constituir 7. conceder 8. justificar 9.
ofrecer 10. recoger 11. pernoctar 12. decidir 13. permanecer
14. pensar 15. destacar
Развлечение 11. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их:
1. cordial – corazón 2. hospitalario 3. solidario 4. básico
5. bullicioso 6. religioso 7. artístico 8. individual 9. científico
646
УРОК 19
10. distinto 11. milagroso 12. orgulloso 13. profundo 14. real
15. coloquial
Развлечение 12. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. carácter – característico 2. actualidad 3. diversión 4.
patrimonio 5. santo 6. nobleza 7. independencia 8. genio 9.
evidencia 10. muerte
Развлечение 13. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 18. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
1. Поскольку испанцы всегда были особенно склонны к обильному приему пищи, они с давних пор делают
паузу в середине дня, чтобы пообедать дома с семьей и
поспать, ведь это также помогает лучше переносить удушающую дневную жару. 2. Гостеприимный, открытый
и сердечный характер испанцев в значительной степени
определен исторической традицией этого народа, являющегося наследником многих культур, в котором также
смешалось несколько религий и идеологий. 3. Испанцы
много времени проводят вне дома, поэтому они очень
открытые, экспрессивные люди, много, быстро и громко разговаривают, даже могут завязать разговор с незнакомым человеком. 4. Может показаться, что он говорил
с тобой повелительным тоном, но это не так, он не хотел
показать свое превосходство или недовольство, просто у
него иногда бывают вспышки плохого настроения и он
LECCIÓN 19
647
может обидеть в споре, но при этом он всегда говорит
то, что думает. 5. Испанская желтая пресса порождена
тем значительным интересом, который испанцы испытывают к частной жизни знаменитых представителей
шоу-бизнеса и «сливок» общества, следствием этого
является огромная популярность журнала “¡Hola!”, получившего международную известность за расследование частных историй из жизни звезд, использование
простого разговорного языка и разворотов с большими
фотографиями. 6. День Святого Иакова – это праздник в честь покровителя Испании, в этот день проходит множество празднований, но особенно важными и
значимыми считаются мероприятия в городе Сантьягоде-Компостела, в котором были найдены мощи этого святого. 7. Популярный паломнический маршрут,
названный Путь Святого Иакова, никогда бы не был
проложен, если бы не открытие в IX веке преположительной могилы с останками апостола Иакова на территории Галисии. 8. Испанцы очень страстно и сплоченно борются за сохранение своих традиций и истории,
заботятся о том, чтобы в каждой провинции и городе
легенды и обычаи прошлого возрождались в народных
праздниках, а также сохраняют культурное наследие
своего народа в виде церквей, монастырей, частных домов и т.д., превращая их в Национальные Парадоры. 9.
Испанский народ гордится двумя вещами: своим характером и манерой поведения, а также фигурой короля,
которую они сохранили в качестве главы государства.
Многие испытывают чувство восхищения и глубокого
уважения к монархии, поэтому этот институт является
частью испанской нации. 10. Человек, который прой-
648
УРОК 19
дет Путь полностью или частично, сможет насладиться
уникальным художественным и культурным богатством
Севера Испании, ночевать в приютах и гостиницах для
паломников, собирая печати на свою грамоту паломника, чтобы в итоге получить в конце пути Компостелу –
официальное подтверждение пройденного Пути.
УРОК 20
LECCIÓN 20
ЧТО ВЫ УЗНАЕТЕ В ЭТОМ УРОКЕ
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
Презентация Apple Watch (Presentación de Apple
Watch)
Официальное общение
ЛЕКСИКА
Вводные слова в тексте (marcadores discursivos)
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
Текст 1: Что знает о нас Google? (¿Qué sabe Google de
nosotros?)
Страноведение: Электронные игрушки
(Los artilugios electrónicos)
ГРАММАТИКА
Нереальный условный период III типа
(Período condicional irreal en el plan pasado)
Глаголы ser и estar (обобщение)
Сослагательное наклонение в сложном предложении (придаточные уступительные)
Сослагательное наклонение (повторение)
(repaso de Modo Subjuntivo)
Изъявительное и сослагательное наклонение
(repaso de Modo Indicativo y Modo Subjuntivo)
650
УРОК 20
ГРАММАТИКА
НЕРЕАЛЬНЫЙ УСЛОВНЫЙ ПЕРИОД III ТИПА
(PERÍODO CONDICIONAL IRREAL EN EL PLAN
PASADO)
Для выражения невыполнимых или нереализованных действий (желаний, намерений) в прошедшем времени, зависящих от какого-либо условия, которое не
было выполнено, в рамках сложноподчиненного условного предложения употребляются следующие глагольные формы:
ГЛАВНАЯ ЧАСТЬ
ПРИДАТОЧНАЯ ЧАСТЬ
не реализованное действие/ нереальное условие
намерение/желание
в прошлом (если бы …)
в прошлом (я бы …)
Condicional Compuesto
SI + Pluscuamperfecto de
Subjuntivo
Подобные суждения называются в грамматике «нереальный условный период в прошлом» – período irreal
en el pasado:
Habría venido a verte ayer si me lo hubieras pedido (pero no
me lo pediste y no vine a verte ayer). – Я бы пришла к тебе
вчера, если бы ты меня об этом попросила (вчера).
Habría hecho un máster de otra especialidad si hubiera
tenido esta posibilidad (pero no tenía esta posibilidad y no
LECCIÓN 20
651
hice máster de otra especialidad). – Я бы проучилась в магистратуре по другой специальности, если бы у меня была
эта возможность (раньше).
Задание 1. Прокомментируйте использование форм
Condicional Compuesto в предложении и переведите на русский язык:
1. Si hubiéramos tomado un taxi, no habríamos llegado
tarde al teatro (pero…). 2. Si Lucas hubiera estudiado más,
habría aprobado el curso (pero…). 3. Si hubieras llegado
antes, habrías visto a Manuela (pero…). 4. Si me hubieran
ofrecido el trabajo en Italia, lo habría aceptado (pero…). 5.
Si me lo hubieras dicho antes, no habríamos cometido este
error (pero…).
ДАВАЙТЕ ПОГОВОРИМ
СИТУАЦИЯ: ПРЕЗЕНТАЦИЯ APPLE WATCH
Официальное общение
Задание 2. Прочитайте и переведите представленную
далее беседу.
Moderadora: Si hace unas décadas alguien nos hubiera
hablado de los dispositivos vestibles, ¿qué le habríamos
contestado? Que anda mal de cabeza o que tal vez haya
visto demasiadas películas de ciencia-ficción, ¿no? Pues, ya
están aquí los “wearables”. Le damos la bienvenida a Juan
Sánchez, Gerente de la Delegación de Apple en Madrid,
que hará la presentación formal del tan esperado por muchos
reloj inteligente de la empresa de la manzana, el famosísimo
652
УРОК 20
Apple Watch. Bueno, Juan,
¿qué hay que esperar de este
gran evento?
Juan Sánchez: Pues, como
bien ha dicho, Apple Watch es un
reloj inteligente, con una esfera
de formato cuadrado a la que
se le puede cambiar la correa.
El reloj dispone de una pantalla
táctil que nos permite movernos
por el menú del ‘smartwatch’ y
realizar opciones como ampliar
una imagen. Tiene un botón central para volver a la pantalla
principal y una corona similar a la de los relojes analógicos
tradicionales nos permite desplazarnos por las diferentes
funciones del reloj.
En la parte inferior, la que coincide con la muñeca, se
encuentran los sensores que registrarán los datos vitales del
usuario. El reloj lleva el procesador con especificaciones
adaptadas a este tipo de dispositivos y con una gran eficiencia
energética que alarga su batería. El sistema operativo, como
cabe esperar, es una variación del software iOS de Apple y va
más allá de las típicas notificaciones con grandes posibilidades
de personalización.
Está dotado de GPS y conectividad Wi-Fi para vincularse
con el iPhone, al que deberá ir siempre conectado. El reloj
tiene un micrófono y un altavoz internos para realizar
llamadas cortas, si bien Apple recomienda utilizar su teléfono
para mantener conversaciones más largas.
Pregunta del auditorio: ¿Qué pasa si me compro el Apple
Watch y no tengo un iPhone?
LECCIÓN 20
653
Juan Sánchez: El Apple Watch será compatible con los
modelos que seguirán a la venta en el mercado, como los
actuales iPhone 5, o los nuevos iPhone 6. Si no tiene un
iPhone, el iWatch no le va a servir.
Pregunta del auditorio: Es un ambicioso reloj inteligente
que pretende destacar entre los demás, pero ¿es motivo
suficiente para comprarlo? Diría que parece más un mini
iPhone que un reloj, con un cuerpo bastante grueso, más de
lo que me esperaba.
Juan Sánchez: Sin embargo, destaca por la atención al
detalle y a la estética. Además, tiene el software robusto que
funciona de manera fluida. Con él, usted puede contestar
llamadas, dictar mensajes de texto, revisar su correo, pedir
direcciones, registrar su actividad física, escuchar música
y hasta pagar. La variedad de controles es impresionante,
puede deslizar, tocar o mantener presionada la pantalla, girar
o presionar la corona digital, hacer click o doble click en el
botón lateral, o simplemente gritarle órdenes.
Pregunta del auditorio: ¿Tiene algunas funciones extra?
Juan Sánchez: Ahora mismo hay más de 3.000 aplicaciones
compatibles con el Apple Watch, y también estamos
trabajando para que le pueda servir como llave del coche, del
hotel o de su casa, y también sobre la adaptación que tendrá
por supuesto en los ‘hogares inteligentes’.
Pregunta del auditorio: El famosísimo reloj bañado en
oro, ¿cuánto va a costar exactamente? ¿y cuál es su fecha de
lanzamiento?
Juan Sánchez: Sí, el dispositivo llega en tres versiones:
una estándar, una más deportiva y otra más lujosa en color
dorado. Su precio partirá de los 349 dólares y saldrá a la venta
a principios del año.
654
УРОК 20
Moderadora: Gracias por su presentación, Juan. Si
me hubieran ofrecido un reloj inteligente antes de esta
presentación, me habría negado, pero ahora estoy mucho
más convencida. Cuando vas por la calle, tener toda la
información al alcance de la muñeca es mucho más práctico.
(по материалам www.idgtv.es)
КОММЕНТАРИЙ
anda mal de cabeza – у него плохо с головой
películas de ciencia-ficción – научно-фантастические
фильмы
esfera – циферблат
realizar opciones – реализовать функции
la corona – зд. часовая головка
pregunta del auditorio – вопрос из зала
será compatible con – будет совместим с
seguirán a la venta en el mercado – останутся в продаже
на рынке
el software robusto – надежное программное обеспечение
variedad de controles – разнообразное управление
deslizar – листать, сдвигать
bañado en oro – позолоченный, раззолоченный
fecha de lanzamiento – дата старта (запуска) продаж
Задание 3. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику презентации.
1. – Что будет, если я куплю Apple Watch, но у меня
нет смартфона?
LECCIÓN 20
655
– Если у тебя нет новой модели iPhone, их часы для
тебя бесполезны. Дело в том, что они совместимы только с продуктами «яблочной» компании.
2. – Достаточно ли того, что у этих часов сенсорный
экран, пара кнопок для реализации функций и сменные
ремешки, чтобы я захотела купить его? Я бы сказала, что
он скорее выглядит как маленький смартфон у меня на
запястье.
– Эти часы отличаются вниманием к деталям, а также надежным и быстрым программным обеспечением
и разнообразным управлением: Вы можете листать, касаться, нажимать, вращать, кликать и т.д.
3. − Если бы несколько лет назад меня спросили,
хочу ли я «умные часы», я бы решила, что этот человек посмотрел слишком много научно-фантастических
фильмов или у него плохо с головой.
− Да, невероятно, что сейчас эти устройства уже
здесь, вокруг нас.
4. – Есть ли у этого устройства какие-то дополнительные функции, помимо уведомлений?
− Оно умеет регистрировать показатели жизненно
важных функций пользователя, а также у него есть много возможностей для персонализации, если к нему подключен Ваш телефон.
Задание 4. Перескажите содержание презентации и аргументы участников. Каково Ваше мнение о “wearables” –
компьютерах и других современных устройствах, носимых
на теле человека?
656
УРОК 20
ЛЕКСИКА
ВВОДНЫЕ СЛОВА В ТЕКСТЕ
(MARCADORES DISCURSIVOS)
Вводные слова выражают отношение говорящего к
тому, что он сообщает, и на письме выделяются запятыми:
para empezar – в начале/сначала
para resumir – в конце/завершая
por una parte / por un lado – с одной стороны
por otra parte / por otro lado – с другой стороны
además – кроме того
asimismo – так же/также
sin embargo / no obstante – тем не менее/однако
en realidad – действительно
es decir – то есть
de todas formas / en cualquier caso – в любом случае
por supuesto – конечно
ГРАММАТИКА
ГЛАГОЛЫ SER И ESTAR (ОБОБЩЕНИЕ)
Глагол SER используется для выражения:
• именования, профессии, происхождения, национальности
Soy Alberto, soy argentino, de Buenos Aires, soy médico.
• времени и даты
LECCIÓN 20
657
Hoy es domingo, son las siete de la tarde. Es muy tarde, ya
es de noche aquí.
• цены (постоянной)
El reloj es de 799 euros.
• места проведения мероприятия (= tener lugar)
La exposición es en el Salón de Actos.
La boda será en uno de los restaurantes céntricos.
• страдательного залога в конструкции ser + participio
del verbo léxico
Los niños indígenas fueron bautizados por los monjes
católicos.
Глагол ESTAR используется для выражения:
• местоположения в пространстве
Estamos en Sevilla.
• дней, месяцев, времен года, температуры в форме 1
лица множественного числа
Estamos a jueves, a 21 de julio, a 32 grados sobre cero,
estamos en verano.
• цены (меняющейся)
Hoy los tomates están a 2 euros el kilo.
• временной работы
Está de camarero durante el verano.
вместе с наречиями bien, mal
Tu trabajo está bien.
• страдательного залога состояния в конструкции
estar + participio del verbo léxico
El Gran Salón está decorado con maderas nobles y tiene
espectaculares vistas de El Escorial.
• процесса действия в конструкции estar + gerundio
Mi coche está gastando mucha gasolina.
658
УРОК 20
Задание 5. Вставьте соответствующий глагол (ser/estar)
и прокомментируйте его использование:
1. Carlos hoy … de buen humor porque le han ascendido.
2. ¿Sabes dónde … la fiesta? 3. Miravalle … un espléndido
complejo que dispone de confortables instalaciones y
espléndidos jardines. 4. Además, el recinto … rodeado por más
de 5.000 metros cuadrados de jardines con rincones de gran
belleza. 5. El restaurante … a escasos minutos de San Lorenzo
del Escorial y a menos de media hora de Madrid. 6. ¿Qué
hora …? … las cinco y media. 7. Mi coche … consumiendo
más gasolina que lo normal. 8. Tu último disco … muy bien.
9. El banquete de la boda … en el restaurante “Miravalle”.
10. En 1991, el edificio … completamente restaurado por el arquitecto Miguel de Salinas.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ЭТО ИНТЕРЕСНО
ТЕКСТ 1
Задание 6. Выучите незнакомые слова, необходимые
для понимания текста.
СЛОВАРЬ
no solo … sino … – не только …, но и…
buscador, m – поисковая система, поисковик
potente – мощный
presencia, f – присутствие
campo, m – область, сфера
tecnología, f – технология
uso, f – использование, применение
clasificar – классифицировать, сортировать
LECCIÓN 20
659
crear – создавать
perfil, m – профиль
incluir – включать
sexo, m – пол
mostrar – показывать
anuncio, m – объявление
ser de interés – представлять интерес
usuario, m – пользователь
acorde a – соответствующий
cobrar – брать (деньги), взимать
trivial – тривиальный
matrícula, f – регистрационный номер; номерной
знак (автомобиля)
dispositivo, m – устройство
búsqueda, f – поиск
suponer – предполагать
datos personales, m pl – персональные данные
terceros, m pl – третьи лица
en principio – в принципе
gestionar – вести, руководить, распоряжаться, управлять; gestión, f – управление
cuenta – аккаунт, счет, личный кабинет
acertar – угадать, попасть в цель
retrato, m – портрет
privacidad, f – конфиденциальность
personalizar – настраивать, персонализировать
corporación multinacional, f – транснациональные
корпорации
localización, f – местоположение
acceder a – получить доступ, войти; acceso, m – доступ, вход
660
УРОК 20
aplicación web, f – веб-приложение
analizar – анализировать
ilegal – незаконный
navegador, m – браузер
contraseña, f – пароль
servicios bancarios, m – банковские услуги
voluntariamente – добровольно
servicios de pago, m – платные услуги
implicar – подразумевать
nube, f – облако; облачное хранилище
conocido – знакомый
desaparecer – исчезнуть
descargar – загрузить, скачать
eliminar – удалить
plantear – поставить вопрос
molestia, f – беспокойство
lícito – законный, разрещенный
recopilar – собирать, составлять сборник
obviamente – очевидно
levemente – слегка
incómodo – неудобный
Задание 7. Прочитайте и переведите текст. Выпишите
из текста все примеры использования вводных слов и прокомментируйте их значение.
¿Qué sabe Google de nosotros?
No se puede hablar de internet o de la sociedad de la
información sin hablar de Google. No sólo es, con abismal
diferencia, el buscador más usado de internet, sino
LECCIÓN 20
661
también una de las empresas más potentes del mundo,
con presencia en prácticamente cualquier campo de la
tecnología.
En realidad, no os descubriré nada nuevo si digo que Google
tiene gran cantidad de información de todos nosotros. Uno de
los principales usos que tiene esta información es clasificarnos
como público objetivo desde el punto de vista comercial. Es
decir, crear un perfil que incluya nuestro sexo, edad, ciudad
de residencia, idiomas que hablamos, nuestros intereses,
y, basándose en ello, mostrarnos anuncios que puedan ser
de nuestro interés. Aunque esto se vende como una ventaja
para el usuario, que a menudo encontrará anuncios acordes a
sus gustos, en realidad es una ventaja para las empresas, que
podrán colocar muchos más productos si saben a qué perfil
concreto se están dirigiendo. Y, por supuesto, es un beneficio
para Google, que cobra a las empresas por cada click en uno
de sus anuncios.
Google consigue esta información de una manera
relativamente trivial: nuestro lugar de residencia se obtiene
mediante las direcciones IP, MAC o IMEI (la matrícula de
nuestro dispositivo); los idiomas que hablamos y nuestros
gustos personales pueden adivinarse en función de las
búsquedas que hacemos y las páginas que visitamos; y,
basándose en ello, puede suponerse también nuestro sexo y
nuestra edad.
La política de Google es no ceder nuestros datos personales
a terceros, de modo que en principio todo queda en casa: la
propia Google es la que gestiona los anuncios basados en
nuestro perfil. Sin embargo, hay alguien más que puede verlo:
nosotros mismos. Podemos consultar nuestro perfil comercial
en nuestra cuenta de Google. Hay que decir que no siempre
662
УРОК 20
aciertan en todo, pero en general suelen tener un retrato robot
bastante aproximado de quienes somos.
Aquí viene una de las preguntas fundamentales en cuanto
a la privacidad: ¿es bueno o malo que Google sepa cosas sobre
nosotros? Por un lado, cuanto más sepan de nosotros más
podrán personalizar nuestra búsqueda en internet y ofrecernos
anuncios y resultados de búsqueda que nos interesen. Por otro,
nuestros datos son nuestros y tal vez no estemos dispuestos a
compartirlos con una corporación multinacional.
De todas formas, el asunto está lejos de acabar aquí. Por
supuesto, también quedan registrados todos los dispositivos
con los que nos hemos conectado alguna vez a nuestra
cuenta, así como sus localizaciones físicas. Incluso las
aplicaciones que hemos utilizado para acceder a internet y
otras aplicaciones web que hemos usado, si están asociadas
con nuestra cuenta de Google.
Además, si usamos Gmail, por ejemplo, debemos
tener en cuenta que todos nuestros correos electrónicos
son analizados. No por personas (sería ilegal) sino por
algoritmos clasificadores, pero analizados igualmente.
Si además utilizamos el navegador Chrome, hemos de
tener en cuenta que le estamos dando acceso a Google a
absolutamente todo lo que hagamos en internet gracias a
la gestión de cookies. ¿Y qué se guarda en estas cookies?
Pues, por ejemplo, todas nuestras contraseñas, incluidas las
de servicios bancarios.
En cualquier caso, si tenemos un móvil Android ya le
hemos dado voluntariamente estos datos bancarios para
obtener nuestra cuenta de Google Wallet, que nos permite
comprar aplicaciones en Google Play y otros servicios de pago.
Tener un móvil Android también implica que todos nuestros
LECCIÓN 20
663
contactos se guardan en “la nube”, es decir, que Google tiene
acceso al teléfono, correo electrónico, fotografía y dirección
de todos nuestros conocidos.
Si estamos realmente interesados en el análisis de
nuestros datos o en que desaparezcan de la base de datos
de Google, podemos descargarlos en el Panel de Control
de Google, asimismo podemos eliminar la cuenta y algunos
servicios. Antes de ello deberíamos plantearnos si merece
la pena la molestia, por una parte. Por otra, es lícito
preguntarse si realmente Google deja de recopilar nuestros
datos cuando le pedimos que lo haga, o si simplemente
deja de mostrarnos lo que ha recopilado. Obviamente, no
tenemos forma de saberlo. Llegado a este punto, puede
uno ponerse todo lo paranoico que quiera, pero no deja de
ser levemente incómodo saber que el Gran Hermano está
siempre observando.
(по материалам www.fsgamer.com/)
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
con abismal diferencia – с огромной разницей
las direcciones IP, MAC – IP-адрес, MAC-адрес (уникальные идентификаторы, присваиваемые каждой единице оборудования в компьютерной сети)
ceder nuestros datos personales a terceros – предоставлять наши персональные данные третьим лицам
la Google = la empresa Google
un retrato robot – фоторобот
cuanto más sepan de nosotros más podrán personalizar
nuestra búsqueda – чем больше они будут знать о нас, тем
более персонализированным смогут сделать наш поиск
664
УРОК 20
algoritmos clasificadores – алгоритмы классификации
Panel de Control – панель управления, личный кабинет
no tenemos forma de saberlo – мы никак не можем это
знать
Llegado a este punto, puede uno ponerse todo lo paranoico
que quiera – Дойдя до этого пункта, можно почувствовать себя сколь угодно параноиком
no deja de ser levemente incómodo – никак не проходит
чувство легкого дискомфорта
el Gran Hermano – Большой Брат (отсылка к теории,
согласно которой спецслужбы следят за интернет-пользователями)
Задание 8. Ответьте на следующие вопросы:
1. ¿Qué es Google? 2. ¿Qué tipo de datos forman el perfil
comercial del usuario? ¿Para qué sirve? 3. ¿Cómo recopila
Google estos datos? 4. ¿Quién puede consultar estos datos?
5. ¿Se puede eliminar estos datos de la cuenta de Google? 6.
¿Crees en la teoría del Gran Hermano? Comenta tu punto de
vista con tus compañeros.
Задание 9. Перескажите текст. Расскажите, какие
меры безопасности в сети необходимо соблюдать, на Ваш
взгляд?
Задание 10. Подготовьте презентацию о любой из крупных компьютерных корпораций и ее изобретениях на Ваш
выбор.
LECCIÓN 20
665
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ В СЛОЖНОМ
ПРЕДЛОЖЕНИИ (ПРИДАТОЧНЫЕ УСТУПИТЕЛЬНЫЕ)
В сложноподчиненных уступительных предложениях
речь идет о действии, несмотря на осуществление которого совершается действие главной части предложения.
Основными подчинительными союзами в придаточных предложениях уступки являются: aunque (хотя,
даже если), a pesar de que (несмотря на то, что), aun
cuando (даже когда) и др.
В сложноподчиненных уступительных предложениях
использование времен и наклонений (изъявительного и
сослагательного) подчиняется следующему правилу:
план будущего
Главная часть
Придаточная часть
Futuro Simple de
Indicativo
La llamaré
Presente de
Subjuntivo
aunque esté muy
ocupado
план настоя- Presente de Indicativo
щего
La llamo
Presente de Indicativo
aunque estoy muy
ocupado
план прошед- Tiempos Pasados
шего
(Indicativo)
La llamaba/la llamé
Tiempos Pasados
(Indicativo)
aunque estaba muy
ocupado
666
УРОК 20
Сослагательное наклонение употребляется в придаточной части сложного предложения, когда оно относится к будущему времени (в этом случае высказывается
предположение об осуществлении действия, которое
еще не совершено, следовательно, оно не реально); на
русский язык союз aunque в придаточном, относящемся
к будущему, переводится как «даже если»:
Aunque haga buen tiempo, me quedaré en casa. – Даже
если будет хорошая погода, я останусь дома.
Когда сложноподчиненное уступительное предложение относится к планам настоящего и прошлого, в
придаточной части употребляются настоящее и все прошедшие времена согласно ситуации в изъявительном
наклонении, поскольку все действия, происходящие в
настоящем времени или происходившие в прошедшем
времени, являются реальными. На русский язык союз
aunque в придаточных, относящихся к планам настоящего и прошедшего, переводится как «хотя»:
Aunque hace buen tiempo, me quedo en casa. – Хотя стоит хорошая погода, я остаюсь дома.
Aunque hacía buen tiempo, me quedé en casa. – Хотя была
хорошая погода, я остался дома.
Задание 11. Поставьте глаголы в скобках в соответствующее время и наклонение и переведите на русский
язык:
1. Aunque no (tener, yo) … ganas, voy a asistir al concierto.
2. Aunque (ser, él) … guapo y rico, nunca me casaré con él.
3. Aunque me (pagar, ellos) … bien, no puedo ahorrar nada.
4. Aunque (trabajar, ella) … en Dinamarca cinco años, no
LECCIÓN 20
667
aprendió el danés. 5. Salgo a correr todos los días aunque
(llover) … a cántaros. 6. Aun cuando (estar) … nevando,
salimos a pasear. 7. Aunque (llegar, él) … tarde, no le dijeron
nada. 8. Aunque (comer, yo) … mucho, no voy a engordar. 9.
Aunque (vivir, tú) … cerca, nunca llegas a tiempo. 10. Sube
andando aunque (vivir, ella) … en el sexto piso.
ЧИТАЕМ ПО-ИСПАНСКИ
ОКНО В МИР ИСПАНИИ
ТЕКСТ 2
Задание 12. Прочитайте и переведите текст о современных электронных устройствах. По образцу предыдущих
текстов составьте словарь с незнакомыми для себя словами и обсудите его на уроке.
Los artilugios electrónicos
Ordenadores, tabletas, portátiles, fotocopiadoras,
escáneres, impresoras, relojes inteligentes, etc… Desde el
punto de vista terminológico, la aparición de todos estos
aparatos trae consigo una serie de nuevos tecnicismos que
pasan rápidamente al uso común. A continuación vamos a
examinar algunos de los ‘gadget’ y las funciones que realizan.
Empecemos por el ordenador (PC). En informática se
suele llamar carcasa, torre, gabinete o chasis a la caja que
contiene el propio ordenador e incluye la pequeña pastillita
llamada “microprocesador”, que es el cerebro del ordenador,
y también la memoria, el disco duro, el lector de CD o DVD,
la fuente de alimentación y muchos otros componentes como
668
УРОК 20
tarjetas gráficas, de sonido, módems, etcétera. Aunque los
módems en verdad ya se utilizan poco, pues existen otras
tecnologías inalámbricas como Bluetooth y Wi-Fi, diseñadas
para reemplazar los cables de transmisión de datos.
Con el teclado introducimos datos: letras, símbolos y
números, y con el ratón le señalamos lugares de la pantalla y
le damos órdenes al ordenador.
Para guardar la información, hay varias posibilidades, por
ejemplo, guardarla en un archivo en el mismo ordenador, o se
puede usar un CD o un pendrive, que tiene el tamaño de un
lápiz o un llavero y se conecta a una especie de enchufe que se
llama puerto USB.
Hoy en día siguen su marcha triunfal los nuevos
accesorios electrónicos, en especial los relojes inteligentes
‘smartwatches’: una pantalla táctil de dos pulgadas para la
muñeca. El talón de Aquiles de estos aparatos es tanto su
escasa autonomía –hay que recargar la batería cada dos días–
como el reducido tamaño de la pantalla. No obstante, con
estos dispositivos nace una nueva categoría de ingenios que
se integran en la ropa y en los complementos que llevamos
puestos. Ya empezamos a ver gorros con música Archos
(gorro con manos libres integrado que permite transmitir
música desde tu teléfono o tableta), minicámaras de acción
Panasonic que se acoplan en la oreja o gafas listas Goggles.
La sociedad depende totalmente de pequeños aparatos
electrónicos, los ‘gadget’. Antes, si te perdías, tenías que
consultar un mapa o preguntarle a alguien la dirección. Hoy,
a la gente le basta con consultar sus teléfonos equipados de
un GPS y una aplicación de Google Maps para descubrir
rápidamente su situación exacta. Los móviles inteligentes
‘smartphones’ han sustituido la cámara de fotos de toda la
LECCIÓN 20
669
vida, ya que permiten tomar fotos instantáneas y grabar vídeos
con una calidad más que aceptable y compartirlos al instante
subiendo las imágenes al perfil de Facebook o Instagram,
‘whatsappearlos’ o ‘tuitearlos’. El selfie y la compulsión
fotográfica general han cambiado tanto la fotografía como la
experiencia visual y el arte urbano. Cuentan que la compañía
Cyranos McСann, en colaboración con el Teatreneu de
Barcelona, ha puesto en marcha un dispositivo que permite
detectar en el público cuánto se ríe en una comedia y cobrar
después, a cada uno, según los minutos de sus carcajadas.
Interactuar y entretenerse son los nuevos ejes que
imperan ahora en la literatura actual, las exposiciones
de arte, los conciertos o en las escuelas. Muchos jóvenes
no entienden la vida sin el móvil, incluso se habla de las
nuevas ‘tecnoadicciones’. Por ejemplo, muchos sufren de
la nomofobia, o el miedo de quedarse sin el ‘smartphone’.
Te quedas sin batería y aún faltan horas para llegar a casa.
Estás inquieto: notas un nudo en el estómago y no dejas
de preguntarte si alguien te está escribiendo o llamando.
Esta sensación de ansiedad cuando no puedes disponer del
teléfono es la nomofobia. Afecta a más de la mitad de los
usuarios aunque la mayoría ni siquiera sabe que la sufre. O el
famoso Efecto Google, cuando lo consultas todo en Google,
y el buscador se ha convertido para ti en un baúl donde
siempre puedes volver a buscar ese dato que no recuerdas.
Esta facilidad de acceso a la información y sus repercusiones
en la memoria se llaman el Efecto Google y han provocado
que tendamos a olvidar la información o dónde podemos
conseguirla.
Si has hecho de las nuevas tecnologías una forma de vida,
si hablas más con tus conocidos a través de Twitter que cara
670
УРОК 20
a cara, si te enganchas a los juegos de moda, aun cuando no
están instalados en tu dispositivo, y no entiendes la vida sin
el móvil, estos son los síndromes que podrías estar sufriendo.
КОММЕНТАРИЙ К ТЕКСТУ
lector de CD o DVD – CD или DVD-привод
fuente de alimentación – источник питания
tecnologías inalámbricas – беспроводные технологии
archivo – файл
puerto USB – USB-порт
dos pulgadas – два дюйма
talón de Aquiles – Ахиллесова пята
ingenios – изобретения
manos libres integrado – встроенная гарнитура handsfree
se acoplan en la oreja – крепятся на ухо
equipados de un GPS – оборудованные GPS-навигатором
subiendo las imágenes – загружая изображения
compulsión fotográfica general – общее тотальное увлечение фотографией
notas un nudo en el estómago – желудок сводит (ощущение узла)
cara a cara – лицом к лицу
te enganchas a los juegos – ты увлекаешься («подсаживаешься»)
Задание 13. Придумайте 6 вопросов к тексту и 1 вопрос-дискуссию. Как Вы считаете, есть ли у Вас какая-либо форма «технозависимости»?
LECCIÓN 20
671
Задание 14. Перескажите текст. Какие из перечисленных устройств у Вас есть, а какие Вы хотели бы иметь?
Почему?
СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ (ПОВТОРЕНИЕ)
(REPASO DE MODO SUBJUNTIVO)
Представляем Вашему вниманию сводную таблицу
употребления сослагательного наклонения.
• сложноподчиненное предложение
Главная часть предложения
MODO INDICATIVO
DE TIEMPO
реальное намерение:
Te llamaré
Придаточная часть предложения
MODO SUBJUNTIVO
еще не реализованное будущее действие:
cuando tenga tiempo.
DE CONCESIÓN
реальное намерение:
Te llamaré
DE FIN
реальное действие:
Te acompaño
еще не реализованное будущее действие:
aunque esté muy ocupado.
презентация цели (еще не
реализованного будущего
действия):
para que no te pierdas.
672
УРОК 20
DE COMPLEMENTO
реальное отношение
к действию.
действие мыслится с точки
зрения эмоционального и
оценочного отношения.
1) Эмоция:
Me gusta, me agrada/temo… que vengas mañana.
2) Оценка:
Está bien/es lógico/es posible… que no quiera hacerlo.
3) Волеизъявление:
que vengas mañana.
Quiero/pido/necesito…
4) Отрицание факта говоре- действие рассматривается
ния/мышления/ощущения: сквозь призму отрицания в
главном предложении.
No veo/no digo/no pienso…
que todo esté mal.
5) Отрицание уверенности/ сомнение в совершении
точности:
действия.
No estamos seguros
de que venga hoy.
DE RELATIVO
не известные говорящему
лицо или объект.
Buscamos una secretaria
que domine inglés e italiano.
CONDICIONALES
1) Не возможные в настоящем и будущем желания/
действия.
Estaría en la playa
si tuviera vacaciones.
2) не реализованные в прошлом желания/действия.
Habría sacado muchas fotos
excelentes
si hubiera traído la cámara.
LECCIÓN 20
673
• простое предложение
DUBITATIVAS
Речь идет о возможности совершения действий:
Quizás venga hoy.
DESIDERATIVAS
Речь идет о желательности совершения действий:
¡Qué lo pases bien!
Задание 15. Поставьте глаголы в скобках в соответствующее время и наклонение, прокомментируйте их использование и переведите на русский язык:
1. Los Duques han elegido la catedral de San Nicolás para
que su hija (recibir) … las aguas bautismales. 2. El príncipe y
su mujer han elegido al legendario y prestigioso fotógrafo, que
(ser) … el favorito de la recordada Diana de Gales, para que
(ser) … el encargado de inmortalizar este día tan especial. 3.
Es inevitable que Doña Letizia (sentir) … cierta nostalgia al
recordar su pasado como periodista. 4. Su madre y también
diosa de la agricultura Deméter decidió que (emprender)
… varios viajes en busca de su hija. 5. La leyenda cuenta
que cuando Perséfone (ser) … llevada de vuelta al Infierno,
las flores (morir) … y que, al regresar la diosa a la Tierra,
(renacer) … por su alegría. 6. Se espera que en uno u otro
acto (comparecer) … también los demás miembros de familia
real como hace una década. 7. Es probable que (padecer, tú)
… esta sensación a los pocos minutos de haberte tirado en la
cama. 8. Los médicos aseguran que la parálisis del sueño –el
trastorno que se produce entre el sueño y la vigilia– hace que
el cuerpo y el cerebro (tener) … independencia. 9. Muchos
investigadores apuntan a la necesidad de tratar de liberar la
674
УРОК 20
mente de todos los temas que (poder) … estresarnos. 10. Eso
no evitará que los movimientos de los novios y sus invitados
(traspasar) … los muros del Palacio, tanto el día del enlace
como en los días previos.
ИЗЪЯВИТЕЛЬНОЕ И СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ
НАКЛОНЕНИЕ (ПОВТОРЕНИЕ)
(REPASO DE MODO INDICATIVO Y MODO
SUBJUNTIVO)
Задание 16. Поставьте глаголы в скобках в соответствующее время и наклонение, прокомментируйте их использование и переведите на русский язык:
1. Quizás el año más significativo en la historia de los
ordenadores (ser) … el año 1936. 2. No fue hasta 1942 que
alguna empresa (ver) … posibles beneficios y oportunidades
los ordenadores. 3. Los científicos que utilizaron primeros
el transistor pensaban que este elemento (convertirse) … en
parte vital de la electrónica que compone un ordenador. 4. El
primer lenguaje de programación de alto nivel, FORTRAN,
se escribió para que más personas (poder) … empezar a
programar de forma mas fácil. 5. El sistema operativo MSDOS cambió el mundo de los ordenadores para siempre, y era
suficientemente fácil para que todo el mundo lo (utilizar) … .
6. Se cree que el desarrollo de todas las tecnologías existentes
relacionadas con el mundo del ordenador no (tener) … límites.
7. Si los científicos no hubieron hecho esos pequeños pasos al
principio, nada de esto (ser) … posible en nuestra época. 8.
En 1939 y con independencia de este proyecto, los científicos
norteamericanos ya (construir) … un prototipo de máquina
LECCIÓN 20
675
electrónica en los EEUU. 9. Otra tendencia en el desarrollo
de computadoras es el esfuerzo para crear computadoras de
quinta generación, capaces de resolver problemas complejos
en formas que (poder) … llegar a considerarse creativas. 10.
Las computadoras moleculares (poder) … llegar a resolver
problemas complicados mucho más rápidamente que las
actuales supercomputadoras y consumir mucha menos
energía.
Задание 17. Найдите в материале урока и выпишите
все примеры использования Subjuntivo, проанализируйте, в
придаточных предложениях какого типа использованы эти
глаголы.
ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ
Развлечение 1. Поставьте глаголы в соответствующие формы Pluscuamperfecto de Subjuntivo и Condicional
Compuesto и переведите на русский язык:
1. Si (venir, tú) … a mi fiesta, (conocer) … a gente muy
interesante. 2. Si Marta me (perdonar) … , (volver, yo) … con
ella. 3. Si me lo (pedir, tú) … antes, te lo (prestar, yo) … . 4.
Si (llegar, vosotros) … antes, (conseguir) … entradas, pero ya
están agotadas. 5. Si te (decir, yo) … todo lo que pensaba, no
te (gustar) … .
Развлечение 2. Вставьте соответствующий глагол (ser/
estar) и переведите на русский язык:
1. Un año … mucho tiempo para un niño. 2. ¿Qué día …
mañana? 3. Posteriormente, en el año 1993 el Cristo volvió
a … restaurado, en este caso por D. Alejandro Chamorro
676
УРОК 20
Salillas. 4. Estos tomates no valen para el gazpacho, …
verdes. 5. Cuando el noni … maduro se pone muy sensible
y el olor … muy fuerte. 6. La cabeza de Cristo … caída hacia
la derecha y la barbilla … apoyada sobre el pecho. 7. Fumar
… malo para la salud. 8. Eso lo que has hecho … mal. 9. El
banquete del congreso … en uno de los restaurantes céntricos.
10. Los padres deben … orgullosos de sus hijos.
Развлечение 3. Поставьте глаголы в скобках в соответствующее время и наклонение и переведите на русский
язык:
1. Aunque (estar, yo) … cansada, voy a cenar con
todos. 2. Aunque mi abuela (tener) … ochenta años, está
estupendamente. 3. Aunque no (tener, yo) … ganas, fui al
cine. 4. Aunque (hacer) … mucho frío, irá a esquiar, es su
deporte favorito. 5. Aunque (empezar, ella) … a estudiar
español hace tres meses, habla ya bien. 6. Aunque (tener, yo)
… hambre, no cenaré porque quiero adelgazar. 7. Aunque le
(gustar) … la música, no quiere hacer esta carrera. 8. Aunque
el coche (ser) … viejo, funciona bien. 9. Aunque (trabajar, yo)
… en la quinta planta, no cojo el ascensor. 10. Aun cuando
(hacer) … calor, salgo a dar una vuelta por el parque.
Развлечение 4. Поставьте глаголы в скобках в формы
Indicativo или Subjuntivo и прокомментируйте их использование:
1. Es importante que todos los niños (aprender) … a nadar.
2. Buscamos una casa que (tener) … piscina. 3. Es lógico que
la lengua (seguir) … evolucionando y que incorpore términos
nuevos a medida que se necesitan. 4. Si me (llamar, vosotros)
… , habría ido a buscaros al aeropuerto. 5. No estoy segura
LECCIÓN 20
677
de que el español (conservarse) … como es actualmente por
mucho tiempo. 6. Aunque te (decir, ellos) … lo contrario, no
lo creas. 7. Si (conducir, tú) … con más prudencia, no llevarías
tantas multas. 8. Es maravilloso que (ir, tú) … a vivir en el
campo tres meses. 9. No es evidente que (tener, él) … mucho
prestigio entre sus colegas. 10. Aunque mañana (hacer) …
buen tiempo, no me moveré de casa. 11. ¡Que (ser, tú) … muy
feliz y que todo te (ir) … bien! 12. Buscamos un colaborador
que (tener) … mucha paciencia. 13. Cuando (venir, tú) …
, no me despiertes. 14. Si (hacer, tú) … bien tu trabajo, no
deberíamos vigilarte constantemente. 15. Tal vez no (querer,
ella) … ofenderte y no te dijo nada.
Развлечение 5. Поставьте глаголы в скобках в соответствующие формы Indicativo или Subjuntivo и прокомментируйте их использование:
1. Si (estudiarse) … el desarrollo autogenético del niño,
entenderemos su pensamiento y habla. 2. Es necesario que
(conocer, tú) … los peligros de facturar sin estar dado de alta
como autónomo. 3. Es natural que el niño (reconocer) …
que cada palabra representa un concepto compuesto por
altura y tamaño. 4. El destinatario de este tipo de post es
principalmente el profesional que (realizar) … algún que otro
trabajo freelance, y que (realizar) … de vez en cuando trabajos
extra por conseguir un sobresueldo. 5. Queremos que (tener)
… muy presente que la práctica de realizar trabajos puntuales
sin darte de alta en la Seguridad Social como autónomo
puede llevar a multas. 6. No es recomendable que (emitir,
tú) … facturas todos los meses porque entonces el Ministerio
puede entender que (ser) … una práctica habitual. 7. Si no
(cumplir, tú) … estos dos requisitos fundamentales, puedes
678
УРОК 20
tener problemas muy serios con la Seguridad Social. 8. Para
ampliar información sobre este punto te recomendamos que
(leer, tú) … nuestro artículo, donde te (explicar, nosotros) …
todos los detalles sobre este proceso burocrático. 9. Recuerda
que si (emitir, tú) … factura a cliente final, tendrás que aplicar
solamente el Impuesto de Valor Añadido. 10. Esperamos que
ahora (estar, tú) … informado de los peligros eventuales, pues
son muchos si no (tener, tú) … una buena información previa.
Развлечение 6. Вставьте соответствующие существительные согласно содержанию:
marcha, talón, muñeca, cerebro, puerto, archivo, órdenes,
teclado, tarjetas, uso, ordenador, continuación, vista, memoria,
serie, transmisión, ingenios, accesorios, tamaño
Ordenadores, tabletas, portátiles, fotocopiadoras,
escáneres, impresoras, relojes inteligentes, etc… Desde
el punto de … terminológico, la aparición de todos estos
aparatos trae consigo una … de nuevos tecnicismos que pasan
rápidamente al … común. A … vamos a examinar algunos de
los ‘gadget’ y las funciones que realizan.
Empecemos por el … (PC). En informática se suele
llamar carcasa, torre, gabinete o chasis a la caja que contiene
el propio ordenador e incluye la pequeña pastillita llamada
“microprocesador”, que es el … del ordenador, y también
la … , el disco duro, la lector de CD o DVD, la fuente de
alimentación y muchos otros componentes como … gráficas,
de sonido, módems, etcétera. Aunque los módems en verdad
ya se utilizan poco, pues existen otras tecnologías inalámbricas
como Bluetooth y Wi-Fi, diseñadas para reemplazar los
cables de … de datos.
LECCIÓN 20
679
Con el … introducimos datos: letras, símbolos y números,
y con el ratón le señalamos lugares de la pantalla y le damos
… al ordenador.
Para guardar la información, hay varias posibilidades, por
ejemplo guardarla en un … en el mismo ordenador, o se puede
usar un CD o un pendrive, que tiene el … de un lapiz o un
llavero y se conecta a una especie de enchufe que se llama …
USB.
Hoy en día siguen su … triunfal los nuevos … electrónicos, en
especial los relojes inteligentes ‘smartwatches’: una pantalla
táctil de dos pulgadas para la … . El … de Aquiles de estos
aparatos es tanto su escasa autonomía –hay que recargar la
batería cada dos días– como el reducido tamaño de la pantalla.
No obstante, con estos dispositivos nace una nueva categoría
de … que se integran en la ropa y en los complementos que
llevamos puestos.
Развлечение 7. Вставьте соответствующие глагольные
формы согласно содержанию:
interactuar, disponer, depende, buscar, entienden, tomar,
descubrir, olvidar, sufren, afecta, dejas, imperan, grabar,
consultar, faltan, permite
La sociedad … totalmente de pequeños aparatos
electrónicos, los ‘gadget’. Antes, si te perdías, tenías que … un
mapa o preguntarle a alguien la dirección. Hoy, a la gente le
basta con consultar sus teléfonos equipados de un GPS y una
aplicación de Google Maps para … rápidamente su situación
exacta. Los móviles inteligentes ‘smartphones’ han sustituido
la cámara de fotos de toda la vida, ya que permiten … fotos
instantáneas y … vídeos con una calidad más que aceptable
y compartirlos al instante subiendo las imágenes al perfil de
680
УРОК 20
Facebook o Instagram, ‘whatsappearlos’ o ‘tuitearlos’. El
selfie y la compulsión fotográfica general han cambiado tanto
la fotografía como la experiencia visual y el arte urbano.
Cuentan que la compañía Cyranos McСann, en colaboración
con el Teatreneu de Barcelona, ha puesto en marcha un
dispositivo que … detectar en el público cuánto se ríe en una
comedia y cobrar después, a cada uno, según los minutos de
sus carcajadas.
…y entretenerse son los nuevos ejes que … ahora en la
literatura actual, las exposiciones de arte, los conciertos
o en las escuelas. Muchos jóvenes no … la vida sin el
móvil, incluso se habla de las nuevas ‘tecnoadicciones’.
Por ejemplo, muchos … de la nomofobia, o el miedo de
quedarse sin el ‘smartphone’. Te quedas sin batería y aún
…horas para llegar a casa. Estás inquieto: notas un nudo
en el estómago y no … de preguntarte si alguien te está
escribiendo o llamando. Esta sensación de ansiedad cuando
no puedes … del teléfono es la nomofobia. … a más de la
mitad de los usuarios aunque la mayoría ni siquiera sabe que
la sufre. O el famoso Efecto Google, cuando lo consultas
todo en Google, y el buscador se ha convertido para ti en
un baúl donde siempre puedes volver a … ese dato que no
recuerdas. Esta facilidad de acceso a la información y sus
repercusiones en la memoria se llaman el Efecto Google y
han provocado que tendamos a … la información o dónde
podemos conseguirla.
Развлечение 8. Вставьте соответствующие предлоги:
No se puede hablar … internet o … la sociedad de la
información sin hablar … Google. No solo es, con abismal
diferencia, el buscador más usado … internet, sino también
LECCIÓN 20
681
una … las empresas más potentes del mundo, … presencia …
prácticamente cualquier campo … la tecnología.
… realidad, no os descubriré nada nuevo si digo que
Google tiene gran cantidad … información … todos nosotros.
Uno … los principales usos que tiene esta información es
clasificarnos como producto comercial. Es decir, crear un
perfil que incluya nuestro sexo, edad, ciudad … residencia,
idiomas que hablamos, nuestros intereses, y, basándose …
ello, mostrarnos anuncios que puedan ser … nuestro interés.
Aunque esto se vende como una ventaja … el usuario, que
… menudo encontrará anuncios acordes … sus gustos, …
realidad es una ventaja … las empresas, que podrán colocar
muchos más productos si saben … qué perfil concreto se están
dirigiendo. Y, … supuesto, es un beneficio … Google, que
cobra … las empresas … cada click … uno … sus anuncios.
Google consigue esta información … una manera
relativamente trivial: nuestro lugar … residencia se obtiene
mediante las direcciones IP, MAC o IMEI (la matrícula …
nuestro dispositivo); los idiomas que hablamos y nuestros
gustos personales pueden adivinarse … función de las
búsquedas que hacemos y las páginas que visitamos; y,
basándose … ello, puede suponerse también nuestro sexo y
nuestra edad.
La política … Google es no ceder nuestros datos personales
… terceros, … modo que … principio todo queda … casa: la
propia Google es la que gestiona los anuncios basados …
nuestro perfil. Sin embargo, hay alguien más que puede verlo:
nosotros mismos. Podemos consultar nuestro perfil comercial
… nuestra cuenta … Google. Hay que decir que no siempre
aciertan … todo, pero … general suelen tener un retrato robot
bastante aproximado … quienes somos.
682
УРОК 20
Aquí viene una … las preguntas fundamentales … cuanto
… la privacidad: ¿es bueno o malo que Google sepa cosas
… nosotros? … un lado, cuanto más sepan … nosotros más
podrán personalizar nuestra búsqueda … internet y ofrecernos
anuncios y resultados … búsqueda que nos interesen. … otro,
nuestros datos son nuestros y tal vez no estemos dispuestos …
compartirlos … una corporación multinacional.
Развлечение 9. Найдите однокоренные глаголы к следующим существительным из текстов и переведите их:
1. marcha – marchar 2. puerto 3. archivo 4. órdenes
5. teclado 6. uso 7. continuación 8. acceso 9. transmisión
10. ingenio
Развлечение 10. Найдите однокоренные существительные к следующим глаголам из текстов и переведите их:
1. depender – dependencia 2. disponer 3. interactuar
4. buscar 5. entender 6. tomar 7. olvidar 8. sufrir 9. afectar
10. imperar 11. grabar 12. consultar 13. faltar 14. permitir
15. compartir
Развлечение 11. Найдите однокоренные существительные к следующим прилагательным из текстов и переведите их:
1. comercial – comercio 2. trivial 3. electrónico
4. exacto 5. inteligente 6. triunfal 7. instantáneo 8. inquieto
9. fundamental 10. famoso
Развлечение 12. Найдите однокоренные прилагательные к следующим существительным из текстов и переведите их:
LECCIÓN 20
683
1. idioma – idiomático 2. interés 3. ansiedad 4. ventaja
5. empresa 6. privacidad 7. calidad 8. instante 9. memoria
10. número
Развлечение 13. Выпишите и переведите глаголы, существительные и прилагательные из текстов урока.
Задание 18. Переведите следующие предложения на испанский язык, используя лексику урока.
1. Если бы коммерческие компании прошлого заранее знали, на какого конкретно пользователя они ориентированы, то это было бы очень полезно для них, ведь
они смогли бы размещать рекламу продуктов исходя из
его интересов. 2. Нельзя говорить о современном информационном обществе, не упомянув о Google – одной из самых крупных компаний в мире, чье мощное
присутствие ощущается во всей научно-технической
сфере. Даже если завтра их устройства перестанут выходить на рынок, они все равно останутся самой используемой поисковой системой в Интернете. 3. В принципе
ничего не поменялось: в состав современных компьютеров входит системный блок, микропроцессор, жесткий
диск, CD или DVD-привод, графические и звуковые
карты, источник питания, а также пользователю понадобится клавиатура для ввода данных, мышь и флешка
для сохранения данных. 4. С одной стороны, политика
конфиденциальности компании не позволяет им предоставлять данные клиентов третьим лицам, но с другой,
мне не нравится, что мои данные перестали быть моими, возможно, я не готов делиться ими с транснациональной корпорацией, даже если мне скажут, что это для
684
УРОК 20
моего же блага (beneficio). 5. Одним из основных предзназначений собираемой о пользователе информации
является составление коммерческого портрета, который
бы включал данные о поле, возрасте, месте постоянного
проживания и интересах человека для предоставления
ему более персонализированных рекламных объявлений и результатов поисковых запросов. 6. Ахиллесовой
пятой современных электронных игрушек является их
недостаточная автономность, ведь батарею нужно заряжать каждые два дня, а также маленький размер сенсорного экрана (2-4 дюйма), с которым могут возникать
проблемы у людей с толстыми пальцами. 7. Несмотря
на то, что он был действительно обеспокоен тем, что
его данные всегда находятся в базе Google и постоянно
анализируются, он не скачал их и не удалил свой аккаунт. В любом случае, совершенно законно спросить: а
действительно бы Google перестал собирать эти данные?
8. В настоящее время появился новый тип электронных
устройств для ношения на теле и интеграции в одежду:
экшн-камеры, hands-free гарнитуры, «умные» очки и
часы, о появлении которых я бы даже никогда не мог
подумать. 9. Несмотря на то, что компания регистрирует
и распоряжается всеми данными об устройствах, с которых мы выходили в интернет хотя бы раз, в том числе
их местоположение, я не верю, что сотрудники получают доступ к этим данным, ведь все анализируется компьютерами. 10. Раньше, если бы ты потерялся, тебе бы
пришлось смотреть карту или спрашивать кого-нибудь
на улице, а сейчас достаточно посмотреть приложение
на телефоне, оборудованном навигатором. С другой стороны, раньше люди спокойно смотрели спектакль в теа-
LECCIÓN 20
685
тре или изучали предметы искусства на выставке, а сейчас они все фотографируют на телефоны, вывешивают
фото в социальных сетях или пересылают по WhatsApp.
11. Многие молодые люди не представляют себе свою
жизнь без смартфона, они даже не знают, что страдают
«технозависимостью». Даже если у них садится батарея
на телефоне, они не перестают беспокоиться, что кто-то
может им звонить или писать, всю необходимую информацию они ищут в браузере, а с друзьями общаются не
лицом к лицу, а в социальных сетях.
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
УРОК 1
Задание 3.
1. soy 2. está 3. soy, es 4. somos, sois 5. está 6. estamos
7. está. 8. están 9. soy 10. es
Развлечение 1.
1. soy 2. está 3. es 4. somos, sois 5. está 6. vamos 7. está
8. van 9. voy 10. es 11. está 12. eres 13. va 14. voy 15. vamos
Развлечение 5.
1. españoles/españolas 2. Noruega 3. Rusia 4. alemana
5. portugueses/portuguesas 6. suecos/suecas 7. Bélgica
8. chilenos/chilenas 9. peruano 10. estadounidenses
11. México 12. Colombia 13. Argentina 14. daneses/danesas
15. austriaco/austriaca 16. Suiza 17. Inglaterra 18. francés/
francesa 19. italiano/italiana 20. holandés/holandesa
УРОК 2
Задание 2.
1. voy 2. está 3. somos, somos 4. llama 5. vamos
Задание 5.
1. practico, con 2. estudio, en, de 3. hablamos, somos
4. viaja, hace 5. preparamos, — para, de
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
687
Задание 11.
1. cansada 2. española 3. europeo 4. materna 5. telefónico
6. pequeña 7. oficial 8. ibérica 9. el rico 10. horaria
Задание 14.
1. quince 2. seis 3. diecisiete 4. ocho 5. cinco
Развлечение 1.
1. el 2. el 3. el 4. la 5. la 6. la 7. la 8. la 9. el 10. la 11. el 12. la
13. el 14. el 15. la 16. el 17. el 18. el 19. el 20. la
Развлечение 2.
1. un idioma 2. dos chicos 3. cuatro médicos 4. nueve
ministros 5. tres banderas 6. cinco franjas 7. ocho estados
8. seis jueces 9. diez taxis 10. siete cámaras 11. veinte euros
12. quince estudiantes
Развлечение 4.
1. martes 2. miércoles 3. jueves 4. viernes 5. sábado
6. domingo 7. jueves, viernes 8. miércoles 9. lunes
УРОК 3
Задание 1.
1. treinta y un 2. ocho-novecientos tres-doscientos treinta
y cinco-sesenta y siete-trece / ocho-nueve-cero-tres-dostres-cinco-seis-siete-uno-tres 3. ochenta y uno 4. doscientos
sesenta y siete 5. veintinueve
688
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
Задание 3.
1. hace 2. frío 3. viento 4. hace, hace 5. hacer, tiempo
Задание 8.
1. segundo 2. primera 3. séptima 4. tercer 5. cuarto
Задание 13.
1. mucho/poco 2. pocos/muchos 3. Muchas 4. pocos/
muchos 5. mucha
Развлечение 1.
1. cuántos 2. qué 3. qué 4. de dónde 5. quién 6. cuándo
7. cuántas 8. dónde 9. dónde 10. cómo
Развлечение 2.
1. primer 2. quinta 3. tercera 4. segunda 5. séptima 6. cuarta
Развлечение 3.
1. catorce, ochenta y seis 2. doscientos catorce 3. quinientos
4. veintiocho, veintinueve 5. dos
Развлечение 4.
1. seiscientos cincuenta y ocho años 2. cuatrocientos
noventa y nueve euros 3. ciento veintisiete metros
4. novecientos treinta y ocho diputados 5. trescientos tres
países 6. trescientos setenta y cuatro idiomas 7. ciento
veinticuatro banderas 8. quinientos cincuenta y un congresos
9. seiscientos cuarenta y un viajeros 10. ochocientas treinta
fotos
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
689
Развлечение 6.
1. comunicación 2. estudiante 3. representar, presentadora
4. simbolismo 5. hispanohablante
УРОК 4
Задание 1.
1. hay 2. está 3. hay 4. hay 5. es
Задание 3.
1. quieres 2. queréis 3. queremos 4. quiere 5. quiere
Задание 7.
1. gusta 2. gustan 3. gustan 4. gusta 5. gusta
Задание 15.
1. hay 2. debes 3. hay 4. tienes 5. hay 6. hay 7. tienes 8. hay
9. tenemos 10. tienes
Развлечение 3.
1. está 2. es 3. es, es 4. está 5. están 6. están 7. eres 8. está
9. es/está 10. está
Развлечение 4.
1. están, que 2. tenéis, para 3. está, tiene 4. tienen 5. está,
que 6. quiere 7. Museo 8. podemos. 9. tiene 10. ver/visitar
Развлечение 6.
1. puede 2. siente 3. quiero 4. sentimos 5. siento 6. quiero
7. quieres 8. empiezan 9. puedo 10. quieres
690
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
УРОК 5
Задание 2.
1. le 2. les 3. les 4. me 5. te 6. os 7. nos 8. les 9. os 10. me, les
Задание 6.
1. artista 2. dentista 3. abogada 4. abogado 5. estudiante
6. cantante 7. camarero 8. bióloga, camarera 9. escritor
10. autora 11. bloguera 12. diseñadora 13. técnico
14. periodista 15. futbolista.
Задание 9.
a — 1. b — 4. c — 2, 3. d — 14. e — 6, 7, 9, 11, 13, 16. f —
12, 15. g — 8, 11, 13, 16. h — 1. i — 6, 8, 11. j — 7, 10. k — 5
Задание 11.
1. Hoy hace bastante/demasiado frío. 2. Recibimos
bastantes/demasiados correos electrónicos. 3. Bastantes
personas en el mundo hablan español. 4. En bastantes
países los jóvenes estudian español en las escuelas. 5. Rafael
anda muy/demasiado deprisa. 6. El libro es muy/bastante
interesante. 7. Es muy/demasiado tarde. Me voy a
casa. 8. Hay demasiadas personas en el autobús. 9. Hay
demasiada gente y no veo muy bien. 10. El trabajo está muy
bien hecho.
Задание 12.
1. nadie 2. nada 3. nada 4. nadie 5. nunca
Задание 17.
1. tienes, tenemos 2. tengo 3. tiene 4. tiene 5. tiene
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
691
Развлечение 1.
1. Le 2. Le 3. Les 4. Le 5. Les 6. Le 7. Le 8. Les 9. Les
10. Le
Развлечение 5.
1. universidad, f — университет
especializado — специализированный
doctorado, m — докторантура
distancia, f — дистанция
2. detalle, m — деталь
comunicación, f — коммуникация
verbal — вербальный
discutir — дискутировать
tema, m — тема
información, f — информация
idea, f — идея
3. académico — академический
semestre, m — семестр
septiembre, m — сентябрь
octubre, m — октябрь
diciembre, m — декабрь
período, m — период
exámen, m — экзамен
febrero, m — февраль
mayo, m — май
junio, m — июнь
692
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
Развлечение 6.
1. entre mediados de septiembre y principios de octubre 2. a
finales de diciembre 3. durante el mes de enero 4. a principios
de febrero 5. el mes de junio 6. el período de exámenes
Развлечение 7.
1. dirigir — director, dirección 2. opinión
3. administrativo/-a, Administración 4. pregunta 5. intérprete
6. importante 7. decisión, 8. trabajo, teletrabajo, trabajador,
trabajando
Развлечение 8.
1. desventaja 2. medio — a mediados, multimedia,
intermedio 3. finales, finalizar 4. doctorado 5. presente —
presencial, presentación
УРОК 6
Задание 1.
1. aprendido 2. decorado 3. situado 4. conocido
5. organizado 6. vivido 7. equipado 8. traducido 9. reformado
10. comunicado
Задание 2.
1. algún 2. ningún 3. alguna 4. ningún 5. ningún 6. cualquier
Задание 4.
1. Las pago. 2. Lo comprendo. 3. Lo envío. 4. Lo
llevo. 5. Las miramos. 6. Lo tomo. 7. Los comemos. 8. La
preparamos. 9. Las busco. 10. Lo alquilan.
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
693
Задание 5.
1. Te los dejo. 2. Os lo damos. 3. Nos lo enseña. 4. Se lo
pido. 5. Nos lo propone.
Задание 9.
1. aquí 2. allí 3. ahí 4. aquí, esta 5. estas
Задание 14.
1. oscurece 2. anochece 3. vas 4. me levanto 5. os levantáis
temprano
Развлечение 1.
1. Te lo voy a prestar; voy a prestártelo. 2. Os lo queremos
dar; queremos dároslo. 3. Nos lo van a ofrecer; van a
ofrecérnoslo. 4. Se lo quiero pedir; quiero pedírselo. 5. Se
lo vamos a proponer; vamos a proponérselo. 6. Te la quiero
comprar; quiero comprártela. 7. Te los puedo dar; puedo
dártelos. 8. Me los quiere dar; quiere dármelos. 9. Se la quiero
enseñar; quiero enseñársela. 10. Nos la van a decir; van a
decírnosla.
Развлечение 2.
1. algunas 2. algún 3. algún 4. algunos 5. ningunas 6. ningún
7. algunas 8. ningún 9. ningún 10. algún
Развлечение 7.
2. alojar (se) 3. cocinar 4. vivir 5. poblar 6. pasar 7. habitar
8. planear 9. mover (se) 10. contaminar
694
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
Развлечение 8.
2. enérgico 3. matrimonial 4. alternativo 5. artístico
6. monumental 7. caluroso 8. marítimo 9. acuático
10. elemental
Развлечение 9.
2. popular — pueblo, m; población, f 3. peculiaridad,
f 4. turista, m/f; turismo, m 5. clima, m 6. ecología, f
7. ciencia, f 8. tradición, f 9. medieval — Medievo, m; Edad
Media, f 10. origen, m 11. mundo, m 12. renovación, f
13. autosuficiencia, f 14. naturaleza, f 15. comodidad, f
УРОК 7
Задание 1.
1. abuela 2. tío 3. prima 4. sobrino 5. nieto 6. esposos/un
matrimonio 7. abuelos 8. nietos 9. esposa 10. mujer 11. pareja
de hecho
Задание 5.
1. era, tenía 2. pasaba 3. era 4. había 5. trabajaban,
tenían 6. estaba, guardaba 7. conocía 8. estudiaba, llevaba
9. hacíamos 10. acompañaba
Задание 10.
1. Nos las suele dar/suele dárnoslas un profesor
colombiano. 2. Me las regala mi novio. 3. Se los lee su
mamá. 4. Me lo deja tu amiga. 5. Se la va a presentar/va a
presentársela la directora del departamento. 6. Nos lo acaba
de comentar/acaba de comentárnoslo nuestro profesor.
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
695
Задание 11.
1. ciertamente 2. económicamente 3. socialmente
4. prácticamente 5. lentamente 6. tristemente
7. cómodamente 8. difícilmente 9. teóricamente
10. secamente 11. extraordinariamente 12. magníficamente
13. felizmente 14. mecánicamente 15. recientemente
16. posiblemente 17. únicamente 18. amablemente
19. locamente 20. efectivamente
Задание 16.
1. minutos, segundos 2. febrero, días 3. mes, días 4. semana
5. meses
Развлечение 1.
1. Valencia 2. Sevilla 3. Cádiz, Santa Cruz de Tenerife
4. Buñol 5. Sella 6. Pamplona 7. los Moros y Cristianos de
Alicante 8. la romería del Rocío en Andalucía/Huelva 9. la
Semana Santa en España/Andalucía/Salamanca… 10. Fiestas
de San Miguel en Lleida/Lérida
Развлечение 2.
1. fácilmente 2. secamente 3. teóricamente
4. mecánicamente 5. alegremente 6. tristemente
7. tranquilamente 8. cómodamente 9. pacíficamente
10. maravillosamente
Развлечение 3.
1. trabajaba 2. descansaba 3. fumaba más 4. eras, jugabas
5. estaba, tenía 6. Era, soplaba 7. tenía 5, vivía 8. llevaba
9. trabajaba 10. nos encontrábamos, contaba
696
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
Развлечение 4.
1. un, una 2. la, la 3. — 4. —, una 5. —, la 6. —, —, —, el,
la 7. el 8. —, —, unas, los 9. — 10. las, las, el 11. los 12. una, —
Развлечение 8.
1. familia, f 2. comercio, m; comerciante, m 3. hábito,
m 4. frecuencia, f 5. popular — pueblo, m; población, f
6. necesidad, f 7. fama, f 8. profesión, f 9. independencia, f
10. extraño — extrañeza, f
Развлечение 9.
1. visitar 2. beber 3. celebridad — celebrar 4. conversar
5. cotillear 6. acostumbrar (se) 7. respetar 8. educar 9. criar
10. desarrollar 11. cargar 12. madrugar 13. participar
14. señalar, señalizar 15. tapar
УРОК 8
Задание 3.
1. se casará 2. estará 3. vivirán, verán 4. se darán cuenta
de 5. regresaremos 6. nos graduaremos 7. serán 8. cursarán,
recibirán 9. serán 10. llegarás
Задание 4.
1. habrá 2. sabrán 3. haré 4. saldrá 5. tendré 6. te pondrás
7. podréis 8. vendrá 9. habrá 10. podrá
Задание 8.
1. que 2. más 3. que. 4. El piso de Juan es más grande
(mayor) que el piso de su jefe. 5. menos/más 6. menos/más
7. tan 8. como 9. que 10. como
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
697
Задание 14.
1. ofrece 2. hay 3. dejamos 4. nos sentiremos/nos sentimos
5. queremos 6. nos duchamos 7. consumimos/consumiremos
8. lavamos 9. íbamos 10. trabajábamos
Развлечение 2.
1. compraré 2. llegará 3. dará 4. harán, estará
5. ahorrarán 6. te olvidarás, evitarás 7. llegará 8. reduciremos
9. celebraremos 10. se llenarán
Развлечение 3.
1. más/menos, que 2. más/menos, que 3. más/menos, que
4. menos, que 5. más/menos, que 6. menos, que 7. más, que
8. más, que 9. mejor, que
Развлечение 8.
2. beneficio 3. ultramar 4. colonia 5. experiencia
6. responsabilidad 7. verdad 8. gas 9. felicidad 10. relajación,
relajamiento 11. principio, principiante 12. sencillez 13. leche
Развлечение 9.
2. mostrar 3. conservar 4. vender 5. consumir 6. desplazar
7. visitar 8. efectuar 9. cambiar 10. cerrar
Развлечение 10.
2. variable 3. agresivo 4. enfermo 5. pesimista 6. estudioso
7. comercial 8. efectivo 9. humorístico 10. típico
698
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
УРОК 9
Задание 1.
1. he visitado 2. ha llegado 3. ha desayunado 4. han
vendido 5. he empezado 6. ha roto 7. he hecho 8. han abierto
9. he pasado 10. hemos visto
Задание 2.
1. has 2. he 3. hemos 4. hemos 5. has
Задание 7.
1. el, más 2. la más 3. estrechísima 4. la, más
5. simpatiquísimo 6. rapidísimo 7. riquísima 8. calurosísimo
9. divertidísimo 10. purísimo.
Задание 11.
1. preparando 2. escribiendo 3. cantando 4. estudiando
5. leyendo 6. esperando 7. practicando 8. mejorando
9. viviendo 10. llenando
Задание 16.
1. más 2. menos 3. tantos 4. más, que 5. tantos 6. tanto
7. más 8. tanto, como 9. más/menos 10. que
Развлечение 1.
1. he visto 2. ha llegado 3. ha leído 4. se ha graduado 5. has
visto 6. se ha ido 7. has estado 8. hemos estado 9. ha terminado
10. hemos asistido
Развлечение 2.
1. he 2. he 3. hemos 4. habéis 5. has
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
699
Развлечение 3.
1. bajísimo 2. cerquísima 3. tardísimo 4. pequeñísimo
5. malísimo/el peor 6. muschísimo 7. tranquilísimo
8. guapísimo 9. carísimo 10. despacísimo
Развлечение 4.
1. está haciendo 2. sigue hablando 3. va funcionando
4. llevo esperándote 5. estoy preparando 6. sigue practicando
7. va mejorando 8. estoy viendo 9. sigue ayudando 10. estamos
plantando
Развлечение 5.
1. tanto 2. tantas 3. mejores 4. más 5. más/menos 6. más/
menos/tanto, que/como 7. tantos 8. tantas 9. menos 10. más
Развлечение 6.
1. las, más 2. más 3. la, más 4. mayores, muy 5. las, más
Развлечение 10.
2. salir 3. ahorrar 4. aumentar 5. optar 6. opinar 7. encantar
8. servir 9. mover 10. transportar 11. gastar 12. aplicar
13. alquilar 14. diseñar 15. desplazar 16. robar 17. descansar
18. ejercer
Развлечение 11.
2. sistemático, sistémico 3. seguro 4. miedoso 5. posible
6. social 7. eventual 8. beneficioso 9. modal 10. estilístico
Развлечение 12.
2. plegar 3. adecuar 4. divertir 5. interesar 6. surgir
7. desconocer, conocer 8. registrar 9. repartir 10. solicitar
700
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
Развлечение 13.
2. uso 3. creación 4. alquiler 5. valor, valoración
6. función, funcionamiento 7. trato, tratamiento 8. aumento
9. descubrimiento 10. sustituto, sustitución 11. pedal, pedaleo
12. permiso 13. ofrecimiento 14. provocación 15. adaptación
16. combinación 17. cambio 18. causa
УРОК 10
Задание 1.
1. salió 2. visitamos 3. Lo pasamos 4. cumplí 5. viajaron
6. llegaron 7. ganó 8. rodó 9. escribimos, contestaste. 10. nos
graduamos
Задание 4.
1. es dirigida 2. son servidos 3. es preparada 4. son
adoptadas 5. son corregidos
Задание 5.
1. se ponen 2. se sirve 3. se prepara 4. se adoptan 5. se
forman
Развлечение 1.
1. regresó 2. compramos 3. se casó 4. comimos 5. alquiló
6. presentó 7. grabó 8. trabajó 9. ganó 10. reservamos
Развлечение 2.
1. son abiertas y cerradas 2. han sido clasificadas 3. ha sido
publicado 4. son respetados 5. eran fabricados 6. fue recibido
7. fue clausurada 8. fue fundada 9. La nueva ciudad fue
llamada Mérida. 10. fue establecida
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
701
Развлечение 3.
1. se venden 2. se han vendido 3. se plantan 4. se subdivide
5. se cortan 6. se colocan 7. se tuestan 8. se elimina 9. se
añaden 10. se amasa y se refina. 11. se ofrece 12. se realizan
13. se ofrecen 14. se ofrece, se elaboran y se conservan.
Развлечение 8.
2. armar 3. parar 4. originar 5. gobernar 6. proyectar
7. emplazar 8. inaugurar 9. mirar 10. navegar 11. depender
12. albergar 13. tratar 14. crecer 15. residir 16. desarrollar
17. desfilar 18. volver 19. ir 20. recorrer 21. cuidar
22. ascender
Развлечение 9.
2. hotel 3. geografía, geógrafo 4. mundo 5. verdad 6. turista,
turismo 7. costa 8. agua 9. noche 10. lógica 11. clima 12. día
13.importancia 14. excelencia
Развлечение 10.
2. existir 3. elegir 4. impresionar 5. envidiar 6. comunicar,
descomunicar 7. tallar
Развлечение 11.
2. patrimonial 3. histórico 4. interesante 5. activo 6. bello
7. mitológico
Развлечение 12.
2. estación 3. imaginación 4. localización 5. sendero,
senderismo
702
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
УРОК 11
Задание 1.
1. suyo 2. suyo 3. tuyos, míos 4. tuyo, mío 5. vuestras,
nuestras 6. tuyo 7. suya 8. mía 9. suya 10. suya
Задание 6.
1. fui 2. estuvo 3. pudimos 4. tuvo, pudo 5. hubo
6. celebramos, hubo 7. vino 8. se extinguieron 9. puso 10. fue
Развлечение 1.
1. llegó 2. Fue, comenzó 3. tuvieron 4. empezó 5. llegó,
encargó 6. inventó 7. fabricaron, fueron 8. fueron, usaron
9. triunfaron, revivieron, estuvieron 10. inventó, hizo
Развлечение 8.
1. introducir 2. expandir 3. corregir 4. optar 5. nevar
Развлечение 9.
1. extensión 2. popularización 3. corrección 4. invento,
inventor, invención 5. permiso 6. encuentro 7. reducción
8. existencia 9. triunfo 10. movimiento
Развлечение 10.
1. fama 2. espectáculo 3. importancia 4. mundo
5. modernidad 6. perfeccionamiento 7. autenticidad
8. influencia 9. revolución 10. hábito 11. frescura
12. comodidad 13. resistencia 14. humildad
Развлечение 11.
1. real 2. problemático 3. ciego 4. exclusivo 5. simbólico
6. práctico 7. escaso 8. necesario 9. elegante 10. femenino
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
703
Развлечение 12.
1. comercio, comerciante 2. producto, productor 3. diseño
4. aviación 5. empresario
УРОК 12
Задание 10.
1. tradujo 2. oí, se casó 3. se fue, sirvieron 4. murió
5. corrigió, puso 6. salió, se despidió 7. se vistieron 8. eligió
9. comencé, salió, atropelló 10. coloqué
Задание 16.
1. traicionarán/traicionaban 2. perjudica 3. Bajará/ha
bajado 4. es 5. pierden 6. vencerá 7. siguen 8. han mejorado
9. va 10. se han agotado
Развлечение 3.
1. pagué 2. llegué 3. organicé, vinieron 4. sonaron, apagué
5. redujo 6. introdujeron 7. produjo 8. trabajó, consiguió 9. se
divirtieron, aprobaron 10. ví, me choqué
Развлечение 4.
1. está 2. es 3. es 4. está 5. es 6. es 7. estaba 8. está 9. es
10. es
Развлечение 8.
1. relacionarse 2. renovar 3. coleccionar 4. producir
5. cambiar 6. facturar 7. emprender 8. fabricar 9. tender
10. consumir 11. atender 12. distribuir 13. vender 14. negociar
15. concurrir
704
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
Развлечение 9.
1. modificación 2. petición 3. vuelta 4. encuentro 5. cambio
6. compra 7. procedencia 8. nacimiento 9. confianza
10. definición 11. habla 12. decisión 13. ayuda 14. obsesión
15. sentimiento
Развлечение 10.
1. pasividad 2. discriminación 3. novedad 4. serenidad
5. contemporaneidad 6. modernidad 7. sociedad 8. política
9. juventud/joven 10. humildad
Развлечение 11.
1. materno 2. ingenioso 3. triunfal 4. temporal 5. vital
6. claro 7. ideal 8. íntegro 9. principal 10. cualitativo
УРОК 13
Задание 9.
1. habían cerrado 2. me había despertado 3. había pasado
4. habían dicho 5. había terminado
Развлечение 2.
1. trabajes 2. estudies 3. lo pases 4. asistamos 5. espere
6. compréis 7. presentes 8. engañe 9. hable 10. viváis
Развлечение 8.
2. inventar 3. jugar 4. nombrar 5. emprender 6. imaginar
7. entretener 8. citar 9. necesitar 10. poblar
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
705
Развлечение 9.
2. lanza/lanzamiento 3. compartimiento 4. conexión
5. salida 6. superación 7. introducción 8. surgimiento
9. encuentro 10. resultado
Развлечение 10.
2. comercio 3. conocimiento 4. propiedad 5. geometría
6. antigüedad 7. arte 8. origen 9. dinero 10. altura/altitud/
alteza
УРОК 14
Задание 1.
1. hagas 2. ayude 3. haga 4. cojas 5. puedas 6. seáis
7. pienses 8. haya 9. venga 10. digas
Задание 4.
1. era 2. pueda 3. venga 4. tenga 5. atardezca 6. vi 7. logró
8. reclama 9. pudo 10. se darán
Задание 9.
1. estés 2. se preocupe 3. entre 4. te relajes 5. esté 6. ingrese
7. desalojen 8. respeten 9. venda 10. te duermas
Развлечение 1.
1. despidan 2. tenga 3. deje 4. cuentes 5. tomes 6. se
comprendan 7. sea 8. desaparezca 9. puedas 10. se vaya
Развлечение 3.
1. aproveche 2. haya 3. comparezcan 4. pose 5. dejemos
6. regreses 7. intentéis 8. puedas 9. hagas 10. cumplan
706
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
Развлечение 4.
1. haría 2. sería, regiría 3. podría 4. comentaríamos 5. se
pondría 6. llegaría 7. irían 8. terminaría 9. irían 10. me
esperaría
Развлечение 8.
2. inaugurar 3. embutir 4. degustar 5. servir 6. concebir
7. competir 8. seleccionar 9. emprender 10. decorar
11. establecer 12. elaborar
Развлечение 9.
2. identificación 3. popularización/popularidad
4. ocurrencia 5. comida/comedor 6. base 7. distinción
8.
alimento/alimentación
9.
aprovechamiento
10. mención
Развлечение 10.
2. emblema 3. oficio 4. perfección 5. comercio 6. tema
7. frío 8. sequedad/sequía 9. blancura/blanqueo/blanquición
10. permiso
УРОК 15
Задание 1.
1. vivo 2. llevaron 3. hay 4. estaba 5. sale 6. tenga 7. buscas
8. domine 9. haga 10. dan
Задание 4.
1. abre 2. comprad 3. come 4. ordena 5. descansen 6. bebe
7. ayude 8. fume 9. toma 10. graduad
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
707
Задание 6.
1. ten 2. escucha 3. cambia 4. coma 5. intenta 6. pruebe
7. recuerda 8. coma, procure 9. cambia, sigue 10. tenga
Задание 10.
1. compres 2. prepares 3. abra 4. escaneéis 5. escriban
6. tomes 7. esperéis 8. ajustes 9. cierre 10. llamen
Задание 11.
1. cierre 2. pida 3. calientes 4. enciendes 5. vuelvas
6. piensa 7. pongas 8. cuentes/cuente 9. recordad
10. devuelvan
Задание 16.
1. sale, salga 2. es, sea 3. hay, haya 4. dice, diga 5. hace,
haga 6. podemos, podamos 7. está, esté 8. saben, sepan 9. va,
vaya 10. está, esté
Развлечение 1.
1. a quien 2. quien 3. que 4. donde 5. que 6. por donde
7. donde 8. cuyas 9. que 10. donde
Развлечение 2.
1. manten 2. realiza 3. ejercita 4. mantenga 5. evite
6. aproveche 7. practique 8. analiza 9. piensa 10. acepta
Развлечение 4.
1. pon, pongas 2. sal, salgas 3. haced, hagáis 4. tenga, tenga
5. poned, pongáis 6. haz, hagas 7. tome, tome 8. vayan, vayan
9. salid, salgáis 10. id, vayáis
708
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
Развлечение 5.
1. se soluciona, se solucione 2. acepta, acepte 3. quieres,
quieras 4. tardan, tarden 5. debes, debas 6. hay, haya 7. hay,
haya 8. gana, gane 9. comprende — permite, comprenda —
permita 10. llega, llegue
Развлечение 9.
2. lesionar 3. fatigar 4. ganar 5. golpear 6. agotar 7. estirar
8. cansar 9. bajar 10. esquiar 11. caer 12. jugar 13. seleccionar
14. pesar 15. almacenar 16. fijar 17. desontar 18. familiarizar
19. equipar
Развлечение 10.
2. aseguración, aseguramiento 3. conversión 4. vista
5. brillo 6. referencia 7. representación 8. ganancia
9. pensamiento 10. práctica
УРОК 16
Задание 3.
1. recógelas 2. llévanosla 3. enciéndelo 4. dínosla
5. cómpralas 6. no los fumes 7. no me la ponga 8. llévatelo
9. abróchenselos 10. no los usen
Задание 5.
1. vaya 2. tengamos 3. venga 4. apruebes 5. pueda 6. esté
7. sepáis 8. te mejores 9. haga 10. paséis
Задание 9.
1. bajarían… habría 2. quería… 3. había visto… 4. se van
5. sabían … iban 6. están … 7. tocó/había tocado … decidieron/
habían decidido 8. se casaba … iba a asistir 9. podría 10. era
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
709
Задание 14.
1. querría 2. gustaría 3. podrías 4. deberías 5. escogería
6. molestaría 7. practicaría 8. gustaría 9. importaría
10. deberías
Развлечение 1.
1. espérese 2. dirigíos 3. sentaos 4. duchense 5. prepárate
6. te quejes 7. os olvidéis 8. se ponga 9. os obsesionéis 10. te
detengas
Развлечение 2.
1. no las tires 2. devuélveselo 3. termináoslos 4. llévenosla
5. no os lo comáis 6. corrígenoslo 7. llévenselo 8. tómatela
9. tómeselos 10. déselo
Развлечение 3.
1. me quede 2. cumplas 3. lleguemos 4. toque 5. acepte
6. toquen 7. tenga 8. aproveche 9. entienda 10. haga
Развлечение 4.
1. … al día siguiente iría a vernos 2. … estaba sufriendo…
3. … tienen … 4. … por qué no iba en avión 5. … iba a
cambiar… 6. … el mes siguiente haría … 7. … el día anterior
Pedro tuvo/había tenido … 8. … no podría acompañarme al
día siguiente porque tenía… 9. … irían a buscarnos … 10. …
él se ocupará …
Развлечение 5.
1. importaría 2. gustaría 3. podría 4. acompañaría
5. tendrías 6. bebería 7. dormiría 8. encantaría 9. irías
10. aceptaría
710
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
Развлечение 9.
2. precipitar 3. bullir 4. reserva 5. disminuir 6. existir
7. raptar 8. buscar 9. ausentarse 10. sufrir
Развлечение 10.
2. división 3. continuación 4. acumulación 5. inclusión
6. alcance 7. duda 8. contribución 9. pretensión
10. enamoramiento/amor
Развлечение 11.
2. aéreo 3. caluroso 4. nocturno 5. periódico 6. peninsular
7. temporal 8. agrícola 9. infernal 10. florecedor/floreciente/
florido
УРОК 17
Задание 1.
1. trabajes 2. vayas 3. digas 4. podamos 5. insistas 6. tenga
7. haya 8. compremos 9. se dé 10. pueda
Задание 5.
1. practicara 2. supiera 3. supieras 3. fueras 4. tuviera
5. tuviera 6. tuviera 7. fuera 8. estuviera 9. tuviera 10. supiera
Задание 9.
1. hayas llegado 2. haya respondido 3. haya llovido
4. hayan abierto 5. haya salido 6. se hayan agotado 7. haya
despertado 8. se haya terminado 9. haya llegado 10. hayas
comprendido
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
711
Задание 14.
1. iríamos a … (pero ahora no tenemos vacaciones)
2. tendría … (pero no duerme suficiente) 3. sería … (pero
no nos veremos el próximo fin de semana) 4. sería … (pero
lo mima mucho) 5. aceptaría … (pero no soy tú) 6. hicieras
… (pero no haces deporte) 7. te cambiaras … (pero no
quieres cambiarte de piso) 8. compráramos … (pero no lo
compramos en internet) 9. daría … (pero no vienes a verme)
10. recomendaras … (pero no lo quieres recomendar)
Развлечение 1.
1. quiera 2. te quedes 3. utilice 4. beba 5. salga 6. vayan
7. quiera 8. haga 9. diga 10. nos sintamos
Развлечение 3.
1. volviera 2. pudiera 3. lloviera 4. tuviera 5. tuviera
6. estuviera 7. viviera 8. cogiera 9. fuera 10. hubiera
Развлечение 4.
1. hayas terminado 2. se haya aterrizado 3. hayas venido
4. haya llegado 5. se haya marchado 6. haya respondido 7. se
haya cambiado 8. hayan logrado 9. hayas hecho 10. hayas
imprimido
Развлечение 5.
1. estaría 2. tuviera 3. lloviera 4. haría 5. dormiría 6. hicieras
7. bailaras 8. dejarías 9. invitaran 10. iría
Развлечение 9.
1. proteger 2. limpiar 3. complementar 4. probar 5. recetar
6. prescribir 7. producir 8. resultar 9. reconocer 10. oponer
11. publicar 12. atrasar 13. titular 14. dirigir 15. descargar
712
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
Развлечение 10.
1. luz 2. sentimiento 3. establecimiento 4. coincidencia
5. nacimiento 6. contribución 7. crecimiento 8. formación
9. lucha 10. elección/elecciones
Развлечение 11.
1. historia 2. profesión 3. lógica 4. biología 5. autenticidad
6. literatura 7. publicación/publicidad 8. contemporaneidad
9. peculiaridad 10. muerte 11. vitamina 12. obligación/
obligatoriedad 13. seriedad
УРОК 18
Задание 2.
1. el 2. la 3. la 4. el 5. el 6. el 7. el 8. la huerta 9. el último
10. la 11. el 12. la pala 13. una orden religiosa 14. pocas 15. el
Задание 4.
1. enseñé/enseñó/enseñamos/enseñaron 2. has indicado
3. se detalla 4. explicaron 5. quieres
Задание 5.
1. digan 2. se me ocurra 3. digan 4. elija 5. parezca
Задание 10.
1. se hubieran acostado 2. hubiera hablado 3. hubiera
recibido 4. hubieran avisado 5. hubiera podido
Развлечение 2.
1. el 2. una 3. una 4. el 5. la 6. la 7. la 8. un 9. la 10. los 11. la
12. la 13. la 14. la 15. una 16. el 17. un 18. el 19. la 20. la
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
713
Развлечение 4.
1. hubiera actuado 2. te hubieras esforzado 3. hubieras
explicado 4. hubieras venido 5. hubieran recibido 6. hubieran
creído 7. hubiera aplaudido 8. hubiera hecho 9. hubieras
dicho 10. se hubieran mudado
Развлечение 5.
1. se convirtió/se ha convertido 2. se convierte 3. se
convirtió/se ha convertido 4. se convierte 5. convertir
6. llegó a ser 7. llegar a ser 8. llegar a ser 9. se convierte 10. se
convierte
Развлечение 6.
1. está 2. es 3. es 4. es 5. estará 6. es 7. es 8. está, está 9. está
10. estabas, eres
Развлечение 10.
2. refrigerar 3. encantar 4. significar 5. usar 6. arriesgar
7. consumir 8. aludir 9. vivir 10. atender 11. madurar 12. tratar
13. tocar 14. saber 15. responder
Развлечение 11.
2. atribución/atributo 3. crecimiento 4. conversión
5. camino 6. encuentro 7. resistencia 8. fortaleza 9. experimento
10. ejercicio/ejército 11. centro 12. cultivo 13. adquisición
14. bebida 15. prueba/probador 16. falta 17. facilitación
18. descubrimiento 19. representación 20. resultado
Развлечение 12.
2. álcali 3. nutrición 4. óleo 5. culinaria 6. error
7. profundidad 8. especialidad 9. manejo 10. exclusión
714
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
Развлечение 13.
2. enérgico 3. sabroso 4. amargo 5. fascinador/fascinante
6. mítico 7. divino 8. exitoso 9. vigente 10. veraniego
УРОК 19
Задание 1.
1. ha decidido 2. tengo 3. está/estaba 4. tengo 5. he recibido
Задание 6.
1. está 2. estaba 3. estás 4. está 5. son 6. están 7. es 8. está
9. es 10. es 11. estaba 12. está 13. son, estén 14. está 15. estaba
Задание 7.
1. hubiera 2. sé 3. puedo 4. puedo/puedes/puede/
podemos/podéis/pueden 5. debes
Развлечение 1.
1. ya que 2. como 3. porque 4. puesto que 5. ya que
6. porque 7. porque 8. como 9. porque 10. ya que
Развлечение 3.
1. está 2. ser 3. es 4. estás 5. es 6. estoy 7. estaba 8. es 9. sea
10. estoy 11. es 12. es 13. estás 14. ser 15. son
Развлечение 4.
1. preferí 2. eligiera 3. aprendiera 4. tienes 5. vuelvas
6. podemos 7. corregiremos 8. tenemos 9. debes 10. tengo
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
715
Развлечение 5.
1. habría llamado 2. me habría tomado 3. habría sido
4. habría gustado 5. ma habría casado
Развлечение 9.
2. distanciar 3. peregrinar 4. festejar 5. creer 6. probar
7. caracterizar 8. heredar 9. unir 10. refugiar 11. acoger
12. partir 13. admirar 14. respetar 15. destinar
Развлечение 10.
2. beneficio 3. protección 4. reino/rey/reina 5. expresión
6. constitución 7. concesión 8. justificación 9. oferta
10. recogida 11. pernoctación 12. decisión 13. permanencia
14. pensamiento 15. destacamento
Развлечение 11.
2. hospitalidad 3. solidaridad 4. base 5. bullicio/bulla
6. religión 7. arte 8. individuo 9. ciencia 10. distinción
11. milagro 12. orgullo 13. profundidad 14. realidad/realeza
15. coloquio
Развлечение 12.
2. actual 3. divertido 4. patrimonial 5. santo 6. noble
7. independiente 8. genial 9. evidente 10. muerto
УРОК 20
Задание 5.
1. está 2. es 3. es 4. está 5. está 6. es, son 7. está 8. está 9. es
10. fue
716
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
Задание 11.
1. tengo 2. sea 3. pagan 4. trabajó 5. llueve 6. está 7. llegó
8. coma 9. vives 10. vive
Задание 15.
1. reciba 2. fue, sea 3. sienta 4. emprendiera 5. fue,
murieron, renacieron 6. comparezcan 7. hayas padecido
8. tengan 9. puedan 10. trapasen
Задание 16.
1. fue 2. viera 3. se convertiría 4. pudieran 5. utilizara
6. tiene 7. habría sido/sería 8. habían construido 9. puedan
10. podrían
Развлечение 1.
1. hubieras venido, habrías conocido 2. hubiera perdonado,
habría vuelto 3. hubieras pedido, habría prestado 4. hubierais
llegado, habríais conseguido 5. hubiera dicho, habría gustado
Развлечение 2.
1. es 2. es 3. ser 4. son 5. está, es 6. está, está 7. es 8. está
9. es 10. estar
Развлечение 3.
1. estoy 2. tiene 3. tenía 4. haga 5. empezó 6. tengo 7. gusta
8. es 9. trabajo 10. hace
Развлечение 4.
1. aprendan 2. tenga 3. siga 4. hubierais llamado 5. se
conserve 6. digan 7. condujeras 8. vayas 9. tenga 10. haga
11. seas, vaya 12. tenga 13. vengas 14. hicieras 15. quiera
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ
717
Развлечение 5.
1. se estudia 2. conozcas 3. reconozca 4. realice, realice
5. tengas 6. emitas, es 7. cumples 8. leas, explicamos 9. emites
10. estés, tienes
Развлечение 9.
2. portar/portear 3. archivar 4. ordenar 5. teclear 6. usar
7. continuar 8. acceder 9. transmitir 10. ingeniar
Развлечение 10.
2. disposición 3. interacción 4. búsqueda/busca
5. entendimiento 6. toma 7. olvido 8. sufrimiento 9. afecto
10. imperio 11. grabación 12. consulta 13. falta 14. permiso
15. compartimento/compartimiento
Развлечение 11.
2. trivialidad 3. electrónica 4. exactitud 5. inteligencia
6. triunfo 7. instante 8. inquietud 9. fundamento 10. fama
Развлечение 12.
2. interesante 3. ansioso 4. ventajoso 5. empresarial
6. privado 7. cualitativo 8. instantáneo 9. memorial
10. numérico
СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Структура издания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Апробация издания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Благодарность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ФОНЕТИЧЕСКИЙ КУРС . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Испанский алфавит . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Правила постановки ударения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Правила чтения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Гласные буквы и звуки испанского языка . . . . . . . . . . . . . 14
Согласные буквы и звуки испанского языка . . . . . . . . . . . 16
Дифтонги и трифтонги . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Особенности испанского произношения. . . . . . . . . . . . . 30
Интонация испанского предложения. . . . . . . . . . . . . . . . 30
Как правильно писать по-испански . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Знаки препинания . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
СОДЕРЖАНИЕ
719
УРОК 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Знакомство с Испанией и испанцами. . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Личные местоимения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Глаголы индивидуального спряжения.
Глаголы еstar/ser (быть, находиться)
в настоящем времени изъявительного наклонения
(Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Как задавать вопросы с вопросительными словами. . . . . 52
Глаголы индивидуального спряжения. Глагол ir (идти)
в настоящем времени изъявительного наклонения
(Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
УРОК 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Артикль в испанском языке . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Род существительных. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Число существительных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Настоящее время изъявительного наклонения
(Presente de Indicativo). Глаголы I спряжения . . . . . . . . 63
Предлоги con, a . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Род и число прилагательных в испанском языке . . . . . . . 66
Глаголы индивидуального спряжения. Глагол hacer (делать) в настоящем времени изъявительного наклонения (Presente de Indicativo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Предлоги por, para . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
720
СОДЕРЖАНИЕ
Вопросительные слова Qué + существительное /
por qué / cómo / dónde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Глаголы индивидуального спряжения. Глагол
tener (иметь) в настоящем времени изъявительного
наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Количественные числительные . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Наречия места . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Названия месяцев и времен года . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Названия дней недели . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Читаем по-испански. Знаете ли вы, что.... . . . . . . . . . . . . . . 80
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
УРОК 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Глаголы индивидуального спряжения. Глагол ver
в настоящем времени изъявительного
наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Как испанцы говорят о времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Количественные числительные (десятки, сотни) . . . . . . . 90
Глаголы индивидуального спряжения. Глагол dar
в настоящем времени изъявительного
наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Будущее время (конструкция ir a + infinitivo). . . . . . . . . . . 94
Как испанцы говорят о погоде . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
СОДЕРЖАНИЕ
721
Настоящее время изъявительного наклонения
(Presente de Indicativo). Глаголы II и
III спряжения. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Порядковые числительные (1-10) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Читаем по-испански. Это интересно. . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Вопросительные местоимения cuándo/cuánto . . . . . . . . . 103
Наречия количества mucho (много)/poco (мало) . . . . . . . 104
Читаем по-испански. Знаете ли вы, что... . . . . . . . . . . . . . 105
Местоименные глаголы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 110
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
УРОК 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Настоящее время изъявительного наклонения
(Presente de Indicativo).
Отклоняющиеся глаголы (тип o→ue, e→ie). . . . . . . . . . 116
Глаголы индивидуального спряжения. Глагол
poder (мочь) в настоящем времени изъявительного
наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . 117
Безличная форма hay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Предлоги desde/hasta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Притяжательные местоимения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Глаголы индивидуального спряжения. Глагол decir
в настоящем времени изъявительного наклонения
(Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
722
СОДЕРЖАНИЕ
Глагол querer в настоящем времени изъявительного
наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . 125
Глагол saber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Вопросительное слово cuál/cuáles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Глаголы gustar/encantar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Читаем по-испански. Это интересно... . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Читаем по-испански. Знаете ли вы, что... . . . . . . . . . . . . . 136
Выражения долженствования hay que, tener que,
deber . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 138
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
УРОК 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Глагольные конструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Глаголы индивидуального спряжения.
Глагол venir в настоящем времени изъявительного
наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . 148
Глагол poner в настоящем времени изъявительного
наклонения (Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . 149
Герундий (gerundio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Личные местоимения в дательном падеже. . . . . . . . . . . . 150
Настоящее время изъявительного наклонения
(Presente de Indicativo). Отклоняющиеся глаголы
на -cer/-cir (conocer, traducir) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Род существительных (продолжение) . . . . . . . . . . . . . . . . 157
СОДЕРЖАНИЕ
723
Читаем по-испански. Это интересно. . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Количественные наречия bastante, demasiado, muy . . . . 164
Отрицательные и неопределенные местоимения . . . . . . 165
Читаем по-испански. Знаете ли вы, что…. . . . . . . . . . . . . . 166
Глаголы индивидуального спряжения. Глагол oír
в настоящем времени изъявительного наклонения
(Presente de Indicativo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 171
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
УРОК 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Причастие (participio). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Глагольная конструкция estar+participio . . . . . . . . . . . . . 180
Отрицательные и неопределенные
местоимения (продолжение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Личные местоимения в винительном падеже . . . . . . . . . 185
Порядок следования личных местоимений
в дательном и винительном падежах . . . . . . . . . . . . . . 186
Указательные местоимения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Настоящее время изъявительного наклонения
(Presente de Indicativo).Отклоняющиеся глаголы
(тип e→i) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Читаем по-испански. Знаете ли вы, что…. . . . . . . . . . . . . . 200
724
СОДЕРЖАНИЕ
Настоящее время изъявительного наклонения
(Presente de Indicativo). Глаголы на -uir . . . . . . . . . . . . 203
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 204
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
УРОК 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Незаконченное прошедшее время
(Pretérito Imperfecto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Личные местоимения-дополнения
в глагольных конструкциях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Наречия на -mente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Читаем по-испански. Знаете ли вы, что.... . . . . . . . . . . . . . 223
Определенный и неопределенный артикль
(обобщение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Опущение артикля . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Который час? (Выражения времени) . . . . . . . . . . . . . . . . 231
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 233
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
УРОК 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Управление глагола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Будущее время (Futuro Simple) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Степени сравнения прилагательных/наречий. . . . . . . . . 251
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
СОДЕРЖАНИЕ
725
Выражение условия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Читаем по-испански. Знаете ли вы, что... . . . . . . . . . . . . . 258
Значения частицы se (Se Impersonal) . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 266
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
УРОК 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Прошедшее совершенное время (Preterito Perfecto
Compuesto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Конструкция долженствования haber de + infinitivo . . . . 278
Превосходная степень прилагательных
и наречий (grado superlativo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Глагольные конструкции с герундием
(construcciones con gerundio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Местоименные глаголы в сложных временах
и глагольных конструкциях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Личные местоимения-дополнения
в глагольных конструкциях . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Читаем по-испански. Знаете ли вы, что... . . . . . . . . . . . . . 292
Выражения сравнения (продолжение) . . . . . . . . . . . . . . . 296
Наречия también, tampoco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 298
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
726
СОДЕРЖАНИЕ
УРОК 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Прошедшее время Pretérito Indefinido . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Страдательный залог (Voz pasiva) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Возвратная форма страдательного залога
(Voz pasiva refleja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Глагольные конструкции с инфинитивом
(выражения начала действия /
perífrasis incoativas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Артикль среднего рода lo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Читаем по-испански. Знаете ли вы, что.... . . . . . . . . . . . . . 331
Глаголы изменения состояния (verbos de cambio) . . . . . . 335
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 336
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
УРОК 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Притяжательные местоимения (продолжение). . . . . . . . 347
Прошедшее время (Pasado Indefinido).
Неправильные глаголы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Инфинитивные обороты al+infinitivo,
después de+infinitivo, antes de+infinitivo . . . . . . . . . . . . . 354
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Глагольные конструкции с инфинитивом
(выражения окончания действия /
perífrasis terminativas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
СОДЕРЖАНИЕ
727
Читаем по-испански. Знаете ли вы, что.... . . . . . . . . . . . . . 361
Предлоги por y para. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 368
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
УРОК 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Повторение прошедших времен изъявительного
наклонения (Pretérito Perfecto, Pretérito Indefinido,
Pretérito Imperfecto). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Значения частицы se в возвратных и местоименных
глаголах (se reflexivo y se pronominal). . . . . . . . . . . . . . . 386
Предлог de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Прошедшее время (Pretérito Indefinido).
Орфографические особенности отклоняющихся
глаголов и некоторых глаголов обычного
спряжения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Читаем по-испански. Знаете ли вы, что.... . . . . . . . . . . . . . 397
Выражения уверенности (seguridad) . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 403
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 406
УРОК 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 415
Перифразы с причастием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 416
Значения частицы se (se recíproco). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
728
СОДЕРЖАНИЕ
Предлоги en и con . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 419
Значения частицы se (se dativo ético) . . . . . . . . . . . . . . . . . 422
Прошедшее время (Pretérito Pluscuamperfecto) . . . . . . . . 425
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Сослагательное наклонение (Modo Subjuntivo) . . . . . . . . 431
Настоящее время сослагательного наклонения
Presente de Subjuntivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Сослагательное наклонение с глаголами,
выражающими эмоции (Modo Subjuntivo con los
verbos de emoción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 433
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 436
УРОК 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Настоящее время сослагательного наклонения.
Глаголы индивидуального спряжения
(Presente de Subjuntivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
Сослагательное наклонение в сложном
предложении (придаточные дополнительные
с глаголами волеизъявления) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 447
Предлог a (обобщение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 451
Сослагательное наклонение в сложном
предложении (придаточные времени). . . . . . . . . . . . . 452
СОДЕРЖАНИЕ
729
Сослагательное наклонение в сложном
предложении (придаточные предложения
обстоятельства цели) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 457
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 458
Условное наклонение (Condicional Simple.
Valor temporal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 463
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 465
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468
УРОК 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 475
Сослагательное наклонение в сложном
предложении (придаточные определительные). . . . . 476
Предлоги sin, desde, entre, hacia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 480
Утвердительная форма повелительного наклонения
(Modo Imperativo Afirmativo). Правильные глаголы . . 483
Отрицательная форма повелительного наклонения
(Modo Imperativo Negativo).
Глаголы индивидуального спряжения . . . . . . . . . . . . 487
Утвердительная форма повелительного наклонения
(Modo Imperativo Afirmativo). Отклоняющиеся
глаголы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 488
Отрицательная форма повелительного наклонения
(Modo Imperativo Negativo). Глаголы всех типов . . . . 492
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 494
Сослагательное наклонение в сложном предложении
(придаточные дополнительные с глаголами
730
СОДЕРЖАНИЕ
говорения, мышления и чувственного
восприятия) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 501
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 501
УРОК 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 512
Повелительное наклонение. Местоименные
глаголы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 513
Предлоги hasta, contra, sobre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 515
Личные местоимения – дополнения в формах
повелительного наклонения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 516
Сослагательное наклонение в простом предложении
(oraciones dubitativas y desiderativas) . . . . . . . . . . . . . . . 519
Согласование времен в изъявительном наклонении . . . 522
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 525
Условное наклонение. Модальные значения
(Condicional Simple. Valores modales) . . . . . . . . . . . . . . 529
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 531
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 534
УРОК 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 543
Сослагательное наклонение с выражениями оценки
(Modo Subjuntivo con juicios de valor) . . . . . . . . . . . . . . . 544
СОДЕРЖАНИЕ
731
Прошедшее время Imperfecto в сослагательном
наклонении (Imperfecto de Subjuntivo) . . . . . . . . . . . . . 547
Выражение нереальных желаний
(quien, ojalá + Imperfecto de Subjuntivo) . . . . . . . . . . . . . 550
Предлоги ante, bajo, según, tras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 551
Прошедшее время Pretérito Perfecto
в сослагательном наклонении
(Pretérito Perfecto de Subjuntivo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 557
Нереальный условный период II типа (Período
condicional irreal en el plan presente o futuro) . . . . . . . . . 564
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 565
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 569
УРОК 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Лексикализованные формы императива
(imperativos lexicalizados). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579
Род существительных (género de sustantivo) . . . . . . . . . . . 580
Сослагательное наклонение в сложном предложении
(придаточные образа действия) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 585
Прошедшее время Pluscuamperfecto в сослагательном
наклонении (Pluscuamperfecto de Subjuntivo). . . . . . . . 590
Глаголы изменения состояния (verbos de cambio)
(продолжение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 591
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 593
732
СОДЕРЖАНИЕ
Глаголы ser и estar с прилагательными . . . . . . . . . . . . . . . 600
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 601
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 604
УРОК 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 615
Cоставные предлоги (обобщение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 616
Сослагательное наклонение в сложном предложении
(придаточные причины) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 617
Страдательный залог состояния (voz pasiva de estado) . . 619
Глаголы ser/estar c прилагательными
(продолжение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 624
Сослагательное наклонение в сложном предложении
(придаточные следствия). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 626
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627
Условное наклонение (Сondicional Сompuesto)
(valor temporal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 634
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 635
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 638
УРОК 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 649
Нереальный условный период III типа
(Período condicional irreal en el plan pasado). . . . . . . . . . 650
Вводные слова в тексте (marcadores discursivos). . . . . . . . 656
Глаголы ser и estar (обобщение) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 656
Читаем по-испански. Это интересно . . . . . . . . . . . . . . . . . . 658
СОДЕРЖАНИЕ
733
Сослагательное наклонение в сложном предложении
(придаточные уступительные) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665
Читаем по-испански. Окно в мир Испании. . . . . . . . . . . . . 667
Сослагательное наклонение (повторение)
(repaso de Modo Subjuntivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 671
Изъявительное и сослагательное наклонение
(повторение) (repaso de Modo Indicativo y
Modo Subjuntivo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674
Интеллектуальные развлечения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675
КЛЮЧИ К УПРАЖНЕНИЯМ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686
Для записей
Учебное издание
Для широкого круга читателей
ЭКСКЛЮЗИВНЫЙ САМОУЧИТЕЛЬ
Раевская Марина Михайловна, Ковригина Анна Ивановна
ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК. НОВЫЙ САМОУЧИТЕЛЬ
Ответственный редактор Е. Окошкина
Художественный редактор А. Закопайко
Технический редактор Г. Этманова
Компьютерная верстка Е. Коптевой
ООО «Издательство АСТ»
129085 г. Москва, Звездный бульвар, д. 21, строение 3, комната 5
Наш сайт: www.ast.ru
E-mail: lingua@ast.ru
«Баспа Аста» деген ООО
129085 г. М?скеу, ж@лдызды гAлзар, д. 21, 3 B@рылым, 5 бCлме
БіздіF электрондыB мекенжайымыз: www.ast.ru
E-mail: lingua@ast.ru
HазаBстан Республикасында дистрибьютор
ж?не Cнім бойынша арыз-талаптарды BабылдаушыныF
Cкілі «РДЦ-Алматы» ЖШС, Алматы B., Домбровский кCш., 3«а», литер Б, офис 1.
Тел.: 8(727) 2 51 59 89,90,91,92
Факс: 8 (727) 251 58 12 вн. 107; E-mail: RDC-Almaty@eksmo.kz
XнімніF жарамдылыB мерзімі шектелмеген.
Xндірген мемлекет: Ресей
Сертификация BарастырылмаZан
Подписано в печать 31.01.2017. Формат 76x1081/32.
Гарнитура «Чартер». Печать офсетная. Усл. печ. л. 34,96.
Тираж
экз. Заказ №
Download
Study collections