Uploaded by job.harrys

Русский язык и культура речи

advertisement
Автономная некоммерческая профессиональная
образовательная организация
<<Уфимский политехнический техникум>>
по специальности -21.02.03 <<Сооружение и эксплуатация
газонефтепроводов и газонефтехранилищ>>
По предмету
Русский язык и культура речи
Выполнила студент группы 2СГГ
____________/ Гузаирова П.Ю.
Оценка______________________
Научный руководитель
__________/ Гребенщикова Н.Н.
Уфа 2020
1
Оглавление
1. Понятие культуры речи. Предмет и задачи курса. Аспекты культуры
речи. .................................................................................................................. 4
2. Национальный русский язык. Разновидности русского
национального языка ...................................................................................... 4
3. Литературный язык и его характерные признаки ................................. 7
4. Характерные признаки языка и речи ...................................................... 7
5. Речевое общение. Функции и единицы общения. Виды общения ...... 9
6. Законы речевого общения ...................................................................... 10
7. Речевая ситуация и ее компоненты ......................................................... 11
8. Речевой этикет ........................................................................................... 15
9. Невербальные средства общения ............................................................ 15
10. Нормы русского языка. Вариативность нормы.................................... 16
11. Орфоэпические нормы............................................................................ 16
12. Русское ударение и его способности .................................................... 17
13. Понятие омонимии .................................................................................. 17
14. Акцентологические нормы..................................................................... 17
15. Понятие о морфологических нормах русского языка ......................... 17
16. Морфологические нормы употребления существительных и
прилагательных ............................................................................................. 17
17. Морфологические нормы употребления числительных и глаголов .. 18
18. Понятие о синтаксисе. Синтаксические нормы ................................... 18
19. Трудные случаи управления .................................................................. 18
20. Виды ошибок, связанных с построением предложений с
однородными членами. ................................................................................. 19
21. Нормативное употребление предложений с причастным и
деепричастным оборотами ........................................................................... 19
22. Лексические нормы ................................................................................. 19
23.Словообразование .................................................................................... 20
24. Словообразовательные нормы ............................................................... 20
25. Изобразительно-выразительные средства (тропы) .............................. 20
26. Стилистические тропы ........................................................................... 20
27. Нормы русского правописания .............................................................. 20
2
28. Логичность как качество грамотной речи ............................................ 20
29. Чистота как качество грамотной речи .................................................. 21
30. Уместность как качество грамотной речи ............................................ 21
31. Выразительность и богатство языка как качество грамотной речи ... 21
32. Текст как продукт речевой практики. Типы текста ............................. 21
33. Официально-деловой и научный стиль речи ....................................... 22
34. Публицистический и разговорный стили речи .................................... 23
35. Художественный стиль речи.................................................................. 24
3
1. Понятие культуры речи. Предмет и задачи курса. Аспекты культуры
речи.
Предметом культуры речи как учебной дисциплины являются нормы
литературного языка, виды общения, его принципы и правила, этические
нормы общения, функциональные стили речи, основы искусства речи, а
также трудности применения речевых норм и проблемы современного
состояния речевой культуры общества.
Главной целью курса культуры речи является формирование
образцовой языковой личности высокообразованного специалиста, речь
которого соответствует принятым в образованной среде нормам, отличается
выразительностью и красотой.
Культура
речи содержит
три
аспекта:
нормативный,
коммуникативный и этический. Важнейшим является нормативный аспект.
Он отражает правильность речи, то есть соблюдение норм литературного
языка. Культура речи не может быть сведена к перечню запретов.
2. Национальный русский язык. Разновидности русского национального
языка
Национальный язык – средство устного и письменного общения нации.
Наряду с целостностью территории, экономической жизни и
психического склада людей язык является ведущим показателем
исторической общности людей, которую принято называть термином
«нация».
Разновидности русского национального языка
Диалект — нелитературный вариант языка, используемый людьми на
определенной территории, много меньшей, чем вся территория
распространения национального языка, преимущественно в сельской
местности.
Диалекты (местные говоры) древнее литературного языка, который
возникает на их основе. Диалекты — своеобразная историческая база
языка, хранилище национальной самобытности. В эпоху литературного
языка диалекты постоянно подпитывают его, оставаясь естественным
языком русской деревни. Процесс урбанизации и повсеместного
распространения литературного языка приводит к разрушению
диалектов. В последнее время специальной заботой ряда
высокоцивилизованных государств становится воспитание уважения к
народной диалектной речи и стремление сохранить ее.
4
В
диалектах используются характерные лексические единицы
диалектизмы. Различают следующие виды диалектизмов:
—
• фонетические: доцка, ноцка, вядро, сястра, пшено, писня, мисто;
• грамматические: сидять, беруть, у жене, у сестре, у мене, приехал с
Москвы, по-за хлебом пошел',
• словообразовательные: сбочь {сбоку), черница {черника), гуска {гусыня);
• лексические: баской {красивый), зубаръ {спорщик), векша {белка), голицы
{варежки).
Диалектные слова не являются составной частью общелитературной лексики,
но некоторые из них с течением времени проникают в литературный
язык, во-первых, через разговорную речь (особенно через
просторечие), а во-вторых, через язык художественной литературы и
газетную речь: высев, борозда, копна, бурлак, закром, зеленя.
Просторечие — не закрепленная территориально речь тех жителей
небольших городов, поселков, которые не владеют в полной мере
литературным языком.
Просторечие обусловлено социально, оно обслуживает только бытовые
ситуации. Носители просторечия, как правило, ие имеют склонности к
получению качественного образования, к занятиям интеллектуального
характера, к чтению — они не осознают различий между
нелитературными и литературными формами языка. Их речевой опыт
ограничен, опирается только на обыденные ситуации. См., например,
фрагмент диалога:
Культурные интересы носителей просторечия ориентированы прежде всего
на просмотр телесериалов и ток-шоу. Просторечие представляет собой
консервативную,
однородную,
необязательную
в
обществе
разговорную разновидность. Использование просторечных слов,
зачастую и обеденной (нецензурной) лексики, часто придает этой
разновидности речи грубый, вульгарный характер.
Жаргон — нелитературный вариант языка, используемый в речи отдельных
социальных групп с целью языкового обособления. Жаргон служит
знаком принадлежности говорящего к определенной социальной
группе (жаргон студентов, музыкантов, спортсменов, коллекционеров,
чиновников и др.)
Наряду с термином «жаргон» используются также термины «сленг» и «арго»,
которые имеют более узкое значение. Словом «сленг» обозначают
5
молодежный жаргон, словом «арго»
представителей уголовного мира.
— условный,
тайный
язык
Для жаргона в целом характерно наличие специфической лексики и
фразеологии. Он представляет собой параллельный литературному
языку способ речевого общения. Внутри своей социальной группы
жаргон достаточно информативен, используется для установления
непринужденности в общении, для языковой игры. Однако постоянное
его использование обедняет и примитивизирует речь носителя языка.
Профессиональный жаргон возникает в среде людей, объединенных одной
профессией. Профессиональные жаргонизмы (профессионализмы) не
являются
строго
узаконенными,
научно
определенными
наименованиями тех или иных профессиональных понятий. Они
характеризуются
большей
дифференциацией
в
обозначении
специальных
понятий,
а
также
заметной
образностью,
метафоричностью. В метеорологии существует несколько названий
снежинок: звездочка, игла, еж, пластинка, пушинка, столбик;
у
охотников
известно
много
названий
лисы: простая, рыжая, лесная, крестовка, карсун,
караганка,
черная, белая.
Социальный жаргон возникает в речи людей, объединенных по социальному
признаку, путем переосмысления литературной лексики. Появление
социального жаргона объясняется желанием отдалить людей своего
круга от остальных носителей языка. Так, в XIX в. возникли русскофранцузский
салонный
жаргон
дворян
(плезир
—
удовольствие, променанд - прогулка, сантименты — излишняя
чувствительность), торгашеско-купеческий жаргон {магарыч —
угощение по поводу удачного заключения сделки).
Молодежный жаргон объединяет людей по возрастному признаку.
Жаргонный язык молодого человека обусловлен окружающим его
миром. Каждое слово здесь предельно функционально; обозначается
жаргонизмом лишь то, что имеет ситуационное, злободневное
значение. Поэтому говорящие на жаргоне в 1970-е гг. не понимают
говорящих на жаргоне в 1990-е. Многие жаргонизмы, встречающиеся в
речи подростков конца XX в., требуют разъяснения их
значения: баклан
—
бездельник; бекарить
—
отменять,
игнорировать; париться
—
вдыхать
пары
летучих
1
веществ (о токсикомании); угли причесывать — лгать .
Основные признаки литературного языка ярко проявляются через его
сопоставление с другими разновидностями национального языка
6
3. Литературный язык и его характерные признаки
Литературный язык – это основное средство коммуникации между людьми
одной национальности. Он характеризуется двумя главными свойствами:
обработанностью и нормированностью.
В научной лингвистической литературе выделены основные признаки
литературного языка: обработанность, устойчивость, обязательность,
нормированность, наличие функциональных стилей.
4. Характерные признаки языка и речи
А) Язык психичен, т.к. он содержится в сознании носителей языка, а
языковой знак – это ассоциация понятия и акустического образа.
Следовательно, языковой знак является составляющей вербального сознания.
Речь материальна, т.к. она воспринимается органами чувств. Текст, или речь
представляют собой такой феномен, который может существовать отдельно
от носителя языка. Описать систему языка можно, только анализируя речь.
Б) Язык социален, т.к. это знаковая система, передающая
определенную информацию от говорящего к слушающему. Язык возник как
средство консолидации общества и является наиболее универсальным
средством социального и межличностного общения, поскольку с помощью
языка можно сказать все. С помощью языка в форме письменного текста
можно передать информацию во времени и пространстве, причем часть
информации о мире хранится в самих языковых знаках. Язык может
существовать только в обществе, и социальные сдвиги влияют на языковые
единицы системы языка. Речь индивидуальна, поскольку индивидуален
прошлый опыт носителя языка, его мироощущение, строение речевого
аппарата – все это привносит специфику и в план выражения, и в план
содержания языкового знака.
В) Язык инвариантен, поскольку это многомерное явление, и связи,
существующие между его единицами, исключительно разнообразны.
Речь вариативна, т.к. множество различных связей между единицами языка
допускают их практически бесконечное комбинирование, т. е. вариативность,
а также потому что речь (т.е. отдельные бесчисленные речевые акты)
представляет всегда вариантные реализации языковой структуры.
Г) Несмотря на то, что речь прежде всего индивидуальное явление, мы
в большинстве случаев понимаем друг друга. Понимание обеспечивается
благодаря наличию в бесконечных актах говорения некоторых существенных
и универсальных особенностей. Такими особенностями являются общие
единицы (фонемы, морфемы, слова, предложения), используемые всеми
людьми данного языкового коллектива, и правила оперирования этими
7
единицами. Общие единицы и правила относятся к сфере языка, который
объединяет посредством их совокупность индивидуальных речей в единство
и составляет тем самым структурную основу речи. На этой основе
осуществляется функционирование речи в качестве актов общения. Сами
процессы говорения и понимания протекают в человеческой среде и вызваны
потребностями обмениваться мыслями, чувствами, т.е. базируется на
социальной основе. Эту социальную основу речи и составляет язык. Значит,
речь относится к языку как частное, индивидуальное и конкретное явление к
явлению общему, социальному и абстрактному. (Язык представляет собой
систему
правил
и
набор
единиц,
т.е. абстрактен.
В речи происходит конкретная реализация правил и языковых единиц).
Д) Язык – многомерное явление. Связи, существующие между его
единицами, исключительно разнообразны. Благодаря наличию этих связей
единицы языка объединены в одно целое, в систему. Множество различных
связей между единицами языка допускает их практически бесконечное
комбинирование языковым устройством, что делает возможным как передачу
одной и той же мысли в речи разными способами, так и гибкое
приспособление
языка
к
меняющейся
действительности. Речь в
противоположность многомерности языка линейна, т.е. она развертывается
во времени (устная речь) или в пространстве (письменный текст). Элементы
речи протяженны и располагаются при ее порождении последовательно друг
за другом. Та же самая линейность наблюдается и при восприятии речи. Мы
способны воспринимать и усваивать речевую информацию только в
линейной последовательности, одну единицу сообщения за другой. Не
меняет сути дела и тот факт, что при восприятии письменного текста
возможно возвращение к уже прочитанному: подобные возвратные ходы в
процессе усвоения письменной информации не нарушают ее линейной
упорядоченности. Итак, речь линейна, язык нелинеен. (Язык нелинеен, т.к. не
развертывается во времени и пространстве. Речь развертывается во времени
(устная речь) и пространстве (письменный текст)).
Е) Язык потенциален, поскольку он представляет собой потенциальное
явление, которое содержится в сознании людей в виде усвоенного умения
говорить, а также понимать передаваемые с помощью речи мысли и чувства
людей. Речь реальна, т.к. является конкретной реализацией, осуществлением
этой потенции, превращением умения говорить в само говорение, или
материальным воплощением этого явления.
8
Ж) Преобладание статичности в языке основывается на том, что язык
как система статичен и стабилен. Преобладание динамичности в
речи говорит о том, что речь не может оставаться стабильной, т.к. каждый
человек вносит в свою речь определенные изменения.
З) Синхрония и диахрония в языке: синхронная картина языка не полна
без диахронической перспективы. Дело в том, что в языке на каждом
историческом этапе существуют новое, набирающее силу, и старое,
уходящее. Это сосуществование значимо для синхронного описания языка,
т.к. оно определяет «сегодняшнюю» дистрибуцию синонимов и динамику в
конкуренции вариантов произношения, формообразования, синтаксических
конструкций. Поэтому хороший словарь современного языка обязательно
содержит пометы типа «устарелое» и «новое», внося таким образом в
синхронное описание элемент диахронии. С отражением временной
перспективы в синхронии обычно связаны и характеристики стилистической
маркированности элементов, без чего синхронное описание было бы также
неполным. Зависимость некоторого синхронного состояния языка от его
предшествующей истории с особой силой проявляется в семантике. Это
объясняется своеобразием информационных процессов в обществе. Таким
образом, отчетливое видение двух аспектов языка – синхронного и
диахронического – стало методологическим принципом современной
лингвистики.
Преобладание синхронии в речи – поскольку, как уже упоминалось
выше, речь является конкретной реализацией языка, или материальным
воплощением умения говорить, т.е. реализацией в определенный момент, мы
говорим о преобладании в речи синхронии, т.е. функционировании в данной
языковой среде и в конкретной временной точке.
5. Речевое общение. Функции и единицы общения. Виды общения
Речевое
общение – это мотивированный
живой
процесс
взаимодействия между участниками коммуникации, который направлен на
реализацию конкретной жизненной целевой установки, протекает на основе
обратной связи в конкретных видах речевой деятельности.
Общение
многогранно
и
может
выполнять
разнообразные функции. Основными являются следующие:
весьма
1) коммуникативная (лат.— сообщать, беседовать), она состоит в
обмене необходимой информацией;
2) интерактивная (лат.— между, среди, внутри и — действие), функция
организации взаимодействия, т.е. определение вида деятельности,
9
распределение обязанностей и контроль за их выполнением, влияние на
настроение, поведение, убеждения партнера по общению;
3) перцептивная (лат.— восприятие), установление взаимопонимания в
процессе деятельности.
В соответствии с содержанием можно выделить следующие виды
общения:
Материальное
деятельности.
общение —
обмен
предметами
или
продуктами
Когнитивное общение — обмен информацией, знаниями. Когда мы
узнаём у знакомых о погоде на улице, ценах на продукты, времени начала
концерта, способах решения математической задачи, мы имеем дело с
когнитивным типом общения.
Кондиционное,
или
эмоциональное
общение —
обмен
эмоциональными состояниями между общающимися индивидами.
Развеселить грустного друга — пример эмоционального общения. В его
основе лежит феномен эмоционального заражения.
Деятельностное общение — обмен навыками и умениями, который
осуществляется в результате совместной деятельности. Пример: учиться
вышивать крестиком в кружке вышивания.
В зависимости от используемой техники общения и его целей можно
выделить следующие виды:
Межличностное общение
глубинные структуры личности.
(интимно-личностное) —
раскрываются
Манипулятивное общение — направлено на получение выгоды от
собеседника.
Предметное общение - общение с предметами, наделив эти предметы
эмоциональным фоном, например детские игрушки, или роботов, "умных"
изделий, носителей информации с эмоциональным содержанием или
проявления.
6. Законы речевого общения
1. Закон зеркального развития общения.
2. Закон зависимости эффективного общения от коммуникативных
усилий.
3. Закон прогрессивного нарастания нетерпения слушателей.
10
4. Закон снижения уровня интеллекта аудитории в зависимости от её
численности.
5. Закон коммуникативного самосохранения.
6. Закон ритма общения.
7. Закон речевого самовлияния.
8. Закон доверия к понятным высказываниям.
9. Закон притягивания критики. Чем больше человек выделяется, тем
больше его критикуют.
10. Закон самовозникновения информации.
11. Закон модификации нестандартного коммуникативного поведения.
12. Закон ускоренного распространения негативной информации.
13. Закон искажения информации.
14.Закон эмоционального
15. Закон речевого усиления эмоций.
16. Закон речевого поглощения эмоций.
17. Закон эмоционального угнетения логики.
7. Речевая ситуация и ее компоненты
Коммуникативная ситуация –сочетание внешних и внутренних условий и
обстоятельств, в которых протекает речевое общение; положение дел,
сопровождающее коммуникацию
Компоненты:
1) Цели и интенции
2) Характер коммуникации (межличностная, групповая, массовая)
3) Статусная роль каждого участника (возраст, пол, национальность, социальный
статус)
4) Позиционные роли в системе социальных отношений
5) Публичность/приватность общения
6) Место и время протекания речевого акта
7) Продолжительность речевого акта
8) Контактное или дистантное общение, канал передачи
11
9)Коммуникативная установка (заинтересованность в результате, настроенность
на понимание и склонность к определенной тематике)
Функциональные стили речи и их особенности. Разговорный стиль (основы,
признаки, сфера использования)
Стиль -(греч. stylos - палочка для письма) - организованное функциональное
единство языковых средств и их комбинаций, обслуживающее определенную
сферу общественной деятельности.
Разговорный стиль
Сфера применения: повседневно-бытовое общение; сфера неофициальных
отношений на производстве, в учреждениях, общественных организациях и
т.д.
Жанровые разновидности: в устной форме - в повседневном непринужденном
общении людей в неофициальной обстановке, в неподготовленных,
спонтанных выступлениях и т.д; в письменной форме - в частных письмах и
записках, дневниках. Стилизованная разговорная речь используется в
художественной литературе.
Стилеобразующие черты:
1) непринужденность, спонтанность;
2) диалогический характер;
3) эмоционально-экспрессивная окрашенность, оценочность;
4) конкретность содержания;
5) ситуативность.
Общая характеристика
Разговорная речь характеризуется меньшей степенью регламентации, она
обусловлена ситуацией общения и характером взаимоотношений
собеседников.
Разговорной речи свойственна экономия речевых средств, тенденция к
сокращению речи, что продиктовано условиями устного непосредственного
общения. Поэтому для нее характерно использование типизированных,
стандартных синтаксических конструкций, речевых клише, готовых
словесных формул.
Часть информации здесь может быть передана невербальными способами
коммуникации: мимикой, жестами, интонацией.
12
В то же время для разговорной речи характерна определенная избыточность
(повторы, контекстуальные синонимы, вставные конструкции) как следствие
ее спонтанности и неподготовленности. Неподготовленность проявляется и в
отсутствии предварительного отбора языковых средств. Спонтанность
мешает использованию сложных синтаксических конструкций.
Особую роль здесь играют: интонация, логическое ударение, паузы, ритм, темп
речи, мелодика. "Они восполняет то, что недосказано" [Плещенко 1999].
Разговорная речь служит не только коммуникативным целям, она является также
средством самовыражения говорящего. Это проявляется в таких качествах
разговорной речи, как экспрессивность, эмоциональность, образность,
выразительность.
Данные
свойства
сближают
разговорную
и
художественную речь. Характерно включение всех пластов лексики - как
книжной или стилистически нейтральной, так и грубо-просторечной или
жаргонной, например, сленга.
Средства:
На фонетическом уровне: неполное, иногда неотчетливое произношение звуков;
стяжение слогов, слов в результате быстрого темпа речи (Здрасъте,
ЛексейМихалыч, че, када, ваще); вариативность ударения (дОговор,
средствА, ножницАми)
На
словообразовательном уровне: использование суффиксов субъективной
оценки
со
значением
ласкательности,
неодобрения,
увеличительности (холодина, жарища, животище, худющий), повторов
слов (еле-еле, большой-пребольшой). Тенденция к экономии языковых
средств в текстах разговорного стиля проявляется в том, что словосочетание
может заменяться одним словом (сгущенка — сгущенное молоко, тушенка —
тушеное мясо, маршрутка — маршрутное такси) и в образовании новых слов
путем усечения (маг — магнитофон, препод — преподаватель, видео —
видеомагнитофон, нал — наличные деньги, напряг — напряжение)
На лексическом уровне: разговорные слова и обороты (глупить, ротозей,
говорильня, хихикать, гоготать, распустить слюни; дать по шее; языком
чесать; черта с два; черт возьми и др.), просторечные (заржать, рохля,
аховый, растрёпа), жаргонные (родители — предки, железно, мирово). Часто
имеют стилистически сниженную окраску (шутливую, шутливо-ласковую, а
также ироническую, фамильярную).
К ним примыкают по функционально-стилевым и собственно стилистическим
свойствам многие фразеологизированные выражения, особенно пословичнопоговорочного типа: голод не тетка; после дождичка в четверг; семь пятниц
на неделе; семеро одного не ждут и т.д.
13
Разговорные фразеологизмы все чаще употребляются в некоторых стилях
книжной речи, например в публицистике, в языке художественной
литературы, как одно из средств речевой характеристики персонажей.
На морфологическом уровне: преобладание глаголов над существительными,
частое
употребление личных местоимений, частиц (же,
ну,
вот,
ведь), использованием междометий в качестве сказуемых (Он прыг в
воду), употребление настоящего времени в значении прошедшего (случилось
вот что: иду, смотрю, а он стоит и прячется), наличием особых звательных
форм (Саш! Жень!), а также неизменяемых форм (настроение так
себе), отсутствие
причастий,
деепричастий
и
кратких
форм
прилагательных (студент, отсутствовавший на паре – студент, который
отсутствовал на паре).
На синтаксическом уровне: употребление неполных (Я в магазин; Вам кофе или
чаю?), безличных (Жарко
сегодня),
вопросительных (Когда
вернешься?), побудительных
предложений (Давай
скорей!), свободном
порядке слов (К Центральному рынку как пройти?), в особых сказуемых (А
она опять плясать; он сидит читает; знать не знает), пропуске в главной части
сложноподчиненного предложения соотносительного слова (Положи, где
взяла; ср.: Положи туда, откуда взяла), в употреблении вводных, вставных
конструкций (Я, наверно, не приду; Зойка придет (она моя сестра
двоюродная)), междометий (Надо же!).
По
подсчетам ученых, бессоюзные и сложносочиненные предложения
преобладают
в
разговорных
текстах
над
сложноподчиненными
(сложноподчиненные предложения в разговорных текстах составляют 10 %,
в текстах других стилей — 30 %). Но самыми распространенными являются
простые предложения, длина которых в среднем колеблется от 5 до 9 слов.
Научный стиль
Сфера применения: различные отрасли науки (точные,
гуманитарные), области высоких технологий и производства.
естественные,
Жанровые разновидности: в научных статьях, тезисах докладов, монографиях,
учебниках и учебных пособиях, в диссертациях (магистерских, кандидатских,
докторских), в рефератах, в выпускных квалификационных и курсовых
работах студентов и т.п.
Стилеобразующие черты:
1) научная тематика;
2) смысловая точность, однозначность выражения мысли;
14
3) объективность изложения;
4) стремление к обобщению, к абстрактности;
5) подчеркнутая логичность речи;
6) информативная насыщенность.
Общая характеристика:
Научный стиль предназначен для обозначения научных понятий, хранения и
передачи научной информации. Мышление здесь носит в основном
отвлеченный и логический характер. Открытая логичность (термин
А.Н.Васильевой) проявляется в отношении содержания, в котором
репрезентируется логика генезиса, эволюция объекта - от простого к
сложному, от старого (свершившегося, полученного) к новому
(получаемому), логика познавательной деятельности - от очевидного к
скрытому и т.д.
Подсистема научного стиля включает в себя языковые единицы как с книжной
функционально-стилевой окраской, так и стилистически нейтральные,
характерные для всех
стилей русского
литературного языка.
Эмоциональность и экспрессивность в определенной степени может быть
характерна отдельным научным текстам, например, полемического и научнопопулярного характера, а также устной речи. Однако использование
подобных коннотаций и любых образных средств носит факультативный
характер.
Разновидности: научно-популярный, научно-публицистический (публикации в
средствах массовой информации на научные темы), научно-технический
(стандартизированные
описания
технических
достижений
или
технологических процессов), учебно-научный (научная информация учебнометодического характера).
8. Речевой этикет
Речевой этикет — это правила и принципы, которые помогают людям
эффективно общаться. Человеку, который им следует, легче знакомиться,
ладить с окружающими, избегать и улаживать конфликты. Детям
и подросткам эти знания помогут самостоятельно решать проблемы через
общение, а взрослым пригодятся в карьере и личной жизни.
9. Невербальные средства общения
Невербальные средства общения – это система знаков, дополняющая,
усиливающая, а иногда и заменяющая нашу речь. Оптико-кинестетический –
15
основан на передаче информации с помощью движений: мимика, жесты, поза
человека, его перемещение в пространстве во время общения.
10. Нормы русского языка. Вариативность нормы
Вариантность или вариативность, – понятие многозначное. Во-первых,
это "представление о разных способах выражения какой-либо языковой
сущности как об ее модификации, разновидности или как об отклонении от
некоторой нормы (например, разночтения в разных списках одного и того же
памятника)".
Во-вторых,
данный
термин
характеризует
способ
существования и функционирования единиц языка и языковой системы в
целом. Вариантность – фундаментальное свойство языковой системы и
функционирования всех единиц языка; она характеризуется с помощью
понятий "вариант", "инвариант", "варьирование". При первом понимании
вариантности используются только понятия "вариант" и "варьирование"; то,
что видоизменяется, понимается как некоторый образец, эталон или норма, а
вариант – как модификация этой нормы или отклонение от нее.
Различают несколько типов варьирования языковых единиц в пределах
нормы;
1) свободное, например, вариативное сосуществование исторически
обусловленных грамматических форм, отражающих базовые модели
формообразования,
и
моделирование по
аналогии (к
примеру,
формообразование глаголов непродуктивных групп по аналогии с
продуктивными): ездят – ездиют, машут – махают (по аналогии читают);
2) семантически обусловленное,
например,
варьирование
форм
родительного падежа (сыра – сыру, творога – творогу), предложного падежа
(в кругу – в круге, на доме – на дому), форм множественного числа в
зависимости от значения слова (образы – образа, ордены – ордена) и др.;
3) стилистически обусловленное,
алкаш (прост.), скандал (нейтр.)
дева (устар.),
ср.: алкоголик (нейтр.)
–
– дебош (разг.), девушка (нейтр.) –
4) профессионально обусловленное, например: возбуждено́ (нейтр.) возбу́ждено (проф.), новорождённый (нейтр.) – новоро́жденный (проф.),
11. Орфоэпические нормы
Орфоэпические нормы — это исторически сложившиеся и принятые в
обществе правила произношения слов и грамматических форм
слов. Орфоэпические нормы не менее важны для литературного языка,
чем нормы образования грамматических форм слов и предложений
или нормы правописания.
16
12. Русское ударение и его способности
Ударение — выделение каким-либо акустическим средством одной
из сегментных единиц языка — слога, слова или синтагмы. Физическим
носителем ударения являются слог или мора. Ударением обычно выделяется
каждое знаменательное слово. В разных языках ударение может отличаться
по
преобладающему
в
нём фонетическому
компоненту (интенсивности, высоте тона и длительности), по характеру
расположения
в фонологической или морфологической структуре слова
(свободному или связанному, подвижному или неподвижному). Помимо
обеспечения цельности и отдельности слова ударение в разных языках может
выполнять различительную функцию в отношении как отдельных лексем, так
и грамматических форм, разграничительную функцию, обозначая границы
слов, и экспрессивную функцию. В некоторых языках, например,
в палеоазиатских, ударение как просодическая характеристика отсутствует.
Ударение является фактом суперсегментного уровня, образующим
просодические системы языка. Раздел фонетики, изучающий ударение —
акцентология.
13. Понятие омонимии
Омонимы — одинаковые по написанию и звучанию, но разные по
значению слова и другие единицы языка. Термин введён Аристотелем. Не
следует путать с омофонами, омографами, омоформами и паронимами.
14. Акцентологические нормы
Акцентологические нормы русского литературного языка — это
правила постановки ударения в словах. Словесное ударение — это выделение
одного из слогов неодносложного слова. Ударный гласный в слоге
выделяется большей длительностью, силой и движением тона.
15. Понятие о морфологических нормах русского языка
Морфологические нормы – это правила, которые регулируют все
процессы морфологии. В свою очередь, морфология – это раздел
грамматики русского языка, который изучает части речи, их формы, а также
правильное образование одних частей речи из других и различных форм
одной и той же части речи.
16. Морфологические нормы употребления существительных и
прилагательных
Морфологические нормы имен существительных
17
Основная трудность изучения морфологических норм состоит в
наличии вариантов, которые появляются из-за постоянного взаимодействия
старых и новых способов образования грамматических форм.
В нормативном аспекте морфологии имен прилагательных двумя
сложными вопросами являются: образование форм степеней сравнений и
различие между полными и краткими формами прилагательных.
Образование степеней сравнения прилагательных. Различают простую
и составную степени сравнения прилагательных. Простая сравнительная
форма образуется с помощью суффиксов –ее и –ей (разг.): быстрее –
быстрей, некоторые прилагательные образуют сравнительную степени с
помощью суффикса –е: бойче,. Простая форма прилагательных в
превосходной
степени
образуется
с
помощью
суффиксов –
айш(ий) (высочайший), –ейш(ий) (красивейший).
17. Морфологические нормы употребления числительных и глаголов
Морфологические нормы употребления и образования имён
числительных – это правила, необходимые для построения правильно
литературной речи, что необходимо не только для письменного или
официального общения, но и для неформального устного общения.
В морфологическом аспекте одной из наиболее сложных в
употреблении частей речи являетсяглагол. Дадим определение этой части
речи.
К глаголам относятся слова, которые обозначают действие, процесс,
состояние и обладают категориями лица, времени, наклонения, вида, залога,
а также категориями рода и числа.
18. Понятие о синтаксисе. Синтаксические нормы
Синтаксис – это раздел науки о языке, который изучает строение
словосочетаний и предложений. Пунктуация – это раздел науки о языке,
изучающий систему знаков препинания и правила их постановки.
Синтаксические нормы - это нормы, которые регулируют правила
построения
словосочетаний
и
предложений.
Наряду
с
морфологическими нормами формируют грамматические нормы.
19. Трудные случаи управления
Управлением называется такая связь, при которой главное слово требует,
чтобы зависимое стояло в определенном падеже (с предлогом или без
предлога): строительство (чего?) дома, приносить (куда?) в дом.
18
20. Виды ошибок, связанных с построением предложений с однородными
членами.
1. именные и глагольные сказуемые;
2.
части
простого
(слова,
(целые предложения) предложений;
словосочетания)
и
сложного
3. слова, обозначающие родовые и видовые понятия;
4. инфинитив (глагол) и существительное;
21. Нормативное употребление предложений с причастным и
деепричастным оборотами
1. Из
вариантов забредший
–
забрёвший,
приобретший
–
приобрёвший,приплетший – приплёвший первый используется в книжной
речи, второй – в разговорной.
2. Бесприставочные глаголы с суффиксом -ну- типа гаснуть, мокнуть,
сохнуть сохраняютэтотсуффикс в причастиях.
Приставочные глаголы этого типа, как правило, теряют суффикс в
форме причастия, например: замёрзший, оглохший, прилипший, прокисший,
промокший, ослепший.
3. При использовании возвратных причастий с суффиксом -ся следует
учитывать возможность совпадения у них двух значений – страдательного и
возвратного, что может породить двузначность.
Формы деепричастий
1. Из вариантов взяв – взявши, встретив – встретивши, купив –
купивши и т. п. первый (с суффиксом -в) является нормативным для
литературного языка, второй (с суффиксом -вши) имеет разговорный
характер.
2. Возможны варианты замерев – замерши, заперев – заперши, затерев
– затёрши, простерев – простёрши, стерев – стёрши (вторая форма в каждой
паре имеет разговорный характер).
3. Стилистически окрашенными (под народную старинную речь)
являются деепричастные формы на -учи(-ючи): глядючи, греючи, гуляючи,
едучи, жалеючи, живучи и т. п.
22. Лексические нормы
Лексические нормы – это нормы, которые регулируют правила
использования и сочетания слов в речи. Употребление слова в речи всегда
определяется особенностями его лексического значения – содержания, в
19
котором отображено наше знание и представление о предмете, явлении,
свойстве или процессе.
23.Словообразование
Словообразование (деривация) — образование новых слов (дериватов)
от однокоренных слов и возникшее в результате этого формальносемантическое соотношение между дериватом и его производящим словом.
Например: профессор → профессорский, работа → работник.
24. Словообразовательные нормы
Словообразовательные нормы регулируют выбор морфем, их
размещение и соединение в составе нового слова. ... Слова, образованные
суффиксальным способом, как правило, являются другой частью речью.
Данный способ является основным для образования имен существительных,
прилагательных и наречий.
25. Изобразительно-выразительные средства (тропы)
Это
специальные изобразительно-выразительные
средства языка,
основанные на использовании слов в переносном значении. К основным
видам тропов относятся эпитет, сравнение, метафора, олицетворение,
метонимия, синекдоха, перифраз (перифраза), гипербола, литота, ирония.
26. Стилистические тропы
Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и
др. Стилистические фигуры – обороты речи, применяемые для усиления
экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора, эпифора,
эллипс, антитеза, параллелизм, градация, инверсия, хиазм и др.
27. Нормы русского правописания
Он предполагает, что значимая часть слова должна быть написана
единообразно, независимо от того, как она произносится в речи. Безударные
гласные пишутся так, как если бы они находились под ударением, а
согласные — так же, как в положении перед гласными, сонорными
согласными (й, л, м, н, р) и согласным в.
28. Логичность как качество грамотной речи
Логичность речи основана на связи «речь – мышление». Если точность
соотносима с лексическим уровнем языка, то логичность – с синтаксической
организацией как высказывания, так и текста. Значит, она может быть
нарушена и при правильном употреблении слов.
20
29. Чистота как качество грамотной речи
Чистота речи предполагает отсутствие в ней элементов, чуждых
литературному языку, или отвергаемых нормами нравственности. Чуждыми
литературному языку элементами считаются территориальные диалектизмы,
варваризмы, жаргонизмы, канцеляризмы, слова-паразиты.
30. Уместность как качество грамотной речи
Уместность как качество хорошей речи требует такого подбора и
организации средств языка, которые делают речь отвечающей целям и
условиям общения. Уместная речь соответствует теме сообщения, его
логическому и эмоциональному содержанию, составу слушателей.
31. Выразительность и богатство языка как качество грамотной речи
Выразительностью речи называются такие особенности ее структуры,
которые поддерживают внимание и интерес слушателя (читателя). Полная
типология выразительности лингвистикой не разработана, так как она
должна была бы отразить всю многообразнейшую гамму человеческих
чувств и их оттенков.
32. Текст как продукт речевой практики. Типы текста
-Членимость. Текст состоит из нескольких предложений, представляет собой
коммуникативную единицу высшего ранга, по сравнению с
предложением. Однако это положение является дискуссионным: одно
распространенное завершенное высказывание, реплику в диалоге
некоторые исследователи считают текстом.
-Смысловая цельность достигается тогда, когда отбор материала подчиняется
задаче передать основную мысль. Т. е. предложения текста должны
объединяться темой и идеей.
-Связность заключается в том, что текст состоит из предложений, связанных
между собой по смыслу и формально - с помощью языковых средств:
повторяющихся слов, личных и указательных местоимений,
синонимов, антонимов, сочинительных союзов и т. п.
Текст и их типы
-повествование (передают
последовательности),
действие
в
развитии,
во
временной
-описание (характеризуют статичные картины, передают их детали),
-рассуждение (передают развитие мыслей относительно предмета речи).
21
33. Официально-деловой и научный стиль речи
Официально-деловой стиль — это стиль документов: международных
договоров, государственных актов, юридических законов, постановлений,
уставов, инструкций, служебной переписки, деловых бумаг и т. д. Несмотря
на различия в содержании и разнообразие жанров, официально-деловой
стиль в целом характеризуется рядом общих черт.
Основная функция научного стиля речи – передача логической
информации и доказательство её истинности (при полном отсутствии
выражения эмоций). В зависимости от тематики обычно выделяют научнотехническую, научно-естественную, научно-гуманитарную разновидности
научной речи. Кроме того, в зависимости от конкретных задач и сферы
использования можно выделить такие подстили, как: собственно научный,
научно-информативный, научно-справочный, патентный, учебно-научный,
научно-популярный. Эти подстили используются в разных жанрах научной
речи:
а) собственно научный – монография (научный труд, углубленно
разрабатывающий одну тему, один круг вопросов), статья, доклад и др.;
б) научно-информативный – реферат (краткое изложение содержания
научной работы), аннотация (краткая характеристика книги, статьи и т.п.),
учебник, учебное пособие и др.;
в) научно-популярный – очерк, книга, лекция и др.
При всём разнообразии разновидностей и жанров научный стиль речи
характеризуется единством своей доминанты, то есть наиболее важного,
организующего стиль признака. Доминанта научного стиля – понятийная
точность, подчёркнутая логичность речи.
Точность научной речи предполагает отбор языковых средств,
обладающих качеством однозначности и способностью наилучшим образом
выразить сущность понятия, то есть логически оформленной общей мысли о
предмете, явлении. Поэтому в научном стиле избегают употреблять (но всё
же иногда используют) различные образные средства, например, метафоры.
Исключение составляют лишь термины-метафоры.
Ср.: в физике – ядро атома; в ботанике – пестик цветка; в анатомии –
глазное яблоко, ушная раковина.
Обобщённость и отвлечённость языка науки диктуется спецификой
научного познания. Наука выражает абстрактную мысль, поэтому язык её
лишён конкретности. Слово в научной речи называет обычно не конкретный,
индивидуально неповторимый предмет, а целый класс однородных
22
предметов, явлений, то есть выражает не частное, не индивидуальное, а
общее научное понятие. Поэтому в первую очередь отбираются слова с
обобщенным и отвлечённым значением.
Например, в определении: «Согласование – способ связи, при котором
зависимое слово ставится в тех же формах, что и главное», – почти каждое
слово обозначает общее понятие (слово вообще, способ вообще, связь
вообще и т.д.).
Интеллектуальный характер научного познания обусловливает
логичность языка науки, выражающуюся в предварительном продумывании
сообщения и в строгой последовательности изложения. Цель любого
научного сообщения – изложение определённых научных сведений и их
доказательство. Роль авторского «я», говорящего, в научной речи весьма
незначительна. Главное – само сообщение, его предмет, результаты
исследования, изложенные чётко, ясно, объективно, независимо от тех
чувств, которые испытывает автор по этому поводу. Чувства и переживания
автора выносятся за скобки, не участвуют в речи. Вряд ли возможны в
современной научной статье фразы типа:
Я бился над решением этой проблемы пять лет; Я горд, что первым
сумел решить эту сложную научную проблему.
Личные эмоции здесь недопустимы. Именно поэтому в научной речи
используются только нейтральные средства и недопустимы экспрессивные. А
это, в свою очередь, определяет другие речевые особенности научного стиля.
34. Публицистический и разговорный стили речи
Разговорный стиль — функциональный стиль речи, используемый для
неформального общения, в частности для обсуждения бытовых вопросов в
неофициальной
обстановке.
Для
этого стиля характерно
использование разговорной и просторечной лексики.
Публицистический стиль служит для воздействия на людей через СМИ
(газеты, журналы, телевидение, афиши, буклеты). Он характеризуется
наличием
общественно-политической
лексики,
логичностью,
эмоциональностью, оценочностью, побудительностью. В нём узко
используется,
помимо
нейтральной,
высокая,
торжественная лексика и фразеология, эмоционально окрашенные слова,
употребление коротких предложений, рубленая проза, безглагольные
фразы, риторические вопросы, восклицания, повторы и др. На языковых
особенностях данного стиля сказывается широта тематики: возникает
необходимость включения специальной лексики, требующей пояснений. С
другой стороны, ряд тем находится в центре общественного внимания, и
23
лексика, относящаяся к этим темам, приобретает публицистическую окраску.
Среди таких тем следует выделить политику, экономику, образование,
здравоохранение, криминалистику, военные темы.
35. Художественный стиль речи
Художественный стиль речи – это язык литературы и искусства. Он
используется для передачи эмоций и чувств, художественных образов и
явлений.
Примеры художественного
стиля:
пример
1,
пример
2. Художественный стиль – это способ самовыражения писателей, поэтому,
как правило, он используется в письменной речи.
24
Download