Загрузил Эльвира Рыльская

МАШИНА БУРИЛЬНАЯ (БМ-811) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ БМ РЭ

реклама
Перв. примен.
ОАО «Стройдормаш»
Код ОКП 48 3120
Справ. №
МАШИНА БУРИЛЬНАЯ
(БМ-811)48104-0000010
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2007
Перв. примен.
СОДЕРЖАНИЕ
3
5
5
5
5
8
8
28
28
29
29
29
32
38
38
38
47
50
52
52
57
67
67
71
73
75
76
77
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Справ. №
Вниманию потребителей!
1 Описание и работа
1.1 Описание и работа изделия
1.1.1 Назначение изделия и комплект поставки
1.1.2 Технические характеристики
1.1.3 Состав изделия
1.1.4 Устройство и работа
1.1.5 Средства измерения, инструмент и принадлежности
1.1.6 Маркировка и пломбирование
1.1.7 Упаковка
1.2 Описание и работа составных частей изделия
1.2.1 Электрооборудование
1.2.2 Гидросистема
2
Использование по назначению
2.1 Эксплуатационные ограничения
2.2 Подготовка изделия к использованию.
Меры безопасности
2.3 Использование изделия
2.4 Особенности использования доработанного изделия
3 Техническое обслуживание
3.1 Техническое обслуживание изделия
3.2 Техническое обслуживание составных частей изделия
4 Текущий ремонт
4.1 Текущий ремонт изделия
4.2 Текущий ремонт составных частей изделия
5 Хранение
6 Транспортирование
Приложение А Классификация грунтов
Приложение Б Схема строповки машины бурильной
(БМ-811)48104-0000010
Инв. № подл.
Изм. Лист
Разраб.
Провер.
№ докум.
Иванова
Бушнов
Метролог Черноморцева
Н. Контр.
Утверд.
Кабакова
Ячменёв
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
Машина бурильная
(БМ-811)48104-0000010
Руководство по
эксплуатации
Лит.
Лист
Листов
2
2
ОАО «Стройдормаш»
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
Руководство по эксплуатации содержит краткое описание и особенности
конструкции машины бурильной (БМ-811)48104-0000010 (далее машина),
технические характеристики, основные правила эксплуатации машины, а
также сведения о регулировке, техническом уходе, устранении возможных
неисправностей.
Руководство по эксплуатации предназначено для машинистов,
механиков и других лиц, работа которых связана с эксплуатацией и
обслуживанием машины. При эксплуатации машины руководствуйтесь также
формуляром (БМ-811)48104-0000010 ФО и эксплуатационной документацией
на базовое шасси автомобиля Урал 4320-00001951-40 (с усиленной рамой, с
передней подвеской под нагрузку 6500 кг).
В связи с постоянной работой по совершенствованию изделия в
конструкцию могут быть внесены незначительные изменения, не отраженные
в настоящем руководстве.
Вниманию потребителей!
1 ВНИМАНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВЫВОДА ИЗ СТРОЯ НАСОСА
ГИДРОУСИЛИТЕЛЯ РУЛЯ БАЗОВОГО АВТОМОБИЛЯ, ПРИ РАБОТЕ
БУРИЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ, СНИМИТЕ НАГРУЗКУ С ВАЛА
РУЛЕВОГО УПРАВЛЕНИЯ ПОВОРОТОМ РУЛЕВОГО КОЛЕСА ДО
ПОЯВЛЕНИЯ СВОБОДНОГО ХОДА.
2 ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- РАБОТА НА НЕИСПРАВНОЙ МАШИНЕ;
- ПРЕБЫВАНИЕ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ НА МАШИНЕ ВО ВРЕМЯ
РАБОТЫ;
- НАХОДИТЬСЯ ПРИ ПЕРЕДВИЖЕНИИ МАШИНЫ В КАБИНЕ
МАШИНИСТА ИЛИ ДРУГОМ МЕСТЕ МАШИНЫ, КРОМЕ КАБИНЫ
ВОДИТЕЛЯ;
- НА РАБОТАЮЩЕЙ МАШИНЕ ПРОИЗВОДИТЬ КРЕПЛЕНИЕ,
СМАЗКУ, РЕГУЛИРОВКУ, ОСМОТР КАНАТОВ;
- РАБОТА ВБЛИЗИ ЛЭП БЕЗ НАРЯДА-ДОПУСКА И ВБЛИЗИ
ПОДЗЕМНЫХ КОММУНИКАЦИЙ БЕЗ ОФОРМЛЕННОГО РАЗРЕШЕНИЯ;
- РАБОТА МАШИНЫ В НОЧНОЕ И ВЕЧЕРНЕЕ ВРЕМЯ БЕЗ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ОСВЕЩЕНИЯ;
ОСТАВЛЯТЬ
БЕЗ
НАБЛЮДЕНИЯ
РАБОТАЮЩУЮ
ОТОПИТЕЛЬНУЮ УСТАНОВКУ КАБИНЫ МАШИНИСТА;
- ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ОТКРЫТЫМ ОГНЁМ;
- ХРАНИТЬ НА МАШИНЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИЕСЯ
ВЕЩЕСТВА И ПРОМАСЛЕННЫЕ ОБТИРОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ;
- КУРЕНИЕ И ПОЛЬЗОВАНИЕ ОГНЁМ ПРИ ЗАПРАВКЕ МАШИНЫ
ГОРЮЧЕ-СМАЗОЧНЫМИ МАТЕРИАЛАМИ (ГСМ) И ПРИ ПРОВЕРКЕ
УРОВНЯ ТОПЛИВА В БАКЕ;
- ПРОИЗВОДИТЬ ПОДЪЁМ ГРУЗА НЕИЗВЕСТНОЙ МАССЫ,
ПРИМЁРЗШЕГО К ЗЕМЛЕ, ЗАВАЛЕННОГО ИЛИ ЗАЩЕМЛЁННОГО;
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
- ПРИМЕНЕНИЕ ТОПЛИВА, СМАЗОЧНЫХ МАТЕРИАЛОВ И
РАБОЧИХ ЖИДКОСТЕЙ, НЕ УКАЗАННЫХ В ЭКСПЛУАТАЦИОННОЙ
ДОКУМЕНТАЦИИ,
БЕЗ
СОГЛАСОВАНИЯ
С
ЗАВОДОМ
ИЗГОТОВИТЕЛЕМ;
- ЭКСПЛУАТАЦИЯ МАШИНЫ ПО ДОРОГАМ ОБЩЕГО
ПОЛЬЗОВАНИЯ С УСТАНОВЛЕННЫМ НА МАЧТЕ ДИЗЕЛЬ-МОЛОТОМ;
- ПЕРЕМЕЩАТЬСЯ С НЕЗАФИКСИРОВАННЫМ ДИЗЕЛЬ МОЛОТОМ И СВАЙНЫМ НАГОЛОВНИКОМ;
- ПРИ ЗАПУСКЕ И РАБОТЕ ДИЗЕЛЬ-МОЛОТА ЗАПРЕЩАЕТСЯ
НАХОДИТЬСЯ В РАДИУСЕ ЧЕТЫРЁХ МЕТРОВ ОТ ДИЗЕЛЬ-МОЛОТА.
3 Строго соблюдайте правила безопасности, изложенные в настоящей
инструкции («Использование по назначению»).
4 Агрегат насосный во время перерывов в работе и при транспортных
переездах должен быть отключен.
5 К работе на данной машине допускаются лица, прошедшие
специальные курсы машинистов и имеющие свидетельство на право работы
на машине. В противном случае завод не принимает никаких претензий по
работоспособности машины.
6 Установленные разделом 5 формуляра гарантийные обязательства
распространяются только на машины, оснащенные бурильными
инструментами (буровые шнековые снаряды)
производства ОАО
«Стройдормаш» или другого предприятия имеющего на это разрешение от
завода-изготовителя машины.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Справ. №
Перв. примен.
1 ОПИСАНИЕ И РАБОТА
1.1 Описание и работа изделия
1.1.1 Назначение изделия и комплект поставки
1.1.1.1 Машина предназначена для бурения скважин в грунтах до IV
категории по СНиП IV-2-82 (приложение А), включая вечномёрзлые, а также
высоко насыщенные влагой, с наличием плывунов и линз, установки и
забивания железобетонных и металлических свай при строительстве свайных
фундаментов зданий и сооружений, линий электропередачи и пр.
Эксплуатация машины допускается в районах с умеренным климатом в
интервале температур окружающего воздуха от минус 40º С до плюс 40º С.
1.1.1.2 Комплектации машины приведены в таблице 1.
Таблица 1
Обозначе
Краткое наименование комплектации
ние
комплектации
Машина бурильная
БМ-811
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Машина бурильная с дизель - молотом МСДТ1-600-01
(СП-74А) ТУ 22-042-039-91
Машина бурильная с дизель - молотом
МСДТ1-1250-01 (СП-75А) ТУ 22-042-039-91
Машина бурильная с дизель-молотом МСДТ1-600-01 (СП74А) ТУ 22-042-039-91 без механизма подачи
Машина бурильная с дизель-молотом МСДТ1-1250-01
(СП-75А) ТУ 22-042-039-91 без механизма подачи
БМ-81101
БМ-81102
БМ-81103
БМ-81104
1.1.2 Технические характеристики
1.1.2.1 Основные технические данные машины приведены в таблице 2.
Таблица 2
Наименование показателей
Значение
1
2
Максимальная глубина бурения с
непрерывной подачей бурильного
8
инструмента *, м, не менее
Диаметр бурения **, м , не более
0,36; 0,40; 0,45
Тип основного бурильного
Снаряд буровой
инструмента
шнековый
1,39…1,66 (80…95)
Угол бурения, рад (…)
Базовая машина
Урал 4320-1934-40И
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
Лист
2
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Справ. №
Перв. примен.
(при заказе на завод
изготовитель)
Продолжение таблицы 2
1
Время бурения скважины диаметром 0,36 м на
глубину 8 м (в не мерзлом грунте III категории), мин,
не более
Максимальный крутящий момент на бурильном
инструменте , Нм (кгсм), не менее
Расчетная максимальная осевая нагрузка на
бурильном инструменте при заглублении, кН (кгс)
Расчетная максимальная осевая нагрузка на
бурильном инструменте при выглублении, кН (кгс)
Тип привода подачи бурильного инструмента
Тип привода вращения бурильного инструмента
Частота вращения бурильного инструмента,
с¹(об/мин)
Максимальное продольное перемещение мачты,
м, не менее
Угол поворота мачты в плане, рад (…0)
Грузоподъемность кранового оборудования, кг,
не менее:
лебедки подъема сваи
лебедки подъема дизельного молота
Максимальная высота подъема грузового крюка,
м, не менее
Максимально допустимая длина забиваемой
сваи, м
Масса забиваемой сваи, кг, не более
(БМ-811-01); (БМ-811-03)
(БМ-811-02); (БМ-811-04)
Преодолеваемый уклон в транспортном
положении, рад, (…º), не менее
- продольный
- поперечный
Распределение нагрузки на дорогу от полной
массы машины, кгс, не более:
через шины переднего моста
через шины задней тележки мостов
2
20
14700 (1500)
98 (10000)
68,6 (7000)
Гидравлический
Гидравлический
0,59…1,58
(35,6…95)
0,8
3,14 (180)
3000
3000
10
8
1200
3000
0,26 (15)
0,17 (10)
6320
12660
Контрольный расход топлива в режиме бурения,
дм /ч, не более
Инв. № подл.
3
30
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
Продолжение таблицы 2
1
Максимальная допустимая скорость передвижения
(транспортная), м/с (км/ч)
Габаритные размеры машины в транспортном
положении ***, мм
длина
ширина
высота
2
11 (40)
13600
2500
3700
*По заявке заказчика машина может комплектоваться бурильным
инструментом, обеспечивающим глубину бурения не менее 15 м.
**Диаметр бурения соответствует диаметру бурильного инструмента,
поставляемого согласно договора.
***Отклонение габаритных размеров машины в сторону увеличения
может быть в пределах 2,5%, в меньшую сторону величина отклонения не
ограничивается.
1.1.2.2 Показатели надёжности машины указаны в таблице 3.
Таблица 3.
Наименование показателей
Значения
Ресурс до первого капитального ремонта, ч, не
6000
менее
Наработка на отказ, ч, не менее
120
Коэффициент технического использования
0,85
1.1.2.3 Периодичность технического обслуживания машины должна
соответствовать указанной в таблице 4.
Таблица 4
Вид технического обслуживания
Техническое обслуживание №1
(ТО-1)
Техническое обслуживание №2
(ТО-2)
Сезонное обслуживание (СО)
Периодичность выполнения, ч
60
240
Проводится при переходе к
осенне - зимней и весенне летней эксплуатации
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
1.1.3
Состав изделия
1.1.3.1 Машина
(рисунок 1) состоит из базового шасси и
смонтированного на нём навесного оборудования. На шасси 9 крепится рама
12 с выносными опорами и подрамник 11. На опоре поворотной 16 рамы
установлены поворотная 15 и подвижная 19 платформы. На раме
смонтирована насосная станция 13, часть гидросистемы, брызговики 14. На
подрамнике расположены: стойка опорная 10, топливный бак автомобиля 7,
кронштейн запасного колеса 8. На поворотной платформе расположены:
механизм поворота 17, часть гидросистемы, нижние вкладыши, а так же
закреплены захваты 4 подвижной платформы. На подвижной платформе
расположены: грузовая лебёдка 6, часть гидросистемы, кабина машиниста 2,
бурильное оборудование 3. Подвижная платформа перемещается
гидроцилиндрами 18.
Все механизмы закрыты кожухами облицовки 1.
Бурильное оборудование из транспортного положения в рабочее и
обратно переводится с помощью гидроцилиндров 5.
Машина со сваебойным оборудованием (рисунок 2, 3) оборудована
дополнительной лебёдкой, предназначенная для подъёма и опускания
дизельного молота 2, и специальным крановым кронштейном 1.
1.1.3.2 Наличие автоматически регулируемого гидромотора в сочетании
с бесступенчатым регулированием поступательной подачи бурильного
инструмента обеспечивает выбор рационального режима бурения в
зависимости от прочности и структуры разрабатываемого грунта.
1.1.3.3 Подъем, и опускание грузов осуществляется специальным
крановым оборудованием и планетарной реверсивной лебёдкой.
1.1.3.4 Для разгрузки мостов и рамы базового автомобиля при
выполнении работ на машине установлены выносные гидродомкраты.
1.1.3.5 Кинематическая схема машины представлена на рисунке 4. Типы
и характеристики элементов кинематической схемы указаны в формуляре
БМ -811.00.00.0000 ФО.
1.1.4 Устройство и работа
1.1.4.1 В качестве базового
автомобиля для монтажа навесного
оборудования используется шасси автомобиля Урал 4320-1934-40И (при
заказе на завод изготовитель). Описание конструкции автомобиля изложено в
руководстве по эксплуатации на данный автомобиль.
1.1.4.2 Органы управления и контрольно-измерительные приборы
машины расположены в кабине водителя, в кабине машиниста и на раме
навесного оборудования.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Инв. № подл.
9
Рисунок 1-Общий вид (БМ-811)48104-0000010
13
Подпись и дата
19
1
18
Взам. инв. №
17
2
16
Инв. № дубл.
3
15
4
14
5
Подпись и дата
6
12
7
11
8
10
Справ. №
Перв. примен.
1.1.4.2.1 Описание органов управления и контрольно-измерительных
приборов шасси автомобиля приведено в Руководстве по эксплуатации на
автомобиль Урал-4320, входящем в комплект эксплуатационной
документации машины.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
2
Справ. №
1
Р и с у н о к 2 - О б щ и й в и д ( Б М - 8 1 1 -0 1 ; Б М - 8 1 1 - 0 2 )
Инв. № дубл.
Подпись и дата
2
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
1
Р и с у н о к 3 - О б щ и й в и д ( Б М -8 1 1 -0 3 ; Б М - 8 1 1 - 0 4 )
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Инв. № подл.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
I
II
Z=35
2
III
IV
М1
П о в о р о т н ая п л ат ф о р м а
V
М1
А2
Z=180
4
Г и д ро п о д ъё м н и к
М1
Перв. примен.
Г и д ро о п о ра
Ш н ек
VI
А5
А6
М2
Вращатель
С ал аз к и
Г и д ро ц и л и н д р п о д ач и
Б урильн ая мач та
Г и д ро ц и л и н д р п ерем ещ е н и я п лат ф о рм ы
П о д в и ж н а я п л ат ф о р м а
А3
А4
Рисунок 4 - Кинематическая схема
П о в о р о т н ы й к р уг
Z=14
3
Справ. №
Лебедка грузовая
Н а с о с 3 1 0 . 3 .1 1 2
Н а с о с 3 1 0 .2 . 2 8
Лебедка дизель-молота
Z=37
1
А1
М е ха н и з м п о в ор о т а
о т б о р а м о щ н о с т и ( i= 1 )
К о р о б к а д о п о л н и т ел ь н о го
п е р е д а ч а i= 1 )
(
Р аздаточ ная коробка (i=1 )
К о р о б к а п е ре д а ч
M
N n o m . = 1 7 6 К В т ; n = 1 3 0 0 о б ./ м и н
Д ви гатель ЯМ З-23 6М 2
Трансмиссия автомобиля Урал 4320
Привод насосов
Подпись и дата
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
В кабине автомобиля расположены органы управления и контрольноизмерительные приборы шасси и навесного оборудования, состоящие из
следующих составных частей (рисунок 5): рычага переключения коробки
передач 3, рычага переключения передач раздаточной коробки 2,
электропневмоклапана включения насосной станции 4, переключатель
электропневмоклапана 1, счетчика времени наработки 5.
При
переводе
переключателя
1
в
верхнее
положение
электропневмоклапан
включает коробку отбора мощности (КОМ) и
одновременно включается счетчик времени наработки 5.
1.1.4.2.2 Органы управления на раме (рисунок 6) навесного
оборудования расположены на передней балке гидродомкратов:
двухпозиционный кран 2, для переключения потока рабочей жидкости и
гидрораспределитель 1 для управления работой гидродомкратов. При
установке рукоятки двухпозиционного крана в положение I поток рабочей
жидкости от насоса направляется к верхнему гидрораспределителю,
расположенному на подвижной платформе, а при установке в положение II -к
нижнему гидрораспределителю 1.
Оперируя рукояткой 6, производится одновременный разворот
гидродомкратов или их складывание.
Оперируя рукояткой 5 из нейтрального положения в нижнее, происходит
выдвижение штоков передних гидродомкратов, а при переводе в верхнее
положение - втягивание штоков.
При переводе рукояток 3,4 осуществляется перемещение штоков задних
гидродомкратов.
1.1.4.2.3
Расположение
органов
управления
и
контрольноизмерительных приборов в кабине оператора показано на рисунках 7, 8 и 9.
На основании кабины (рисунок 7) расположены: рукоятки управления
1,2,5,6,7,8,10,11 и пульт 4.
Положение рукояток, соответствующее выполняемым операциям
указано на табличках, расположенных на передней стенке кабины
машиниста 9. Во всех табличках нижнее положение соответствует
перемещению рукоятки на себя.
Рукоятка 1 управляет поворотом платформы.
Рукоятка 2 управляет подъёмом, опусканием крюковой подвески.
Рукоятка 5 управляет поступательной подачей бурильного инструмента происходит выдвижение или втягивание.
Рукоятка 6 управляет подъёмом, опусканием дизель - молота.
Рукоятка 7 управляет перемещением платформы.
Рукоятка 8 управляет гидроцилиндром опоры мачты, установленной на
мачте - происходит выдвижение или втягивание.
Рукоятка 10 управляет вращением бурильного инструмента – влево или
вправо.
Рукоятка 11 управляет изменением угла наклона мачты с бурильным
оборудованием – происходит опускание мачты или подъём.
Значения символов на табличках приведены на рисунке 8.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Справ. №
Перв. примен.
1
5
3
4
2
Подпись и дата
Рисунок 5 - Органы управления и приборы в кабине водителя
2
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
1
6
5
4
3
Рисунок 6 - Органы управления на раме
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
2
3
4
5
6
7
8
Справ. №
Перв. примен.
1
9
14
12
11
10
Таблички
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Рисунок 7 - Органы управления и приборы в кабине машиниста
Скорость выполнения операций зависит от величины хода
соответствующей рукоятки управления: чем дальше рукоятка отклонена от
нейтрального положения, тем выше скорость, кроме рукояток управления
вращением бурильного инструмента и поступательной подачи его, которые
имеют фиксированные положения.
ВНИМАНИЕ! РУКОЯТКИ УПРАВЛЕНИЯ ИСПОЛНИТЕЛЬНЫМИ
МЕХАНИЗМАМИ НЕОБХОДИМО ПЕРЕМЕЩАТЬ ПЛАВНО. РЕЗКОЕ
ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ПРИВОДИТ К РЫВКАМ, ЧТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
НЕИСПРАВНОСТИ В РАБОТЕ ГИДРОРАСПРЕДЕЛИТЕЛЕЙ.
На пульте 4 (рисунок 7) на лицевой части располагается регулятор
потока 14, а с правой стороны переключатель манометра 12 и блок
термобиметаллических предохранителей 3.
Регулирование расхода рабочей жидкости осуществляется вращением
лимба. При повороте лимба по часовой стрелке расход рабочей жидкости
через дроссель увеличивается, а скорость подачи уменьшается.
На лицевом щитке пульта 4 также установлены контрольноизмерительные приборы и органы управления приборами освещения,
отопительной установкой и другие, показанные на рисунке 9.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Перемещение платформы
Установка опоры мачты
Подъём, опускание дизель - молота
Подпись и дата
Справ. №
Подача бурильного инструмента
Подъём, опускание крюковой подвески
Поворот платформы
Инв. № дубл.
Вращение бурильного инструмента
Взам. инв. №
Изменение угла наклона мачты с бурильным оборудованием
Инв. № подл.
Подпись и дата
Рисунок 8 - Таблички органов управления
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
плафон
Ф ары
В е нт и л я т о р
П о д св е т к а
О т оп и т е л ь
С те к л о о ч и с ти т е л ь
Справ. №
Падение масла Лампа отопителя Перегрев воды
Звуковой
сигнал
реле перегрева
отопителя
Подпись и дата
Глушение
двигателя
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Транспортное
положение
Рисунок 9 - Органы управления и приборы
на лицевом щитке пульта
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
ВНИМАНИЕ! УПРАВЛЕНИЕ ОТОПИТЕЛЕМ ПРОИЗВОДИТЬ
СОГЛАСНО
ИНСТРУКЦИИ
ПО
ЭККСПЛУАТАЦИИ
НА
ОТОПИТЕЛЬНУЮ УСТАНОВКУ.
1.1.4.3 Установка рамы (рисунок 10) представляет собой сварную
металлоконструкцию рамы 5 с установленными на ней: кронштейнами
гидродомкратов 8, опоры поворотной 7, брызговиков 6, агрегата насосного 3,
части гидросистемы 4. Рама служит основанием для навесного оборудования.
В задней части рамы приварено опорное кольцо 2, на которое крепится
болтами 11, гайками 9 и 10 опора поворотная. Болтами 12 к опоре крепится
поворотная платформа.
Опора поворотная служит для поворота мачты с бурильным
оборудованием относительно рамы. На переднюю и заднюю поперечные
балки рамы при помощи специальных пальцев 1 установлены кронштейны
гидродомкратов. В кронштейны гидродомкратов устанавливаются
гидроцилиндры, которые служат для установки машины в рабочее
положение. Рама крепится стремянками 13 к шасси автомобиля. На
поперечные балки рамы внизу установлены стяжки 14 усиливающие
прочность и жёсткость рамы.
В гидросистему входит установка агрегата насосного 3.
Передача мощности от ДОМ (коробка дополнительного отбора
мощности) автомобиля происходит через карданный вал к агрегату
насосному.
Техническое обслуживание агрегата насосного (Изготовитель ООО
«Пневмостроймашина) производить согласно технического паспорта и
инструкции по эксплуатации на неё.
1.1.4.4 Поворотная платформа представляет собой сварную
металлоконструкцию с установленным на ней механизмом поворота.
Механизм поворота является приводным устройством для вращения
поворотной платформы машины в горизонтальной плоскости и состоит из
гидромотора, редуктора и тормоза.
Тип редуктора – двухступенчатый, соосный, вертикальный с
цилиндрическими косозубыми колёсами.
От гидромотора 3 (рисунок 11) вращение передается на редуктор 2. От
выходного вала 6 через шестерню 1, которая находится в постоянном
зацеплении с зубчатым венцом опоры поворотной, происходит поворот
платформы. Все валы редуктора опираются на подшипники. Масло в
корпус редуктора заливается через отверстие, закрытое пробкой 4, а
сливается через отверстие, закрытое пробкой 5. Уровень масла проверяется
маслоуказателем 14.
На валу гидромотора посажен тормозной шкив. Тормоз механизма
поворота колодочный нормально закрытый. Тормоз расположен в
верхней части корпуса редуктора и состоит из колодок 12,
рычагов 8, тяги 11, пружины 9 и гидроразмыкателя тормоза 15. При
включении механизма поворота рабочая жидкость поступает к
гидромотору и к гидроразмыкателю тормоза 15. Плунжеры
гидроразмыкателя под давлением рабочей жидкости поворачивают
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
4
3
2
Б
В
Справ. №
1
5
6
7
А
Г
8
А
Б
Подпись и дата
12
Инв. № дубл.
11
10
9
В
14
13
14
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Г
13
Рисунок 10 - Установка рамы
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
3
А
А
Справ. №
4
2
5
6
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
1
А-А
12
11
10
9
8
7
Б
15
Б
14
13
Рисунок 11 - Механизм поворота
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Инв. № подл.
Подпись и дата
рычаги, которые, преодолевая усилие пружины 9, отводят колодки
12 от тормозного шкива. При снятии давления в гидроразмыкателе
тормоза 15 пружина 9 через тягу 11 и рычагов 8 прижимает
колодки 12 к тормозному шкиву - тормоз включен (заторможен).
Рабочая длина пружины устанавливается гайками 10. Равномерный
отход колодок от шкива регулируется болтами 7. Управление
механизмом поворота производится рукояткой управления механизмом
поворота в кабине машиниста.
1.1.4.5 Установка грузовой лебёдки (рисунок 12) состоит из следующих
частей: барабана лебёдки 6 со встроенным редуктором 5, канатоукладчика 1,
гидромотора 4.
Тип
редуктора лебёдки 805W2 - планетарный
со
встроенным
нормально замкнутым фрикционным тормозом.
Лебёдка крепится болтами к подвижной платформе.
Барабан лебёдки 6 вращается на подшипниках, расположенных в
редукторе и на стойке кронштейна.
Пружины 2 канатоукладчика 1 закреплены болтами на валу 3 и
натянуты с усилием, которое обеспечивает равномерную однослойную
укладку каната
на
барабане
лебёдки.
Натяжение
пружин
обеспечивается поворотом вала 3 с соединённым с ним сектором 11.
Фиксация натяжения обеспечивается болтом 10.
Канат закрепляется на реборде барабана болтами через прижимы.
Масло в корпус редуктора заливается через пробку 8, которая
является уровнем заливаемого масла и сливается через пробку 7.
Смазывание происходит разбрызгиванием. При включении лебёдки рабочая
жидкость поступает в отверстие 9, после этого происходит растормаживание
лебёдки.
1.1.4.6 Установка мачты (рисунок 13) представляет собой сварную
металлоконструкцию мачты установленную на подвижную платформу.
Мачта 4 установлена в кронштейны 6 подвижной платформы. На
мачте закреплены болтами оси 7 гидроцилиндров подъёма мачты 3,
крановый кронштейн 1. На мачте установлен механизм подачи 2, часть
гидросистемы 5.
Мачта с установленным на ней оборудованием обеспечивает бурение
скважин и действие грузозахватного органа в рабочей зоне машины.
На мачту возможен монтаж дизель - молота, устанавливаемый на
специальные направляющие. При этом производят замену кранового
кронштейна и установку дополнительного троса для крепления самого
дизель - молота.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
5
4
3
Справ. №
6
2
1
Подпись и дата
Подвижная платформа
7
Гидромотор
Инв. № дубл.
8
9
Взам. инв. №
10
Инв. № подл.
Подпись и дата
11
Рисунок 12-Установка лебедки
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Инв. № подл.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
7
Подпись и дата
1
Взам. инв. №
А
2
Инв. № дубл.
А
3
4
Справ. №
Рисунок 13 - Установка мачты
Подпись и дата
5
6
Перв. примен.
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
1.1.4.7 Механизм подачи является приводным устройством для
вращения и поступательной подачи бурильного инструмента и состоит из
вращателя, гидроцилиндра подачи с канатным полиспастом, подвижного и
неподвижного люнетов, бурильного
инструмента,
поддерживающей
опоры.
На направляющих мачты 1 (рисунок 14) установлен вращатель 5,
на его выходном валу
закреплен
бурильный инструмент 6.
Бурильный
инструмент
вращается
в
люнетах бурильного
оборудования 7 и 8. Неподвижный люнет 8 закреплен болтами на
нижнем фланце мачты, а подвижный 7 установлен на направляющих
мачты.
Неподвижный люнет 8 закреплен болтами на нижнем фланце мачты и
представляет собой сварную металлоконструкцию, к которому крепится
направляющий вкладыш бурильного оборудования. Неподвижный люнет
является устройством, направляющий движение бурильного инструмента.
Подвижный люнет 7 является устройством, направляющий движение
бурильного инструмента и поддерживающий гидроцилиндр подачи.
Поддерживающая опора 13, поддерживает гидроцилиндр подачи и
рукава высокого давления, с помощью колеса 14, идущие от гидромотора
вращателя.
Подвижный люнет и поддерживающая опора, установленные на мачте,
представляют собой сварные металлоконструкции, которые опираются на
направляющие мачты. В направляющие установлены текстолитовые
вкладыши.
Шток гидроцилиндра подачи 4 неподвижно закреплен в верхней части
мачты. На корпусе гидроцилиндра подачи 4 имеются проушины, к которым
при помощи осей 17 закреплены поддерживающая опора 13 и подвижный
люнет 7. На блоки, установленные на корпусе гидроцилиндра подачи 4,
вращателе 5 и мачте 1 запасовываются две ветви канатов 10 и 12. Концы
канатов закреплены в коуши 16 и зажимы 15. Коуши закреплены в анкера 2,
3, 9, 11 которые служат для регулировки натяжения канатов. Для грубой
регулировки используются анкера 2 и 11, а для тонкой - анкера 3 и 9.
Поступательная подача бурильного инструмента 6 осуществляется при
подаче рабочей жидкости в поршневую полость гидроцилиндра подачи 4.
Так как шток гидроцилиндра подачи остаётся неподвижным, то происходит
движение корпуса гидроцилиндра с установленными на нём блоками.
Совместно с корпусом гидроцилиндра двигаются подвижный люнет 7 и
поддерживающая опора 13. При движении корпуса гидроцилиндра подачи
приводится в действие канатный полиспаст, который приводит в движение
вращатель 5 и соединённый с ним бурильный инструмент 6.
Управление подачей бурильного инструмента производится
соответствующей рукояткой управления в кабине машиниста.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Инв. № подл.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
8
Подпись и дата
1
Взам. инв. №
15
Б
16
Инв. № дубл.
9
7
10
А
А
Б
12
БМ-811.23.26.0000
Вращатель
13
4
14
А-А
А
А
Перв. примен.
БМ-811.23.22.0000А
Гидроцилиндр подачи
БМ-811.23.25.0000
Опора поддерживающая
5
3
Схема запасовки каната
Анкер каната
Мачта
11
6
Справ. №
Рисунок 14 - Механизм подачи
БМ-811.23.23.0000
Люнет подвижный
2
Подпись и дата
17
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
Вращатель является приводным устройством для вращения бурильного
инструмента и состоит из гидромотора, редуктора и направляющих.
Редуктор вращателя устанавливается в сварной корпус металлоконструкции
и к ней болтами крепится гидромотор. Для соединения с бурильным
инструментом выходной вал редуктора имеет шестигранный хвостовик.
В редукторе предусмотрены отверстия для заливки и слива масла.
Управление вращателем производится рукояткой управления вращением
бурильного инструмента в кабине машиниста.
1.1.4.8 Машина с дизель - молотом (рисунок 15) оборудована: дизель молотом 3, свайным наголовником 5, лебёдкой 6, фиксатором 4, блоками 7,
8,10 и канатом 1.
Дизель - молот 3 размещён на направляющих мачты.
Конструкция и работа дизель - молота, описаны в «Техническом
описании и инструкции по эксплуатации на молоты сваебойные дизельные
трубчатые».
Лебёдка подъёма, опускания дизель - молота 6 закреплена болтами на
подвижной платформе слева по ходу от крановой лебёдки.
Конструкция и работа лебёдки подъёма, опускания дизель - молота
полностью соответствует конструкции и работе крановой лебёдки описанной
выше.
Блоки 7 и 8 установлены на консольные оси подвижной платформы и
закрыты кожухами 9. Блок 10 установлен на оси 11 рядом с блоком
кранового оборудования. Канат 1 от лебёдки подъёма, опускания дизель молота огибает блоки 6, 7 и 9 расположенные на подвижной платформе.
Далее канат огибает блоки на крановом кронштейне, расположенном на
мачте. Конец каната заканчивается коушем, который закреплен осью на
кошке 2 дизель - молота.
Установка фиксатора (рисунок 16) служит для фиксации дизель -молота
в транспортном положении и устанавливается на мачте.
На корпусе дизель - молота имеется отверстие, в которое входит
штырь 2, установленного в корпусе 3, который закреплен болтами к мачте.
Здесь же установлен рычаг 5 с подпружиненной рукояткой 4. Рычаг 5
соединен со штырём 2 осью 6. Рычаг 5 имеет два фиксированных положения.
Нажимая на рукоятку 4, вдоль её оси происходит раскрепление рычага 5 с
корпусом 3. Фиксация дизель - молота происходит автоматически при
наезде дизель - молота на выдвинутый штырь 2 за счёт пружины 1.
Свайный наголовник 1 (рисунок 17) крепится к дизель – молоту
канатом 2 зажимами 3.
ВНИМАНИЕ! ДИАМЕТР КАНАТА ДОЛЖЕН БЫТЬ НЕ МЕНЕЕ
14 ММ. ЧИСЛО ВИТКОВ ОДНОГО КАНАТА ДОЛЖНО БЫТЬ НЕ МЕНЕЕ
ДВУХ НА БАРАБАНЕ. ЧИСЛО ЗАЖИМОВ НА ОДИН КАНАТ ДОЛЖНО
БЫТЬ НЕ МЕНЕЕ ДВУХ. ЗАПАСОВКА КАНАТОВ ДОЛЖНА
ОБЕСПЕЧИВАТЬ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ СВАЙНОГО НАГОЛОВНИКА ВДОЛЬ
ОСИ ДИЗЕЛЬ - МОЛОТА.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Инв. № подл.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Подпись и дата
6
Б
А
1
Взам. инв. №
7
Б
8
Инв. № дубл.
9
Г
А
В
2
3
Г
Грузовой канат
Справ. №
Рисунок 15 - Установка дизельного молота
Б-Б
Канат дизельного молота
Подпись и дата
В
10
Г-Г
4
11
Перв. примен.
5
2
Направляющие дизельного молота
Перв. примен.
1
3
Справ. №
Мачта
6
5
4
Рисунок 16 - Установка фиксатора
Подпись и дата
Дизельный молот
Шабот дизельного молота
Инв. № дубл.
3
2
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
1
Рисунок 17 - Установка свайного наголовника
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Свайный наголовник служит для предохранения головы сваи от
разрушения в процессе её погружения в грунт и предназначен для
железобетонных свай сечением 300х300 мм либо 350х350 мм.
Свайный наголовник состоит из неповоротной и поворотной части,
которые соединены между собой шпильками и гайками. Внутри поворотной
части установлен амортизатор, изготовленный из твёрдых пород дерева.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Справ. №
1.1.5 Средства измерения, инструмент и принадлежности
1.1.5.1 На машине установлены контрольно-измерительные приборы,
обеспечивающие машиниста необходимой информацией для правильной
эксплуатации машины.
В кабине водителя установлен счётчик времени наработки,
регистрирующий время работы навесного оборудования.
В кабине машиниста на пульте устанавливаются:
- манометр контроля давления рабочей жидкости в напорных
магистралях насосов;
- сигнальная лампа, сигнализирующая о работе отопительной установки;
- контрольная спираль, сигнализирующая о разогреве свечи
накаливания отопительной установки;
Под кабиной машиниста установлен звуковой сигнал, сигнализирующий
об опасном положении мачты с бурильным оборудованием, а также о
транспортном положении подвижной платформы.
На гидробаке установлен указатель температуры рабочей жидкости в
гидросистеме машины.
Контроль режима работы базового шасси производится по приборам,
расположенным в кабине шасси. Назначение и описание этих приборов
изложено в Руководстве по эксплуатации на данное шасси.
К машине прикладывается необходимый при эксплуатации и
обслуживании комплект запасных частей, инструмента и принадлежностей.
Состав запасных частей, инструмента и принадлежностей приведён в
упаковочном листе.
Базовый автомобиль укомплектован инструментом и запасными
частями согласно упаковочному листу, который прилагается к каждой
машине.
1.1.6
Маркировка и пломбирование
1.1.6.1 Машина имеет идентификационный номер (код VIN), который
нанесен на маркировочную табличку, а также на шасси автомобиля.
Код VIN состоит из трех разделов: международного
идентификационного кода изготовителя (WMI), описательной части (VDS) и
указательной части (VIS).
На табличке имеется:
- наименование завода и товарный знак;
- номер «одобрения типа» транспортного средства (ТС);
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
- код VIN;
- максимальная допустимая масса ТС;
- максимально допустимые нагрузки на оси.
Машина, отправляемая с завода, пломбируется в соответствии с описью
пломбируемых мест.
1.1.7
Упаковка
1.1.7.1 Полностью укомплектованная машина поставляется в собранном
виде без упаковки согласно упаковочного листа.
1.1.7.2 Документация, прилагаемая к машине, вложена в пакет из
полиэтиленовой пленки и уложена в кабину автомобиля.
1.1.7.3 При транспортировании по железной дороге легкоснимаемые
детали базового автомобиля упакованы и уложены в кабину базового
автомобиля. Стекла кабин машины надёжно предохранены от повреждений
фанерными щитами.
1.1.7.4 Все детали, механизмы, составные части и ЗИП машины имеют
обозначения, одноимённые с обозначениями, указанными в конструкторской
документации.
Запасные части, инструмент, законсервированные и завёрнутые во
влагонепроницаемую бумагу, уложены в кабину водителя согласно
ведомости ЗИП.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
1.2 Описание и работа составных частей изделия
1.2.1 Электрооборудование
1.2.1.1 Электрооборудование машины состоит из двух частей:
электрооборудования автомобильного шасси и электрооборудования
навесного оборудования.
Принципиальная электрическая схема навесного оборудования показана
на рисунке 18.. Схема электрооборудования на пульте показана на
рисунке 19. Типы и характеристики элементов электрооборудования
приведены в формуляре БМ-811.00.00.0000 ФО.
1.2.1.2 Электрооборудование навесного оборудования включает в себя
приборы освещения и сигнализации, электродвигателя вентилятора обдува
калорифера, электрическую часть отопительной установки, приборы
контроля, предохранительные устройства, электропроводку.
Питание потребителей навесного оборудования осуществляется
постоянным током напряжением 24В от сети шасси по однопроводной
электрической схеме. С корпусом (массой) соединены отрицательные
зажимы источников тока, в качестве которых на навесном оборудовании
используются аккумуляторные батареи и генератор автомобильного шасси.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
кч
кч
г
г
кч
3
71
30е
57а
57б
51в
51б
Подпись Дата
з
с
кч
ж
51
57
80
15д
Предохранители
габаритов
F1
кч
90
1
6
4
8а
8а
Ш
G2
Ш
G1
Г
В
3
Ж
Ф
Б
70
69
0
16а
8а
4
А
2
3
2
1
45б
G3
6-1
F3 7-1
6 F4
7
7
5
6
Е
Д
В2
В1
В схему базового
автомобиля
F2
Y A1
8а
№ докум.
16а
Изм. Лист
5
5
5-2
6-1
9
11-6
F7
6-2
F5
F6
EL6
EL5
EL4
EL3
5-1
8-1
8
7-1
4-3
4-2
4-1
4
5-3
РТ1
YA 2
S2
EL2
ЕL1
10
12
11
10
8
Предохранители
291 3722 30А
Блок предохранителей
ПР-11
Габаритные боковые
фонари
Габаритные передние
фонари
Счетчик времени
наработки СВН-2-02
Клапан электромагнитный
Выключатель КОМ
Лампа аварийного
перегрева охлаждающей
жидкости
Лампа аварийного
падения давления масла
Кнопка аварийного
глушения двигателя
Подпись и дата
Управление КОМ Контрольно-коммутационные устройства
9
9-3
S9
S8
11-3
11-4
11
EL8
EL7
S3
9-1
S Q4
S Q3
S Q2
9-2
М1
НА1
М3
М2
11-5
11-3
11-1
11-9
12-5
12-4
12-3
12-2
12-1
EL13
11-2
S Q1
S7
9-2
11
S5
ЕL12
S6
12-6
EL11
EL10
ЕL9
12-7 S4
12
Двигатели вентиляторов
обдува калорифера
Выключатель вентиляторов
Электродвигатель
вентилятора
Выключатель
электродвигателя
Сигнал звуковой
Конечный выключатель
поворота платформы
Кнопка включения
звукового сигнала
Выключатель
транспортного
положения
Конечный выключатель
передвижения платформы
Конечный выключатель
поворота платформы
Конечный выключатель
передвижения платформы
Плафон освещения
кобины оператора
Фара поворотная
Выключатель
поворотной фары
Фара освещения
устья скважины
Фары освещения
рабочей зоны
Выключатель фар
наружного освещения
Лампы подсветки
панели приборов
Выключатель
подсветки
Справ. №
Рисунок 18 - Схема электрическая принципиальная
Предохранители
291 3722 30А
Аккумуляторная
батарея 6СТ-190
Генератор
Г 288Е
Верхний блок
предохранителей
ПР-120
3
2
Датчик аварийного
падения давления масла ММ 111Д
Датчик сигнализатора
аварийного перегрева
охлаждающей жидкости
ТМ 111
1
S1
Инв. № дубл.
Электромагнитный
клапан 11.3741
Взам. инв. №
Осветительные приборы
Звуковая сигнализация
Подпись и дата
K V1
VD 1
1 6 5 2 3 7 4 8
2
1
5
t0
t
0
17
S13
М5
S12
EK1
21
4
3
6
14-1
18
16-1
R1
RK1
20
EL14 19
14
Y A3
UZ1
30 м
23
88
16-2
87
16
86
14
85
19
КК1
S11 18-1
18
S10 11-8
М4
2 6 4 1 3 5
15
17-1
15-1
13
11-6
м 23 16 15 17 21 19 13
11-7
м-2
11-10
Электромагнит
бензонасоса
Задатчик импульсов
Диод
Датчик перегрева
Электродвигатель
вентилятора
Температурный
переключатель
Свеча накаливания
Колодка гнездовая
602608
Реле 901.3747
Сопротивление
Спираль контрольная
Контрольная лампа
Реле отключения
при перегреве
Переключатель
запуска
Электродвигатель
стеклоочистителя
Выключатель
стеклоочистителя
Перв. примен.
Отопительная установка 030-0010-20
Электрооборудование базового автомобиля
Инв. № подл.
Лист
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
EL7
12-1
EL8
Перв. примен.
S3
S4
S5
12-2
12-1
12-4
12-3
12
Х3
12-5
12-6
12-7
S9
S11 11-9
18-1
9
11-8
11-7
9-2
14
м-2
18
EL1
2
EL14
17
8
EL2
19
8-1
3
RK1
21 R1
20
19-1
Справ. №
KK1
F5
5
7-1
6-1
KV1
8
F6
9
F7
10
30 м
23
88
16-2
87
16
86
14
85
6-2
6-3
6-3 F9
6
15
1
3
4
2
17-1
12
11
S6
11
11-3
Подпись и дата
11-1
11-2
11-4
F10
11-5
Номер
провода
Контакт
1
2
3
4
5
6
7
8
1
2
3
5
11-1
11-2
11-3
11-4
9
10
11
12
13
14
15
16
Инв. № дубл.
Х1
Контакт
Номер
провода
12-4
13
15
16
17
Контакт
17
18
19
20
21
22
23
24
Номер
провода
23
м
19
21
16-1
14-1
18
S7
11-6
Взам. инв. №
5
1
10
F8
15-1
S1
6-2
Номер
провода
1
2
3
4
5
6
11-8
12-2
11-9
12-3
12-5
11-10
S10
11-6
13
Контакт
Контакт
Номер
провода
25 6-1
26
27
28
29
30 7-1
31 9-2
32
Обозначение
провода
1
2
3
5
6-1
6-2
6-3
7-1
8
8-1
9
9-2
10
11
11-1
11-2
11-3
11-4
11-5
11-6
11-7
11-8
11-9
12
12-1
12-2
12-3
12-4
12-5
12-6
12-7
13
14
14-1
15
15-1
16
16-1
16-2
17
17-1
18
19
19-1
20
21
23
м
Откуда идет
Куда поступает
Х1
Х1
Х1
Х1
X1
F7
F8
X1
F5
EL1
F6
X1
F7
F9
Х1
Х1
Х1
Х1
S7
S6
S11(2)
S10
S11
F8
S3
S4
S4
S5
S5
S4
S3
S11
S11
KV1
X1
KK1(1)
X1
KV1
KV1(86)
X1
KK1(2)
KK1
X1
EL14
RK1
X1
X1
X1
S1
EL1
EL2
F5
F7
F8
F9
F6
EL1, EL2
EL2
S9
S9
S1
S7
S6
S7
S6
S6
S6
S11
S11(3)
X3
X3
S3
EL7, EL8
X3
X3
X1
X3
S5
S4
X1
KV1
KK1
KK1
КК1(5)
KV1
КК1
KV1(87)
EL14
EL14
S11
EL:14
RK1
R1
R1
KV1
KV1
Данные
провода Примечание
ПГВА-ХЛ-1,5
1,5
1,5
6,0
6,0
2,5
2,5
6,0
1,5
1,5
2,5
6,0
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
1,5
1,5
1,5
2,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
1,5
2,5
1,5
2,5
2,5
1,5
1,5
Инв. № подл.
Подпись и дата
Рисунок 19 - Схема электрооборудования пульта
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
1.2.1.3 Защита электрических цепей, от короткого замыкания,
осуществляется с помощью предохранителей (рисунок 22) F3, F4
(установленных под капотом базового автомобиля) и F5, F6, F7
(установленного в пульте в кабине машиниста).
1.2.1.4 К приборам освещения и сигнализации относятся:
- фары на кабине машиниста и подвижной платформе;
- светильник освещения кабины машиниста;
- лампочки освещения приборов;
- сигнальная лампа отопительной установки;
- светильники габарита машины;
- звуковой сигнал.
Включение приборов освещения осуществляется соответствующими
включателями на пульте в кабине машиниста.
Включение габаритных фонарей машины осуществляется центральным
переключателем света в кабине водителя.
Включение звукового сигнала осуществляется кнопкой, находящейся на
пульте в кабине машиниста.
1.2.1.5 К электрическим приборам и устройствам безопасности
относятся:
- кнопка экстренного останова работы машины;
- система оповещения опасного угла поворота мачты с бурильным
оборудованием в горизонтальной плоскости;
- система оповещения положения подвижной платформы для
транспортного положения.
1.2.1.5.1 Кнопка экстренного останова работы машины находится на
пульте в кабине машиниста.
1.2.1.5.2 Система оповещения опасного угла поворота предназначена для
сигнализации об опасном положении мачты.
Включение системы оповещения опасного угла поворота
осуществляется путевыми выключателями, расположенными на подвижной
платформе и звуковым сигналом, установленным под кабиной машиниста.
1.2.1.5.3 Система оповещения перемещения подвижной платформы для
транспортного положения предназначена для звукового оповещения
машиниста о транспортном положении подвижной платформы.
Включение системы оповещения положения подвижной платформы
осуществляется путевым выключателем, расположенным на подвижной
платформе, звуковым сигналом, расположенным под кабиной машиниста и
переключателем, расположенным на пульте в кабине машиниста.
1.2.2
Гидросистема
1.2.2.1 Принципиальная гидравлическая схема машины показана на
рисунке 20.
Предохранительные клапана на гидрораспределителях настроены.
Давление настройки предохранительных клапанов указаны в таблице 5.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
Таблица 5
Обозначение
КП 1
КП 2
КП 3
КП 4
КП
5
КП 6
КП 7
КП 8
Давление, МПа
25
25
25
25
6
6
25
15
Типы и характеристики элементов гидрооборудования приведены в
формуляре (БМ-811)48104-0000010 ФО.
ВНИМАНИЕ! ПРИ ВКЛЮЧЕНИИ АГРЕГАТА НОСОСНОГО, РЫЧАГ
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ КОРОБКИ СКОРОСТЕЙ ДОЛЖЕН БЫТЬ
УСТАНОВЛЕН НА ЧЕТВЕРТУЮ ПЕРЕДАЧУ. ЧАСТОТА ВРАЩЕНИЯ
КОЛЕНЧАТОГО ВАЛА ДВИГАТЕЛЯ НЕ ДОЛЖНА ПРЕВЫШАТЬ
1300 ОБ/МИН.
1.2.2.2 Механическая энергия двигателя шасси преобразуется агрегатом
насосным, состоящей из гидронасосов Н1 и Н2 в энергию потока рабочей
жидкости.
Гидрораспределитель Р1, направляет поток рабочей жидкости от насоса
Н1 к гидромотору вращателя М1.
В зависимости от положения рукоятки управления - двухпозиционный
кран Р3, предназначенный для переключения потока рабочей жидкости,
направляет поток рабочей жидкости от насоса Н2 к гидрораспределителям
Р4 или Р2 через поворотный штуцер.
Распределитель Р4 направляет поток рабочей жидкости к
гидроцилиндрам Ц7-Ц14, расположенных на раме, а от
гидрораспределителя Р2 - к гидромоторам М2-М4 и гидроцилиндрам Ц1-Ц6
расположенным на поворотной, подвижной платформах и мачте. Давление в
системе гидромоторов лебедок М2, М3 ограничивается предохранительными
клапанами КП2, КП4, которые настраиваются при подъёме контрольного
груза.
Давление рабочей жидкости в системе гидромотора вращателя
ограничивается предохранительным клапаном КП1.
ВНИМАНИЕ! НА МАШИНЕ УСТАНОВЛЕН ГИДРОМОТОР 303.3.160
ОТРЕГУЛИРОВАННЫЙ НА МИНИМАЛЬНЫЙ ОБЪЁМ. В ПРОЦЕССЕ
ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ МИНИМАЛЬНЫЙ РАБОЧИЙ ОБЪЁМ НЕ
ИЗМЕНЯТЬ!
Контроль давления в гидросистеме осуществляется в кабине оператора
по манометру с помощью переключателя ПМ2-1-320, установленного на
пульте.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Инв. № подл.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Подпись и дата
М1
Р1
Вращатель
КП 1
Взам. инв. №
КТ1
T B( A )
Z
МН
К П5
ДР3
ПМ
К3
КП 6
БК
М4
Механизм
поворота
ЗМ1
Ц1
Т
Ш П1
Д Р4
НБ
ШП 2
Ц3
ШП3
Н1
З М3
Ц4
Гидроцилиндры
перемещения платформы
ЗМ2
Ц2
Гидроцилиндры
подъема мачты
Р3
ШП 5
З М5
Ц6
Гидроцилиндр
подачи
ШП 4
РП
Н2
З М4
Ц5
Гидроцилиндр
опоры мачты
Справ. №
Ф2
Ф1
К П8
З М8
К П9
Р4
ЗМ7
Ц9
Гидродомкраты
Ц8
К П7
АТ
ШП 6
ЗМ6
Ц7
Рисунок 20 - Схема гидравлическая принципиальная
С х ем а М 1
К П3
Р2
К П4
КП 2
К Т2
М3
К2
ДР2
Лебедка дизель-молота
Подпись и дата
К1
A ( B)
М2 Д Р 1
Лебедка грузовая
Инв. № дубл.
Б
З М9
Ц 10
З М 10
Ц 14
Ц 13
Ц 12
Ц 11
Гидроцилиндры
выдвижения гидродомкратов
Перв. примен.
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
На машине установлены также:
- дроссель ДР4 с обратным клапаном предназначенный для плавного
втягивания штоков гидроцилиндров установки мачты при её опускании, за
счёт дросселирования рабочей жидкости в одном направлении;
- клапан "ИЛИ" предназначенный для направления потока рабочей
жидкости в гидроцилиндр тормоза лебёдки (механизма поворота), как при
правом, так и при левом вращении гидромотора;
- два гидроклапана тормозных ПТК-20-00 на подвижной платформе;
- блок обратно - предохранительных клапанов БОПК-16.1,
предназначенный для защиты механизма поворота от перегрузок, при
превышении давления рабочей жидкости в напорной линии выше
допустимого, а также для подачи рабочей жидкости от напорной линии
гидромотора к размыкателю тормоза механизма поворота через обратные
клапаны;
- гидрозамки для запирания рабочей жидкости в полостях
гидроцилиндра при прекращении подачи рабочей жидкости;
- регулятор потока РП в кабине оператора. Подробное описание
регулятора потока приведено в паспорте на регулятор расхода МПГ,
входящего в комплект эксплуатационной документации машины;
- коллектор предназначенный для соединения магистралей рамы с
магистралями поворотной, подвижной платформ и мачты.
1.2.2.3 Рабочая жидкость, применяемая в гидросистеме, служит не
только для приведения в действие гидроагрегатов, но одновременно
смазывает и охлаждает детали гидроаппаратуры гидросистемы.
Гидробак с установленным калорифером, служащий для охлаждения
рабочей жидкости, крепится на кронштейнах рамы навесного оборудования
болтами. В гидробак встроен маслофильтр, предназначенный для очистки от
механических частиц и хранения циркулирующей в гидросистеме рабочей
жидкости, частичного ее охлаждения, оседания твёрдых примесей и
выделения воздуха из рабочей жидкости. Заправка рабочей жидкости
производится через отверстие в маслофильтре закрытое крышкой. Для
контроля уровня рабочей жидкости в гидробаке имеется щуп. Уровень
рабочей жидкости в баке, в транспортном положении машины, должен
находится в пределах между нижней и верхней отметкой на щупе. Сапун
гидробака выполнен в пробке щупа. Слив рабочей жидкости из гидробака
осуществляется через отверстие в клапане, установленного на днище бака,
при частичном его вывертывании.
Маслофильтр (рисунок 21) предназначен для очистки рабочей
жидкости, циркулирующей в гидросистеме, от механических частиц.
Рабочая жидкость из гидросистемы поступает через сливной патрубок
крышки 16 в полость Б маслофильтра, где происходит оседание наиболее
крупных механических частиц. Более мелкие частицы задерживаются
фильтрующими элементами 6. Очищенная рабочая жидкость уходит на слив
через отверстие А в гидробак. При загрязнении фильтрующего элемента
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
11
Б
12
13
14
15
Сливной патрубок
Перв. примен.
10
9
16
17
18
Справ. №
8
7
19
6
Подпись и дата
5
4
3
2
А
1 - корпус; 2,10 - пружины; 3,5,9,14 - уплотнительные кольца; 4 - втулка;
6 - элемент фильтрующий; 7 - втулка; 8 - лист;11 - болт; 12 - кольцо
уплотнительное;13,16 - крышки; 15,18 - гайки; 17 - клапан; 19 - втулка
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
1
Рисунок 21 - Маслофильтр
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
ВМГЗ
ТУ 38.
101479-86
Подпись и дата
АМГ-10
ГОСТ
6794-75
МГ-30
от –30
до +50
от-40
до+65
Всесезонное
от –50
до +15
от –30
до +40
от -50
до+50
зимнее
от 0
до +45
от +10
до +65
от 0
до +80
летнее
10
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
ТУ 38.
10150-79
от –40
до +30
Тонкость
фильтрации, мкм,
не более
Условия работы
Перв. примен.
Справ. №
рабочая жидкость из сливного патрубка без очистки поступает в гидробак
через перепускной клапан 17, что не допустимо. В фильтре применен
фильтрующий элемент "Реготмас" ТУ 63 РСФСР 43-74.
Слив рабочей жидкости из гидробака осуществляется через шаровой
кран, установленного в днище гидробака.
ВНИМАНИЕ! ЗАЛИВАТЬ РАБОЧУЮ ЖИДКОСТЬ ТОЛЬКО ЧЕРЕЗ
ФИЛЬТРЫ.
1.2.2.4 Для обеспечения нормальной работы гидросистемы применять в
качестве рабочей жидкости только минеральные масла, указанные
таблице 6. Полная ёмкость гидросистемы 400 литров.
Таблица 6
Допустимые температурные
пределы, °С
Марка рабочей
рабочей жидкости
жидкости
(масла)
Атмопри
при
сферного длитель- кратковревоздуха
ной
менной
основная заменитель
работе
работе
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Справ. №
Перв. примен.
2 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ
2.1 Эксплуатационные ограничения
2.1.1 От правильной эксплуатации машины в начальный период зависит
безотказная работа машины в течение всего срока службы.
Машина, полученная с завода, подвергается обкатке
эксплуатирующей организацией. В течение обкаточного периода машина
должна работать в режиме пониженных нагрузок в строгом соответствии с
указаниями, изложенными в разделе "Подготовка изделия к использованию"
настоящего руководства, и руководством по эксплуатации базового
автомобиля.
В хозяйстве, эксплуатирующем машину, необходимо вести строгий учет
времени работы машины,
проведенных операций
технического
обслуживания, ремонтов, объёма выполненных машиной работ. Данные
учета заносить в соответствующие разделы формуляра машины.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
2.2 Подготовка
безопасности
изделия
к
использованию.
Меры
2.2.1 Машина на заводе – изготовителе проходит приёмо-сдаточные
испытания
и
соответствует
требованиям
нормативно-технической
документации.
2.2.1.1.Шумовые характеристики на рабочем месте машиниста не
превышают значений, указанных в таблице 7 и на месте водителя автомобиля
указанных в таблице 8.
2.2.1.2 Вибрационные характеристики на рабочем месте машиниста (на
сиденье и на площадке под ногами), не превышают значений, указанных в
таблице 9, а вибрационные характеристики на органах управления не
превышают значений, указанных в таблице 10. Уровни общей вибрации в
кабине автомобиля не превышают нормативных значений по
СН 2.2.4/2.1.8.566 - 96, ГОСТ 12.1.012 - 90 и Санитарных правил № 4616 - 88.
2.2.1.3 Содержание вредно действующих веществ в зоне дыхания
машиниста не превышает предельно допустимых значений, указанных в
таблице 11.
2.2.1.4 Микроклимат в кабине машиниста соответствует Санитарным
правилам № 4616-88.
2.2.1.5 Содержание вредных примесей, выбрасываемых в окружающую
среду не
превышает значений, регламентируемых технической
документацией базового автомобиля.
Отработанные
газы
автомобиля
должны
соответствовать
ГОСТ Р 52160 - 2003, ГОСТ Р 41.24 – 2003 (Правила ЕЭК ООН №24).
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Таблица 7
Справ. №
Перв. примен.
Уровень звукового давления, дБ в октавных
Уровень
полосах со среднегеометрическими частотами, Гц звука и
31,5 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 эквивалентные
уровни
звука,
дБА
Допустимые
уровни звукового
давления, уровни
звука согласно
СН 2.2.4/
2.1.8.562-96
на рабочем месте
водителя и
обслуживающего
персонала
строительнодорожных машин
107
95
87
82
78
75
73
71
69
80
Таблица 8
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Допустимые уровни
звукового давления,
уровни звука согласно
СН 2.2.4/2.1.8.562 на
рабочем месте
водителей и
обслуживающего
персонала грузовых
автомобилей
Уровень звука
и эквивалентные уровни
звука, дБА,
не более
8000
4000
2000
1000
500
250
125
63
31,5
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Уровень звукового давления, дБ, в
октавных полосах со
среднегеометрическими частотами, Гц
70
100 87 79 72 68 65 63 61 59
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Справ. №
Перв. примен.
Таблица 9
Нормативное
значение по
ГОСТ 12.1.012-90
СН2.2.4/2.1.8.566-96
Таблица 10
Логарифмические уровни
виброскорости, дБ в октавных полосах со
среднегеометрическими частотами, Гц
2
4
8
16
31,5
63
117
108
102
101
101 101
117
108
102
101
101 101
117
108
102
101
101 101
Логарифмические уровни виброскорости, дБ
в октавных полосах со среднегеометрическими
частотами, Гц
8
16 31,5 63
125
250
500
1000
Нормативное значение
по ГОСТ 12.1.012-90
115
СанПиН 2.2.2.540-96
Таблица 11
Определяемые
показатели
Азота оксиды
109
109
109
109
109
109
НД на методы
исследований
ГОСТ 12.1.014-84
ГОСТ 12.1.014-84
Акролеин
0,2
ГОСТ 12.1.014-84
Углеводороды
300
ГОСТ 12.1.014-84
Углерода оксид
20,0
ГОСТ 12.1.014-84
Инв. № дубл.
2,0
Взам. инв. №
Азота диоксида
Кремней диоксид
от 0 до 2%
10
от 2 до 10%
4,0
от 10 до 70%
2,0
свыше 70%
1,0
Инв. № подл.
109
Величина допустимого уровня
по ГОСТ 12.1.005-88,
ГН 2.2.5.1313-2003, мг/м3
5,0
Подпись и дата
Подпись и дата
Направления
по которым
нормируется
вибрация
Вертикальное
Поперечное
Продольное
кристаллический при
содержании в пыли:
МУ 4436-98
Масла минеральные
нефтяные
5,0
ГОСТ 12.1.014-84
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
2.2.1.6 При эксплуатации машины уровень загрязнения атмосферного
воздуха на территории ближайшей жилой застройки не превышает
предельно-допустимые концентрации, установленные
СанПиН 2.1.6.1032 - 2001 "Гигиенические требования к обеспечению
качества атмосферного воздуха населенных мест", ГН 2.1.6.1338-2003
"Предельно -допустимые концентрации (ПДК) загрязняющих веществ в
атмосферном воздухе населенных мест", ГН 2.1.6.1339-2003
"Ориентировочно безопасные уровни воздействия (ОБУВ) загрязняющих
веществ в атмосферном воздухе населенных мест".
2.2.1.7 При эксплуатации машины уровень воздействия физических
факторов, возникающих в процессе производства на территории ближайшей
жилой застройки не превышает предельно-допустимые уровни,
установленные СН 2.2.4/2.1.8.566-96
"Производственная
вибрация,
вибрация в помещениях жилых и общественных зданий",
СН 2.2.4/2.1.8.562-96 "Шум на рабочих местах, в помещениях жилых и
общественных зданий и на территории жилой застройки".
2.2.1.8 Условия обращения с отходами производства и потребления,
образующимися при эксплуатации машины должны соответствовать
требованиям СанПиН 2.1.7.1322-2003 "Гигиенические требования к
размещению и обезвреживанию отходов производства и потребления",
СП 2.1.7.1386-2003 "Санитарные правила по определению класса опасности
токсичных отходов производства и потребления".
2.2.1.9 При эксплуатации машины должен быть обеспечен
производственный контроль за соблюдением требований санитарных правил
в соответствии
с СП 1.1.1058-2001 "Организация и проведение
производственного контроля за соблюдением санитарных правил и
выполнения
санитарно-противоэпидемических
(профилактических)
мероприятий".
2.2.1.10 Органы управления машиной имеют надписи и символы по
ГОСТ 12.4.040-78.
2.2.1.11 На
рабочем месте машиниста
имеется надпись,
предупреждающие об опасности при работе в районе линий электропередач
и подземных коммуникаций.
2.2.1.12 Звуковой сигнал подается как с рабочего места машиниста, так
и из кабины базового автомобиля, и должен быть слышен в зоне действия
машины.
2.2.1.13 Количество, расположение, цвет и углы видимости внешних
световых приборов машины соответствует требованиям ГОСТ Р 41.48-2004
(Правила ЕЭК ООН №48) и ГОСТ Р 41.3-99 (Правила ЕЭК ООН №3).
2.2.1.14 Цвета и сигнальные знаки безопасности соответствуют
техническим требованиям ГОСТ Р 12.4.026-2001.
Условия работы на машине по тяжести и напряженности труда
относятся ко 2 классу (допустимые) в соответствии с
Руководством
Р 2.2.2006-2005.
Уровень инфразвука соответствует требованиям СН 2.2.4/2.1.8.583-96.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
2.2.1.15 Освещённость кабины машиниста, создаваемая светильниками
общего освещения, соответствует требованиям
Санитарных правил № 4616-88.
2.2.2 Перед вводом машины в эксплуатацию необходимо:
- проверить комплектность машины и запасных частей, наличие
инструмента и принадлежностей;
- расконцервацию произвести при температуре не ниже плюс 5º С;
- установить на машину приборы освещения и сигнализации, снятые на
время перевозки машины к месту её эксплуатации;
- провести наружный осмотр машины, проверить крепление всех
сборочных единиц и устранить обнаруженные неисправности;
- подготовить базовый автомобиль к работе согласно указаниям
Руководства по эксплуатации автомобиля;
- проверить действие всех рычагов управления, установить их в
нейтральное (выключенное) положение;
- проверить наличие масла в гидросистеме.
2.2.3 Во избежание несчастных случаев, поломок и аварий при работе и
обслуживании машины необходимо соблюдать правила техники
безопасности:
- к управлению машиной и её обслуживанию допускаются лица не
моложе 18 лет, имеющие свидетельство на право управления машиной и для
обслуживания грузоподъёмного устройства (стропальщика) и аттестованные
квалификационной комиссией, а также прошедшие инструктаж по технике
безопасности и правилам пожарной безопасности;
- для управления машиной с установленным сваебойным
оборудованием, обслуживающему персоналу, необходимо дополнительно
пройти: аттестацию и иметь свидетельство на право управления молотом
сваебойным дизельным трубчатым, а также инструктаж по технике
безопасности предусмотренные ГОСТ Р 50906-96 и прошедшие практические
занятия на данном оборудовании;
- к управлению машиной и её обслуживанию допускаются лица,
прошедшие медицинский осмотр согласно Приказа за № 90 от 14 марта 1996
года и Приказа за № 83 от 16 августа 2004 года «Министерства
здравоохранения Российской Федерации»;
- при эксплуатации машины должны соблюдаться «Санитарные правила
при работе со смазочно-охлаждающими жидкостями и технологическими
смазками» № 3935-85. Соблюдать требования безопасности согласно
ГОСТ 6794-75, ГОСТ 21150-87 и ГОСТ 23652-79:
а) предохранять кожу соответствующими средствами защиты (мазями,
пастами и моющими средствами) или защитными перчатками;
б) не допускать продолжительного, избыточного или повторяющего
кожного контакта с отработавшими маслами;
в) после загрязнения кожи маслами необходимо основательно вымыть
руки, используя специальные средства «для мытья рук» (например мазь
автоловая «ФС-42-303-72») и тело горячей водой.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРИМЕНЯТЬ БЕНЗИН, ДИЗЕЛЬНОЕ ТОПЛИВО,
МАСЛО, А ТАКЖЕ РАСТВОРИТЕЛИ;
г) после чистки следует намазать кожу жирным кремом;
д) следует менять промасленную одежду и обувь;
е) работающие с маслами должны быть обеспечены чистым обтирочным
материалом (ветошь и т.п.), который не должен являться источником
повреждения кожи при его использовании;
ж) не укладывать промасленную ветошь в карманы одежды;
- при эксплуатации машины должны соблюдаться гигиенические
требования к условиям труда женщин согласно СанПиН 2.2.0.555-96;
- при эксплуатации машины согласно Приказа за № 15 от
20 августа 2004 года «Министерства транспорта Российской Федерации» и
Санитарных правил № 4616-88 от 5мая 1988 года по гигиене труда водителей
автомобилей должны соблюдаться требования об утверждении положении,
об особенностях режима рабочего времени и времени отдыха водителя и
обслуживающего персонала автомобилей;
- при эксплуатации машины должны соблюдаться «Нормы бесплатной
выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств
индивидуальной защиты» (ТОМ III «Министерства труда и социального
развития Российской Федерации»);
- в процессе эксплуатации машины при превышение ПДК вредно
действующих веществ необходимо использовать средства индивидуальной
защиты, например респираторы;
- обслуживающий персонал должен пользоваться защитной каской, а
при проведении сваебойных работ
должны пользоваться средствами
индивидуальной защиты (шумозащитными наушниками);
- при бурении скважин в местах возможного появления людей должны
устанавливаться ограждения с предупредительными надписями;
- установка машины для производства работ допускается на ровных
площадках. Уклон площадки не должен превышать 3°;
- при вывешивании машины на слабонесущих грунтах под
гидродомкраты необходимо устанавливать опорные щиты размером 1х1 м;
- во время перерыва в работе необходимо отключать привод агрегата
насосного;
- при передвижении машина должна находиться в транспортном
положении. Мачта с бурильным оборудованием должна быть установлена на
опорную стойку и зафиксирована стопорным болтом, штока гидродомкратов
втянуты;
- при разматывании каната до его максимальной рабочей длины на
барабане должно оставаться не менее двух витков каната;
- тщательно следить за креплением и укладкой каната на барабане
лебёдки, а также за состоянием канатных блоков;
- демонтаж и монтаж агрегатов производить только при помощи
подъёмных средств;
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
- при эксплуатации машины на все виды используемого сырья и
материалов, инструментов, технологического оборудования должны быть
оформлены санитарно - эпидемиологические заключения;
- при ремонтных работах необходимо пользоваться только исправным
инструментом и в соответствии с его назначением. Для освещения
пользоваться переносной лампой;
- при работе с крановым оборудованием машинист обязан строго
руководствоваться указаниями "Правил устройства и безопасной
эксплуатации грузоподъёмных кранов";
- с целью безопасного ведения работ необходимо подавать звуковой
сигнал перед установкой машины на выносные гидродомкраты, перед
подъёмом мачты, перед подъёмом груза и дизельного молота, в начале
бурения, перед вращением поворотной платформы, перед перемещением
подвижной платформы и т.п.;
- при передвижении машины с дизель - молотом, по строительной
площадке, необходимо зафиксировать его на мачте фиксатором;
- проверять техническое состояние блоков и натяжку канатов механизма
подачи, а также следить за их креплением;
- расстояние от места забивки свай до расположения действующих
коммуникаций (газопровода, водопровода, канализации и т.д.) должно быть
не менее 3 м, а зимой - не менее 5 м;
- ось подвески дизель - молота, на котором устанавливается коуш каната
лебёдки, должен быть зафиксирован стопорным винтом;
- при погружении железобетонных свай в грунт применять специальные
наголовники с деревянными или резиновыми вкладышами-амортизаторами;
- при обнаружении неисправности в машине, дизель -молот и сваю
немедленно опустить на грунт;
- при появлении признаков разрушения забиваемой в грунт сваи
немедленно выключить (заглушить) дизель -молот;
- при погружении сваи необходимо травить канаты лебёдки подъёма
(опускания) дизель - молота и крановой лебёдки, для исключения
разрушения сваебойного и кранового оборудования.
2.2.4 При эксплуатации машины ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- ПЕРЕДАВАТЬ УПРАВЛЕНИЕ ЛИЦАМ, НЕ ИМЕЮЩИМ
УДОСТОВЕРЕНИЯ НА ПРАВО УПРАВЛЕНИЯ;
- ДВИЖЕНИЕ С ТРАНСПОРТНОЙ СКОРОСТЬЮ БОЛЕЕ ЧЕМ
УКАЗАННОЙ В ТЕХНИЧЕСКИХ ДАННЫХ МАШИНЫ;
- ПЕРЕДВИЖЕНИЕ ПО ДОРОГАМ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ С
УСТАНОВЛЕННЫМ НА МАЧТЕ ДИЗЕЛЬ - МОЛОТОМ;
- ПРОИЗВОДИТЬ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
ПРИ
РАБОТАЮЩЕМ
ДВИГАТЕЛЕ;
- ПОДЪЁМ ГРУЗА, БУРЕНИЕ БЕЗ УСТАНОВКИ МАШИНЫ НА
ГИДРОДОМКРАТЫ;
- ОЧИСТКА ВРАЩАЮЩЕГО БУРИЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА ОТ
ГРУНТА В РУЧНУЮ;
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
- НАХОЖДЕНИЕ ПОСТОРОННИХ ЛИЦ НА РАССТОЯНИИ МЕНЕЕ
15 М ОТ МЕСТА БУРЕНИЯ;
- РАБОТАТЬ С НЕИСПРАВНЫМ ЗВУКОВЫМ СИГНАЛОМ;
- ПОДНИМАТЬ ГРУЗ, МАССА КОТОРОГО ПРЕВЫШАЕТ 3000 КГ;
- ПОДНИМАТЬ ГРУЗ, НАХОДЯЩИЙСЯ НА РАССТОЯНИИ БОЛЕЕ
1,5 М ОТ ОСИ ПОДВЕСА КРЮКА;
- ОСТАВЛЯТЬ ГРУЗ В ПОДВЕШЕННОМ СОСТОЯНИИ ПО
ОКОНЧАНИИ РАБОТ;
- НАХОДИТЬСЯ ПОД ГРУЗОМ;
- ПРОИЗВОДИТЬ РАБОТЫ ПРИ СИЛЬНЫХ ПОРЫВАХ ВЕТРА, ПРИ
СНЕГОПАДЕ, ДОЖДЕ ИЛИ ТУМАНЕ, ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ НИЖЕ
МИНУС 40 С;
- ПРИ ЗАПУСКЕ И РАБОТЕ ДИЗЕЛЬ -МОЛОТА НАХОДИТЬСЯ В
РАДИУСЕ ЧЕТЫРЁХ МЕТРОВ ОТ ДИЗЕЛЬ -МОЛОТА;
- ПРОИЗВОДИТЬ РАБОТЫ ПО ЗАБИВКЕ СВАЙ ВБЛИЗИ ЖИЛЫХ
СТРОЕНИЙ, ПРОМЫШЛЕННЫХ ЗДАНИЙ И СООРУЖЕНИЙ;
- ПРИМЕНЯТЬ ДЛЯ СТРОПОВКИ СВАЙ СТРОПЫ И ТРАВЕРСЫ
БЕЗ КЛЕЙМА ЗАВОДА - ИЗГОТОВИТЕЛЯ, ЗАВОДСКОГО НОМЕРА,
ОБОЗНАЧЕНИЯ ГРУЗОПОДЪЕМНОСТИ.
А также необходимо соблюдать требования, изложенные в начале
«Вниманию потребителю!».
2.2.5 Установка и работа машины на расстоянии от крайнего провода
линии электропередачи меньше чем 30 м должны производиться по наряду
допуску под непосредственным руководством лица, ответственного за
безопасное производство работ, и выдаваться на руки машинисту.
Наряд-допуск на проведение работ бурильной машиной в охранной зоне
электропередачи или в пределах, установленных «Правилами охраны
высоковольтных электрических сетей», может быть выдан только при
наличии разрешения организации, эксплуатирующей линии электропередачи.
Работа по наряду-допуску может быть допущена при условии, что
расстояние по воздуху от мачты, а также от поднимаемого груза в любом
положении до ближайшего провода, находящегося под напряжением,
составляет не менее:
напряжение линии, кВт до 1 1-20 35-110 150-220 до 300 до 500
расстояние, м
1,5
2
4
5
6
9
2.2.6. Перемещение, установка и работа машины вблизи выемок
(котлованов, траншей, канав
и т. п.) с неукрепленными откосами
разрешается только за пределами призмы обрушения грунта на расстоянии,
установленном организационно-технологической документацией.
При отсутствии соответствующих указаний в проекте производства
работ, где минимальное расстояние по горизонтали от основания откоса
выемки до ближайших опор машины допускается принимать по таблице 12.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
Таблица 12
Глубина
Расстояние по горизонтали от основания откоса выемки до
выемки,
ближайшей опоры машины, м, при грунте (не насыпном)
м
песчаном и супесчаном суглинистом глинистом лесовом
гравийном
сухом
1
1,5
1,25
1,00
1,00
1,00
2
3,0
2,40
2,00
1,50
2,00
3
4,0
3,60
3,25
1,75
2,50
4
5,0
4,40
4,00
3,00
3,00
5
6,0
5,30
4,75
3,50
3,50
2.2.7 Марка рабочей жидкости, заправленной в гидропривод навесного
оборудования на предприятии-изготовителе, указана на листке и приклеена
на лобовое стекло машины. Используемые масла даны в таблице 6.
Заправка шасси топливом, маслами и охлаждающей жидкостью следует
выполнять в соответствии с указаниями в эксплуатационных документах
шасси.
Рабочая жидкость перед заправкой должна храниться в чистой
опломбированной таре и иметь документ о соответствии её стандарту или
техническим условиям.
Смазывание машины, замену и проверку уровня масел в механизмах
машины необходимо выполнять в соответствии со схемой смазывания и
таблицами.
2.2.8 С целью поддержания машины в работоспособном состоянии и
обеспечения её безаварийной работы необходимо проводить ежесменное
техническое обслуживание (ЕО) и устранять выявленные неисправности и
недостатки.
Машина, полученная с завода-изготовителя, должна быть подвергнута
обкатке эксплуатирующей организацией в течение 70 часов работы.
Во время обкатки строго руководствоваться указаниями, изложенными в
эксплуатационных документах на комплектующие изделия.
Первые 15 часов работать на лёгких режимах с постепенным
нарастанием усилия подачи и вращения бурильного инструмента до 75%
величин, указанных в технической документации.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ РАБОТА МАШИНЫ – БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ
ОБКАТКИ.
В процессе обкатки необходимо:
- проверять наличия масла (при необходимости, доливать) и появление
постороннего шума в редукторах: агрегата насосного, механизма поворота,
лебёдки и вращателя. При повышенном шуме необходимо выяснить
причину и по мере возможности устранить неисправность или обратиться к
изготовителям;
- следить за уровнем масла в гидробаке и, при необходимости, доливать
(контроль производить только в транспортном положении машины);
- следить за температурой рабочей жидкости в гидробаке.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
По окончании срока обкатки необходимо выполнить в полном объёме
все виды работ, включая смазочные,
предусмотренные первым
периодическим техническим обслуживанием (ТО-1), и дополнительно:
- сменить масло в агрегате насосном, механизме поворота, лебёдке и во
вращателе;
- проверить герметичность соединений маслопроводов;
- проверить настройку предохранительных клапанов согласно таблице 5;
- следить за натяжением канатов механизма подачи;
- провести подтяжку креплений всех узлов и агрегатов.
Первые 50 часов работы в эксплуатационных условиях машина должна
находиться под особым наблюдением механика.
2.2.9 При замене рабочей жидкости необходимо:
- прогреть рабочую жидкость гидросистемы машины до температуры
плюс 20 …плюс 50 С путём работы механизмов навесного оборудования;
- выключить агрегат насосный;
- слить рабочую жидкость через сливной шаровой кран гидробака в тару
с биркой, указывающей, что она отработана;
- заполнить гидробак свежей рабочей жидкостью до верхней метки
щупа указателя уровня масла;
- включить агрегат насосный, установить машину на гидродомкраты,
причём полностью выдвинуть штоки гидродомкратов;
- произвести подъём мачты и втягивание подвижной платформы до
упора, произвести выдвижение подвижной платформы до упора, повернуть
примерно на 10…30 поворотную платформу, повернуть примерно на один
оборот выходной вал вращателя;
- установить машину в транспортное положение;
- долить свежую рабочую жидкость в гидробак до верхней метки щупа
указателя уровня масла.
После замены рабочей жидкости произвести удаление воздуха из
гидросистемы.
Для удаления воздуха необходимо произвести многократное (8-10 раз)
выдвижение и втягивание на полный ход штока каждого гидроцилиндра,
рабочие операции лебёдки, механизма поворота и механизма подачи, а также
включение на короткое время гидромотора вращателя (при необходимости
доливать рабочую жидкость).
2.3
Использование изделия
2.3.1 Состав обслуживающего персонала при работе машины включает
машиниста и помощника машиниста. Машинист непосредственно управляет
машиной при всех видах работ, а также обслуживает бурильное
оборудование при технических уходах и ежесменных осмотрах.
2.3.2 Места бурения должны быть предварительно обозначены
колышками.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
2.3.2.1 Исходное положение машины – транспортное:
- шток гидроцилиндра механизма подачи полностью втянут;
- мачта уложена на опорную стойку и зафиксирована на ней стопорным
болтом;
- крюковая подвеска закреплена на скобе расположенной в нижней части
мачты;
- шток гидроцилиндра опоры мачты полностью втянут;
- гидродомкраты втянуты, находятся в сложенном состоянии
застопорены цепями;
- переключатель электропневмоклапана в кабине водителя установлен в
нижнем положении;
- кран включения коробки ДОМ в кабине водителя выключен;
- рычаг переключения коробки передач шасси в кабине водителя
находится в нейтральном положении;
- двигатель шасси работает;
- включен стояночный тормоз шасси;
- рулевое колесо установлено в среднее положение свободного хода;
- машина заправлена топливом, маслами, охлаждающей жидкостью и
укомплектована запасными частями.
Если машина с дизель – молотом то, дизель – молот должен быть
застопорен фиксатором.
2.3.2.2 Порядок перевода из транспортного положения - в рабочее:
- вывернуть стопорный болт мачты;
- в кабине водителя установить рычаг управления раздаточной коробки в
нейтральное положение, а кран включения коробки ДОМ включить, затем
включить четвёртую передачу КПП двигателя автомобиля и установить
1300 об/мин;
- отсоединить цепи от выносных гидродомкратов;
- перевести рукоятку двухпозиционного крана 2 (рисунок 6) в
положение II;
- развернуть выносные гидродомкраты, оперируя рукояткой 6;
- выровнять машину на гидродомкратах, оперируя рукоятками 3 и 4;
- перевести рукоятку двухпозиционного крана 2 в положение I;
- в кабине машиниста (рисунок 7) перевести бурильное оборудование в
рабочее положение, оперируя рукояткой 11.
- оперируя рукояткой 1 повернуть поворотную платформу в рабочую
зону. После поворота вернуть рукоятку в нейтральное положение;
- оперируя рукояткой 7 выдвинуть подвижную платформу в рабочую
зону. После выдвижения вернуть рукоятку в нейтральное положение;
- установить гидроцилиндр опоры мачты, переведя рукоятку 8. После
установки, рукоятки вернуть в нейтральное положение.
2.3.2.3 Порядок бурения скважины:
- включить правое вращение бурильного инструмента, оперируя
рукояткой 10;
- включить подачу бурильного инструмента рукояткой 5;
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
- установить требуемую скорость подачи, поворачивая лимб регулятора
потока вправо или влево;
- при достижении заданной глубины скважины необходимо включить
выем бурильного инструмента из скважины, оперируя рукояткой 5, в конце
вернуть рукоятку в нейтральное положение, а затем выключить вращение
бурильного инструмента рукояткой 10.
ВНИМАНИЕ! НЕЖЕЛАТЕЛЬНО ДОПУСКАТЬ ВВИНЧИВАНИЕ
БУРИЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА В ГРУНТ. ПРИ ВЫЕМКЕ БУРИЛЬНОГО
ИНСТРУМЕНТА С ПРАВЫМ ВРАЩЕНИЕМ ПРОИСХОДИТ ЧАСТИЧНАЯ
ОЧИСТКА ШНЕКА БУРИЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА. ДЛЯ БОЛЕЕ
ПОЛНОЙ ОЧИСТКИ ШНЕКА БУРИЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА, ПОСЛЕ
ЕГО ВЫЕМА ИЗ ГРУНТА, ДОПУСКАЕТСЯ НА КОРОТКИЙ
ПРОМЕЖУТОК ВРЕМЕНИ ЧЕРЕДОВАТЬ ПРАВОЕ И ЛЕВОЕ
ВРАЩЕНИЕ БУРИЛЬНОГО ИНСТРУМЕНТА.
2.3.2.4 Порядок перевода машины в транспортное положение:
- полностью втянуть шток гидроцилиндра опоры мачты;
- повернуть поворотную платформу, установив её так, чтобы мачта
располагалась вдоль продольной оси машины;
- переместить платформу вдоль продольной оси;
- опустить мачту на опорную стойку;
- проконтролировать, чтобы все рукоятки управления в кабине
машиниста находились в нейтральном положении;
- закрыть дверь и окна кабины машиниста, запереть ключом дверь;
- переключить двухпозиционный кран 2 (рисунок 6) в положение II ,
направив поток рабочей жидкости от насоса к нижнему гидрорапределителю
рамы;
- снять машину с выносных гидродомкратов, переведя рукоятки 3, 4 и 5
в верхнее положение. После полного втягивания штоков гидродомкратов
вернуть рукоятки в нейтральное положение;
- оперируя рукояткой 6 произвести складывание гидродомкратов. После
полного складывания выносных гидродомкратов вернуть рукоятку в
нейтральное положение;
- выключить кран включения коробки ДОМ в кабине водителя
(отключается агрегат насосный);
- присоединить цепи к выносным гидродомкратам;
- застопорить мачту, ввернув стопорный болт мачты.
После выполнения указанных работ машина готова к передвижению.
2.3.3 Управление освещением, сигнализацией и отопительной
установкой навесного оборудования осуществляется из кабины машиниста.
Включение вентиляторов калорифера производится переключателем.
Включение освещения кабины машиниста производится
переключателем, встроенным в корпус плафона освещения кабины.
Включение фар на кабине машиниста и подвижной платформе,
освещение приборов производится соответствующими переключателями на
пульте.
Включение звукового сигнала осуществляется кнопкой на пульте.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
Включение отопительной установки производится при помощи поворота
рукоятки, находящейся на пульте управления. Перед пуском необходимо
ознакомиться с руководством по эксплуатации на отопительную установку.
2.4 Особенности использования доработанного изделия
2.4.1 Порядок установки дизель - молота на машину:
- установить на машину строп канатный, закрепив на лебедке;
- установить фиксатор дизель - молота;
- перевести машину из транспортного положения в рабочее;
- снять верхнюю крышку и крышку продольного паза направляющей
трубы дизель - молота. Отсоединить подставку дизель - молота, снять
верхние и нижние захваты (см. Техническое описание и инструкцию по
эксплуатации на молоты сваебойные дизельные трубчатые);
- работая крановым оборудованием машины, необходимо поднять
дизель - молот в вертикальное положение, захватив канатом оба уха в
верхней части;
- закрепить "кошку" на канате лебёдки подъёма (опускания) дизель молота;
- работая лебёдкой подъёма (опускания) дизель - молота приблизить
висящий дизель - молот к направляющим мачты и закрепить захваты дизель
- молота, одновременно заводя их пазы на направляющие мачты. Гайки
крепления захватов затянуть и зашплинтовать. Зазор между захватами по
ширине направляющих мачты отрегулировать (установив прокладки между
захватами и кронштейнами);
- заполнить топливный бак профильтрованным топливом для
автотракторных дизельных двигателей, масляный бак рабочей жидкостью;
- смазать трущиеся детали кошки и пазы захватов дизель -молота;
- прикрепить веревки к рычагу привода к обоим концам
регулировочного рычага насоса. Длина веревок должна соответствовать
длине забиваемых свай;
- прикрепить наголовник к дизель - молоту стальными канатами;
- залить воду в систему охлаждения, только перед началом работы, а при
минусовых температурах воду заливать только после забивки одной – двух
свай (для прогрева дизель - молота) или использовать нагретую воду.
- поднять штырь 2 (рисунок 16), утопив рукоятку 4 в трубу рычага 5,
перевести рычаг в нижнее фиксированное положение;
- дизель - молот поднять и зафиксировать на мачте;
- закрутить стопорный болт ударной части дизель - молота.
2.4.2 При работе сваебойным оборудованием необходимо:
- перевести машину из транспортного положения в рабочее, выровнять
машину на гидродомкратах и гидроцилиндр опоры мачты выдвинуть;
- выкрутить стопорный болт ударной части дизель - молота;
- раскрепить дизель - молот, переведя рычаг в верхнее фиксированное
положение;
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
- поднять дизель - молот, оперируя рукояткой 6 (рисунок 7) на
необходимую высоту для установки свай;
- подвести под дизель - молот сваю, используя порядок работы крановым
оборудованием, при этом свая должна быть строго параллельна
направляющим мачты и соосно с дизель - молотом;
- подвешенную к мачте сваю вращать в вертикальной плоскости с
помощью ключа с рукояткой длиной не менее 1,5 м;
- опустить дизель - молот на сваю, оперируя рукояткой 6;
- запустить дизель - молот в работу согласно инструкции. После пуска
дизель - молота необходимо травить канаты грузовой лебёдки и подъёма
(опускания) дизель - молота используя рукоятки 2 и 6.
По окончании работ:
- поднять штырь 2 (рисунок 16), утопив рукоятку 4 в трубу рычага 5,
перевести рычаг в нижнее фиксированное положение;
- дизель - молот поднять и зафиксировать на мачте;
- закрутить стопорный болт ударной части дизель - молота;
- втянуть гидроцилиндр опоры мачты;
- выполнить действия по переводу машины в транспортное положение;
- поднять гидродомкраты и переехать к новому месту работы.
При минусовой температуре в конце смены необходимо слить воду из
системы охлаждения, а при перерыве в работе более одного месяца слить
воду, топливо, смазку.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Справ. №
Перв. примен.
3 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
3.1 Техническое обслуживание изделия
3.1.1 Техническое обслуживание состоит из комплекса операций,
проводимых ежесменно и периодически. Они обеспечивают
работоспособность и исправность машины в течение всего срока её службы
при соблюдении заданных условий и режимов эксплуатации.
В зависимости от периодичности и объёма работ в процессе
использования машины по назначению следует проводить следующие виды
технического обслуживания:
- ежесменное техническое обслуживание (ЕО), выполняемое перед
началом работы;
- плановое техническое обслуживание (ТО):
1) первое техническое обслуживание (ТО-1);
2) второе техническое обслуживание (ТО-2);
- сезонное техническое обслуживание (СО).
ЕО должен выполнять машинист с целью поддержания
работоспособности машины в течении каждой рабочей смены.
Цель ТО - поддерживать исправное и работоспособное состояние
машины в течение времени между двумя ближайшими номерными
техническими обслуживаньями.
ТО-1 следует проводить каждые 50 часов работы машины, но не реже
двух раз в год.
ТО-2 следует проводить каждые 180 часов работы машины, но не реже
одного раза в два года.
3.1.2 Техническое обслуживание нужно проводить
специализированными бригадами с участием водителя-машиниста, как на
базах механизации, так и на местах работы машины с помощью
передвижных средств, оснащенных приспособлениями, инструментом,
средствами смазки и заправки. Исходным положением машины для
выполнения технического обслуживания является её транспортное
положение. Перед ТО необходимо выполнить мойку машины.
Если предстоит разборка механизмов и гидроустройств, то машину
нужно поместить в крытое, хорошо освещённое, не запылённое, а зимой утеплённое помещение.
При проведении технического обслуживания необходимо осуществлять
меры по охране окружающей среды, противопожарной безопасности и
строго соответствовать правилам безопасности выполнения этих работ.
Приёмка машины после ТО осуществляется водителем-машинистом и
механиком эксплуатирующей организации. При приёмке машины проводят
её внешний осмотр и опробование на холостом ходу и под нагрузкой, после
чего делают соответствующие записи в формулярах машины и подписывают
ответственные лица.
3.1.3 Каждый вид ТО характеризуется обязательным перечнем и
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
объёмом контрольно-диагностических и других работ, позволяющих оценить
техническое состояние машины и установить необходимость выполнения
крепёжных, регулировочных, заправочно-смазочных работ и их объёмы.
Перечень выполняемых работ приведён в таблице 13.
Таблица 13
Содержание работ
и методика их проведения
Технические
требования
Инструмент и
материалы,
необходимые
для выполнения
работ
Ежесменное техническое обслуживание (ЕО)
Очистите машину от грязи
Обтирочный ЦП
и пыли
материал
Проверить состояние и
Все сборочные единицы и
работу сборочных единиц и
машина в целом должны
машины в целом. Запустить
40
обеспечивать нормальную
машину и опробовать в
работу
холостую
Проверить уровень рабочей Уровень рабочей
жидкости в гидробаке. При
жидкости должен быть в
необходимости долить до
пределах верхней и
30
уровня
нижней меток щупа
Проверить внешним
осмотром отсутствие утечек
Подтекание не
Ключи
120
рабочей жидкости в местах
допускается
гаечные
присоединения
трубопроводов
Проверить внешним
осмотром надежность
Механизмы должны быть Ключи
крепления механизмов. При
50
надежно закреплены
гаечные
необходимости подтянуть
ослабленные крепления
Проверить надежность
болтового соединения
Болты должны быть
Ключи
25
захватов подвижной
затянуты
гаечные
платформы
Проверить состояние
проводов
Не допускаются
электрооборудования. При
оголенные поврежденные Изолента
40
необходимости устранить
места
выявленные неисправности
Проверить наличие пломб и
15
запирание замков
Проверить состояние
Согласно ПБ 10-382-00
Ключи
25
крюковой подвески
гаечные
0
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Справ. №
Перв. примен.
Продолжение таблицы 13
Содержание работ
и методика их проведения
Технические
требования
Инструмент и
материалы,
необходимые
для выполнения
работ
Проверить действие и
состояние контрольноизмерительных приборов,
приборов освещения и
звукового сигнала. При
необходимости устранить
выявленные неисправности
Показания контрольноизмерительных приборов
должны соответствовать
значениям контролируемых
параметров и режимам
40
работы машины. Лампы
должны гореть полным
накалом. Звуковой сигнал
должен быть слышен в зоне
работы машины
Первое техническое обслуживание (ТО-1)
Выполнение работ
ежесменного обслуживания
Проверить внешним
осмотром состояние
Металлоконструкции не
металлоконструкций. При
должны иметь трещин и
необходимости устранить
20
деформаций
неисправность или
направить машину в ремонт
Проверить уровень масла в
При необходимости долить
агрегате насосном, в
масло до требуемого уровня
редукторе механизма
60
или согласно таблицы 14
поворота и вращателя, в
лебедке
Проверить состояние
Наждачная
штоков гидроцилиндров.
Забоины и задиры не
90
бумага,
При обнаружении задиров и допускаются
ветошь
забоин зачистить
Проверить затяжку болтов
Момент затяжки болтов
Ключ
крепления поворотной
крепления опоры
динаметопоры к раме и к поворотной
поворотной к раме и к
рический
платформе. Обеспечить
60
платформе должен быть не
момент затяжки болтов в
менее 350 Нм
соответствии с
техническими требованиями
Ключи
Проверить состояние
Заменить канат, если
гаечные,
120
канатов
порванных проволок больше
молоток,
пяти на одном шаге свивки
плоскогубцы
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Справ. №
Перв. примен.
Продолжение таблицы 13
Содержание работ
и методика их проведения
Технические
требования
Проверить работу тормоза При необходимости,
лебедки. Произвести подъём проверить настройку
груза
давления клапана КП2 и
КП4 согласно таблицы 5
Проверить работу тормоза При необходимости
механизма поворота
отрегулировать в
соответствии с
требованиями пункта 3.2.3
Проверить натяжение
При необходимости
канатов полиспаста
отрегулировать натяжение
механизма подачи
в соответствии с
требованиями пункта 3.2.2
Проверить состояние
Заменить при
фильтров и уплотнительных
повреждении или при
колец в маслофильтрах,
полном загрязнении
установленных на маслобаке
фильтров
Проверить техническое
состояние рукавов высокого и
низкого давлений. При
невыполнении технических
требований устранить
неисправность или заменить
рукав
Провести смазочные работы
Инструмент и
материалы,
необходимые для
выполнения
работ
30
20
Ключи
гаечные
25
Фильтроэле
мент
«РЕГОТМА
С»
45
Отслоение оболочки,
скручивание, трещины,
механические
повреждения и местное
увеличение диаметра
рукава не допускаются
В соответствии с
Шприц,
таблицей 15 и
ветошь
требованиями пункта 3.2.1
Проверить состояние
Подтекание
смазки,
карданного вала
наличие
повышенных
люфтов,
биение
не
допускается
Второе техническое обслуживание (ТО-2)
Выполнить работы первого
технического обслуживания
(ТО-1)
Проверить регулировку
В соответствии с
привода управления
требованиями
Ключи
исполнительными
пункта 3.2.5
гаечные
механизмами. При
необходимости отрегулировать
120
40
10
25
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Содержание работ
и методика их проведения
Технические
требования
Инструмент и
материалы,
необходимые для
выполнения работ
Выполнить тщательный
внешний осмотр
металлоконструкций рамы,
Лупа с
Деформации и трещины в
поворотной платформы,
десятикратн
металлоконструкциях не
подвижной платформы,
ым
допускаются
мачты. При необходимости
увеличением
устранить неисправность или
направить машину в ремонт
Проверить зазоры между
направляющими:
-подвижной платформы и
захватами;
- мачты и вращателя;
В соответствии с
Ключи
- мачты и подвижного
требованиями пункта
гаечные
люнета;
3.2.6
- мачты и захватов дизель молота. При невыполнении
технических требований
отрегулировать зазоры
Сезонное техническое обслуживание (СО)
Проведение сезонного
технического обслуживания
рекомендуется приурочить к
проведению ТО-2
При переходе к осеннеВ соответствии с
зимнему сезону проверить
требованиями РЭ на
работу отопителя
отопительные установки
Заменить рабочую
В соответствии с
жидкость в гидросистеме
требованиями п.3.1.4
Примечание: Перечень работ по техническому обслуживанию шасси
проводить согласно «Руководства по эксплуатации на автомобиль»,
дизель - молота согласно «Технического описания и инструкции по
эксплуатации» на молоты сваебойные дизельные трубчатые
90
30
20
180
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Справ. №
Перв. примен.
Продолжение таблицы 13
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
Этот перечень может быть дополнен другими работами, необходимость
выполнения которых возникла в процессе ТО или выявлена во время
использования машины.
Как правило, операции по ТО узлов и агрегатов проводятся без снятия
их с машины.
3.1.4 Периодическую замену рабочей жидкости в гидросистеме
необходимо производить:
- первый раз после обкатки машины;
- в дальнейшем через 1500 часов работы машины или СО (при
использовании сезонных сортов рабочей жидкости), но не реже одного раза в
два года. Внеочередную замену рабочей жидкости необходимо производить
при попадании в неё механических примесей, пыли или воды.
Применяемые в качестве рабочей жидкости марки масел приведены в
таблице 6.
Замену рабочей жидкости в гидросистеме машины необходимо
выполнять в закрытом чистом помещении или принять меры по защите места
заправки от попадания грязи, пыли, песка и воды. Замену производить
согласно п.2.2.9.
Перед заправкой и заменой фильтроэлементов очистить крышку фильтра
и примыкающие поверхности от пыли и грязи.
После замены масла в гидросистеме необходимо выпустить воздух из
полостей гидромотора и гидронасосов, отвернув пробки дренажных
отверстий. После появления масла пробки завернуть.
При эксплуатации машины необходимо контролировать состояние
фильтроэлементов в гидробаке. Срок замены фильтрующих элементов после
ввода машины в эксплуатацию, через 8-10 часов работы машины, в
дальнейшем через 150 часов работы.
ВНИМАНИЕ! В ПРОЦЕССЕ ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
ГИДРОСИСТЕМЫ НЕОБХОДИМО ЧЕТКО СОБЛЮДАТЬ
ПЕРИОДИЧНОСТЬ ЗАМЕНЫ МАСЛА И ФИЛЬТРОВ. ПОМНИТЕ, ЧТО
ЧИСТОТА МАСЛА ГИДРОСИСТЕМЫ ЯВЛЯЕТСЯ ГАРАНТИЕЙ ЕЁ
БЕЗОТКАЗНОЙ РАБОТЫ!
Заправочные ёмкости приведены в таблице 14.
3.2 Техническое обслуживание составных частей
изделия
3.2.1 Правильное и своевременное смазывание узлов и механизмов
повышает эффективность и экономичность работы машины, а также
обеспечивает долговечную и безаварийную её работу.
Смазывание машины необходимо проводить в соответствии с
таблицей 15 и схемой смазывания (рисунок 22).
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Справ. №
Перв. примен.
Таблица 14
Наименование
Объем, л
Редуктор
вращателя
7,8
Редуктор
лебёдки
1,8
Механизм
поворота
5
Агрегат
насосный
3,7
Гидробак,
гидросистема
400
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Бак отопителя
20
Марка масел (с указанием стандарта
или технических условий) и рабочих
жидкостей, заливаемых в емкости
Spectrol SAE 75W-90 API GL-5 Синакс
ТУ 0253-006-06913380-95,
заменитель-«Transaxle shell»
SAE 75W-90
Spectrol SAE 75W-90 API GL-5 Синакс
ТУ 0253-006-06913380-95,
заменитель-«Transaxle shell»
SAE 75W-90
Spectrol SAE 75W-90 API GL-5 Синакс
ТУ 0253-006-06913380-95,
заменитель-«Transaxle shell»
SAE 75W-90
ТСп-10 ГОСТ 23652-79
ВМГЗ ТУ 38-101479-86, заменитель
МГ-30 ТУ 38-10150-79 или АМГ-10
ГОСТ 6794-75
Дизтопливо ГОСТ 305-82
При смазывании необходимо соблюдать следующие требования:
- смазывание осуществлять сразу же после остановки машины
(особенно зимой), пока трущиеся детали нагреты, а смазка разжижена, что
ускоряет процесс смазывания и обеспечивает подачу смазочного
материала ко всем трущимся поверхностям;
- перед смазыванием тщательно удалить грязь с маслёнок, пробок и
смазываемых поверхностей;
-принадлежности для смазывания (кисти, лопаточки, шприц-пресс,
воронка и т.п.) должны быть чистыми;
- во время смазывания не допускать попадания в смазочные
материалы воды или грязи;
- отработанное масло сливать в ёмкость для отработанных масел;
- при подаче смазки в трущиеся сопряжения шприц - прессом следить
за тем, чтобы свежая смазка дошла до поверхности трения и выдавила
старую смазку. Выжатую из зазора смазку удалить и это место протереть
насухо;
- оси смазывать через соответствующие смазочные отверстия или
через зазоры между частями при частичной разборке;
- во вкладыши смазку набивать лопаточками.
3.2.2 Регулирование натяжения канатов полиспаста механизма
подачи, необходимо для обеспечения безотказной работы.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Подпись и дата
Инв. № подл.
Регулирование делится на две части:
- грубое - анкерами 3 (рисунок 14);
- тонкое - гайками анкеров 2.
Порядок регулирования:
- ослабить гайки анкеров 2;
- закрутить равномерно гайки анкеров 2 и законтрить.
Если гайки анкеров 2 полностью закручены, а натяжение канатов
недостаточно то необходимо:
- выкрутить гайки полностью и ослабить канаты;
- переставить анкера 3, в кронштейнах мачты на одно или два отверстия
ближе к закреплению их с канатами;
- закрутить гайки анкеров 2 и законтрить.
3.2.3 Регулирование тормоза механизма поворота необходимо
производить в следующей последовательности:
- установить гайкой 10 (рисунок 11) рабочую пружину 9, равную
(88± 2) мм и законтрить второй гайкой. Для обеспечения равномерного
отхода тормозных колодок и установки зазоров «Б» между регулировочными
болтами 7 и планками рычагов 8 необходимо ослабить гайки
регулировочных болтов 7;
- ввернуть болты 7 до упора, вывернуть на 2-3 оборота и законтрить
гайками.
По мере износа фрикционных накладок требуется регулирование длины
пружины 9 и величины зазоров «Б=(4±1) мм».
Фрикционные накладки могут эксплуатироваться до тех пор, пока их
толщина не уменьшится до половины первоначальной (первоначальная
толщина накладки равна 6 мм). При неравномерном износе накладки
толщина её в средней части должна быть не менее 1/2, а в крайней части - не
менее 1/3 первоначальной толщины. При уменьшении толщины накладки до
размеров, оговоренных выше, а также при износе до головок заклёпок,
накладку заменить и отрегулировать тормоз.
3.2.4 Регулировка тормоза лебёдки производится заводом изготовителем. Работоспособность тормоза рассчитана на длительный срок.
Регулирование канатоукладчика лебёдки необходимо для обеспечения
правильной навивки каната на барабан и возможности сматывания его с
барабана.
3.2.5 Регулирование привода управления исполнительными
механизмами производить в следующей последовательности:
- изменением длин тяг производить за счёт резьбовых соединений,
установив удобное положение рукояток. При этом рукоятки с тягами и
рычагами должны обеспечивать полное выдвижение и втягивание штоков
гидрораспределителей;
- затягиванием гаек производят регулировку зазоров между рукоятками.
При этом рукоятки должны свободно возвращаться из рабочего в
нейтральное положение под действием пружин гидрораспределителя.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
3.2.6 Регулирование зазоров между направляющими подвижной
платформы и захватами производить в следующей последовательности:
- измерить зазоры на четырёх захватах. Величина зазоров между
платформами должна быть 0,5-1 мм. Величина боковых зазоров должна
быть 0,2-1,5 мм на сторону;
- если величины зазоров не соответствуют приведённым значениям,
то необходимо демонтировать захваты и прокладочными пластинами
отрегулировать зазоры.
ВНИМАНИЕ! ПРИ ДЕМОНТИРОВАНИИ ЗАХВАТОВ, МАШИНА
ДОЛЖНА НАХОДИТЬСЯ В ТРАНСПОРТНОМ ПОЛОЖЕНИИ НА
РОВНОЙ, ГОРИЗОНТАЛЬНОЙ ПЛОЩАДКЕ. ЕСЛИ ВЫСОТА
ВКЛАДЫШЕЙ МЕНЕЕ 7 ММ, НЕОБХОДИМО ИХ ЗАМЕНИТЬ.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ДЕМОНТИРОВАТЬ СРАЗУ БОЛЕЕ ОДНОГО
ЗАХВАТА;
- установить захваты на прежнее место и закрепить болтами;
- проверить величины зазоров.
Регулирование зазоров между направляющими мачты и вращателя,
между направляющими мачты и поддерживающей опоры, между
направляющими мачты и подвижного люнета производить только
заменой текстолитовых вкладышей (величина зазоров должна быть не
более 3 мм).
ВНИМАНИЕ! ЗАЗОРЫ ИЗМЕРЯТЬ ТОЛЬКО В ТРАНСПОРТНОМ
ПОЛОЖЕНИИ И ТОЛЬКО В ВЕРХНИХ НАПРАВЛЯЮЩИХ. ДЛЯ
ЛУЧШЕГО ДОСТУПА К УПОРАМ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ВЫДВИНУТЬ
ШТОК ГИДРОЦИЛИНДРА МЕХАНИЗМА ПОДАЧИ НА 1М.
Перед заменой вкладышей необходимо демонтировать упоры. После
замены вкладышей установить на прежнее место упоры и закрепить их
болтами, а затем проверить величину зазоров.
Регулирование зазоров между направляющими мачты и захватами
дизель - молота производить согласно «Техническому описанию и
инструкции по эксплуатации» на молоты сваебойные дизельные
трубчатые.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Инв. № подл.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Подпись и дата
22
1
Взам. инв. №
2
21
20
Инв. № дубл.
19
3
17
5
16
6
7
15
14
8
Справ. №
Рисунок 22 - Схема смазывания
18
4
Подпись и дата
9
13
10
12
Перв. примен.
11
Инв. № подл.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
3,7,18,20,21,22
Шарнирные
подшипники
гидроцилиндров
подъёма мачты,
перемещения
подвижной
платформы,
разворота выносных
гидродомкратов
2 Редуктор
механизма поворота
1 Оси цапфы мачты
Инв. № дубл.
Подпись и дата
при длительном
хранении
Смазка Литол-24 ГОСТ 21150-87
Заменитель солидол «С» ГОСТ 4366-76
Масло трансмиссионное
ТСп-10
ГОСТ 23652-79
Масло
трансмиссионное с добавкой
10% присадки
АКОР-1
ГОСТ 15171-78
Смазка Литол-24 ГОСТ 21150-87
Заменитель солидол «С» ГОСТ4366-76
летом и зимой
Наименование смазочных материалов и номер
стандарта (технических условий) на них для
эксплуатации
Взам. инв. №
Наименование
изделия, номер по
схеме смазывания
Таблица 15
Подпись и дата
16
1
2
Кол.
точек
смазки
смазать
через пресс маслёнку
заливать
через
заливное
отверстие
редуктора
смазать при
разборке
Способ
нанесения
смазочных
материалов
Справ. №
ТО-1
После обкатки,
СО
ТО-2
Периодичность
проверки и
замены смазки
Примечание
Перв. примен.
Инв. № подл.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Смазка канатная Торсинол-55
ГОСТ 20458-89
летом и зимой
ВМГЗ ТУ 38-101479-86
Смазка Литол-24 ГОСТ 21150-87
Заменитель солидол «С» ГОСТ 4366-76
8 Направляющие
мачты:
-механизма подачи;
-дизельного молота
Масло
трансмиссионное с добавкой
10% присадки
АКОР-1
ГОСТ 15171-78
при длительном
хранении
6 Гидросистема
SAE 75W-90
5 Редуктор лебёдки: Масло трансмиссионное
-грузовой;
Spectrol SAE 75W-90 API GL-5
-подъёма
Синакс ТУ 0253-006-06913380(опускания)
95, заменитель-«Transaxle shell»
дизельного молота
4 Канаты:
-грузовой лебёдки;
-лебёдки подъёма
опускания
дизельного молота
Наименование
изделия, номер по
схеме смазывания
Подпись и дата
Наименование смазочных материалов и номер
стандарта (технических условий) на них для
эксплуатации
Продолжение таблицы 15
Подпись и дата
2
2
1
1
1
1
1
Кол.
точек
смазки
смазать
тонким
слоем
ветошью
заливать
ручным
насосом
через
фильтры
заливать
через
заливное
отверстие
редуктора
смазать
тонким
слоем
ветошью
Способ
нанесения
смазочных
материалов
Справ. №
ТО-1
После обкатки,
СО
После обкатки,
СО
ТО-2, СО
Периодичность
проверки и
замены смазки
Примечание
Перв. примен.
Инв. № подл.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
при длительном
хранении
Смазка Литол-24 ГОСТ 21150-87
Заменитель солидол «С» ГОСТ 4366-76
летом и зимой
Смазка согласно Руководства по эксплуатации на автомобиль
12Шасси автомобиля
1
Смазка Литол-24 ГОСТ 21150-87
Заменитель солидол «С» ГОСТ 4366-76
4
1
4
Кол.
точек
смазки
смазать
через пресс
- маслёнку
смазать
через пресс
- маслёнку
заливать
через
заливное
отверстие
редуктора
смазать
через пресс
- масленку
Способ
нанесения
смазочных
материалов
Справ. №
11 Ось колеса
поддерживающей
опоры
10 Вращатель:
Масло трансмиссионное
Масло
-редуктор вращателя; Spectrol SAE 75W90 API GL-5 трансмиссионное с добавкой
Синакс ТУ 0253-00610% присадки
06913380-95, заменительАКОР-1
«Transaxle shell» SAE 75W-90 ГОСТ 15171-78
-оси блоков
Смазка Литол-24 ГОСТ 21150-87
вращателя
Заменитель солидол «С» ГОСТ 4366-76
9 Оси блоков
гидроцилиндра
подачи
Наименование
изделия, номер по
схеме смазывания
Подпись и дата
Наименование смазочных материалов и номер
стандарта (технических условий) на них для
эксплуатации
Продолжение таблицы 15
Подпись и дата
ТО-2
ТО-1
После обкатки,
СО
ТО-1
Периодичность
проверки и
замены смазки
Примечание
Перв. примен.
Инв. № подл.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
при длительном
хранении
Смазка Литол-24 ГОСТ 21150-87
Заменитель солидол «С» ГОСТ4366-76
Смазка Литол-24 ГОСТ 21150-87
Заменитель солидол «С» ГОСТ 4366-76
15 Поверхности
трения
гидродомкратов
16 Вкладыш
подвижной
платформы:
-нижние;
-верхние
Масло
Трансмиссионное
с добавкой 10%
присадки АКОР-1
ГОСТ 15171-78
Смазка Литол-24 ГОСТ 21150-87
Заменитель солидол «С» ГОСТ 4366-76
летом изимой
14 Редуктор насосной Масло трансмиссионное
станции
ТСп-10
ГОСТ 23652-79
13 Привод насосов:
- игольчатые
подшипники
карданного вала;
-шлицевое
соединение
карданного вала
Наименование
изделия, номер по
схеме смазывания
Подпись и дата
Наименование смазочных материалов и номер
стандарта (технических условий) на них для
эксплуатации
Продолжение таблицы 15
Подпись и дата
4
4
4
1
1
4
Кол.
точек
смазки
смазать
лопаткой
смазать
при
разборке
заливать
через
заливное
отверстие
редуктора
смазать
через пресс
-масленку
Способ
нанесения
смазочных
материалов
Справ. №
Только при
замене
вкладышей
ТО-2
После обкатки,
СО
ТО-2
Периодичность
проверки и
замены смазки
Примечание
Перв. примен.
Инв. № подл.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
при длительном
хранении
4
1
4
Кол.
точек
смазки
Смазать
шпателем
Способ
нанесения
смазочных
материалов
Справ. №
ТО-2
ТО-2
Примечание
Перв. примен.
Периодичность
проверки и
замены смазки
Смазать
через пресс
-масленку
Примечание - Сезонные сорта смазки заменять независимо от количества отработанных моточасов
Смазка Литол-24 ГОСТ 21150-87
Заменитель солидол «С» ГОСТ 4366-76
летом и зимой
Смазка Литол-24 ГОСТ 21150-87
19 Оси поворотных
Заменитель
солидол «С» ГОСТ 4366-76
кронштейнов на раме
17Опора поворотная :
-внутренние
поверхности дорожек
качения;
-рабочие поверхности
зубьев венца и
выходной шестерни
механизма поворота
Наименование
изделия, номер по
схеме смазывания
Подпись и дата
Наименование смазочных материалов и номер
стандарта (технических условий) на них для
эксплуатации
Продолжение таблицы 15
Подпись и дата
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Справ. №
Перв. примен.
4 ТЕКУЩИЙ РЕМОНТ
4.1 Текущий ремонт изделия
4.1.1 Текущий ремонт (ТР) должен обеспечивать гарантированную
работоспособность машины до очередного планового вида ремонта путём
восстановления или замены отдельных сборочных единиц и деталей в
объёме, определяемом техническим состоянием.
ТР машины предусматривается проводить через 1000 моточасов работы
машины, целесообразно совмещать его с периодическим или сезонным
техническим обслуживанием.
При ТР производится частичная разборка машины в степени,
необходимой для осмотра, дефектации и ремонта составных частей.
При этом необходимо разбирать и ремонтировать только те составные
части, которые требуют ремонта. Ответственные составные части машины,
не требующие ремонта по внешним признакам, должны быть тщательно
проверены, а при необходимости также отремонтированы.
Прежде чем приступить к разборке механизма, необходимо
предварительно изучить его устройство, способ разборки, сборки и
регулировки. При разборке гидрооборудования необходимо закрыть
заглушками или крышками отверстия, принять меры, исключающие
попадание в гидросистему воды или инородных тел.
4.1.2 Учитывая, что для выполнения ТР требуется квалифицированный
персонал и специальное оборудование, рекомендуется его выполнять в
стационарных мастерских и проводить специализированными бригадами с
участием водителя. ТР машины проводят индивидуальным или агрегатным
методами.
При индивидуальном методе ремонтная бригада осуществляет ремонт
всех составных частей машины, требующих ремонта. При этом методе
необходима высокая квалификация всех членов бригады.
При агрегатном методе ремонта сборочные единицы, требующие
ремонта, снимают с машины, сдают в обменный пункт мастерской и взамен
их устанавливают новые или отремонтированные.
4.1.3 Перечень работ выполняемых при ТР:
- чистка и мойка машины;
- наружный осмотр, в ходе которого особое внимание обращается на
визуальный контроль состояния сварных швов, крепление сборочных единиц
и подтекание жидкости;
- проверка и опробование в работе всех механизмов машины, при этом
особое внимание обращается на состояние зубчатых передач, подшипников
качения, канатов, валов, осей, уплотнений, переключателей рычагов и других
элементов, а также на работу гидросистемы;
- составление дефектной ведомости. Дефектная ведомость должна
составляться при участии машиниста машины и механика (или специалиста,
ответственного за техническое состояние машины);
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Взам. инв. №
Инв. № подл.
Подпись и дата
- демонтаж неисправных сборочных единиц и деталей;
- разборка отдельных сборочных единиц и дефектация деталей;
- замена изношенных сборочных единиц и деталей, по возможности –
восстановление изношенных деталей;
- заварка трещин, замена негодных крепежных деталей;
- сборка и регулировка отдельных сборочных единиц, и установка их на
машину;
- проверка, регулировка и обкатка машины;
- перед проведением ТР все лица участвующие в его выполнении
должны пройти соответствующий инструктаж по технике безопасности с
регистрацией в специальном журнале.
4.1.4 Организация и проведение работ по ТР должны осуществляться в
строгом соответствии с правилами безопасности выполнения этих работ и
противопожарной безопасности.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ПРОИЗВОДИТЬ РАЗБОРКУ И СБОРКУ,
РЕГУЛИРОВКУ ГИДРОАППАРАТУРЫ НА ОТКРЫТЫХ ПЛОЩАДКАХ, В
ПОМЕЩЕНИЯХ С ЗЕМЛЯНЫМ ПОЛОМ.
Ключи, посуда и воронки для заливки масла должны быть чистыми.
При устранении неисправностей в электрооборудовании машины
необходимо соблюдать следующие правила:
- все работы по замене вышедших из строя элементов производить
только при отключенных источниках питания;
- устранение отказов электрооборудования должен выполнять электрик.
При разборке подвижных соединений применение стальных молотков и
выколоток для ударов непосредственно по деталям не допускается.
Разборка сборочных единиц, имеющих в сопряжении неподвижную
посадку, должна выполняться специальными съёмниками или на прессе с
помощью оправок.
Шлифованные и полированные поверхности деталей должны быть
предохранены от повреждений, а после мойки и сушки должны быть
покрыты тонким слоем смазки.
4.1.5 В настоящем подразделе приведён перечень неисправностей,
которые могут быть устранены силами обслуживающего персонала при
проведении технического обслуживания или текущего ремонта, с
использованием комплекта ЗИП без значительной разборки узлов машины.
Перечень возможных неисправностей, их причины и методы устранения
приведены в таблице 16.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Таблица 16
Характер
неисправности
в гидросистеме
Справ. №
Повышенная
температура
Повышенная
вибрация
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Повышенный
шум
Вероятная
причина
Метод устранения
1.Отключен
калорифер
2. Недостаточное
количество
жидкости в
гидробаке.
3.Использование
загрезненной
рабочей жидкости
или не
соответствующей
паспортным данным
машины
1. Недостаточное
количество
жидкости в
гидробаке.
2. Связан ли шум с
работой насоса.
3. Наличие воздуха
в гидросистеме
1.Связана ли
повышенная
вибрация с работой
насоса.
2.Незакреплена
соответствующим
образом система
трубопроводов.
3. Наличие воздуха
в гидросистеме.
4.Неправильно
настроены
предохранительные
клапана
Группа
сложности работ
по устранению
отказа
1.Проверить работу
калорифера.
2. Долить рабочую
жидкость до отметки
уровня по щупу
3. Слить рабочую
жидкость и заполнить
бак жидкостью,
рекомендуемой согласно
таблицы 6 или заменить
фильтроэлементы
1. Долить рабочую
жидкость до отметки
уровня по щупу.
2.Проверить установку
и настройку насосов.
3. Устранить
возможность попадания
воздуха в гидросистему
1.Проверить крепление
агрегата насосного.
Проверить расход
рабочей жидкости через
дренаж. Соответствует
ли выходное давление
рабочему.
2.Подтянуть или же
установить крепление.
3. Устранить
возможность попадания
воздуха в гидросистему.
4.Настроить
предохранительные
клапана или заменить
гидрораспределители
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Справ. №
Перв. примен.
Продолжение таблицы 16
Характер
неисправности в
гидросистеме
Вероятная причина
1. Слабая затяжка
Повышенная
резьбовых
утечка
соединений.
2. Износ или
повреждение
уплотнительных
колец.
3. Износ или
повреждение
уплотнений в
гидроцилиндрах, а
также задиры на
штоке в виде рисок
При переводе
Нет давления в
рукояток
напорных
управления в
магистралях
рабочее положение гидрораспределини одна операция не телей
выполняется
Не срабатывает
Заедание плунжера
гидроразмыкатель
размыкателя
механизма поворота
при установке
соответствующих
рукояток
управления в
рабочее положение
Лебедка не держит
Неправильно
поднятый груз
настроен
предохранительный
клапан
Чрезмерное
Износ верхних
колебание мачты в
крышек платформы
опорах платформы
Метод устранения
Группа
сложности работ
по устранению
отказа
1. Подтянуть
резьбовое
соединение.
2. Заменить кольца
уплотненительные.
3. Заменить
уплотнения и вывести
риски или заменить
шток
Отрегулировать
предохранительные клапаны гидрораспределителей
Устранить притиркой
плунжера
Произвести
настройку давления
клапана КП2 и КП4
согласно таблицы 5
Убрать равномерно
прокладки между
крышкой и
платформой
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Справ. №
Перв. примен.
4.2 Текущий ремонт составных частей изделия
4.2.1 Перед началом разборки узлов необходимо:
- вымыть машину;
- составные части, подлежащие разборке, очистить от грязи;
- привести составные части машины в положение, обеспечивающее
безопасное ведение работ;
- слить рабочую или охлаждающую жидкость из узлов, подлежащих
разборке.
Сварные сборочные единицы, а также сборочные единицы, имеющие
запрессованные детали, разборке не подлежат, за исключением случаев
необходимости ремонта или замены входящих в них деталей.
Снятые крепёжные детали следует устанавливать на свои места.
Шпильки из своих гнёзд не должны вывёртываться, за исключением
случаев замены дефектной шпильки или ремонта деталей, в которые
шпильки ввёрнуты.
После разборки сборочных единиц необходимо промыть составные
детали, проверить их техническое состояние и, при необходимости,
устранить мелкие дефекты (забоины, заусенцы, заволакивание металла,
погнутости и т.д.). Детали должны быть чистыми и сухими.
4.2.2 Перед сборкой гидроустройств трущиеся поверхности следует
смазать рабочей жидкостью.
Уплотнительные кольца и манжеты до установки следует смазать
рабочей жидкостью.
При сборке гидроустройств необходимо исключить попадание на детали
влаги, пыли и грязи, а также инородных частиц.
Монтаж трубопроводов в напряжённом состоянии не допускается.
Перед установкой гидромотора (насоса) шлицевую поверхность вала
необходимо смазать солидолом «С» ГОСТ 4366-76.
Разборку гидромоторов и насоса разрешается производить только в
случае течи рабочей жидкости через манжетное уплотнение в объёме,
указанном в «Техническом описании и инструкции по эксплуатации» или
паспорте на гидромотор (насос). Полная разборка гидромоторов (насосов)
должна производиться в специальных мастерских.
4.2.3 Разборка бурильного оборудования производится, когда машина
находится в транспортном положении.
Для снятия бурильного инструмента с мачты необходимо:
- зачалить канатом шнек бурильного инструмента и отвернуть болты,
крепящие направляющие вкладыши бурильно - шнекового снаряда, от
подвижного и неподвижного люнета мачты;
- отсоединив от вращателя, демонтировать.
Демонтаж мачты:
- отсоединить трубопроводы от мачты, установив заглушки. Снять
грузоподъёмный канат с блоков;
- отсоединить стопорный болт, крепящий мачту со стойкой;
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Справ. №
Подпись и дата
Инв. № дубл.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
- зачалить канатом мачту и, поддерживая его краном, отсоединить оси
крепления гидроподъёмников и крышки кронштейнов, крепящие мачту к
верхней раме;
- положить мачту на «козлы», таким образом, чтобы не смять
трубопроводы и был доступ ко всем механизмам.
При разборке механизма подачи (рисунок 14) не требуется демонтаж
каната его с мачты.
Демонтаж вращателя:
- отсоединить трубопроводы от вращателя и слить масло;
- отсоединить захваты вместе с вкладышами;
- ослабить канаты механизма подачи;
- снять канаты механизма подачи с блоков и демонтировать вращатель с
мачты.
При разборке и сборке вращателя особых затруднений не возникает.
Демонтаж гидроцилиндра опоры:
- отсоединить трубопроводы от гидроцилиндра;
- снять опору с гидроцилиндра, расшплинтовав ось;
- отвернуть гайки и болты, крепящие гидроцилиндр к мачте;
- демонтировать гидроцилиндр из мачты.
Демонтаж гидроцилиндра подачи:
- отсоединить трубопроводы от гидроцилиндра и вывернуть проходники,
штуцера;
- вывернуть палец предохранительный, фиксирующий стакан
гидроцилиндра относительно мачты;
- зачалить канатом гидроцилиндр и, поддерживая его краном,
отвернуть гайку и болты, крепящие гидроцилиндр к верхней части мачты;
- отсоединить оси крепления гидроцилиндра от люнета подвижного и
поддерживающей опоры;
- снять канаты механизма подачи с блоков;
- выпрессовав стакан гидроцилиндра из мачты начать демонтаж.
Сборку и установку бурильного оборудования производить в обратной
последовательности. В конце запасовать канат согласно схеме
представленной на рисунке 14.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Справ. №
Перв. примен.
5 ХРАНЕНИЕ
5.1 Правильное хранение машины обеспечивает её сохранность,
способствует сокращению затрат на техническое обслуживание и ремонт.
Базовый автомобиль должен быть подготовлен к хранению согласно
эксплуатационной документации на него.
Подготовку к кратковременному хранению до 3 месяцев производить
непосредственно после окончания работ, а к длительному хранению - не
позднее десяти дней с момента окончания работ.
При постановке машины на кратковременное хранение необходимо
провести техническое обслуживание в объёме ТО-1 и дополнительно:
- снять приборы освещения и сигнализации;
- окрасить повреждённые поверхности;
- канаты смазать канатной смазкой;
- покрыть смазкой ЦИАТИМ-201 ГОСТ 6267-74 неокрашенные
поверхности;
- выступающие наружные части штоков гидроцилиндров смазать
техническим вазелином и обернуть парафинированной или промасленной
бумагой и обвязать шпагатом.
При постановке машины на длительное хранение более 3 месяцев
необходимо провести техническое обслуживание в объёме ТО-2 и
дополнительно:
- молот сваебойный дизельный снять с машины и хранить согласно
инструкции по эксплуатации;
- слить масло из всех редукторов и залить свежее с добавлением 10%
присадки АКОР-1 по ГОСТ 15171-78 к требуемому количеству масла;
- обкатать механизмы машины в течении 10-15 минут;
- слить масло из гидросистемы, снять рукава и хранить их отдельно, если
не отвечают требованиям по хранению рукавов (в помещении с
температурой от 00 С до 250 С и относительной влажностью до 80% и
защищены от действия прямых солнечных лучей). Входные отверстия
гидроцилиндров и выходов трубопроводов закрыть заглушками;
- выступающие части штоков гидроцилиндров покрыть смазкой К-17
ГОСТ 10877-76 или НГ-203Б ТУ 38.1011331-90, обернуть парафинированной
или промасленной бумагой и обвязать шпагатом.
Состояние машины при хранении в закрытых помещениях проверять
через каждые два месяца, при хранении на открытых площадках ежемесячно.
5.2 Если машина находится на длительной консервации, то не реже
одного раза в три года необходимо заменять смазку всех точек машины.
Объём работ по консервации и контроль состояния законсервированного
оборудования определяются сроком консервации, который может быть
кратковременным (1-3 месяца) и длительным (более трёх месяцев).
При проведении консервации необходимо сделать запись в
соответствующем разделе формуляра.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Справ. №
5.3. Для подготовки машины к эксплуатации после длительного
хранения необходимо:
- удалить смазку с наружных законсервированных поверхностей;
- слить из всех редукторов и гидросистемы залитое на хранение масло в
отдельные ёмкости, дать маслу отстояться и залить снова. При
необходимости добавить масло до контрольных уровней;
- смазать все механизмы машины согласно таблице смазки;
- провести техническое обслуживание ТО-2;
- провести обкатку машины в течении 15-20 минут.
Выявленные неисправности устранить.
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
6.1 Транспортирование машины на небольшие расстояния (с одного
объекта на другой) осуществляется своим ходом согласно правилам
дорожного движения.
На большие расстояния машина транспортируется по железной дороге
или своим ходом со скоростью 40 км/ч.
6.2 При перевозке по железной дороге машина грузится на
железнодорожную платформу грузоподъёмностью 62 тонны в соответствии
с техническими условиями «Размещение и крепление грузов в вагонах и
контейнерах», утвержденных МПС России 27 мая 2003 №ЦМ-943.
Издательство «Юридическая фирма «Юртранс»-2003.
Машина должна быть опломбирована в соответствии с описью
пломбируемых мест. На стекле кабины базовой машины должна быть
помещена схема строповки (приложение Б) для погрузки и выгрузки машин
грузоподъемными кранами, табличка с указанием марки масла заправленной
в гидросистему.
Группа условий транспортирования Ж1 по ГОСТ 15150-69.
6.3 Транспортирование речным транспортом должно производиться в
соответствии с «Правилами перевозки грузов», утверждёнными
Министерством речного флота.
6.4 Транспортирование морским транспортом должно производиться в
соответствии с «Общими специальными правилами перевозки грузов»,
утверждёнными Министерством морского флота.
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
Справ. №
Перв. примен.
6 ТРАНСПОРТИРОВАНИЕ
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Приложение А
(справочное)
КЛАССИФИКАЦИЯ ГРУНТОВ
Категория
грунта
I
Справ. №
II
III
IV
V
VII
Песок, супесь, суглинок легкий (влажный), грунт растительного
слоя, торф
Суглинок, гравий мелкий и средний, глина легкая влажная
Глина средняя или тяжелая, разрыхленная, суглинок плотный
Глина тяжелая
Вечномерзлые сезонно промерзающие грунты: растительный
слой, торф, пески, супеси, суглинки и глины
Крепкий глинистый сланец. Некрепкий песчаник и известняк.
Мягкий конгломерат.
Вечномерзлые сезонно промерзающие грунты: супеси,
суглинки и глины с примесью гравия, гальки, щебня и валунов
до 10% по объёму, а также мореные грунты и речные
отложения с содержанием крупной гальки и валунов до 30% по
объёму
Сланцы крепкие. Песчаник глинистый и слабый мергелистый
известняк. Мягкий доломит и средний змеевик. Вечномерзлые
сезонно промерзающие грунты: супеси, суглинки и глины с
примесью гравия, гальки, щебня и валунов до 10% по объёму, а
также мореные грунты и речные отложения с содержанием
крупной гальки и валунов до 50% по объёму
Сланцы окварцованные и слюдяные. Песчаник плотный и
твердый мергелистый известняк. Плотный доломит и крепкий
змеевик. Мрамор. Вечномерзлые сезонно промерзающие
грунты: мореные грунты и речные отложения с содержанием
крупной гальки и валунов до 70% по объёму
Инв. № подл.
Подпись и дата
Взам. инв. №
Инв. № дубл.
Подпись и дата
VI
Характеристика грунта
Лист
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Изм. Лист
№ докум.
Подпись Дата
Подпись и дата
Взам. инв. №
Подпись и дата
Справ. №
3955
Центр тяжести
Приложение Б
(справочное)
Схема строповки машины бурильной (БМ-811)48104-0000010
Инв. № дубл.
1540
Инв. № подл.
Лист
БМ-811.00.00.0000 РЭ
2
Перв. примен.
Скачать