Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное

advertisement
Министерство образования и науки Российской Федерации
Федеральное государственное бюджетное образовательное
учреждение высшего профессионального образования
«Уральский государственный педагогический университет»
Институт иностранных языков
Кафедра перевода и переводоведения
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения
(второй иностранный язык, английский)»
для специальности «031202 – Перевод и переводоведение»
по циклу СД.Ф.5 (специальные дисциплины)
Очная форма обучения
Курс
Семестр
Объем в часах всего
лекционные занятия
практические занятия
лабораторные
занятия
самостоятельная
работа
Экзамен
Зачёт
4,5
7,8,9,
10
936
нет
нет
466
470
7,9
8,10
Заочная форма обучения
Курс
Семестр
Объем в часах всего
лекционные занятия
практические занятия
лабораторные
занятия
самостоятельная
работа
Экзамен
Зачёт
Екатеринбург 2012
4,5
7,8,9,10
936
нет
нет
108
828
7,9
8,10
Рабочая программа по дисциплине «Практикум по культуре речевого
общения (второй иностранный язык, английский)»
ФГБОУ ВПО «Уральский государственный педагогический
университет»
Екатеринбург, 2012. – 22 с.
Составитель: Надточева Елена Сергеевна, к.п.н., доцент кафедры
перевода и переводоведения ИИЯ УрГПУ
Рабочая программа обсуждена на заседании кафедры перевода и
переводоведения УрГПУ
Протокол № 01 от 31.08.12. Зав. кафедрой _______ А. И. Глазырина
Руководитель учебного подразделения _____________ Н. В. Пестова
2
1. ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Данная программа разработана для преподавания и изучения
дисциплины «Практикум по культуре речевого общения (2 ИЯ)» на
отделении перевода и переводоведения ИИЯ УрГПУ.
В процессе изучения данного курса студенты, обучающиеся по
специальности «031202 – Перевод и переводоведение», не только
продолжают формировать лингвистическую, коммуникативную и
профессиональную компетенцию овладения английским языком как
средством коммуникации, но и готовятся к решению прагматических,
культурологических, национально-специфических и прочих задач, с
которыми сталкивается переводчик в своей профессиональной
деятельности.
Целью изучения данной дисциплины является следующее:
 учить студентов анализировать, оценивать и высказывать
свое мнение по поводу различных проблем, возникающих в мире на
современном этапе;
 способствовать дальнейшему развитию необходимых
умений и навыков устной и письменной, подготовленной и
неподготовленной, официальной и неофициальной речи, побуждая
студентов к свободному обсуждению проблем и выражению своего
мнения как в устной, так и в письменной форме, давая им
возможность не только по-новому взглянуть на культуру родной
страны, но и сравнить ее с культурами других стран, понять и принять
их национальные традиции и сложившиеся ценности;
 расширить и углубить лексический запас студентов,
пополнив его лексикой различного характера, и научить студентов
различным способам выражения фактуальной, концептуальной и
подтекстовой информации средствами иностранного языка;
 ознакомить студентов с особенностями структурной и
языковой организацией функционально-стилевых разновидностей
текста: художественного, газетно-публицистического, научного,
делового;
 учить интерпретировать художественный и газетнопублицистический
текст
с
языковой,
эстетической
и
культурологической точки зрения;
 учить выполнять лингвистический анализ научного, научнопопулярного и делового текста.
Основными видами работ являются:
 case study report;
3










oral presentation;
essay;
conducting a survey;
reading report;
film analysis;
discussion;
role play;
retelling;
rendering;
text analysis.
Изучение курса начинается во 7 семестре (4 курс) и
завершается зачетом в 10 семестре (5 курс). Структура экзамена:
1) Монологическое высказывание по предложенной тематике
(диалогическое в 8 семестре);
2) Пересказ текста с элементами анализа;
3) Лексико-грамматический перевод.
Структура экзамена может варьироваться по усмотрению
преподавателя. Может быть добавлен вопрос по произведениям
домашнего чтения.
*На 5 курсе в 9 или 10 семестре пересказ текста с элементами
анализа может заменяться Rendering.
4
2.
УЧЕБНО-ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ
2.1. Учебно-тематический план очной формы обучения
№
п\п
Наименование
темы,
раздела
Всег
о
труд
оемк
ость
Аудиторные часы
Всего
Ле
кц
ии
Пр
акт
иче
ски
е
Лабо
рато
рные
Сам
осто
ятел
ьная
рабо
та
4 курс
1. Покупки.
108
56
-
-
56
52
Продуктовые и
промтоварные
магазины
2. Выбор профессии
3. Спорт
4. Путешествие
122
120
116
58
58
58
-
-
58
58
58
64
62
58
5. Характер, эмоции,
120
60
-
-
60
60
116
58
-
-
58
58
118
58
-
-
58
60
116
60
-
56
466
-
60
936
466
470
5 курс
поведение
6. Выдающаяся
личность
(писатель,
композитор,
ученый, их
творчество и
жизненный путь)
7. Дискриминация:
расизм, религия,
взаимоотношения
полов
8. Культурный шок
Итого:
2.2. Учебно-тематический план заочной формы обучения
Всег
5
Аудиторные часы
Сам
№
п\п
о
труд
оемк
ость
Наименование
темы,
раздела
Всего
Ле
кц
ии
Пр
акт
иче
ски
е
Лабо
рато
рные
осто
ятел
ьная
рабо
та
4 курс
1. Покупки.
112
12
-
-
12
100
Продуктовые и
промтоварные
магазины
2. Выбор профессии
3. Спорт
4. Путешествие
112
118
120
12
12
12
-
-
12
12
12
100
106
108
5. Характер, эмоции,
86
12
-
-
12
74
90
14
-
-
14
76
150
18
-
-
18
132
148
16
-
132
108
-
16
936
108
828
5 курс
поведение
6. Выдающаяся
личность
(писатель,
композитор,
ученый, их
творчество и
жизненный путь)
7. Дискриминация:
расизм, религия,
взаимоотношения
полов
8. Культурный шок
Итого:
График изучения дисциплины на очном отделении
Семестр
Экзамен
Зачет
7
+
8
+
9
+
10
+
График изучения дисциплины на заочном отделении
6
Семестр
Экзамен
Зачет
7
+
8
+
3.
9
+
10
+
СОДЕРЖАНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
1. Выбор профессии
1.1. Проблема выбора профессии (призвание, помощь родителей и
учителей).
1.2. «Мужские» и «женские» профессии.
1.3. Популярные профессии в Росси и Великобритании в начале XXI
века.
2. Спорт
2.1. Виды спорта, популярные в Великобритании и России.
2.2. Посещение спортивного состязания (футбольного или хоккейного
матча баскетбола, теннисного турнира и т.п.) с комментарием.
2.4. Описание правил спортивной игры.
2.5. Способы поддержания себя в форме.
3. Путешествие
3.1. Путешествие морем, поездом, самолетом, на машине и
автостопом (за и против).
3.2. Рассказ о своей поездке. Впечатления о поездке.
3.3. Путешествие моей мечты. Место, где я хотел бы провести отпуск
(каникулы, медовый месяц).
3.4. Таможня.
3.5. Регистрация в отеле.
3.6. Передвижение по городу.
4. Характер, эмоции, поведение.
4.1. Описание позитивных и негативных черт характера.
4.2. Идеальный характер.
4.3. Характер вашего друга.
4.4. Охарактеризуйте вашего любимого героя мультфильма/ книги.
4.5. Типичное поведение в определенных ситуациях.
4.6. Описание эмоционального состояния человека.
7
5. Покупки. Продуктовые и промтоварные магазины.
5.1. Посещение супермаркета.
5.2. Отделы продуктового магазине.
5.3. Список покупок холостяка (семейной пары, именинника,
обжоры, сладкоежки, женщины на диете).
5.4. Покупки в промтоварном универсаме.
5.5. Помогите покупателю выбрать одежду.
5.6. Покупка подарка другу (маме, дедушке, жене, мужу, ребенку).
6. Выдающаяся личность (писатель, композитор, ученый, их
творчество и жизненный путь).
6.1. Расскажите о жизни и творческом пути человека, чье творчество
(жизненный путь) вас восхищают.
7. Дискриминация: расизм, религия, взаимоотношения полов.
7.1. Дискриминация, ее причины и последствия.
7.2. Дискриминация при приеме на работу(по полу, возрасту и пр.) и
на рабочем месте.
8. Культурный шок.
8.1. Стадии культурного шока.
8.2. Культурный шок по прибытии и по возвращении.
8.3. Межкультурное общение: условия успешной коммуникации.
8.4. Средства связи: быстро, но обезличенно?
4.
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА И ОРГАНИЗАЦИЯ
КОНТРОЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
4.1. Самостоятельная работа
В связи с тем, что английский язык изучается студентамипереводчиками как второй иностранный и количество аудиторных
часов сравнительно невелико, студенты большую часть времени
изучают язык самостоятельно, а контроль за их учебной
деятельностью
осуществляется
в
аудиторные
часы.
На
самостоятельное изучение выносятся все темы курса, контроль
усвоения которых осуществляется при помощи
диктантов,
8
лексико-грамматических контрольных работ,
зачетных монологических и диалогических высказываний по
темам,
мини-докладов,
сочинений,
контрольного аудирования,
контрольного изложения с элементами рассуждения – 7 семестр
(исходный текст 500 зн., объем изложения 250-350 слов), 8 семестр
(исходный текст 750 зн., объем изложения – 400 слов),9 семестр (1500
зн., 450–500 слов.), 10 семестр (2000 зн., 500 слов);
Также программой предусмотрена самостоятельная подготовка
студентами докладов по фильмам, освещающим проблемы изучаемой
тематики; докладов по статьям, книгам, освещающим проблемы
изучаемой тематики; экстенсивное чтение в количестве 50 страниц
адаптированного текста или 25 неадаптированного в 7 семестре 4
курса обучения второму иностранному языку,
100 страниц
адаптированного текста или 50 страниц неадаптированного в 8
семестре, 150 страниц неадаптированного текста в 9 семестре 2 года
обучения иностранному языку, 250 страниц неадаптированного текста
в 10 семестре 5 курса; самостоятельное аудирование художественных
и общественно-политических текстов («снятие» текстов с пленки,
выполнение заданий к аудиотекстам, самостоятельная работа над
произношением).
Кроме того,
на
самостоятельное
изучение выносятся
профессионально - ориентированные темы, особенности методики
преподавания второго иностранного языка, а также грамматический
материал, обозначенный выше.
В
соответствии с содержанием профессиональной
образовательной программы и учебного плана специальности у
студентов заочного отделения контроль реализуется в форме зачета в
8, 10 семестрах, в форме экзамена - в 7,9 семестрах.
4.2. Материалы промежуточной аттестации
Структура экзамена следующая:
1.Монологическое высказывание по предложенной
(диалогическое в 8 семестре);
2.Пересказ текста с элементами анализа;
3.Лексико-грамматический перевод предложений.
9
тематике
4.2.1. Список экзаменационных разговорных тем для студентов
4 курс, 7 семестр:
1. Расскажите о Вашей любимой книге.
2. Ваш любимый писатель и его творчество.
3. Расскажите о Вашем посещении библиотеки.
4. Климат Великобритании или России Вам нравится
больше? Почему?
5. Любимое время года Вашего друга.
6. Расскажите о путешествии Вашей мечты.
7. Способы путешествия.
8. Расскажите о достопримечательностях города, в котором
Вы были.
9. Расскажите
о
географическом
положении
и
политическом устройстве Великобритании.
10. Покупки:
удовольствие
или
вынужденная
необходимость?
11. Расскажите о неудачной поездке на отдых.
12. Покупка продуктов и промтоваров.
13. Покупка продуктов: рутина или захватывающее занятие.
14. Политическая система Великобритании.
15. Какие способы путешествия
наносят меньше вреда
экологии? Какие из них Вы бы предпочли и почему?
16. Расскажите о книге, прочитав которую, Вы пожалели о
потраченном времени.
17. Утилизация отходов.
5 курс, 9 семестр:
1.
Спектакль, который Вы недавно посмотрели (сюжет,
сильные и слабые моменты).
2.
Любимый театральный актер (творческая жизнь и
спектакли).
3. Театральная жизнь Великобритании.
4. Театры Лондона.
5. Культурная жизнь Екатеринбурга.
6. Живопись. Основные направления.
7. Описание картин (пейзаж, натюрморт, портрет).
8. Жизнь и творчество любимого художника.
10
9. Обучение и мотивация. Академическая честность.
10. Кодекс чести университета. Какие бы пункты Вы в него
включили?
11. Плагиат и другие академические нарушения. Виды
наказаний за академические нарушения.
12. Теория управления временем. Вы предпочитаете следовать
жесткому или гибкому расписанию?
13. Полихромное, монохромное и циклическое общество как
отражение способа восприятия времени.
14. Объясните, как американцы понимают выражение «Время
– деньги»?
15. Лучше поздно, чем никогда?
16. Экономика: Рыночная и плановая экономика.
17. Глобализация: за и против.
4.2.2. Список примерных вопросов для зачета
8 семестр:
1. Скажи мне, что ты ешь, и я скажу, кто ты.
2. С какими людьми Вы лучше всего ладите?
3. Расскажите о рецепте приготовления Вашего любимого блюда.
4.
В ресторане: обсудите заказ, поговорите с официантом,
обменяйтесь мнениями о качестве обслуживания и блюд.
5. Внешность обманчива.
6. Противоположности сходятся.
7. Охарактеризуйте себя.
8. Здоровый образ жизни: в чем он состоит?
9. Система медицинского обслуживания в Великобритании.
10. Неизлечимые болезни. Как их предотвратить?
11. Расскажите о выдающемся человеке из Великобритании.
12. Выдающиеся люди России.
13. Выдающаяся личность с Урала.
14. Жестокость на экране.
15. Книга или фильм по книге- что интересней?
16. Визит к врачу.
17. Экология: проблемы, требующие срочного решения.
10 семестр:
1. Преступление и наказание. Причины и последствия подростковой
11
преступности.
2. Смертная казнь: за и против.
3. Терроризм: причины и последствия.
4. Судебная система Великобритании.
5. Расовая дискриминация.
6. Движение за права темнокожих.
7. Дискриминация при приеме на работу(по полу, возрасту и пр.)
8. Дискриминация на рабочем месте.
9. Способы борьбы с дискриминацией.
10. Культурный шок: определение, стадии, пути преодоления.
11. Культурный шок по прибытии и по возвращении.
12. Межкультурное общение: условия успешной коммуникации.
13. Средства связи: быстро, но обезличенно?
14. Реабилитация заключенных.
15. Жюри присяжных: за и против.
16. Расскажите, как Вы преодолевали культурный шок.
17. Дискриминация по вероисповеданию.
4.3. Формы, методы и приемы организации
текущего
контроля
1) Выполнение лексико-грамматических контрольных работ по всем
темам курса.
2) Мини-доклады.
3) Экстенсивное чтение (нормы указаны на стр. 15).
4) Подготовка докладов по фильмам, освещающим проблемы
изучаемой тематики.
5) Подготовка докладов по статьям, книгам, освещающим проблемы
изучаемой тематики.
6) Ролевые игры по темам курса.
7) Контрольное изложение с элементами рассуждения – 7 семестр
(исходный текст 1300 зн., объем изложения 350-370 слов), 8
семестр (исходный текст 1.500 зн., объем изложения – 400 слов),
9 семестр (2000 зн., 450–500 слов.), 10 семестр (2000 зн., 500
слов).
8) Контрольный диктант – 7 (1.500 зн.), 8 (1.400–1600 зн.), 9 (2.500
зн.) семестры.
9) Корректирование печатного и рукописного текста (1.500-2000 зн.,
20 ошибок.)
10) Сочинение, связанное с тематикой курса – 8 семестр (не менее
400 слов, 2–3 акад. часа), 10 семестр (не менее 500 слов, 2–3 акад.
12
часа).
11) Аудирование текстов.
12) Зачетные монологические и диалогические высказывания по
темам курса.
5. ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ОСВОЕНИЯ СОДЕРЖАНИЯ
ДИСЦИПЛИНЫ
4 курс
1. Аудирование
К концу обучения на 4 курсе студенты должны уметь:
- понимать на слух речь преподавателя, студентов и других лиц при
непосредственном общении (по тематике и лексико-грамматическому
составу эта речь должна соответствовать изучаемому материалу), а
также оригинальную английскую речь в звукозаписи и при
непосредственном общении;
- выражать свое понимание в различных формах высказывания
(краткая передача содержания; вступление к прослушанному тексту;
оценка его содержания, композиции, языка, характеристика
действующих лиц, обобщения, выводы).
Нормативы:
Время звучания 5-15 минут.
Темп речи - 190-200 слов/мин., 285-300 слогов/мин. Количество
предъявлений: двукратное. Наличие незнакомых слов - не более 15%.
2. Говорение
К концу обучения на 4 курсе студенты должны уметь:
- вести беседу с преподавателем и студентами в связи с ситуациями
условно-речевого характера и реального общения;
- излагать доказательно, с учетом адресата, мысли по заданной теме,
проблеме, ситуации, реализуя изученные способы структурной
организации высказывания (описание, повествование, рассуждение);
- высказывать аргументированное суждение в заданной форме об
основных проблемах, событиях, действующих лицах прослушанного
текста, вести беседу с преподавателем и студентами по его
13
содержанию.
Монологическая речь
- готовить сообщение, доклад по заданной теме, проблеме, ситуации,
оформляя их композиционно (вступление, главная часть, заключение)
и используя соответствующие лингвистические средства;
- строить высказывания по прочитанному или прослушанному тексту
(текстам):
а) передать основное содержание текста (текстов);
б)
реферировать
тексты
общественно-политического
характера, прочитанные на иностранном или родном языках;
в) характеризовать события и действующих лиц, отбирая
оценочный словарь;
г) делать обзор текущих событий.
Нормативы: Темп речи - 160-170 слов/мин., 240-255
слогов/мин. Объем высказывания 3-10 мин.
Диалогическая речь
- наблюдать и анализировать особенности разговорной речи,
различать
структуру
и
средства
языкового
оформления
функциональных разновидностей диалога;
- использовать в беседе средства экспрессивно-эмоциональной
окраски диалогической речи - разговорные клише, структурно-сжатые
предложения, частицы, модальные слова, интонацию и др.;
- быстро реагировать на речь собеседников: переспросить, выразить
свою точку зрения, побудить собеседника высказаться по
обсуждаемому вопросу, одобрить, удивиться, подвергнуть сомнению,
попытаться опровергнуть, убедить собеседника;
- вести беседу (парный и групповой диалог) по какому-либо вопросу
или проблеме).
Нормативы:
темп речи - 160-170 слов/мин., 240-250
слогов/мин. Объем высказывания 15-20 реплик.
3. Чтение
К концу обучения на 4 курсе студенты должны уметь:
- читать и понимать оригинальные тексты, произведения
художественной, научно-популярной и общественно-политической
литературы;
- читать вслух логически правильно и выразительно стихотворения,
отрывок из художественного произведения, газетной или журнальной
14
статьи;
- оценивать идейную сущность произведения, анализировать отрывок
из произведения с точки зрения его композиции.
Нормативы:
Объем чтения – 30-50 страниц фронтально и 150-200 страниц
индивидуально. Темп чтения - про себя с общим охватом содержания
270-300 слов/мин., вслух - темп, близкий скорости чтения на родном
языке.
2.
Письмо и письменная речь
К концу обучения на 4 курсе студенты должны уметь:
- писать диктант из оригинальной художественной и общественнополитической литературы;
- корректировать печатный и рукописный текст, содержащий ошибки;
- писать творческое изложение;
- составлять планы, конспекты докладов, тезисы прочитанных статей;
- писать объявления, поздравления, пригласительные письма;
- строить письменное высказывание, композиционно оформленное
(вступление, основная часть, заключение) по заданной теме.
Нормативы:
Объем диктанта - 1400-1600 п.зн. Продолжительность работы - 1
акад. час.
Объем текста для коррекции - 1200 п.зн., 20 ошибок.
Продолжительность работы - 20 мин.
Объем исходного текста для творческого изложения 2500 п.зн.
Объем работы - 400 слов. Продолжительность работы - 2-3 акад. часа
при однократном прочтении текста.
Объем сочинения - 500 слов. Продолжительность работы - 2-3
академических часа.
5 курс
1. Аудирование
К концу обучения на 5 курсе студенты должны уметь:
- понимать устную монологическую и диалогическую речь
преподавателей и студентов и других лиц, говорящих на английском
языке, при непосредственном общении и в записи;
- выражать свое понимание в различных формах высказывания
15
(краткая передача содержания — резюме, оценка содержания текста,
его композиции, языка, характеристики действующих лиц и др.).
Нормативы
Время звучания — 15 мин. Темп речи — 170-180 слов/мин.;
255-270 слогов/мин.
Количество предъявлений — однократное.
Дикторы — носители языка с естественным произношением,
дикторы радио и телевидения.
Характер материала — оригинальный.
Стилистическая окраска — разные стили.
Количество незнакомых слов — не более 15%.
2. Говорение
К концу обучения на 5 курсе студенты должны уметь:
- вести беседу по изученной проблематике, прочитанному или
прослушанному оригинальному тексту, просмотренному фильму,
выражая свое отношение к обсуждаемому вопросу, отстаивая свое
мнение в ходе дискуссии;
- излагать доказательно с учетом адресата мысли по заданной теме,
проблеме, ситуации, реализуя основной способ изложения —
рассуждение;
- делать устное монологическое сообщение на различные темы.
3. Чтение
К концу обучения на 5 курсе студенты должны уметь:
- читать и понимать без помощи словаря научно-популярную,
общественно-политическую и художественную литературу;
- понимать особенности стиля автора, идейно-художественную
обусловленность выбора выразительных средств, обосновать выбор
формы презентации текста (диалог, повествование, описание,
комбинация этих форм); определять идейную направленность текста.
4. Письмо и письменная речь
К концу обучения на 5 курсе студенты должны уметь:
16
- выполнять следующие виды работ, не допуская больше 1-3 ошибок
на страницу:
а)писать
диктант
(оригинальный
художественный
или
публицистический текст);
б)корректировать печатный или рукописный текст, содержащий
ошибки;
в)писать творческое изложение с выражением своего отношения к
событиям, действующим лицам;
г)писать сочинение (эссе);
д) составлять CV, заполнять формуляры; выражать свои мысли в
письменной
форме,
используя
богатство
стилистических
возможностей английского языка.
Требования к экзаменационному ответу
Экзамен по практикуму по культуре речевого общения
включает 3 вопроса. Первый вопрос представляет собой разговорную
тему, второй- пересказ текста с элементами анализа, третий - перевод
предложений, содержащих изученную лексику и грамматику, с
русского языка на английский.
На усмотрение преподавателя остается включение в экзамен
вопроса по произведениям домашнего чтения.
Критерии оценки (экзамен):
Основными оцениваемыми параметрами ответа являются:
-Понимание текста, его основной идеи и проблематики.
-Решение коммуникативной задачи в ситуации общения с
экзаменатором.
-Языковое оформление ответа (правильность лексического,
грамматического и фонетического оформления).
-Темп речи.
Оценка «отлично» предполагает:
Правильное и полное понимание текста, определение основных идей.
Полное решение коммуникативной задачи.
Языковое оформление ответа в целом соответствует языковым
нормам. Отдельные ошибки (не более 1%), не влияющие на
понимание речи и исправленные самим студентом.
Темп речи, приближающийся к естественному темпу речи на родном
17
языке.
Оценка «хорошо» предполагает
Верное понимание текста, правильное определение основных идей.
Решение
коммуникативной задачи в
целом, достаточная
аргументированность речи.
Языковое оформление ответа, в основном, соответствует языковым
нормам. Допущенные ошибки не оказывают значительного влияния
на решение коммуникативной задачи. (Допускается 2% ошибок на
ответ).
Темп речи - средний.
Оценка «удовлетворительно» предполагает:
Правильное понимание основного содержания и идеи текста,
неточное или неверное понимание отдельных моментов текста,
неточное пли неверное понимание отдельных моментов текста.
Частичное решение коммуникативной задачи. Значительные
отклонения в логичности.
Языковое оформление ответа включает
минимум средств,
предусмотренных учебной программой. Языковая правильность
частично соответствует нормам, правильно использованы базовые
лексико-грамматические единицы. (Число лексико-грамматических
ошибок на ответ -3%).
Темп речи замедленный, отсутствует плавность речи, имеются
необоснованные паузы.
Оценка «неудовлетворительно» предполагает:
Неверное понимание содержания текста, его сюжета, идей,
проблематики.
Решение коммуникативной задачи в ситуации общения с
экзаменатором не достигнуто, недостаточная логичность, отсутствие
аргументированности высказываний.
Набор языковых средств (лексика, грамматика) не соответствуют
обязательному минимуму учебной программы, языковые нормы
нарушаются в большом объеме. (Число лексико-грамматических
ошибок на ответ более 3%.)
Темп речи значительно замедленный.
18
6. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ И ИНФОРМАЦИОННОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
6.1. Рекомендуемая литература
Основная
Асеева Л. А., Богуславская Е. Л., Овешкова А. Н., Шустрова Е. В.
Практика устной речи (коммуникативное обучение) : метод.
пособие для студентов 1 курса - Екатеринбург. – 2008, 2009.
Количество: 59 (1 часть, 2008 г.), 45 (2 часть, 2009 г.).
2. Бондарчук Г. Г., Бурая Е. А. Основные различия между
британским и американским английским : учеб. пособие для
студентов по спец. «Лингвистика и межкультур. Коммуникация»
– М. : Флинта : Наука, 2008 .– 136 с.
Количество: 25.
3. Голицынский Ю. Б. Spoken English : пособие по разговор. речи –
СПб. : КАРО, 2008. – 416 с.
Количество: 120.
4. Надточева Е. С. Culture shock and multiculuralism [Текст] : учеб.
пособие по культуре речевого общения для студентов, по спец.
«031202 – Перевод и Переводоведение» (1 ИЯ, англ.)
–
Екатеринбург : [б. и.], 2010. – 61 с.
Количество: 35.
5. Овечкина Ю. Р., Роготнева Н. С. Theatre = Театр [Текст] : метод.
пособие по практике осн. иностр. яз. (англ.) для студентов 3
курсов – Екатеринбург : [б. и.], 2010. – 105 с.
Количество: 61.
6. Шехтман Н. Г. Art = Искусство [Текст] : метод. пособие по
практике осн. иностр. яз. (англ.) для студентов 4 курса Екатеринбург : [б. и.] , 2010 .- 55 с.
Количество: 60.
7. Redaelli A., Invernizzi D. Eyewitness: Culture in a Changing World –
Milano-Torino : Pearson Italia, 2011. – 160 p.
Есть
в
электронной
библиотеке
университета
(http://elib.uspu.ru/opt/Eyewitness.djvu).
1.
Дополнительная
1. Бонк Н.А. [Текст]: учебник / Учебник английского языка. М.
19
2006, ч. I. – 512 с. Количество: 62.
Бонк Н.А. [Текст]: учебник / Учебник английского языка. М.
2006, ч. II. Количество: 61.
3. Дроздова Т. Ю., Маилова В. Г., Николаева В. С. English through
reading [Текст] : комплекс. учеб. пособие – СПб. : Антология,
2007. – 336 с. Количество: 59.
4. Дудорова Э.С. Английский язык для студентов гуманитарных
факультетов (профессиональный и деловой аспект)/Э.С.
Дудорова. – СПб.: Союз, 2004.-192с.- (Изучаем иностранные
языки). На англ.яз. Количество: 3.
5. Кабакчи В. В. Практика англоязычной межкультурной
коммуникации [Текст] : [учеб. пособие] – СПб. : Союз, 2007. –
480 с. Количество: 35.
6. Методическая разработка для студентов 3 курса / сост.
З.М.Окулова, Д.В.Позняк - Урал. гос. пед. ун-т. - Екатеринбург,
2005. – 28 c. Количество: 100.
7. Лукина Н.Д. [Текст] Практический курс фонетики английского
языка.М.,2006. Количество 100.
8. Практический курс английского языка. 1 курс [Текст] : учеб. для
студентов вузов / под ред. В. Д. Аракина. – М. : ВЛАДОС, 2007. –
536 с. – Рек. М-вом образования РФ. Количество: 148.
Есть
в
электронной
библиотеке
университета
(http://elib.uspu.ru/opt/Arakina_V.D._Prakticheskij_kurs_anglijskogo_yazy'ka_1_
kurs.djvu)
9. Практический курс английского языка. 2 курс [Текст] : учеб. для
студентов вузов / под ред. В. Д. Аракина. – М. : ВЛАДОС, 2007. –
516 с. – Рек. М-вом образования РФ. Количество: 127.
Есть
в
электронной
библиотеке
университета
(http://elib.uspu.ru/opt/Prakticheskij_kurs_anglijskogo_yazy'ka_2kurs.djvu)
10. Практический курс английского языка. 3 курс [Текст]:учеб. для
студентов вузов/И. А. Новикова [и др.]; под ред В. Д. Аракина.изд. 5-е, перераб. и доп. – М. : ВЛАДОС, 2006. – 432 с.: ил. –
(Учебник для вузов). – Рек. М-вом образования РФ. Количество:
2006 – 92 шт. 2004г.- 1шт. 1999г.- 115шт.
Есть
в
электронной
библиотеке
университета
(http://elib.uspu.ru/opt/218484_4EC07_arakin_v_d_prakticheskiy_kurs_angliysko
go_yazyka_3_kurs.pdf)
11. Практический курс английского языка. 4 курс [Текст]:учеб. для
студентов вузов/И. А. Новикова [и др.]; под ред. В. Д. Аракина. изд. 6-е, перераб. и доп.-М. : ВЛАДОС, 2006.– 228 с.: ил. –
2.
20
(Учебник для вузов). – Рек. М-вом образования РФ. Количество:
2006 – 50 шт., 2003г.-1шт., 1998г.- 98шт.
Есть
в
электронной
библиотеке
университета
(http://elib.uspu.ru/opt/263174_94041_arakin_v_d_prakticheskiy_kurs_angliyskog
o_yazyka_4_kurs_s_kl.zip)
12. Ястребова Е. Б., Владыкина Л. Г., Ермакова М. В. Курс
английского языка для студентов языковых вузов = Coursebook
for Upper Intermediate Students [Текст] : учеб. для студентов по
спец. «Лингвистика и межкультур. Коммуникация» – М. :
Экзамен, 2007. – 639 с. Количество: 58.
Ресурсы удаленного доступа:
Электронные ресурсы:
1. Лексико-грамматические
тесты [Электронные
учебные
материалы] / Сост.С.М.Скараева – Екатеринбург: УрГПУ,
2007. –
CD-Rom.
2. Language summary [Электронные учебные материалы] /
Сост.С.М.Скараева – Екатеринбург: УрГПУ, 2007. – CD- Rom.
3. http://www.news.google.com (англоязычная периодика)
4. http://www.aquamarine.ucoz.ru
5. http://www.englishtips.org/
6. http://www.job.lang.englishforall.ru
7. http://www.1-language.com/
8. http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/
9. http://www.letslearnenglish.co.uk/
10. http://www.englishforum.com/
11. http://www.eastment.com/links.html
12. http://www.linguanet-europa.org
13. http://www.aitech.ac.jp/~iteslj/links
14. http://www.eslcafe.com
15. http://www.learnenglish.org.uk/welcome_english.html
16. http://www.englishlearner.com/
17. http://www.englishclub.net/
18. http://www.sunburstmedia.com/PronWeb.html
19. http://www.aitech.ac.jp/~iteslj/links/ESL/Listening/
20. http: //www.esl-lab.com
LISTenung
21. http://www.englishlistening.com/
22. http://realguide.real.com/news/?c=220&t=sites
21
23. http://www.candlelightstories.com/Radio.htm
24. http://www.contemporarywriters.com/
READING
25. http://www.literacynet.org/cnnsf/week.html
26. http://www.comenius.com/fables/index.tpl
27. http://www.ebig.com/
28. http:// www.zen.co.uk/home/page/wrx/britnews.htm
29. http:// www.thepaperboy.com/
30. http://www. biography.com/
31. http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/novelways/
32. http://www.promo.net/pg/
33. http://digital.library.upenn.edu/books/search.html
34. http://digital.library.upenn.edu/women/
35. http://www2.shore.net/~mogget/justso.htm
7. МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ И ДИДАКТИЧЕСКОЕ
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ
При изучении данной дисциплины рекомендуется использовать:
1.
Аттестационные педагогические материалы по дисциплине
«Иностранный язык».
2. Специализированный лингафонный кабинет, магнитофоны,
видеомагнитофон, DVD –проигрыватель.
3. Компьютерный класс.
4. Учебно-наглядные пособия (таблицы, схемы).
5. Раздаточный материал.
8.
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ ПРОГРАММЫ
Надточева Елена Сергеевна
Старший преподаватель кафедры перевода и
переводоведения УрГПУ
Рабочий телефон 235-76-77
22
РАБОЧАЯ УЧЕБНАЯ ПРОГРАММА
по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения
(второй иностранный язык, английский)»
для специальности «031202 – Перевод и переводоведение»
по циклу СД.Ф.5 (специальные дисциплины)
Подписано в печать
Формат 60х84/16
Бумага для множительных аппаратов. Усл.печ.л. 1,3.
Тираж
экз. Заказ
Уральский государственный педагогический университет.
620017 Екатеринбург, пр. Космонавтов, 26.
23
Download