МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ТОМСКИЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ» ПОСЛЕВУЗОВСКОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ (АСПИРАНТУРА) УТВЕРЖДАЮ Проректор по НР и И ________________ Власов В.А. «___»________________2012 г. ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ ПОСТУПАЮЩИХ В АСПИРАНТУРУ Томск 2012 ТРЕБОВАНИЯ К УРОВНЮ ПОДГОТОВКИ ПОСТУПАЮЩИХ В АСПИРАНТУРУ Поступающий в аспирантуру должен владеть языковым материалом (орфографическими, лексическими и грамматическими нормами немецкого языка) на элементарном уровне (минимум А1.2. по Европейской шкале) и правильно использовать их во всех видах речевой коммуникации. На вступительном экзамене поступающий в аспирантуру должен продемонстрировать умение пользоваться иностранным языком как средством профессионального общения на начальном коммуникативно-достаточном уровне (также. А 1.2.) Аспирант/соискатель должен владеть следующим минимумом грамматического материала: порядок слов в простом повествовательном и вопросительном предложениях; основное понятие об определенном и неопределенном артиклях; понятия рода и числа существительных; степени сравнения прилагательных и наречий (Steigerungsstufen); указательные и притяжательные прилагательные; числительные; местоимения; неопределённо-личное местоимение man; указательные местоимения; относительные местоимения; вопросительные местоимения; глаголы в Präsens: trennbar, untrennbar, reflexive Verben; Modalverben в действительном залоге; наиболее употребительные предлоги mit Dativ, Akkusativ, Wechselpräpositonen. Основные формы Passiv. Придаточные предложения (Kausal, Final-, Objekt-, Temporalsätze). Imperativ. Es-Sätze. СОДЕРЖАНИЕ ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ Говорение. На вступительном экзамене поступающий в аспирантуру должен продемонстрировать владение подготовленной монологической речью, а также неподготовленной диалогической речью в ситуации официального общения в пределах программных требований. Оценивается содержательность, логичность, связность, смысловая и структурная завершенность, нормативность высказывания. Чтение. Поступающий в аспирантуру должен уметь читать оригинальную литературу по специальности, опираясь на изученный языковой материал, страноведческие и профессиональные знания. Перевод. Письменный перевод научного текста по специальности оценивается с учетом общей адекватности перевода, то есть отсутствия смысловых искажений, соответствия норме языка перевода, включая употребление терминов. Оценивается правильность чтения и адекватность перевода. СТРУКТУРА ВСТУПИТЕЛЬНОГО ЭКЗАМЕНА ПО НЕМЕЦКОМУ ЯЗЫКУ 1. Чтение и письменный перевод со словарем текста по специальности объемом 1000 1500 печатных знаков. Время подготовки - 30 минут. Форма проверки 1.1. Для соискателей технических и естественнонаучных специальностей: фонетическое чтение отрывка из текста, проверка подготовленного перевода. 1.2. Для соискателей социальных и гуманитарных специальностей: аналитическое чтение указанных экзаменатором предложений из текста, содержащих грамматические структуры, характерные для научного стиля немецкой речи. Проверка подготовленного перевода. 2. Ознакомительное чтение (без словаря) научно-популярного текста на немецком языке / общетехнического текста (для соискателя технических и естественнонаучных специальностей) / текста по тематике соискателя (для социальных и гуманитарных специальностей). Объем 750 - 1000 печатных знаков. Время на подготовку - 30 минут. Форма проверки 2.1. Для соискателей технических и естественнонаучных специальностей – передача содержания текста на родном языке. 2.2. Для соискателей социальных и гуманитарных специальностей – передача содержания текста на иностранном языке. 3. Беседа на иностранном языке. Возможные вопросы: 1. Wer ist Ihr wissenschaftlicher Leiter? 2. Welche Probleme interessieren Sie am meisten? 3. Welche Wissenschaftler untersuchen dieses Problem? / haben untersucht? 4. Haben Sie viele Informationen zu Ihrem Thema gefunden? 5. Wie heißt das Thema Ihrer Forschung? 6. Hat Ihre Arbeit auch eine praktische Bedeutung? 7. Warum haben Sie dieses Thema gewählt? 8. Finden Sie Ihr Thema aktuell? 9. Gebrauchen Sie Internetinformationen in Ihrer Arbeit? 10. Nehmen Sie an wissenschaftlichen Konferenzen teil? Wo? 11. Haben Sie einen Vortrag in der Konferenz gehalten? Zu welchem Thema? 12. Haben Sie schon einige Artikel veröffentlicht? 13. Arbeiten Sie auch in den Bibliotheken unserer Stadt?/in den anderen Städten? 14. Auf welche Weise arbeiten Sie an der deutschen Sprache? 15. Wo haben Sie studiert? 16. Wo arbeiten Sie zur Zeit? 17. Haben Sie schon die Prüfung in Philosophie bestanden? Рекомендуемые учебники и учебные пособия Основная литература: 1. Прохорец Е.К. Молоствова А.В. Немецкий язык. Базовый курс: учебное пособие. – Томск: Изд-во Томского политехнического университета, 2011. – 182 c. 2. Городникова М.Д., Будасси Э.В., Винтайкина Р.В. и др. Научно-популярные тексты на уроке немецкого языка. Учебное пособие. – Москва: Изд-во Московского государственного горного университета, 1997. – 195 с. 3. Langenscheidt Grammatiktraining Deutsch / von Grazyna Werner. Langenscheidt KG, Berlin und München, 2001. –127 S. Дополнительная литература: 1. Грумбах Э. Справочник по немецкой грамматике «Kurzgrammatik». – Москва, изд. «Астрель», 2005. – 175 с. 2. Luscher R. Übungsgrammatik. Deutsch als Fremdsprache für Anfänger. – Ismaning: Max Hueber Verlag, 2006. 3. Lesetraining für Jugendliche und Erwachsene in der Grundstufe. – Max Hueber Verlag, 2002. 4. Macaire D.- Nikolas G. Wirtschaftsdeutsch für Anfänger. Lehrbuch. Grundstufe/Aufbaukurs. - Ernst Klett International, Stuttgart, 1998. Интернет-источники 1. www.grammade.ru 2. www.dw-world.de/dw 3. http://de.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Hauptseite 4. http://www.wissen.de/ 5. http://deutsch.interaktiv.prv.pl/ 6. http://wortschatz.uni-leipzig.de/ 7. http://www.wissen.de/wde/generator/wissen/ressorts/bildung/woerterbuecher/index.html 8. www.passwort-deutsch.de 9. www.themen-neu.de 10. www.amazon.de 11. http://www.aufgaben.schubert-verlag.de/xg/xg04_08.htm Рабочая программа рассмотрена и одобрена на заседании обеспечивающей кафедры «Немецкого языка» ИМОЯК протокол № 7 от 23.03. 2012 г. Разработчик: Доцент каф. НЯ ИМОЯК Зав. кафедрой НЯ ИМОЯК Е.К. Прохорец О.А. Александров