Отрывок из книги «Кольцо огня» — Пойдем посмотрим на Тибр, — неожиданно предложила Электра, как только в воздухе повисла пауза перед новым сражением. — Далеко отсюда? — Нет, здесь совсем рядом. Дойдя до реки неспешным шагом, ребята обнаружили, что город как бы разделился на две части: одна была полностью освещена, а вторая — тиха и покрыта черной мантией темноты. Опершись на парапет моста Гарибальди, Харви, Электра, Мистраль и Шенг посмотрели на квартал за Тибром, где вдалеке сверкали электрические огни. — Значит, свет выключился не везде! — воскликнула Электра, чуть приободрившись. — Интересно, а что там, вверх по течению? — спросила Мистраль, указывая на остров Тиберина, освещенный наполовину. Электра тихо ответила: — Насколько я знаю, там больница монашеского ордена, ресторан, пара церквей и… — Что? — с удивлением переспросила Мистраль. — …Мадонна, которую называют Мадонной Света. — Какое необычное имя, — заметил Харви. — Пойдем посмотрим? — Нет, нельзя. Мадонна в церкви, а на ночь ее закрывают. — Да нет, я имел в виду остров, — уточнил Харви. — Если хотите, — добавил Харви. И вот уже все четверо держат путь к самому старому мосту города, который находился высоко над Тибром. Когда они, наконец, дошли, Электра задумчиво произнесла: — Это Мост Четырех Голов. Так гласит легенда. — Какая легенда? — удивленно переспросил Харви. — В центре моста есть четыре головы, но на самом деле голов восемь: четыре — с одной стороны и столько же — с другой, — продолжила свой рассказ Электра, пересекая занесенный снегом мост. И они принадлежат двуликому Янусу. — Как интересно! — воскликнула Мистраль. — А кто это такой? — спросил Харви. — Это божество с двумя лицами. Одно его лицо смотрит в прошлое, а другое в будущее. — Я бы всю ночь могла здесь стоять и смотреть. — Пойдемте до острова? — нетерпеливо предложил Шенг. — Давайте подождем, — парировала Электра, остановившись около голов, украшающих мост. — Жарко? — воскликнул Харви. — Ты с ума сошла? Мы сейчас в ледышки превратимся! Мистраль подошла к ней вплотную и тихо спросила: — Электра? Все хорошо? — Конечно. — С твоими волосами что-то не так. Прикоснувшись к ее руке, Мистраль почувствовала дрожь и увидела, что волосы Электры сильно наэлектризовались. Она подняла глаза к небу. Небо было полно звезд. С другой стороны моста к ним бежал какой-то мужчина. Мужчина казался изможденным. Он бежал, со страхом постоянно оглядываясь. Останавливался, чтобы перевести дыхание, и снова бежал. Не добежав до ребят нескольких метров, он поскользнулся и упал, не издав ни звука. Затем попытался встать, но уже не смог. — Помогите! — кричал он, лежа на земле. В руках он держал старый чемодан из коричневой кожи.— Помогите! Электра вместе с остальными застыли на месте, не в силах пошевелиться. Казалось, мужчина просто заворожил их. На вид ему было около семидесяти лет. Одет он был в элегантный темный плащ. — Что происходит? — удивленно воскликнул Шенг. Харви сделал шаг назад: — Пойдем отсюда. Мистраль пыталась отвести Электру назад. — Он, кажется, пьяный! — прошептала она. Но Электра продолжила смотреть на него в упор. Мужчина продолжал также пристально смотреть на них. Он поднял голову и посмотрел на них. И… «Я знаю его», — пронеслась мысль в голове у Электры. С другой стороны, она видела его впервые. У него худое высохшее лицо, седая борода. И странно знакомое выражение лица, хотя Электра уверена, что видит его в первый раз. — На помощь! Помогите мне! — повторил мужчина, протягивая руку. — По…жалуйста… — Электра, — прошептала Мистраль. — Не обращай внимания. Лежащий на земле мужчина крепко прижимал к своей груди чемоданчик и ни на секунду не прекращал смотреть на Электру. Как будто он узнал ее. — Кто ты? — вполголоса спросила Электра. Его фиолетовые от холода губы беззвучно повторяют какое-то слово. — Хватит! — решительно произнес Харви. — Пошли отсюда! Губы мужчины продолжали настойчиво повторять то же самое слово. — Что же… что же он сказал? — тихо спросила Электра. Она вся вспотела. «Как жарко. Неужели никто не заметил, как жарко?» — Ребята! — торопил Харви. — Уходим! — согласился Шенг. Мистраль почти удалось убедить Электру уйти, но в этот момент она поняла, что за слово произносит мужчина. Рывком она бросилась к нему. — Идите сюда! — приказала она остальным. — Мы должны ему помочь! Подойдя чуть ближе, она схватила его за руку и попыталась помочь мужчине встать. Но он оказался слишком тяжелым. Электра осторожно отпустила его руку и стала ждать, пока кто-нибудь ей поможет. Первым подоспел Харви. — Ты с ума сошла, — закричал он. — Ты хотя бы понимаешь, что мы делаем? — Нет, — спокойно ответил Электра. Она поддерживала мужчину с одной стороны, а Харви подталкивал его с другой, таким образом им удалось поднять незнакомца на ноги. Он хрипел и кашлял, опираясь на парапет. — Спасибо, — прохрипел он. — Вы… вы… Его руки дрожали, а брюки были порваны на коленях. — Кто ты такой? — спросила Электра. — Почему ты называл то слово? Мужчина махнул головой. — Началось! Началось! — прокричал он, показывая куда-то позади себя в сторону острова Тиберина. — Что началось? — спросил его Харви. Мужчина пристально посмотрел на него: — Ты знаешь. Вы все знаете! Они идут, и они знают. Уже пришли… — Кто идет? Откуда? Что ты говоришь? — настойчиво перебила его Электра. — А ты кто сам такой? Мужчина оглядывается. — Они слишком близко сейчас. Он прижимал кожаный чемоданчик к груди так сильно, словно хотел раздавить его. — Близко к чему? — спросила Электра. — Пойдем отсюда, — категорично заявил Харви. Мужчина увидел кого-то за их спиной и вскрикнул: — Они! Электра и Харви поворачиваются, но там только Мистраль и Шенг в своей смешной шапочке для душа. — Не бойся, — со вздохом объяснила Электра. — Тут только мы вчетвером. — Четверо. Четверо. Четверо, — начал повторять мужчина. — Ребята… — тихо сказал Шенг, аккуратно отмеривая шаги. — Вы уверены, что все нормально? — А ты сам что скажешь? — с сарказмом спросил Харви. Мужчина продолжал теребить руками бороду и волосы. Электра в очередной раз его спросила: — Кто ты такой и почему повторял это слово? Незнакомец посмотрел на нее широко открытыми глазами. — Не знаю, — дружелюбно ответил он. — Но ты должна мне помочь, пока они не пришли. — Я тебя не понимаю. — Ты и не должна понимать. Ты должна… — Мужчина, весь дрожа, протянул ей чемоданчик из коричневой кожи. — Держи. — Я не хочу! — воскликнула Электра. — Что это? Зачем это мне? Я даже не знаю, кто ты. — Пожалуйста, — взмолился незнакомец. — Они ищут меня. Нет времени объяснять. Ни у кого нет времени. Ни у кого. Электра посмотрела на ребят в надежде найти хоть какую-то поддержку. Шенг вместе с Харви опустили взгляд и покачали головами, Мистраль стояла бледная, словно привидение. Поддержки было ждать неоткуда. Снег кружится вокруг них, словно в танце. Странная энергия, от которой дрожали кончики пальцев, витала в воздухе. «Не надо ничего понимать. Нужно просто довериться инстинктам», — говорил ей внутренний голос. А он призывал ее взять коричневый чемоданчик. — Что ты хочешь, чтобы я сделала? — спросила она, взяв чемодан. — Сохрани его, — повелительным тоном сказал незнакомец. Его лицо казалось более спокойным. Он будто избавился от невыносимой тяжести. — Я вернусь и заберу его, как только смогу. Электра кивнула: — А когда именно? — Скоро. — Он посмотрел на всех ребят своим необыкновенно грустным взглядом. — Бегите, пока не поздно, — добавил он, затем встал и скрылся в темноте улиц.