Отрывок из книги «Кольцо огня»

advertisement
Отрывок из книги «Кольцо огня»
— Пойдем посмотрим на Тибр, — неожиданно предложила Электра, как только в воздухе
повисла пауза перед новым сражением.
— Далеко отсюда?
— Нет, здесь совсем рядом.
Дойдя до реки неспешным шагом, ребята обнаружили, что город как бы разделился на две
части: одна была полностью освещена, а вторая — тиха и покрыта черной мантией
темноты.
Опершись на парапет моста Гарибальди, Харви, Электра, Мистраль и Шенг посмотрели на
квартал за Тибром, где вдалеке сверкали электрические огни.
— Значит, свет выключился не везде! — воскликнула Электра, чуть приободрившись.
— Интересно, а что там, вверх по течению? — спросила Мистраль, указывая на остров
Тиберина, освещенный наполовину.
Электра тихо ответила:
— Насколько я знаю, там больница монашеского ордена, ресторан, пара церквей и…
— Что? — с удивлением переспросила Мистраль.
— …Мадонна, которую называют Мадонной Света.
— Какое необычное имя, — заметил Харви. — Пойдем посмотрим?
— Нет, нельзя. Мадонна в церкви, а на ночь ее закрывают.
— Да нет, я имел в виду остров, — уточнил Харви. — Если хотите, — добавил Харви.
И вот уже все четверо держат путь к самому старому мосту города, который находился
высоко над Тибром.
Когда они, наконец, дошли, Электра задумчиво произнесла:
— Это Мост Четырех Голов. Так гласит легенда.
— Какая легенда? — удивленно переспросил Харви.
— В центре моста есть четыре головы, но на самом деле голов восемь: четыре — с одной
стороны и столько же — с другой, — продолжила свой рассказ Электра, пересекая
занесенный снегом мост. И они принадлежат двуликому Янусу.
— Как интересно! — воскликнула Мистраль.
— А кто это такой? — спросил Харви.
— Это божество с двумя лицами. Одно его лицо смотрит в прошлое, а другое в будущее.
— Я бы всю ночь могла здесь стоять и смотреть.
— Пойдемте до острова? — нетерпеливо предложил Шенг.
— Давайте подождем, — парировала Электра, остановившись около голов, украшающих
мост.
— Жарко? — воскликнул Харви. — Ты с ума сошла? Мы сейчас в ледышки превратимся!
Мистраль подошла к ней вплотную и тихо спросила:
— Электра? Все хорошо?
— Конечно.
— С твоими волосами что-то не так.
Прикоснувшись к ее руке, Мистраль почувствовала дрожь и увидела, что волосы Электры
сильно наэлектризовались.
Она подняла глаза к небу. Небо было полно звезд.
С другой стороны моста к ним бежал какой-то мужчина.
Мужчина казался изможденным. Он бежал, со страхом постоянно оглядываясь.
Останавливался, чтобы перевести дыхание, и снова бежал.
Не добежав до ребят нескольких метров, он поскользнулся и упал, не издав ни звука.
Затем попытался встать, но уже не смог.
— Помогите! — кричал он, лежа на земле. В руках он держал старый чемодан из
коричневой кожи.— Помогите!
Электра вместе с остальными застыли на месте, не в силах пошевелиться. Казалось,
мужчина просто заворожил их. На вид ему было около семидесяти лет. Одет он был в
элегантный темный плащ.
— Что происходит? — удивленно воскликнул Шенг.
Харви сделал шаг назад:
— Пойдем отсюда.
Мистраль пыталась отвести Электру назад.
— Он, кажется, пьяный! — прошептала она.
Но Электра продолжила смотреть на него в упор. Мужчина продолжал также пристально
смотреть на них. Он поднял голову и посмотрел на них. И…
«Я знаю его», — пронеслась мысль в голове у Электры. С другой стороны, она видела его
впервые.
У него худое высохшее лицо, седая борода.
И странно знакомое выражение лица, хотя Электра уверена, что видит его в первый раз.
— На помощь! Помогите мне! — повторил мужчина, протягивая руку. —
По…жалуйста…
— Электра, — прошептала Мистраль. — Не обращай внимания.
Лежащий на земле мужчина крепко прижимал к своей груди чемоданчик и ни на секунду
не прекращал смотреть на Электру. Как будто он узнал ее.
— Кто ты? — вполголоса спросила Электра.
Его фиолетовые от холода губы беззвучно повторяют какое-то слово.
— Хватит! — решительно произнес Харви. — Пошли отсюда!
Губы мужчины продолжали настойчиво повторять то же самое слово.
— Что же… что же он сказал? — тихо спросила Электра.
Она вся вспотела. «Как жарко. Неужели никто не заметил, как жарко?»
— Ребята! — торопил Харви.
— Уходим! — согласился Шенг.
Мистраль почти удалось убедить Электру уйти, но в этот момент она поняла, что за слово
произносит мужчина.
Рывком она бросилась к нему.
— Идите сюда! — приказала она остальным. — Мы должны ему помочь!
Подойдя чуть ближе, она схватила его за руку и попыталась помочь мужчине встать. Но
он оказался слишком тяжелым. Электра осторожно отпустила его руку и стала ждать, пока
кто-нибудь ей поможет.
Первым подоспел Харви.
— Ты с ума сошла, — закричал он. — Ты хотя бы понимаешь, что мы делаем?
— Нет, — спокойно ответил Электра.
Она поддерживала мужчину с одной стороны, а Харви подталкивал его с другой, таким
образом им удалось поднять незнакомца на ноги.
Он хрипел и кашлял, опираясь на парапет.
— Спасибо, — прохрипел он. — Вы… вы…
Его руки дрожали, а брюки были порваны на коленях.
— Кто ты такой? — спросила Электра. — Почему ты называл то слово?
Мужчина махнул головой.
— Началось! Началось! — прокричал он, показывая куда-то позади себя в сторону
острова Тиберина.
— Что началось? — спросил его Харви.
Мужчина пристально посмотрел на него:
— Ты знаешь. Вы все знаете! Они идут, и они знают. Уже пришли…
— Кто идет? Откуда? Что ты говоришь? — настойчиво перебила его Электра. — А ты кто
сам такой?
Мужчина оглядывается.
— Они слишком близко сейчас.
Он прижимал кожаный чемоданчик к груди так сильно, словно хотел раздавить его.
— Близко к чему? — спросила Электра.
— Пойдем отсюда, — категорично заявил Харви.
Мужчина увидел кого-то за их спиной и вскрикнул:
— Они!
Электра и Харви поворачиваются, но там только Мистраль и Шенг в своей смешной
шапочке для душа.
— Не бойся, — со вздохом объяснила Электра. — Тут только мы вчетвером.
— Четверо. Четверо. Четверо, — начал повторять мужчина.
— Ребята… — тихо сказал Шенг, аккуратно отмеривая шаги. — Вы уверены, что все
нормально?
— А ты сам что скажешь? — с сарказмом спросил Харви.
Мужчина продолжал теребить руками бороду и волосы.
Электра в очередной раз его спросила:
— Кто ты такой и почему повторял это слово?
Незнакомец посмотрел на нее широко открытыми глазами.
— Не знаю, — дружелюбно ответил он. — Но ты должна мне помочь, пока они не
пришли.
— Я тебя не понимаю.
— Ты и не должна понимать. Ты должна… — Мужчина, весь дрожа, протянул ей
чемоданчик из коричневой кожи. — Держи.
— Я не хочу! — воскликнула Электра. — Что это? Зачем это мне? Я даже не знаю, кто ты.
— Пожалуйста, — взмолился незнакомец. — Они ищут меня. Нет времени объяснять. Ни
у кого нет времени. Ни у кого.
Электра посмотрела на ребят в надежде найти хоть какую-то поддержку. Шенг вместе с
Харви опустили взгляд и покачали головами, Мистраль стояла бледная, словно
привидение. Поддержки было ждать неоткуда. Снег кружится вокруг них, словно в танце.
Странная энергия, от которой дрожали кончики пальцев, витала в воздухе.
«Не надо ничего понимать. Нужно просто довериться инстинктам», — говорил ей
внутренний голос. А он призывал ее взять коричневый чемоданчик.
— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — спросила она, взяв чемодан.
— Сохрани его, — повелительным тоном сказал незнакомец.
Его лицо казалось более спокойным. Он будто избавился от невыносимой тяжести.
— Я вернусь и заберу его, как только смогу.
Электра кивнула:
— А когда именно?
— Скоро. — Он посмотрел на всех ребят своим необыкновенно грустным взглядом. —
Бегите, пока не поздно, — добавил он, затем встал и скрылся в темноте улиц.
Download