Осинцевой МРx - Всероссийский фестиваль педагогического

advertisement
Всероссийского фестиваля педагогического творчества 2014/15 учебного года
МБДОУ «Усть-Нерский детский сад о-в №1 «Петушок»
Сценарий развлечения.
«Веселимся мы, играем и нисколько не скучаем»
Номинация: Организация праздников и мероприятий в ДОУ
Подготовила и провела:
Воспитатель МБДОУ
«УНДС №1 «Петушок»
Оймяконского района
Осинцева Марина Руслановна
Усть-Нера
Интеграция образовательных областей: познание, социализация,
коммуникативная, физкультура, безопасность
Цели и задачи. Познакомить с играми русского и якутского народов:
учить сравнивать и находить схожесть и различия.
Обогатить
представления о народных играх.
Воспитывать восприятие окружающей деятельности;
уважение к другим национальностям, их культуре и традициям; любовь,
интерес к народным играм. Воспитывать эстетические чувства.
Формировать
способность
к
взаимодействию
с
партнёрами в игре. Развивать устную речь, память. Вызывать
эмоциональный отклик
на происходящее. Развивать координацию
движения, пространственную ориентировку
Планируемые результаты: умеет играть в национальные
игры, умеет устанавливать связи между играми; умеет связно,
последовательно и выразительно пересказать( речёвки); выражать свои
эмоции (восхищение, интерес, радость); рассуждать и делать адекватные
объяснения при игровых ситуациях.
Материалы и оборудование:
Содержание организационной деятельности детей:
- Вводное слово.
- Игры (расск. приёмов).
- Разучивание танцевальных движений якутского хоровода «Осуохай».
- Рефлексия (понравилось ли Вам?...)
- Привлекать родителей к организации и участие в празднике.
Под спокойную музыку две команды детей – русская и якутская с
ведущими входят в зал с разных сторон и выстраиваются полукругом.
Русская красавица. Здравствуйте, гости дорогие!
Якутская красавица. Дорооболорун!
Где вы родились, спросили у меня,
В Якутии, сказала я, в России!
Какое счастье, что нам дана…
Дети якутской команды: Моя Якутия!
Дети русской команды: Моя Россия!
Р.К. Дорогие, гости! Сегодня мы собрались, чтобы вместе отметить день
дружбы, двух больших народов – русского и якутского.
Я.К. Наша страна очень большая, много разных наций живёт в Якутской
республике. У каждого свои обычаи, традиции, все говорят на своём
языке, поют национальные песни, танцуют свои танцы, пишут стихи.
Р.К. Ребята, в какой стране мы живём?
Дети: В России!
Я.К. А в какой республике мы живём?
Дети: В Якутии!
Я.К. По якутскому обычаю, позвольте провести обряд моления перед
началом игр – Алгыс, пожелать всем здоровья, всех благ, успехов и удач
во всех начинаниях. (Проходит обряд).
Р.К. Начинаем! Начинаем!
Всех сегодня приглашаем!
И девчонок, и мальчишек,
И тихонь, и шалунишек!
Я.К. Скучать сегодня запрещается!
Будем шутить, смеяться, танцевать,
В русские и якутские игры играть!
Р.К. Будем дружно мы играть.
Только надо посчитать!
(Дети пересчитываются по порядку, последний ребёнок говорит, расчёт
окончен.)
Р.К. Мы узнали, что в одной команде 8 ребят и в другой команде 8 ребят.
Что мы об этом можем сказать?
Дети: В командах детей поровну.
Р.К. Предлагаю назвать нашу команду «Ромашка».
Я.К. А мы назовём нашу команду «Чуоранчик». Это значит – колокольчик.
Р.К. А теперь команда «Ромашка», научит вас, ребята, играть в русскую
народную игру «Заря – зарница». Смотрите внимательно, запоминайте
слова, запоминайте правила игры.
Игра «Заря – зарница». (Бег на перегонки).
Дети становятся в круг, ведущий с лентой в руках, ходит за кругом со
словами:
Заря – зарница
Красная девица,
По воду ходила,
Ключи обронила,
Кто их найдёт,
Тот вон пойдёт.
Ведущий
кладёт ленту одному из игроков на плечо, затем
поворачиваются друг к другу спинами и бегут в разные стороны по кругу,
кто первым встал на пустое место, тот становится ведущим.
Дети показывают игру 2 -3 раза, а затем приглашают поиграть команду
«Чуоранчик». И вместе играют ещё несколько раз.
Я.К. Какая интересная игра, правда, ребята! А мы предлагаем вам
поиграть в игру «Албын сазыл», что означает «хитрая лиса». Запоминайте!
Игра «Албын сазыл». (Бег в рассыпную по залу с увёртыванием).
Дети становятся в круг и закрывают глаза, ведущий ходит за кругом, до
кого он дотронулся, тот игрок становится «лисой», но он стоит на своём
месте и не выдаёт себя. Дети открывают глаза и спрашивают: «Хитрая
лиса, где ты?» (можно и на якутском языке) «Вот я, хитрая лиса!»: отвечает ведущий и выпрыгивает в середину круга. Дети разбегаются по
залу, «лиса» догоняет, кого поймала, тот ведущий.
Игра так же проводится 2-3 раза, затем дети приглашают команду
«Ромашка» и играют вместе.
Я.К. Ребята, вам понравилось играть в эти игры? Вы запомнили, как они
называются? (Ответы детей). Можно сравнить эти игры? Объясните в чём
разница? (Ответы детей).
Р.К. Эх, ты русская душа
До чего ж ты хороша
И поёт и веселится
В хоровод зовёт пуститься!
Хоровод под русскую-народную песню «Во поле берёза стояла».
(Обе команды)
Ребёнок. Звенел весёлый хоровод,
Кружил нас каруселью.
Другой игры настал черёд
Рады мы веселью!
Я.К. А у нас весной проводится в селеньях праздник «Оленевода».
Взрослые участвуют в гонках на оленьих упряжках и ребята с детства
учатся управлять упряжкой и ловить оленей. Давайте, покажем нашу игру
«Пастух и олени».
Игра «Пастух и олени». (Метание).
Выбирается один «пастух» у него в руках кольца для ловли «олений».
Остальные ребята – «олени», им надеваются шапочки с оленьими
рожками. Дети якутскими оленьими прыжками двигаются по залу, а
«пастух» забрасывает кольца на рожки, затем считают, сколько «олений»
он поймал.
Предлагают поиграть команде «Ромашка».
Р.К. А мы вас научим в русскую игру играть, где надо тоже метко кидать.
Игра «Кольцеброс». (Метание).
Дети делятся на пары, у одного игрока в руках палка, а у другого игрока в
руках кольца. Дети становятся на расстоянии одного - двух метров друг от
друга и забрасывают кольца на палку. У кого в руках палка, старается тоже
поймать кольцо. Затем считают, чья пара больше поймала колец.
Предлагают поиграть команде «Чуоранчик».
И снова дети сравнивают игры, чем похожи, и в чём разница.
Ребёнок. Сейчас будем мы, ребята,
В русскую игру играть
Силу нашу силушку
Всем надо показать.
Ребёнок. Ждёт забава, не дождётся храбрецов
Вызываем добровольцев молодцов,
Победит здесь тот, кто ловок и удал,
А кто мимо встанет, тот и проиграл.
Р.К. Покажем мы вам истинно русскую-народную игру «Перетяни канат».
Игра «Перетяни канат». (Сила, ловкость).
Дети делятся на две равные команды, берутся за разные концы каната и
изо всех сил тянут на себя. Кто перетянул, тот победил.
Якутская и русская команда соревнуются между собой.
Я.К. И у нас есть интересная игра, которая называется «Перетяни палку».
Сейчас мы её вам покажем.
Игра «Перетяни палку». (Сила, ловкость).
Дети делятся на пары, садятся на пол, напротив друг друга и упираются
ногами в ноги друг друга, вытянутыми руками держатся за одну палку и
тянут. Кто перетянул, тот и победил.
Дети снова сравнивают игры.
Р.К. Ну вот и подходит к концу наше развлечение. Не смотря на различие
в костюмах, традициях, характере, многое объединяет наши народы.
Я.К. Это беспредельная любовь к природе, массовые народные
праздники, игры, танцы и песни.
Р.К. Мы узнали, что в народных играх много юмора, шуток,
соревновательного задора. Ребята, скажите, а зачем мы знакомились с
народными играми и играли в них? (Ответы детей).
Я.К. А теперь всех приглашаем на якутский хоровод «Осуахай».
Р.К. Дружно с вами мы играли
И не сколько не скучали,
А теперь пришла пора
Нам прощаться детвора.
До свидания, до новых встреч!
Download