Доклад на тему &quot

реклама
Первые контакты России и Японии: дипломатические и
культурные отношения
Маркелов Р.А.
группа 07-ФК-3
Более чем двести лет Япония была закрытой страной, полностью изолированной от
внешнего мира. Суровые законы разрешали людям только рыбачить невдалеке от берега –
никакой торговли и прочих отношений с другими государствами. Любого иностранца,
ступившего на землю Японии, ждала или казнь, или бессрочное заключение. Но вот
Тихоокеанским регионом заинтересовались сильнейшие державы того времени: Англия,
стремившаяся получить здесь неограниченное господство,
Америка, которой были
необходимы новые торговые партнеры, и конечно Российская Империя, ведь после
освоения Сибири и Дальнего Востока здесь пролегали ее новые границы. И как же
устанавливались первые контакты двух соседей: России и Японии? Принято считать, что
первые отношения с Японией установила Америка, в лице коммодора Перри Мэтью
Колбрайта (1794 —1858). Который подписал американо-японский договор в Канагаве в
марте 1854 г. Но не многие знают, что это было не первое соглашение подписанное Японией
с представителями другого государства. Девятого августа 1853 в Нагасаки прибыла русская
эскадра во главе с адмиралом Путятиным Ефимом Васильевичем. Переговоры длились
почти полгода. Из столицы Японии присланы были послы японского правительства.
Комментируют результаты переговоров сами послы, Гончаров и Путятин: «Люди,
порядочные и серьезные, повели переговоры умно и наконец, заметно ослабив
сопротивление, дали письменное обещание, что с Россией будет подписан договор о
дружбе и торговле прежде, чем с другими державами. Но если с какой-либо другой
державой Япония подпишет договор раньше, чем с
Россией, то
все
права,
предоставленные по договору третьей державе, будут предоставлены и России». Сам
Путятин подчеркивал в своих отчетах правительству, что не открытие торговли, а
проведение четких границ, обеспечивающих и России и Японии мир и сохранение
достоинства, считает главной своей целью. Он держался в Нагасаки как посол преданного
друга Японии. Так первое письменное обязательство японцы дали не американцам, а
России. Но послам надо было вернуться в далекую от Нагасаки северную столицу и
получить согласие высшего правительства и молодого, только вступившего на престол
сиогуна.
Началась война России с Турцией, а потом с Англией и Францией.
Адмирал ушел из Японии к берегам вновь открытого Невельским и возвращенного
России Приамурья с тем, чтобы вторично встретиться с японскими представителями на
Сахалине. Но из-за войны встреча не состоялась.
Эта сорвавшаяся встреча послужила основной причиной трудности последующих
переговоров, но без нее была бы невозможна та удивительная история и тот невероятный
опыт взаимодействия наших двух культур. Но все по порядку.
Для
окончательного
заключения
договора,
при
поддержке
тогда
еще
новопроизведенного контр-адмирала Невельского, формируется новое посольство. На этот
раз из-за ведения войны адмиралу Путятину дали в распоряжении только один корабль –
парусную шхуну «Диана». В отличие от Американцев, которые выбрали стратегию «сразу
показать силу и могущество!», адмирал предпочел мирные намерения. Кроме этого, если
американцы и англичане вели все переговоры с представителями сиогуна, то Путятин хотел
заручиться поддержкой не только светского владыки, но и духовного – самого Императора.
Напомню, что в то время в Японии было своеобразное двоевластие: императорская династия
представляла собой духовную опору общества, в то время как светская власть в стране
принадлежала сиогуну.
Русские моряки отправлялись в плавание на свой страх и риск, т.к. Английская эскадра в
любой момент могла уничтожить даже дипломатическую миссию. Ведь шла Крымская
война, и Англия и Франция были противниками России.
После заключения договора с Америкой, политика Японии в отношении Российской
Империи резко изменилась. Японские чиновники, ведущие переговоры отвечали уклончиво.
Тогда адмирал Путятин решает назначить местом переговоров город Осако, вблизи
императорской столицы. Но из-за недопонимания мотивов этого поступка, Путятин встречает
у Осако явное нежелание принять его здесь. Местом проведения переговоров был выбран
город Симода. Российскую дипломатическую миссию приняла делегация японских
чиновников во главе с Кавадзи Саэмон но джо. На японскую сторону произвело сильное
впечатление заявление адмирала Путятина о том, что он не желал бы затягивать переговоры,
так как Долг требует от него встать в ряды сражающихся. Но в ход переговоров вмешалась
стихия. Мощное землетрясение породило цунами, сильно повредившее русский корабль. В
результате, при переходе в бухту деревни Хэдэ, «Диана» потерпела крушение. Около года
русские моряки были вынуждены прожить в прибрежных деревнях. И это в то время, когда
иностранцам разрешалось ступать на землю Японии, только для важных дел, например
переговоров, а все остальное время они были вынуждены находиться на кораблях.
Переговоры не сложились из-за многих ошибочных действий наших послов, сложной
бюрократической машины Японии, недоверия к представителям других культур и многих
других причин. Но дело политики как всегда не распространяется на простой народ: простые
японские трудяги и наши матросы быстро находят общий язык. За время пребывание русских
моряков в Хэдэ сложилось множество дружеских связей, появился первый опыт
взаимопонимания двух народов. Русских и Японцев сближает музыка, труд. Кроме того,
русские моряки строят в Хэдэ новый корабль, чтобы вернуться домой, при этом обучая
японцев технологиям кораблестроения, ведь у Японии еще не было своего морского флота.
И первый японский корабль был построен именно здесь, в Хэдэ. В этом поселении открыт
музей, в память об этих событиях. В его центральном зале и стоит первый японский
парусный корабль.
Эти события описываются в книгах Н.П. Задорнова «Цунами», «Симода», «Хэдэ». Эти
книги были изданы и в Японии, что свидетельствует о правдивости рассказанной в этих
книгах истории жизни русских моряков в еще закрытой и опасной для иностранцев Японии.
Культурные связи, заложенные тогда, окрепли, развились и процветают сейчас. У
многих городов России даже существуют города-побратимы в Японии. По программе
культурного обмена творческие коллективы получили возможность показать культуру своего
народа своим соседям. Танцевальные, музыкальные и многие другие коллективы вносят
свой вклад в развитие культурного взаимодействия наших двух стран.
Литература:
1. Н.П. Задорнов «Цунами» Исторический роман
2. Сайт М.Н. Задорнова, биография http://www.zadornov.net/about/
Скачать