МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ И МИНЕРАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН Утверждена

advertisement
МИНИСТЕРСТВО ЭНЕРГЕТИКИ И МИНЕРАЛЬНЫХ РЕСУРСОВ
РЕСПУБЛИКИ КАЗАХСТАН
Утверждена
приказом Министра энергетики и
минеральных ресурсов
Республики Казахстан
от 13 декабря 2005 г. № 324
Типовая инструкция по переключениям в
электроустановках
РД 34 РК.0-20.505-05
2
Термины и сокращения
В настоящей инструкции применяются следующие термины, сокращения
и их определения.
1) Сокращения.
AT - автотрансформатор
АВ - автоматический выключатель
АВР - автоматическое включение резерва
АГП - автомат гашения магнитного поля генератора или синхронного
компенсатора
АПВ - автоматическое повторное включение
АПВТ - автоматическое повторное включение трансформатора
АРВ - автоматический регулятор возбуждения
АРКТ - автоматический регулятор коэффициента трансформации
ВВ - воздушный выключатель
ВДТ - вольтодобавочный трансформатор
ВЛ - воздушная линия электропередачи
ВЛС - воздушная линия связи
ВН - выключатель нагрузки
ВЧ канал - канал высокочастотной связи
ДГР - дугогасящий реактор
ДЗО - дифференциальная защита ошиновки
ДЗТ - дифференциальная защита трансформатора
ДЗШ - дифференциальная защита сборных шин
ДФЗ - дифференциально-фазная защита
ЕЭС РК - единая электроэнергетическая система Республики Казахстан
ЗН - заземляющий нож (разъединителя)
КЗ - короткозамыкатель
КЛ - кабельная линия электропередачи
КРУ - комплектное распределительное устройство
КРУН - комплектное распределительное устройство наружной установки
КТП - комплектная трансформаторная подстанция
ЛР - линейный разъединитель
ЛЭП - линия электропередачи
MB - масляный выключатель
МТП - мачтовая трансформаторная подстанция
МУТ - механизм управления мощностью турбины
МЭС - межсистемные электрические сети
НДЦ СО - национальный диспетчерский центр системного оператора
ОВ - обходной выключатель
ОВБ - оперативно-выездная бригада
ОД - отделитель
ОДГ - оперативно-диспетчерская группа
3
ОДС - оперативно-диспетчерская служба
ОМП - определение мест повреждения ВЛ
ОПН - ограничитель перенапряжения нелинейный
ОПУ - общеподстанционный пункт управления
ОР - обходной разъединитель
ОРЭ - оптовый рынок электрической энергии
ОСШ - обходная система шин
ПА - противоаварийная автоматика
ПК - персональный компьютер
ППР - проект производства работ
ПС - подстанция
ПТБ - правила техники безопасности при эксплуатации электроустановок
Республики Казахстан
ПТЭ - правила технической эксплуатации электрических станций и сетей
Республики Казахстан
ПЭС - предприятие электрических сетей
Р - реактор
РДЦ СО - региональный диспетчерский центр системного оператора
РЗА - релейная защита и электроавтоматика
РП - распределительный пункт
РПН - переключатель регулирования напряжения трансформатора под
нагрузкой
РР - реакторный разъединитель
РРП - разъединитель ремонтной перемычки
РУ - распределительное устройство
РЭК - региональная электросетевая компания
РЭС - районные электрические сети
СВ - секционный выключатель
СДТУ - средства диспетчерского и технологического управления
СН - собственные нужды
СРЗА - служба релейной защиты и электроавтоматики
СУ - станция управления
СШ - система (секция) шин
Т - трансформатор
ТБП - типовой бланк переключения
ТН - трансформатор напряжения
ТП - трансформаторная подстанция
ТР - трансформаторный разъединитель
ТС - телесигнализация
ТСН - трансформатор собственных нужд
ТТ - трансформатор тока
ТТО - теплотехническое оборудование
ТУ - телеуправление
4
УРОВ - устройство резервирования отказа выключателя
ЦДС - центральная диспетчерская служба
ЦП - центр питания
ШОВ - совмещенный шиносоединительный и обходной выключатель
ШР - шинный разъединитель
ШСВ - шиносоединительный выключатель
ЭВ - элегазовый выключатель
ЭТО - электротехническое оборудование.
2) Термины.
Аварийное нарушение - недопустимые отклонения технологических
параметров работы электроустановки или ее элементов, вызвавшие вывод ее из
работы или повреждение во время эксплуатации.
Административно-технический персонал - руководители, начальники
служб и отделов энергопредприятий, цехов, лабораторий, районов и участков
электрических сетей, заместители указанных лиц, а также инженеры, техники,
мастера, осуществляющие эксплуатацию электроустановок, и на которых
возложены административные функции.
Бланк переключений (обычный) - оперативный документ, в котором
приводится строгая последовательность операций с коммутационными
аппаратами, заземляющими разъединителями (ножами), цепями оперативного
тока, устройствами релейной защиты, противоаварийной и режимной
автоматики, операций по проверке отсутствия напряжения, наложению и
снятию переносных заземлений, а также необходимых (по условиям
безопасности персонала и сохранности оборудования) проверочных операций.
Воздушная линия под наведенным напряжением - ВЛ и ВЛС, которые
проходят по всей длине или на отдельных участках вблизи действующих ВЛ
или вблизи контактной сети электрифицированной железной дороги
переменного тока и на отключенных проводах которых при различных схемах
их заземления (а также при отсутствии заземлений) и при наибольшем рабочем
токе действующих ВЛ (контактной сети) наводится напряжение более 42 В.
Дежурный персонал (дежурный) - оперативный персонал, находящийся
на дежурстве в смене.
Дистанционное управление - управление коммутационным аппаратом с
удаленного на безопасное расстояние поста (щита, пульта) управления.
Зарядный ток - переходный и установившийся ток через емкости всех
видов.
Местное управление - управление коммутационным аппаратом от
местной кнопки или ключа управления, расположенных в непосредственной
близости от коммутационного аппарата.
Оперативное ведение - выполнение операций с оборудованием и
устройствами, производимыми с разрешения диспетчера вышестоящего уровня
5
оперативно-диспетчерского управления, в ведении которого находится
указанное оборудование и устройства.
Оперативное управление - выполнение операций с оборудованием и
устройствами, производимыми под непосредственным руководством
диспетчера.
Оперативный персонал - специально обученный и подготовленный
персонал, допущенный к оперативному обслуживанию, управлению и
оперативным переключениям в закрепленных за ним электроустановках.
Программа переключений (типовая программа) - оперативный документ,
в котором указывается строгая последовательность операций при
переключениях в электроустановках разных уровней управления или разных
энергообъектов.
Промышленное предприятие - предприятие, на котором производится
или перерабатывается разнообразная промышленная и продовольственная
продукция с использованием электрической и тепловой энергии.
Противоаварийная автоматика - автоматика, действие которой
направлено на предотвращение аварийного нарушения, его локализацию и
ликвидацию с восстановлением нормального режима работы энергообъекта,
энергосистемы.
Сборка (разборка) схемы - комплекс операций по включению
(отключению) всех разъединителей данного присоединения.
Сложные переключения - переключения, требующие строгой
последовательности операций с коммутационными аппаратами, заземляющими
разъединителями и устройствами релейной защиты, противоаварийной и
режимной автоматики.
Типовой бланк переключений - оперативный документ, в котором
указывается строгая последовательность операций при выполнении
повторяющихся сложных переключений в электроустановках для конкретных
схем электрических соединений и состояний устройств РЗА.
Уравнительный ток - ток, проходящий между двумя точками
электрически связанной замкнутой сети и обусловленный разностью
напряжений и перераспределением нагрузок в момент отключения или
включения транзитной связи.
Энергообъект - ЛЭП, электрическая станция, подстанция.
Энергопредприятия - предприятия, на которых производится,
преобразуется, передается, распределяется и потребляется электрическая или
тепловая энергия. К ним относятся электрические станции, подстанции,
предприятия электрических сетей всех уровней диспетчерского управления,
энергохозяйства (энергослужбы) промышленных предприятий.
Энергосистема - комплекс энергопредприятий, связанных общностью
режима работы и с централизованным оперативно-диспетчерским управлением.
6
1. Общие положения
1.
Настоящая
Типовая
инструкция
по
переключениям
в
электроустановках (далее - по тексту Инструкция) определяет порядок и
последовательность выполнения переключений в электроустановках
напряжением до и выше 1000 В.
2. Инструкция составлена в соответствии с Правилами технической
эксплуатации электрических станций и сетей Республики Казахстан,
Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок
Республики Казах стан и требованиями других нормативных документов в
области электроэнергетики Республики Казахстан.
3. На основании настоящей Инструкции на энергопредприятиях
разрабатываются местные инструкции по производству переключений,
учитывающие особенности нормальных и ремонтных схем электрических
соединений электроустановок, конструкцию и состав оборудования
распределительных устройств, особенности устройств РЗА и ПА, порядок
оперативного обслуживания этих объектов.
4. Знание настоящей Инструкции и местных инструкций, составленных в
соответствии с настоящей Инструкцией, обязательно для оперативного и
дежурного персонала энергопредприятий. Для административно-технического
персонала объем знаний Инструкции устанавливается должностными
инструкциями.
5. К оперативному персоналу энергосистем, электростанций, подстанций
и распределительных электрических сетей относятся:
1) инженеры по обслуживанию подстанций (дежурные инженеры
подстанций);
2) начальники смен (дежурные инженеры) электростанций;
3) начальники смен электрических цехов (энергослужб) промышленных
предприятий;
4) начальники смен электрических цехов электростанций;
5) начальники смен энергоблоков;
6) оперативно-ремонтный персонал (ремонтный персонал с правом
эксплуатационного обслуживания и выполнения переключений
в
электроустановках).
7) персонал оперативно-выездных бригад (ОВБ);
8) руководящий оперативный персонал (диспетчер);
9) электромонтеры по обслуживанию подстанций (дежурные
электромонтеры подстанций);
10) электромонтеры электростанций;
6. Руководящим дежурным персоналом в смене является:
1) дежурный диспетчер Единой электроэнергетической системы
Республики Казахстан;
7
2) дежурный диспетчер энергосистемы (Регионального диспетчерского
центра);
3) дежурный диспетчер энергопредприятия;
4) начальник смены электростанции;
5) дежурный диспетчер района (участка) электрической сети.
В течение смены руководящий дежурный персонал, осуществляя
оперативное управление работой энергосистемы, электростанций и
электрических сетей, руководит работой подчиненного дежурного персонала
при выполнении переключений в электроустановках.
7. Оперативное состояние электрического оборудования (генераторов,
трансформаторов, синхронных компенсаторов, коммутационных аппаратов,
токопроводящих частей, линий электропередачи и пр.) определяется
положением коммутационных аппаратов, с помощью которых оно отключается
и включается под напряжение и в работу.
Оборудование может находиться в одном из следующих оперативных
состояний:
1) в работе;
2) в резерве;
3) в автоматическом резерве;
4) под напряжением;
5) в ремонте;
6) вне резерва;
7) в консервации.
8. Оборудование считается находящимся в работе, если коммутационные
аппараты в его цепи включены и образована замкнутая электрическая цепь
между источником питания и приемником электроэнергии.
Вентильные разрядники, конденсаторы связи, трансформаторы
напряжения и другое оборудование, жестко (без разъединителей)
подключенное к источнику питания и находящееся под напряжением, считается
находящиеся в работе.
9. Оборудование считается находящимся в резерве, если оно отключено
коммутационными аппаратами и возможно немедленное включение его в
работу с помощью этих коммутационных аппаратов.
10. Оборудование считается находящимся в автоматическом резерве,
если оно отключено только выключателями или отделителями, имеющими
автоматический привод на включение, и может быть введено в работу
действием автоматических устройств.
11. Оборудование считается находящимся под напряжением, если оно
подключено коммутационными аппаратами к источнику напряжения, но не
находится в работе (силовой трансформатор на холостом ходу, линия
электропередачи, включенная со стороны питающей ее подстанции и т.д.).
8
Отключенный от сети, но продолжающий вращаться невозбужденный
генератор (или синхронный компенсатор) с отключенным автоматом гашения
поля (АГП) следует считать находящимся под напряжением.
12. Оборудование считается находящимся в ремонте, если оно отключено
коммутационными аппаратами или расшиновано и подготовлено в
соответствии, с требованиями ПТБ к производству ремонтных работ.
13. Оборудование считается находящимся вне резерва, если оно
отключено коммутационными аппаратами и включение его в работу с
помощью
коммутационных
аппаратов
невозможно
из-за
ремонта
технологически связанного с ним оборудования.
14. Оборудование считается находящимся в консервации, если для его
ввода в работу или в резерв требуется проведение подготовительных работ
(ревизии, измерений, испытания и т. п.).
15. Каждое устройство РЗА и ПА может находиться в состоянии:
1) включенном (введенном) в работу;
2) отключенном (выведенным) из работы;
3) отключенном для технического обслуживания.
16. Устройство РЗА и ПА считается включенным в работу, если все
выходные цепи этого устройства с помощью накладок (блоков, ключей)
подключены к электромагнитам управления включающих или отключающих
коммутационных аппаратов.
17. Устройство РЗА и ПА считается отключенным, если все выходные
цепи, в том числе контакты выходных реле этого устройства, отключены
накладками (блоками, ключами) от включающих или отключающих
электромагнитов управления коммутационных аппаратов.
18. Устройство РЗА и ПА считается отключенным для технического
обслуживания (эксплуатационной проверки), если его нельзя включить в
работу из-за неисправности самого устройства или его цепей, а также
проведения профилактических работ на устройстве или в его цепях.
19. В нормальном режиме работы переключения при переводе
оборудования и устройств РЗА и ПА из одного состояния в другое, а также
переключения, связанные с изменением эксплуатационных режимов работы
оборудования, устройств РЗА и ПА, должны выполняться местным
оперативным персоналом по распоряжению диспетчера, в оперативном
управлении которого находится это оборудование, устройства РЗА и ПА.
20. В нормальном режиме работы операции с оборудованием и
устройствами РЗА и ПА, находящимися в оперативном ведении диспетчера,
должны выполняться только после получения его разрешения. Разрешение
отдается в общем виде, например: «Разрешаю отключение энергоблока»;
«Разрешаю ввод в работу системы шин» и т. д.
Получив разрешение на выполнение переключений, диспетчер, в
оперативном управлении которого находится это оборудование и устройства
РЗА и ПА, устанавливает необходимую в данном случае последовательность
9
операций и отдает распоряжение о переключении оперативному персоналу
энергопредприятия.
21. В распределительных электрических сетях напряжением до 35 кВ
включительно, а также в распределительных устройствах подстанций 35 кВ и
ниже, переключения могут выполняться по распоряжению уполномоченного
административно-технического персонала, выполняющего в этом случае
функции диспетчера.
Перечень электроустановок, для которых принят такой порядок
выполнения переключений, должен устанавливаться распоряжением по
энергопредприятию.
Административно-технический персонал, выполняющий функции
диспетчера в электроустановках, должен знать:
1) схему электроустановки и возможные режимы работы ее
оборудования;
2) порядок
и
последовательность выполнения
оперативных
переключений;
3) правила выдачи разрешений, подготовки рабочих мест и допуска
бригад к работе.
Предоставление административно-техническому персоналу права
исполнения обязанностей диспетчера оформляется распоряжением по
энергопредприятию после проверки их знаний в установленном порядке.
2. Оперативное обслуживание
22. Непосредственное оперативное обслуживание электроустановок
может осуществляться:
1) оперативным персоналом - круглосуточно, в том числе с дежурством
на дому;
2) персоналом дежурных оперативно-выездных бригад;
3) оперативно-ремонтным персоналом.
Вид оперативного обслуживания, численность персонала в смене и зоны
обслуживания
устанавливаются
техническим
руководителем
энергопредприятия.
23. Сменный дежурный персонал работает по утвержденному месячному
графику.
Основным рабочим местом дежурного персонала является помещение
щита управления энергопредприятия или специальное отведенное для этой
цели помещение, оборудованное средствами связи и соответствующей
сигнализацией.
Уходя с основного рабочего места, дежурный персонал обязан ставить об
этом в известность диспетчера.
10
Во время дежурства на дому оперативный персонал обязан находиться в
пределах
слышимости
вызывной
сигнализации
с
обслуживаемой
электроустановки.
Для связи с диспетчером оперативно-выездные бригады должны быть
оснащены радиосвязью.
24. Оперативно-ремонтному персоналу при обслуживании закрепленных
за ним электроустановок может вменяться в обязанность выполнение, как всех
видов переключений, так и части их, необходимой и достаточной для
производства определенных видов ремонтных работ на оборудовании.
Предоставление оперативно-ремонтному персоналу прав дежурного
персонала с оказанием объема оперативной работы оформляется
распоряжением по предприятию.
25. Оперативно-ремонтный персонал, допущенный к оперативной работе,
а также административно-технический персонал, привлекаемый к
переключениям в электроустановках, должен проходить проверку знаний ПТЭ,
производственных и должностных инструкций. Он обязан систематически
повышать свою квалификацию в части оперативной работы в соответствии с
требованиями «Правил работы с персоналом в энергетических организациях».
В качестве обязательной нормы обучения этого персонала должны быть
регулярно проводимые противоаварийные и противопожарные тренировки. В
проведении тренировок должны принимать, как правило, участие:
1) персонал оперативно-диспетчерских служб энергопредприятий;
2) начальники смен станций - на электростанциях;
3) инженеры-инспекторы служб надежности и техники безопасности
энергопредприятий.
3. Обязанности, ответственность и подчиненность оперативного
персонала
26. Права, административная и оперативная подчиненность, а также
взаимоотношения оперативного персонала с диспетчером устанавливаются
должностными инструкциями.
27. Оперативный персонал, находящийся на дежурстве в смене, обязан:
1) обслуживать оборудование, устройства РЗА и ПА с вторичными
цепями в строгом соответствии с ПТЭ, местными инструкциями и
распоряжениями по энергопредприятию;
2) вести надежный и экономичный режим работы оборудования;
3) проводить обходы-осмотры электроустановок, устройств РЗА и ПА,
сооружений, технологического оборудования и вторичных устройств;
4) опробовать резервное оборудование, проверять исправность ВЧ
каналов РЗА и ПА, действие аварийной и предупредительной сигнализации, а
11
также работу устройств автоматики (АВР, устройства ОМП и т.д.), согласно
утвержденному графику;
5) выполнять оперативные переключения;
6) обеспечивать в установленные (разрешенные) сроки проведение
ремонтных, профилактических и других видов работ в действующих
электроустановках;
7) предупреждать возможные повреждения оборудования, устранять
неисправности и нарушения нормальных режимов его работы, ликвидировать
аварии при их возникновении;
8) строго соблюдать должностные инструкции.
28. Во время дежурства оперативный персонал несет ответственность за
правильную эксплуатацию и безаварийную работу обслуживаемой им
электроустановки.
29. При переключениях в электроустановках лица, непосредственно
выполняющие операции (от оперативного персонала и персонала РЗА,
привлеченного к переключениям), и контролирующее лицо несут
ответственность за правильность и последовательность операций с
коммутационными аппаратами, устройствами РЗА и ПА, за своевременность и
точность выполнения распоряжений диспетчера.
30. Допускается многоподчиненность оперативного персонала
энергообъектов в соответствии с распределением оборудования электростанций
и электрических сетей по способу диспетчерского управления.
4. Распоряжение о переключении
31. Руководящий дежурный персонал диспетчерских служб всех уровней
до выдачи разрешения на производство переключений, операций в схемах
первичной и вторичной коммутации обязан выяснить готовность подчиненного
оперативного персонала к производству переключений.
При выявлении нарушений (отсутствие бланка переключений, программ
на работы в схемах первичной и вторичной коммутации, контролирующего
лица и т.д.) производство переключений запрещается, о чем немедленно
ставится в известность технический руководитель энергообъекта, на котором
должны производиться переключения, и вышестоящий оперативный персонал.
32. Распоряжение о переключении диспетчер отдает, как правило,
непосредственно подчиненному оперативному персоналу.
Допускается передача распоряжения о переключении дежурному
энергообъекта, прямая связь с которым нарушилась, через дежурного другого
энергообъекта, который обязан записать распоряжение в свой оперативный
журнал или на устройство звукозаписи, а затем передать распоряжение по его
назначению.
12
33. В случае срочной необходимости и при отсутствии на щите
управления начальника смены электростанции диспетчер энергосистемы имеет
право отдать распоряжение о выполнении единичной операции на
оборудовании (а также на устройствах РЗА и ПА), находящемся в его
оперативном управлении, непосредственно начальнику смены электроцеха
(например, о дистанционном включении или отключении выключателя, о
переключении в схеме релейной защиты и т.д.). Начальник смены электроцеха
обязан выполнить распоряжение диспетчера, сообщить об этом диспетчеру,
отдавшему распоряжение, и начальнику смены электростанции.
34. Содержание распоряжения о переключении и порядок его выполнения
определяются отдающим его вышестоящим оперативным персоналом с учетом
сложности задания, необходимой координации действий оперативного
персонала и согласованности изменений в схемах электроустановок.
В распоряжении о переключениях указываются цель переключений и
последовательность выполнения операций в схеме электроустановки и цепях
РЗА с необходимой степенью детализации, определяемой вышестоящим
оперативным персоналом.
При переключениях в схемах РЗА и ПА называется наименование
присоединения, устройства РЗА и ПА и операции, которые следует выполнить.
35. Распоряжение о переключении должно быть по возможности кратким
и ясным по содержанию. Отдающий и принимающий распоряжение должны
четко представлять последовательность выполнения намеченных операций и
допустимость их выполнения по состоянию схемы и режиму работы
оборудования.
Запрещается оперативному персоналу исполнять непонятное для него
распоряжение.
36. Распоряжение должно отдаваться, как правило, на одно задание,
включающее операции, направленные на достижение одной цели, например,
включение или отключение линии, вывод в ремонт системы сборных шин и т.д.
37. Разрешается выдавать одновременно несколько заданий на
переключения с указанием очередности их выполнения персоналу ОВБ,
обслуживающему подстанции и распределительные электрические сети, в
целях экономии времени и рационального использования транспорта. Число
заданий, выдаваемых одной бригаде, определяется лицом, отдающим
распоряжение. Задания записываются в оперативный журнал ОВБ в том
порядке, в котором должны выполняться. К выполнению каждого очередного
задания персонал ОВБ приступает после сообщения диспетчеру о выполнении
предыдущего задания и только тогда получает его разрешение на выполнение
очередного задания.
При устранении повреждений в электрических сетях 0,4 кВ допускается
выполнение очередных заданий без предварительного сообщения диспетчеру о
выполнении предыдущих, если связь с диспетчером по какой-либо причине
будет нарушена.
13
38. Распоряжение диспетчера по вопросам, входящим в его компетенцию,
обязательно к незамедлительному исполнению подчиненным дежурным
персоналом и не может быть отменено, изменено или отсрочено никем, кроме
руководителя, которому непосредственно подчиняется диспетчер.
Распоряжения вышестоящего оперативно-диспетчерского персонала,
содержащие нарушения требований правил безопасности, а также
распоряжения, которые могут привести к повреждению оборудования, потере
питания СН электростанции, подстанции или обесточиванию потребителей,
имеющих аварийную бронь, выполнять не допускается.
О своем отказе выполнить распоряжение дежурный персонал
докладывает
вышестоящему
оперативно-диспетчерскому
персоналу,
отдавшему распоряжение, соответствующему административно-техническому
руководителю и оформляет этот отказ соответствующей записью в
оперативном журнале.
39. Распоряжения руководителей энергопредприятий и их подразделений,
связанные с выполнением операций на оборудовании (или устройствах РЗА и
ПА), находящемся в оперативном управлении или ведении диспетчера, могут
выполняться местным дежурным персоналом только после получения на это
разрешения соответствующего диспетчера.
40. Распоряжение диспетчера о переключении считается выполненным,
если об этом будет сообщено диспетчеру лицом, получившим распоряжение.
41. Если оборудование находится в оперативном ведении вышестоящего
оперативного персонала, то время получения разрешения на переключения и
время сообщения об окончании переключений лицу, разрешившему их,
записывается в оперативный журнал и на устройство звукозаписи (при его
наличии) аналогично записям о переключениях, выполняемых по
распоряжениям выше стоящего оперативного персонала, в оперативном
управлении которого находится оборудование.
Вышестоящий оперативный персонал разрешение на переключения дает
в общем виде (без перечисления отдельных операций) после проверки
возможностей их выполнения по схеме, режиму работы оборудования и
проведения необходимых режимных мероприятий.
5. Бланки переключений
42. Сложные переключения, а также все переключения (кроме
одиночных) в электроустановках, не оборудованных блокировочными
устройствами или имеющих неисправные блокировочные устройства, должны
выполняться по программам, бланкам переключений.
Указанная в программах, бланках переключений последовательность
операций должна обеспечивать безопасность оперативного и ремонтного
14
персонала и предотвращать возникновение или развитие нарушения в работе
электроустановки.
Наряду с обычными бланками переключений для повторяющихся
сложных переключений должны разрабатываться и использоваться типовые
программы и типовые бланки переключений.
Запрещается при производстве сложных переключений замена бланков
или программ переключений какими-либо другими оперативными
документами.
43. Переключения в устройствах ПА ЕЭС РК относятся к сложным
переключениям и должны выполняться с использованием перечня команд и
операций с устройствами ПА.
44. Для каждой электростанции, подстанции и электроустановки
распределительных электрических сетей разрабатываются:
1) перечень видов переключений, выполняемых по обычным бланкам
переключений;
2) перечень видов переключений, выполняемых по типовым бланкам
переключений;
3) перечень видов переключений, выполнение которых допускается без
бланков переключений;
4) перечень команд и операций с устройствами противоаварийной
автоматикой (при необходимости);
5) перечень сложных переключений.
В каждом перечне должно быть указано число лиц оперативного
персонала, участвующих в тех или иных переключениях.
Перечни видов переключений, перечень сложных переключений,
перечень команд и операций с устройствами ПА утверждаются техническим
руководителем энергопредприятия и пересматриваются при изменении схемы,
состава оборудования, устройств РЗА и ПА.
Место хранения перечней - рабочее место оперативного персонала.
45. Обычный бланк переключения составляется дежурным, получившим
распоряжение о переключении, как правило, после записи распоряжения в
оперативном журнале.
На плановые переключения допускается составление бланка
переключений заблаговременно.
Для облегчения работы оперативного персонала, экономии времени, и
повышения безошибочности его действий составление бланков переключений
допускается производить с помощью ПК.
46. Типовые бланки переключений должны заранее разрабатываться на
сложные переключения в главной схеме электрических соединений, в схеме
собственных нужд, устройствах РЗА. При этом следует руководствоваться тем,
что переключения, содержащие операции с аппаратурой в схемах ПА, должны
относиться к числу сложных.
15
ТБП разрабатываются оперативным персоналом и персоналом РЗА
энергопредприятий по месту размещения электрооборудования. ТБП должны
подписываться
на
электростанциях,
промышленных
предприятиях
начальниками электрических цехов и их заместителями по РЗА; в
энергопредприятиях - руководителем энергообъекта и начальником СРЗА. ТБП
проверяется начальником диспетчерской службы, в оперативном управлении
которого находится данное электрооборудование. Эти лица несут
ответственность за правильность составления типовых бланков переключений.
Типовые бланки переключений должны размножаться с помощью
копировальной техники и выдаваться оперативному персоналу для
однократного использования каждого из них.
47. Программы переключений (типовые программы) применяются
оперативными
руководителями
(диспетчерами)
при
производстве
переключений в электроустановках разных уровней управления и разных
энергообъектов.
Программа переключений утверждается руководителем диспетчерского
управления, в оперативном управлении которого находится все переключаемое
оборудование.
В программах переключений допускаются операции с устройствами РЗА
и ПА, а также ряд операций с оборудованием необходимо указывать в
укрупненном виде, при необходимости - с их расшифровкой в отдельных
подпунктах на единичные операции. Степень детализации программ
принимается соответствующей уровню диспетчерского управления.
Лицам, непосредственно выполняющим переключения, разрешается
применять программы переключений вышестоящего уровня диспетчерского
управления, дополненные бланками переключений.
48. Типовые программы и бланки переключений своевременно
пересматриваются при изменениях режимов работы ЕЭС и при изменениях в
главной схеме электрических соединений электроустановок, связанных с
вводом нового оборудования, заменой или частичным демонтажем устаревшего
оборудования, реконструкцией распределительных устройств, а также при
включении новых устройств РЗА и ПА.
49. В бланках переключений, которые являются оперативными
документами, устанавливаются порядок и последовательность операций при
проведении
переключений
в
схемах
электрических
соединений
электроустановок и цепях РЗА.
Бланки переключений (типовые бланки) используются оперативным
персоналом, непосредственно выполняющим переключения.
В бланке переключений (обычном и типовом) записываются все
операции с коммутационными аппаратами и цепями оперативного тока,
операции с устройствами релейной защиты и автоматики (а также с цепями
питания этих устройств), операции по включению и отключению заземляющих
ножей, наложению и снятию переносных заземлений, операции по фазировке
16
оборудования, проверочные операции по осмотру опорно-стержневых
изоляторов (наличие трещин и сколов) перед производством операций с
разъединителями, операции с устройствами телемеханики и другие в
определенной последовательности их выполнения.
В бланках переключений указываются наиболее важные проверочные
действия персонала: проверка отсутствия напряжения перед наложением
заземлений (включением заземляющих ножей) на токоведущие части; проверка
на месте включенного положения шиносоединительного выключателя до
начала выполнения операций по переводу присоединений с одной системы шин
на другую; проверка на месте отключенного положения выключателя, если
следующей является операция с разъединителями; проверка на месте или по
устройствам сигнализации положения каждого коммутационного аппарата
первичной цепи после выполнения операции этим аппаратом; проверка по
окончании переключений соответствия переключающих устройств в цепях РЗА
и ПА режимным картам.
Каждая операция (или действие) в бланке переключений записывается
под порядковым номером.
Установка и снятие плакатов безопасности выполняется дежурным
персоналом в соответствии с требованиями ПТБ.
50. Непосредственно перед выполнением переключений по обычному
бланку переключений правильность записанных в нем операций должна
проверяться по оперативной схеме (или схеме-макету), точно отражающей
действительное положение коммутационных аппаратов электроустановки на
момент проверки.
После проверки бланк переключений подписывается лицами,
выполняющими переключения и контролирующим их.
При выполнении переключений одним дежурным, контролирующим
правильность заполнения бланка переключений, является диспетчер, отдавший
распоряжение о переключении, и в бланк вносится его фамилия.
На электростанциях при участии в переключениях начальника смены
электрического цеха (в качестве контролирующего лица) и дежурного
электромонтера (в качестве выполняющего операции) на бланке переключений
должна быть сделана надпись «Переключения разрешаю» за подписью
начальника смены электростанции.
51. При пользовании ТБП обязательно соблюдение следующих условий:
1) решение о применении ТБП при выполнении конкретных операций
принимается лицом, выполняющим переключения, и контролирующим лицом;
2) в ТБП указывается, для каких присоединений, какого задания и при
какой схеме электроустановки он может быть применен;
3) перед началом выполнения переключений ТБП проверяется по
оперативной схеме или схеме-макету электроустановки контролирующим
лицом.
17
О проверке ТБП и правильности изложенной в нем последовательности
операций и проверочных действий в оперативном журнале после записи
распоряжения диспетчера о переключении делается запись, о том, что
соответствующий ТБП проверен, соответствует схеме, и переключения в
указанной в нем последовательности могут быть выполнены.
Допускается делать указанную запись в ТБП за подписями лица,
производящего операции, и лица, контролирующего данные переключения;
4) не допускается применять ТБП в случае несоответствия схемы
электроустановки или состояния устройств РЗА той схеме, для которой был
составлен типовой бланк.
Не допускается внесение оперативным персоналом изменений и
дополнений в ТБП;
5) если в схеме первичных соединений или цепях РЗА и ПА произошли
изменения, исключающие возможность выполнения операций по отдельным
пунктам ТБП, или обнаружены ошибки, оперативный персонал энергообъекта
делает соответствующую запись в оперативном журнале и сообщает об этом
лицам, подписавшим ТБП, или лицам, заменяющим их по должности, а также
оперативному руководителю. Применение ТБП в этом случае не допускается и
составляется обычный бланк переключений;
6) в случае, когда при пользовании ТБП на проведение очередной
операции на данной электроустановке требуется получить распоряжение
диспетчера (например, распоряжение на включение заземляющих ножей на
отключаемую линию электропередачи), в ТБП перед записью этой очередной
операции делается отметка «Выполняется по распоряжению диспетчера».
52. При переключениях в электроустановках с применением обычных и
типовых бланков переключений допускается привлекать к выполнению
отдельных операций в схемах РЗА и ПА лиц из числа работников СРЗА,
закрепленных за этими устройствами и осуществляющих их техническое
обслуживание. Привлеченный к переключениям работник СРЗА должен
проверить правильность и очередность операций, записанных в бланке
переключений, подписать бланк переключений как участник переключений и
выполнять очередные операции в цепях релейной защиты и автоматики по
распоряжению дежурного, выполняющего переключения в схеме первичных
соединений.
53. Порядок выполнения переключений по бланкам переключений
должен быть следующий:
1) на месте переключений персонал обязан внимательно проверить по
надписи наименование присоединения и название аппарата, на котором
предстоит проведение операции.
Запрещается переключение по памяти, без прочтения надписи на
аппарате;
18
2) убедившись в правильности выбранного присоединения и аппарата,
контролирующее лицо зачитывает по бланку переключений содержание
операции, подлежащей выполнению;
3) лицо, выполняющее операцию, повторяет ее содержание и, получив
разрешение контролирующего лица, выполняет операцию.
При выполнении переключений одним дежурным необходимо прочесть
по бланку переключений содержание очередной операции и затем выполнить
ее;
4) после выполнения каждой операции в бланке переключений
необходимо делать соответствующие отметки, чтобы исключить возможность
пропуска какой-либо операции.
Запрещается изменять установленную в бланке последовательность
переключений.
При возникновении сомнений в правильности проводимых операций
переключения должны быть прекращены, последовательность операций
проверена по оперативной схеме или схеме-макету и, в случае необходимости,
получено соответствующее разъяснение диспетчера, отдавшего распоряжение о
переключении;
5) перед началом и по окончании операций по переключениям в бланке
переключений указывается дата и время начала и окончания операций;
6) использованный бланк перечеркивается.
54. Бланки переключений (обычные и типовые) являются отчетными
документами и должны находиться под строгим учетом. Эти бланки должны
выдаваться оперативному персоналу, который обязан:
1) передавать по смене чистые обычные бланки переключений с записью
их номеров в оперативном или специальном журнале.
Для хранения ТБП может быть использован ПК, при этом должна быть
обеспечена защита подписанных бланков от внесения в них изменений;
2) нумеровать обычные бланки переключений по порядку их заполнения
с указанием номера последнего заполненного бланка переключений при сдаче
смены;
3) хранить использованные бланки переключений (в том числе и
испорченные) по порядку их номеров.
Использованные бланки переключений должны храниться не менее 10
дней.
Правильность заполнения, применения и ведения отчетности по бланкам
переключений должна периодически контролироваться руководством
подразделения.
19
6. Общие положения о переключениях
55. Переключения в электроустановке разрешается выполнять
оперативному персоналу, знающему ее схему, расположение оборудования и
устройств РЗА и ПА, обученному правилам выполнения операций с
коммутационными аппаратами и ясно представляющему последовательность
переключений, прошедшему проверку знаний ПТЭ, ПТБ и производственных
инструкций. Допуск к оперативной работе разрешается в соответствии с
требованиями «Правил работы с персоналом в энергетических организациях».
Запрещается выполнение переключений (даже выполнение отдельных
операций) лицам, не имеющим на это права.
56. Список лиц, допущенных к проведению переключений (с указанием
электроустановок), а также список лиц административно-технического
персонала, контролирующих выполнение переключений, утверждается
техническим руководителем энергопредприятия.
57. Дежурный получает и оформляет распоряжение о переключении в
следующем порядке:
1) получив распоряжение о переключении, записывает его в рабочую
тетрадь, повторяет по записи и получает подтверждение диспетчера о том, что
распоряжение понято правильно;
2) записывает задание в оперативный журнал;
3) проверяет по оперативной схеме (схеме-макету) последовательность
выполнения операций и при необходимости составляет бланк переключений
или готовит к использованию ТБП.
При наличии устройств звукозаписи запись задания в оперативном
журнале производится в общем виде без перечисления операций. Звукозапись
переговоров хранится в течение десяти суток со дня последней записи, если не
поступит запрос на продление срока хранения.
Цель полученного распоряжения и последовательность предстоящих
операций разъясняется второму лицу, если оно будет привлечено к участию в
переключениях.
58. Переключения в электроустановках, за исключением сложных, могут
проводиться единолично - при одном дежурном в смене или двумя лицами при двух дежурных в смене или в составе ОВБ.
Сложные переключения выполняются двумя лицами, из которых одно
является контролирующим.
Все остальные переключения при наличии работоспособного
блокировочного устройства могут быть выполнены единолично, независимо от
состава смены.
При выполнении переключений двумя лицами контролирующим, как
правило, является старший по должности, который, кроме функций
пооперационного контроля, осуществляет контроль за переключениями в
целом.
20
В отдельных случаях непосредственное выполнение операций в
соответствии с инструкцией энергопредприятия может быть возложено и на
старшего по должности.
При наличии в смене одного лица из числа дежурного персонала
контролирующим лицом может быть лицо из административно-технического
персонала, допущенное к выполнению переключений. Перед началом
переключений он знакомится с оперативной схемой.
Не допускается приступать к выполнению операций единолично, если в
переключениях участвуют два человека.
59. Во время переключений не допускаются разговоры, не имеющие
прямого отношения к исполняемому заданию; нежелательны и перерывы в
переключениях, если нет необходимости. Не допускается во время
переключений отвлекать оперативный персонал на другие вопросы или работы,
не входящие в объем выполняемых операций. Если во время переключений
произошел вынужденный перерыв (например, в связи с ликвидацией
аварийных нарушений), то к прерванным переключениям приступают только
после проверки соответствия бланка переключений новому состоянию схемы.
При этом проверяется выполнение последней отмеченной в бланке
переключений операции. При выявлении несоответствия схемы составляется
новый бланк переключений.
60. По окончании переключений в оперативном журнале делается запись
о всех операциях с коммутационными аппаратами, изменениях в цепях РЗА и
ПА, о включении (отключении) заземляющих ножей, наложении (снятии)
переносных заземлений с указанием их номеров и мест нахождения. Порядок
учета, наложения и снятия заземлений указан в приложении 1.
При проведении операций по бланку переключений в оперативном
журнале указывается номер бланка переключений, по которому проводились
операции, с указанием установленных (снятых) заземлений и делается запись
об изменении первичной схемы электроустановки.
В бланках переключений и записях в оперативном журнале допускается
употребление сокращенных наименований оборудования в соответствии с
инструкцией энергопредприятия.
Все изменения в схемах электрических соединений электроустановок и в
цепях устройств РЗА и ПА, выполненные при производстве переключений, а
также места установки заземлений отражаются на оперативной схеме или
мнемосхеме (схеме-макете) по окончании переключений. Порядок ведения
оперативной схемы и схемы-макета электрических соединений энергообъекта
указан в приложении 2.
61. Об окончании переключений необходимо сообщить диспетчеру,
отдавшему распоряжение о переключении.
62.
В
инструкции
энергопредприятия
указывается
порядок
переключений, исключающий появление резонанса в РУ110-500 кВ и высоких
уровней высокочастотных коммутационных перенапряжений. Не допускается
21
отключение трансформаторов напряжения серии НКФ разъединителями после
возникновения феррорезонансного процесса независимо от типа привода
(ручной или с дистанционным управлением).
Не допускается производство плановых переключений разъединителями
трансформаторов напряжения ПО кВ и выше, находящихся под напряжением,
при наличии подключенных к шинам или другим присоединениям данного
распределительного устройства вентильных разрядников типа РВМГ, а также
типа РВС, имеющих значительные отклонения характеристик от нормативных.
63. Плановые переключения рекомендуется производить в часы
наименьших нагрузок.
Время начала плановых переключений в каждом конкретном случае
определяется диспетчером, в оперативном управлении и оперативном ведении
которого находится данное оборудование.
Не рекомендуется начинать плановые переключения за полчаса до
окончания смены дежурного персонала, а также производить переключения в
часы максимума нагрузок.
Запрещается производить плановые переключения во время грозы или
урагана.
Рекомендуется
производить
осмотр
оборудования
закрытых
распределительных устройств в дневное время перед сложными
переключениями в ночное время (с записью в оперативном журнале).
Переключения могут производиться при освещенности на рабочих
местах, достаточной для четкого определения положения коммутационных
аппаратов и прочтения надписей на оборудовании и переключающих
устройствах.
64. При явной опасности для жизни людей или сохранности
оборудования местному оперативному персоналу разрешается в соответствии с
местными инструкциями самостоятельно выполнять необходимые в этом
случае отключения оборудования, находящегося в оперативном управлении
или оперативном ведении диспетчера, без получения распоряжения или
разрешения диспетчера, но с последующим уведомлением его обо всех
выполненных операциях, как только появится такая возможность.
7. Переключения в схемах РЗА и ПА
65. Оперативный персонал должен знать принципы работы устройств
РЗА, ПА, АСУ ТП и СДТУ, применяемых на данном энергообъекте, а также
назначение и расположение на панелях предохранителей и автоматических
выключателей, испытательных блоков и рубильников, переключающих и
отключающих устройств, с помощью которых выполняются переключения в
схемах РЗА и ПА.
22
При переключениях в электроустановках оперативный персонал
своевременно выполняет все необходимые операции с устройствами РЗА и ПА
в соответствии с требованиями инструкции энергопредприятия.
66. Силовое электрооборудование и линии электропередачи могут
находиться в работе, под напряжением или в автоматическом резерве только с
включенной релейной защитой от всех видов повреждений.
При выводе из работы или при неисправности отдельных видов защиты
оставшиеся в работе устройства РЗА обеспечивают полноценную защиту
электрооборудования, систем шин и линий электропередачи от всех видов
повреждений. Если это условие не выполняется, то осуществляется временная
быстродействующая защита или вводится ускорение резервной защиты, в
противном случае присоединение отключается.
67. При наличии быстродействующих релейных защит и УРОВ все
операции по включению линий, сборных шин и оборудования после ремонта
или нахождения без напряжения, а также по переключению разъединителями и
выключателями выполняются при введенных в работу этих защитах.
Не разрешается отключение дифференциальной защиты шин при
выполнении операций с шинными разъединителями и воздушными
выключателями, находящимися под напряжением.
При отключенной дифференциальной защите шин операции с шинными
разъединителями и воздушными выключателями 110 кВ и выше
(находящимися под напряжением) выполняются при введенных ускорениях на
соответствующих резервных защитах или при включенных временных защитах,
в том числе с нарушением селективности.
Если для работ в цепях дифференциальной зашиты шин узловых
подстанций напряжением ПО (текст соответствует оригиналу) кВ и выше
требуется кратковременное (до 30 мин) выведение этой защиты из действия,
допускается на период до обратного ее ввода в работу не включать ускорения
резервных защит, но при этом, как правило, не выполняются в зоне действия
этой защиты никакие операции по включению и отключению шинных
разъединителей и воздушных выключателей под напряжением.
На время проведения операций с шинными разъединителями,
воздушными выключателями и выкатными тележками КРУ должны
отключаться устройства АПВ шин, АВР секционных и шиносоединительных
выключателей.
68. При изменении фиксации присоединений по системам шин, вводе в
работу выключателя по окончании его ремонта, а также в других случаях,
связанных с переключениями в РУ напряжением 500 кВ и выше, при
отсутствии коммутационных аппаратов во вторичных цепях ДЗШ и УРОВ
операции в токовых цепях выполняются персоналом СРЗА. При наличии
коммутационных аппаратов проведение этих операций производится
оперативным персоналом при условии, что все переключения производятся с
помощью испытательных блоков и по бланкам переключений.
23
Операции во вторичных цепях ТТ и ТН, в том числе испытательными
блоками, производятся с выводом из действия соответствующих устройств РЗА
(или отдельных их ступеней), которые по принципу действия и параметрам
настройки (уставкам) могут срабатывать ложно в процессе выполнения
указанных операций.
69. Перед отключением устройства релейной защиты, действующей на
пуск УРОВ, предварительно отключается пуск УРОВ этой защиты.
После включения в работу защиты, пускающей УРОВ, накладка (ключ)
пуска УРОВ переводится в положение «Включен».
70. При выводе в ремонт силовых трансформаторов персонал обязан
следить за сохранением режима заземления нейтралей, установленного для
данной электроустановки или участка сетей. В местных инструкциях должны
быть указаны мероприятия, выполнение которых необходимо при отключении
трансформаторов, работающих с заземленной нейтралью.
71. При выводе в ремонт трансформаторов (автотрансформаторов,
шунтирующих реакторов) с принудительной системой охлаждения, не
имеющих собственных выключателей или включенных по схеме «полуторная»,
«4/3» с последующим включением выключателей, принимаются меры по
предотвращению их отключения после отключения системы охлаждения
выведенного в ремонт трансформатора.
72. При производстве операций с линейными разъединителями
воздушных линий электропередачи 110-220 кВ или при переводе их через
обходной выключатель на время операций линейными разъединителями, как
правило, выводится из работы устройство АПВ линии со стороны РУ, в
котором производятся переключения, и с противоположной стороны.
73. Для сложных переключений в устройствах РЗА и ПА привлекаются
лица из персонала СРЗА.
8. Переключения при ликвидации аварийных нарушений
74. Ликвидация аварийных нарушений в электроустановках производится
в соответствии с «Правилами по предотвращению аварийных нарушений в ЕЭС
Казахстана и их ликвидации», «Типовой инструкцией по ликвидации аварий в
электрической части энергосистем» и местной инструкцией, составленной на
основе указанных выше документов.
75. Переключения при ликвидации аварийных нарушений должны
выполняться в том же порядке и последовательности, которые изложены в
настоящей и местных инструкциях. При этом не должны допускаться никакие
отступления от требований ПТБ.
76. При осмотре панелей РЗА, ПА и сигнализации отмечают все
сработавшие указательные реле (мелом или другим способом) и прошедшие
сигналы о срабатывании устройств, записывают, какие устройства РЗА
24
сработали. Для сокращения времени сбора информации рекомендуется
использовать карты работы РЗА и ПА с указанными в них наименованиями
сигнальных светодиодов, указательных реле и флажков. Перед повторным
включением оборудования сигналы квитируются, флажки указательных реле
поднимаются. Не допускается повторное включение отключившегося
оборудования без квитирования указательных реле.
В случае невозможности квитирования сигналов, при отсутствии
фактических признаков срабатывания устройств РЗА и ПА и условий для их
срабатывания, решение о возможности включения отключившегося
оборудования принимает оперативный руководитель, в управлении которого
находится отключившееся оборудование.
Оперативный персонал снимает показания приборов ОМП, самопишущих
приборов, производит первичный анализ правильности действий устройств РЗА
и ПА.
77. При ликвидации аварийных нарушений допускается производить
переключения без применения бланков переключений с обязательной
фиксацией всех действий в рабочей тетради дежурного. После ликвидации
аварийного нарушения дежурный записывает все операции (с указанием
времени их выполнения) в оперативном журнале.
78. При ликвидации аварийных нарушений, связанных с отказом в
отключении выключателя, для вывода из схемы не отключившегося
выключателя оперативному персоналу энергообъекта разрешается после
проверки отключенного положения всех других выключателей данной системы
или секции шин самостоятельно (без получения разрешения диспетчера)
деблокировать устройства блокировки не отключившегося выключателя с
разъединителями.
79. При ликвидации аварийных нарушений в условиях отсутствия связи с
диспетчером оперативный персонал самостоятельно выполняет операции с
коммутационными аппаратами и устройствами РЗА в
случаях,
предусмотренных
инструкцией
энергопредприятия
по
ликвидации
технологических нарушений. О выполненных операциях он сообщает
диспетчеру, в оперативном управлении или оперативном ведении которого
находятся эти аппараты и устройства, как только восстановится связь.
9. Переключения при вводе в работу нового оборудования и
проведение испытаний
80. Включение под напряжение и в работу вновь вводимых
электроустановок и оборудования, а также специальные испытания
оборудования проводятся по программам, согласованным с соответствующими
производственными службами и утвержденным техническим руководителем
энергопредприятия в зависимости от способа диспетчерского управления
25
оборудованием. Программы составляются в соответствии с «Положением о
порядке разработки, согласования и утверждения программ испытаний на
тепловых, гидравлических и атомных электростанциях, в энергосистемах,
тепловых и электрических сетях».
81. Переключения в электроустановках, связанные с включением в работу
вновь вводимого оборудования или специальными испытаниями, должны
проводиться по бланкам переключений, составленным в соответствии с
утвержденными программами, по разрешенным обычным порядком заявкам и
под руководством диспетчера энергосистемы или диспетчера ПЭС. Если
специальные испытания проводятся в течение двух смен и более, бланки
переключений рекомендуется составлять заблаговременно - до начала
испытаний. При этом должны выполняться требования настоящей и местной
инструкций по переключениям в электроустановках.
10. Проведение операций с выключателями, разъединителями,
отделителями и выключателями нагрузки
82. Отключение и включение под напряжение и в работу присоединения,
имеющего в своей цепи выключатель, производится выключателем и, как
правило, дистанционно. При этом ключ управления (кнопка) выключателя
удерживается в положении «Отключить» или «Включить» до момента
срабатывания сигнализации, указывающей на окончание операции (загорание
соответствующей сигнальной лампы, окончание мигания сигнальной лампы в
ключе управления и пр.).
В случае отказа в отключении при дистанционном управлении
выключателя не допускается его отключение воздействием на кнопку местного
управления, защелку привода или сердечник отключающего электромагнита
(во избежание несчастного случая). Для вывода выключателя в ремонт в этом
случае снимается напряжение с соответствующей секции или участка
электроустановки. Отключение такого выключателя по месту допустимо лишь
при настоятельной необходимости, например, для снятия напряжения с
пострадавшего, если нет других вариантов.
Включение масляных выключателей 6-10 кВ в распределительных
устройствах, не имеющих сплошной защитной стенки, производится
дистанционно или с помощью выносных пультов.
В РУ, имеющих защиту персонала от взрыва выключателя, ручное
отключение выключателя, имеющего дистанционный привод, выполняется
воздействием на защелку привода или сердечник отключающего
электромагнита. Включение масляного выключателя ручным приводом
производится быстро, при повороте рычага управления (штурвала) до упора, но
без значительных усилий в конце хода рычага управления.
26
На выключателях с грузовыми и пружинными приводами принимаются
меры, предотвращающие ошибочное или самопроизвольное включение
выключателя (снимается оперативный ток с привода выключателя; накладка
заводки привода и накладка АПВ переключаются в нейтральное положение;
включающие пружины приводятся в нерабочее положение путем выполнения
операций «отключить - включить - отключить»).
83. Включение и отключение воздушных выключателей всех типов и
классов напряжения выполняется, как правило, дистанционно со щита
управления.
Допускается отключение воздушного выключателя кнопкой местного
пневматического управления только в случае предотвращения опасности для
жизни людей.
Отключение и включение воздушных выключателей в процессе
ремонтных работ следует выполнять дистанционно со щита управления или с
пульта передвижной ремонтной мастерской. Запрещается находиться ближе
100 м от выключателя.
84. В момент включения выключателя контролируются показания
амперметров и ваттметров включаемого присоединения. При броске тока или
мощности, указывающем на наличие короткого замыкания или несинхронное
включение, в результате которого появился асинхронный режим, необходимо
немедленно отключить выключатель, не дожидаясь отключения его действием
релейной защиты.
85. Для включения или отключения выключателя с помощью устройства
телемеханики ключ символ выключателя ставится в положение
«Несоответствие», при этом загорается лампа грифа ключа и горит мигающим
светом. Поворотом общего ключа выбора операции подается команда на
телеуправление. Операция ТУ продолжается 5-7 с после посылки
исполнительного импульса. Операцию переключения выключателя следует
считать выполненной после поступления известительной информации,
передаваемой в обратном направлении устройством телесигнализации, при
этом сигнальная лампа грифа ключа гаснет.
Если операция ТУ окажется неуспешной (сигнал о переключении
выключателя не поступил, а устройство ТУ пришло в состояние готовности),
необходимо сделать запрос, после чего повторить операцию ТУ.
Одновременно разрешается выполнять операцию ТУ только одного
выключателя. Каждая последующая операция должна выполняться после
окончания предыдущей операции. Перед выполнением операции ТУ
квитируются все сигналы положения выключателей и аварийные сигналы, если
они поступили в результате аварийного отключения на электроустановке. При
наличии неквитированных сигналов положения выключателей команда ТУ не
будет успешной.
27
Коммутационные аппараты телемеханизированной подстанции должны
переводиться на «местное управление» перед выполнением переключений
персоналом непосредственно на самой подстанции.
86. При выполнении операций с разъединителями на присоединении,
отключенном выключателем, с привода этого выключателя должен быть снят
оперативный ток, а на ключ управления отключенного выключателя должен
быть вывешен плакат «Не включать - работают люди».
Операции с разъединителями разрешается производить при отсутствии у
них дефектов и повреждений. Перед проведением операций с разъединителями
необходимо произвести их тщательный осмотр, в том числе с применением
бинокля.
Не допускается производство операций разъединителем, изоляторы
которого имеют дефекты в виде трещин или царапин на фарфоре.
Не допускается производство переключений разъединителями 110-220 кВ
с применением неинвентарных (удлиненных) ручных приводов.
Все операции с разъединителями следует проводить при введенных в
работу быстродействующих релейных защитах и УРОВ.
Не рекомендуется выполнять операции с шинными разъединителями
присоединений под напряжением, если в процессе переключений по бланку или
программе переключений эти операции могут быть выполнены, когда
напряжение с шинных разъединителей будет снято отключением
соответствующего выключателя.
Не допускается пребывание посторонних лиц (в том числе лиц
ремонтного персонала) в опасной зоне в момент переключений.
87. Оперативный персонал при проведении операций с разъединителями
должен убедиться в том, что произошла фиксация стержней блок - замков
электромагнитной блокировки разъединителей в отверстии вала привода.
88. Включение разъединителя с ручным приводом следует выполнять
быстро и решительно, но без удара в конце хода. Начатая операция включения
должна быть продолжена до конца в любом случае, даже при появлении
силовой дуги между контактами.
Отключение разъединителя следует выполнять медленно и осторожно.
Вначале необходимо сделать небольшое движение рычагом привода, чтобы
убедиться в отсутствии качаний и поломок изоляторов. Если при расхождении
контактов между ними возникнет силовая дуга, разъединитель следует
включить, и до выяснения причины возникновения дуги операции с ним не
выполнять.
Исключение составляют операции по отключению разъединителем
(отделителем) намагничивающего тока силовых трансформаторов, зарядного
тока воздушных и кабельных линий. Отключение разъединителя в этих случаях
следует выполнять быстро, чтобы обеспечить гашение дуги. При этом
дежурный, выполняющий операцию, обязан находиться под защитным
козырьком для ограждения от воздействия электрической дуги.
28
89. Включение разъединителя рукояткой привода с редуктором
необходимо осуществлять вращением рукоятки равномерно с постоянным
усилием. При возрастании усилия на рукоятке (что свидетельствует об
окончании включения), вращение следует прекратить в момент щелчка
стопорного (фиксирующего) устройства привода. Запрещается производить
обратный ход ножей при появлении силовой дуги. После включения следует
убедиться, что главные ножи полностью включены и имеют хороший контакт.
Отключение разъединителя рукояткой привода с редуктором вращение
рукоятки следует производить равномерно с постоянным усилием, при этом
необходимо убедиться в отсутствии качания и поломки изоляторов. Если в
момент расхождения контактов главных ножей появится силовая дуга при
ошибочном отключении разъединителя под нагрузкой, разъединитель
необходимо немедленно включить и до выявления причины возникновения
дуги операции с данным разъединителем не производить.
Если электромагнитная блокировка не разрешает проведение какой-либо
операции с разъединителем, переключения следует прекратить и проверить
правильность выбранного присоединения, положение коммутационных
аппаратов в цепи данного разъединителя, целостность предохранителей и
автоматов в цепи электромагнитной блокировки.
90. Операции отключения однополюсных разъединителей с помощью
оперативных штанг следует выполнять в той очередности, которая
обеспечивает наибольшую безопасность для персонала.
При любом расположении разъединителей первым всегда следует
отключать разъединитель средней фазы, затем, при расположении
разъединителей в одном горизонтальном ряду, поочередно отключают крайние
разъединители, при вертикальном расположении разъединителей (один над
другим) вторым отключают верхний разъединитель, третьим нижний
разъединитель.
Операции включения однополюсных разъединителей выполняют в
обратном порядке.
91. Разъединителем разрешается выполнять следующие операции (с
соблюдением требований нормативных документов):
1) включение и отключение зарядного тока ошиновки и оборудования
всех классов напряжения (кроме конденсаторных батарей);
2) включение и отключение трансформаторов напряжения всех типов и
напряжений при отсутствии в сети резонанса;
3) включение и отключение нейтралей силовых трансформаторов 110-220
кВ;
4) дугогасящих реакторов с номинальным напряжением до 35 кВ
включительно при отсутствии в сети замыкания фазы на землю;
5) шунтирования и расшунтирования включенного выключателя вместе с
прилегающей ошиновкой (с привода которого снят оперативный ток). При этом
учитываются технические характеристики разъединителей и требования фирм-
29
производителей разъединителей. Порядок выполнения таких операций
устанавливается письменным указанием технического руководителя
энергопредприятия;
6) разрешается выполнение операций включения и отключения зарядного
тока ВЛ 220 кВ и выше разъединителями с учетом технических характеристик
разъединителей и требований фирм-производителей разъединителей и с учетом
местных условий. Перечень линий и порядок выполнения таких операций
устанавливается письменным указанием технического руководителя
энергопредприятия.
92. В кольцевых сетях 6-10 кВ разрешается отключение разъединителем
уравнительных токов до 70 А и замыкание разъединителем сети в кольцо при
разности напряжений в момент операции на подстанциях, питающих стороны
этого разъединителя, не более 5%.
Допускается отключение и включение трехполюсным разъединителем
наружной установки тока нагрузки до 15 А в электроустановках напряжением
10 кВ и ниже.
Допускается дистанционное отключение разъединителем неисправного
выключателя 220 кВ и выше, зашунтированного одним выключателем или
цепочкой из нескольких выключателей других присоединений системы шин
(схема четырехугольника, полуторная и т. п.), если отключение выключателя
может привести к его разрушению или обесточиванию подстанции.
93. Допустимые значения отключаемых и включаемых разъединителями
токов определяются на основе нормативных документов.
Порядок и условия выполнения операций разъединителями для
конкретных электроустановок и видов электрооборудования указывается в
местной инструкции энергопредприятия.
Разъединители и отделители наружной и внутренней установок для
отключения и включения зарядных токов воздушных и кабельных линий, а
также токов замыкания на землю в распределительных электрических сетях
напряжением 6-35 кВ применяются в зависимости от напряжения, способа
установки и расстояний между осями полюсов.
94. Операции с разъединителями в цепях, содержащих выключатели с
пружинными и грузовыми приводами, выполняются после принятия мер,
предотвращающих ошибочное включение этих выключателей.
95. Оперативный персонал при выполнении операций с разъединителями
и отделителями ненагруженных трансформаторов (автотрансформаторов),
линий электропередачи, сборных шин и присоединений обязан:
1) на присоединениях 35-220 кВ, имеющих в одной цепи отделители и
разъединители, отключение намагничивающих токов трансформаторов и
зарядных токов линий выполнять дистанционно отделителями, а включение разъединителями при предварительно включенных отделителях.
Перед отключением намагничивающего тока трансформатора его
переключатель регулирования напряжения (РПН) следует устанавливать в
30
положение, соответствующее номинальному напряжению. Переключатель
вольтодобавочного трансформатора устанавливать в нейтральное положение;
2) отключение и включение намагничивающих токов силовых
трансформаторов 110-220 кВ, имеющих неполную изоляцию нейтрали и
работающих с разземленной нейтралью, независимо от наличия защиты
разрядником, выполнять после предварительного заземления их нейтрали
заземляющим разъединителем или через токоограничивающий реактор;
3) отключение и включение ненагруженных трансформаторов, к нейтрали
которых подключен дугогасящий реактор, во избежание появления
перенапряжений выполнять после отключения дугогасящего реактора;
4) отключение и включение тока намагничивания трансформаторов 500
кВ и выше допускается выполнять трехполюсными разъединителями;
5) пофазное отключение ненагруженного трансформатора выполнять в
порядке, определенном в п.90 настоящей инструкции.
96. Для электроустановок, где применены отделители и разъединители
35-320 кВ с дутьевыми приставками, в местных инструкциях должны быть
точно указаны операции, выполняемые с помощью этих аппаратов.
Операция включения отделителей или разъединителей с дутьевыми
приставками выполняется без дутья, как обычная операция включения
отделителей и разъединителей.
Операции отключения разъединителей или отделителей с дутьевыми
приставками выполнять в следующей последовательности:
1) проверить нагрузку на присоединении, которая не должна превышать
предельно допустимую для отключения аппаратом (проверяется по
амперметру);
2) проверить готовность к действию дутьевой приставки по наличию
дутья, для чего при минимальном избыточном давлении следует нажать на
шток дутьевого клапана. Наличие дутья у всех фаз отделителей или
разъединителей определяется по открытию крышек и звуку выходящего через
сопла воздуха;
3) создать в резервуаре давление, соответствующее рабочему
напряжению аппарата;
4) надеть резиновые перчатки, боты и стать под защитный козырек;
5) выполнить операцию отключения.
97. Для исключения отказов в работе оборудования (повреждений фар
форовой изоляции разъединителей, отделителей, воздушных выключателей и
пр.)
не
рекомендуется
производить
плановые
переключения
в
электроустановках при низких температурах окружающего воздуха (ниже 25°С). Минимальная температура воздуха, при которой возможно выполнение
плановых переключений в электроустановках, расположенных в той или иной
климатической зоне, должна быть указана в местной инструкции.
98. На время проведения операций с шинными разъединителями и
воздушными выключателями необходимо отключать автоматические
31
устройства (АПВ шин, АВР секционных и шиносоединительных
выключателей), действием которых повторно подается напряжение на шины.
99. Выключателями нагрузки обычной конструкции серий ВН и ВНП
разрешается выполнять операции включения и отключения токов нагрузки и
уравнительных токов, значение которых не должно превышать номинальный
ток аппарата.
100. Включение выключателя нагрузки ручным приводом производится
быстрым перемещением рукоятки привода снизу вверх до упора. При этом
рабочие ножи выключателя нагрузки должны войти в неподвижные контакты.
Для отключения выключателя нагрузки ручным приводом необходимо
нажать на защелку рукоятки привода и отвести рукоятку вниз до упора. При
этом скорость перемещения рабочих ножей должна быть не менее 3-4 м/с.
Движение рабочих ножей в конце хода должно быть плавным, без жестких
ударов.
Перед отключением выключателя нагрузки необходимо проверить
значение тока в отключаемой цепи, которое не должно превышать
номинальный ток аппарата.
При отсутствии в электрической цепи измерительного прибора
максимально возможное значение тока в цепи должно быть заранее измерено и
в местной инструкции указано, что это значение тока не может превысить
номинальный ток аппарата.
101. Запрещается с помощью выключателя нагрузки серии ВН подавать
напряжение на линии, трансформаторы и шины, отключившиеся действием
устройств РЗА, без осмотра оборудования и устранения повреждения.
102. При операциях с коммутационными аппаратами оперативный
персонал располагается в безопасной зоне, определенной с учетом местных
условий.
103. В случае отказа в действии или повреждения разъединителя или его
привода, а также при обнаружении неучтенной шунтирующей перемычки на
разъединителях 6-10 кВ необходимо прекратить выполнение операций и
сообщить об этом старшему оперативному руководителю. О выявленной
неисправности следует внести запись в журнал дефектов и в оперативный
журнал.
Запись в оперативном журнале должна передаваться по смене до
устранения дефекта.
104. Установка шунтирующих перемычек на разъединителях допускается
только в исключительных случаях (например, связанных с длительным
обесточением потребителей) и оформляется распорядительным документом
технического руководителя энергообъекта.
В документе должны быть указаны диспетчерское наименование
разъединителя, сроки его ремонта (ликвидации шунта), лицо, ответственное за
выполнение ремонта.
32
11. Снятие оперативного тока с приводов коммутационных
аппаратов
105. Операции с коммутационными аппаратами, имеющими
дистанционное управление, производятся при отсутствии замыкания на землю
в цепях оперативного тока.
При наличии замыкания на землю в цепях оперативного тока операции с
выключателями присоединений разрешаются только в аварийных ситуациях.
Если в аварийной ситуации возникнет необходимость выполнения операций с
разъединителями, с приводов отключенных выключателей соответствующих
присоединений следует снять оперативный ток отключением автоматических
выключателей (или предохранителей) на обоих полюсах цепей управления.
106. Снятие оперативного тока с приводов коммутационных аппаратов
(разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки) должно производиться
в случаях, предусмотренных ПТБ.
107. Для перевода присоединений с одной системы шин на другую с
помощью шиносоединительного выключателя перед проведением операций с
шинными разъединителями необходимо снять оперативный ток с привода и
устройств РЗА включенного шиносоединительного выключателя.
Оперативный ток снимается автоматическими выключателями (или
предохранителями) на обоих полюсах цепей управления и защит (при наличии
отдельных автоматических выключателей или предохранителей для питания
оперативных цепей защит шиносоединительного выключателя отключаются
также эти автоматические выключатели или снимаются предохранители) до
проверки положения шиносоединительного выключателя на месте его
установки.
108. Оперативный ток снимается с приводов разъединителей, имеющих
дистанционное управление, если в процессе переключений необходима жесткая
фиксация этих разъединителей во включенном положении. Рекомендуется так
же отключать и силовые цепи переменного тока приводов указанных
разъединителей.
109. Перед подачей напряжения на линию включением разъединителей
(отделителей) со стороны подстанции, выполненной по упрощенной схеме, с
другого конца этой линии (где имеется выключатель) на это время с привода
отключенного выключателя снимается оперативный ток.
110. Перед выполнением операций с разъединителями на присоединении,
отключенном выключателем, снимается оперативный ток с привода этого
выключателя, и принимаются меры, исключающие произвольное включение
выключателя, за исключением выключателей, управляемых по цепям
телеуправления.
111. Перед выполнением операции шунтирования или расшунтирования
разъединителями включенного выключателя (например, выключателя
33
перемычки в схеме мостика) необходимо снять оперативный ток с привода
выключателя до проверки его положения на месте установки.
112. На время проведения фазировки присоединения косвенным методом
(на зажимах вторичных обмоток трансформаторов напряжения) до подачи
напряжения по фазируемой цепи снимается оперативный ток с привода
отключенного выключателя, разделяющего источники напряжения.
12. Проверка положений коммутационных аппаратов
113. Отключение и включение разъединителей присоединения, имеющего
в своей цепи выключатель, следует выполнять после проверки отключенного
положения выключателя на месте его установки.
114. На подстанциях с упрощенными схемами перед выполнением
операций с разъединителями или отделителями на стороне высшего
напряжения трансформатора следует проверять отключенное положение
выключателей трансформатора со стороны среднего и низшего напряжений на
месте установки выключателей.
115. В КРУ выкатного исполнения перемещение тележки выключателя из
рабочего в контрольное положение и наоборот следует выполнять после
проверки отключенного положения выключателя.
116. Проверка положения выключателя на месте установки должна
осуществляться пофазно:
1) по механическому указателю, имеющемуся на выключателе;
2) по положению рабочих контактов у выключателей с видимым
разрывом цепи тока;
3) по показаниям манометров у воздушных выключателей.
117. Проверка положений выключателей по сигнальным лампам ключей
управления и показаниям измерительных приборов (амперметров, вольтметров)
допускается в следующих случаях:
1) при отключении присоединения только выключателем (без
последующего проведения операций с разъединителями;
2) при отключении присоединения выключателем и проведения операций
с разъединителями с помощью дистанционного привода;
3) при включении присоединения под нагрузку;
4) при подаче и снятии напряжения с шин.
118. После каждой проведенной операции включения или отключения
разъединителей, отделителей, выключателей нагрузки, а также стационарных
заземляющих ножей, их действительное положение следует проверять
визуально. При этом каждая фаза коммутационного аппарата и заземляющие
ножи должны проверяться отдельно, независимо от фактического положения
аппаратов других фаз (положения других заземляющих ножей) и наличия
механических связей между ними.
34
13. Действия с оперативной блокировкой
119.
Оперативная
блокировка
должна
рассматриваться
как
дополнительное средство, предотвращающее выполнение ошибочных операций
с коммутационными аппаратами и заземляющими ножами в процессе всех
переключений в электроустановках.
Блокировка разъединителей с выключателями должна предотвращать
ошибочные операции включения и отключения разъединителей под нагрузкой
и при прохождении больших уравнительных токов.
Блокировка стационарных защитных заземлений должна предотвращать
ошибочные операции:
1) включения заземляющих ножей на шины и участки присоединений,
находящиеся под напряжением;
2) включения разъединителей на участки шин и присоединений,
заземленные с помощью заземляющих ножей;
3) подачи напряжения выключателем на заземленные с помощью
заземляющих ножей участки шин;
4) возбуждения генератора при включенных заземляющих ножах.
120. Для шинных разъединителей и заземляющих ножей сборных шин
должна выполняться полная оперативная блокировка, предотвращающая
включение заземляющих ножей на сборные шины при включенных (хотя бы
одних) шинных разъединителях, и включение любого из шинных
разъединителей при включенных заземляющих ножах сборных шин.
В электроустановках, где блокировка выполнена не в полном объеме
(заземляющие ножи сборных шин имеют блокировку только с разъединителями
трансформатора напряжения и не имеют блокировочных устройств с шинными
разъединителями всех присоединений данной системы шин), приводы
заземляющих ножей сборных шин должны запираться висячими замками,
ключи от которых должны находиться у оперативного персонала,
обслуживающего электроустановку.
При выводе системы шин в ремонт включение заземляющих ножей на
шины, а также операции с шинными разъединителями выведенных в ремонт
присоединений в данном случае должны выполняться только после тщательной
проверки схемы электрических соединений в натуре.
Разрешается временное деблокирование разъединителей с воздушными
выключателями напряжением 220 кВ и выше при отключениях (включениях)
ненагруженных систем шин или присоединений с трансформаторами
напряжения серии НКФ. Порядок деблокирования и ввода блокировочных
устройств в работу должен указываться в бланке переключений.
Примечание. В электроустановках с воздушными выключателями ВВН220 операции проводятся без деблокирования.
121. У линейных разъединителей приводы заземляющих ножей в сторону
линии имеют только механическую блокировку с приводом главных ножей, что
35
не исключает возможность подачи на включенные заземляющие ножи
напряжения с противоположной стороны линии. Для предотвращения
ошибочных действий местного персонала диспетчер, координирующий
выполнение операций с обеих сторон линии, обязан сообщать местному
персоналу о положении главных и заземляющих ножей линейных
разъединителей на противоположной стороне линии каждый раз перед подачей
напряжения на линию и заземлении ее при выводе в ремонт.
122. Во время переключений в электроустановках все устройства
оперативной блокировки должны находиться в работе.
Блокировочные замки, находящиеся в эксплуатации, должны быть
опломбированы.
123. В том случае, когда блокировка не разрешает выполнение какойлибо операции, переключения прекращаются и проверяются:
1) правильно ли выбрано присоединение и коммутационный аппарат;
2) положение других коммутационных аппаратов, операции с которыми
предшествовали выполняемой операции;
3) наличие напряжения в цепях блокировки и исправность
электромагнитного ключа;
4) исправность (проверяется визуально) механической части привода
коммутационного аппарата.
Если такой проверкой не будет установлена причина, по которой
блокировка не допускает выполнение операции, об этом сообщается
оперативному руководителю, отдавшему распоряжение о переключении.
Дежурному персоналу, непосредственно выполняющему переключения,
не допускается самовольно выводить из работы блокировки безопасности.
Деблокирование разрешается только после проверки на месте
отключенного положения выключателя и выяснения причины отказа
блокировки по разрешению и под руководством лиц, уполномоченных на это
письменным указанием по энергопредприятию. В этом случае в бланк
переключений вносятся операции по деблокированию. Если возникает
необходимость деблокирования, а операции выполнялись без бланка
переключений, составляется бланк переключений с внесением в него операций
по деблокированию.
В аварийных ситуациях разрешение на деблокирование дает оперативный
руководитель в смене энергопредприятия (начальник смены электростанции,
диспетчер электрической сети).
124. В электроустановках напряжением выше 1000 В разрешается
пользоваться деблокировочным ключом для открытия дверей сетчатых
ограждений ячеек при работах с токоизмерительными клещами, фазировке
оборудования прямым методом и определении степени нагрева контактов с
помощью изолирующих штанг. Указанные работы должны выполняться в
соответствии с требованиями ПТБ.
36
125. Обо всех случаях деблокирования блокировочных устройств должна
производиться запись в оперативном журнале.
14. Последовательность операций с коммутационными аппаратами
присоединений линий, трансформаторов, шунтирующих реакторов,
синхронных компенсаторов и генераторов
126. Операции с коммутационными аппаратами, установленными в одной
электрической цепи, должны выполняться в последовательности, определяемой
назначением этих аппаратов и безопасностью для лиц, выполняющих
переключения.
Ниже приводится последовательность операций с коммутационными
аппаратами при переключениях в схемах электроустановок, выполненных, в
основном, по типовым проектным решениям. Во всех других случаях
последовательность операций должна определяться местными инструкциями. В
местных инструкциях должны быть указаны также и проверочные действия,
которые необходимо выполнять оперативному персоналу в процессе
переключений.
127. Последовательность операций с коммутационными аппаратами при
включении и отключении присоединений воздушных и кабельных линий (рис.
1).
Включение:
1) проверить отключенное положение выключателя;
2) включить шинный разъединитель;
3) включить линейный разъединитель;
4) включить выключатель.
Рисунок 1. - Присоединение линии 10 кВ
1 - шинный разъединитель;
37
2 - линейный разъединитель;
3 - выключатель
Отключение:
1) отключить выключатель;
2) проверить отключенное положение выключателя;
3) отключить линейный разъединитель;
4) отключить шинный разъединитель.
Примечание. В распределительных устройствах 6-35 кВ закрытого типа в
зависимости от конструкции РУ допускается после отключения выключателя
присоединения линии сначала отключать шинный, а потом линейный
разъединитель. При включении линии первым включать линейный, а затем шинный разъединитель. Последовательность операций должна быть указана в
местной инструкции энергопредприятия.
128. Последовательность операций в КРУ с выкатными элементами при
включении присоединений воздушных и кабельных линий.
Включение:
1) проверить отключенное положение выключателя;
2) переместить тележку выключателя из контрольного - в рабочее
положение;
3) включить выключатель.
Отключение:
1) отключить выключатель;
2) проверить отключенное положение выключателя;
3) переместить тележку с выключателем в контрольное или ремонтное
положение
При отключении линий для производства работ вне КРУ (на линии)
тележка с выключателем должна, как правило, выкатываться из шкафа
(ремонтное положение). При наличии блокировки между заземляющими
ножами и тележкой с выключателем допускается устанавливать тележку в
контрольное положение после включения заземляющих ножей на линии. При
отсутствии блокировки, а также, если шкафы КРУ не оснащены стационарными
заземляющими ножами, допускается устанавливать тележку в промежуточное,
между контрольным и ремонтным, положение и запирать ее на замок в этом
положении.
129. Последовательность операций при включении и отключении трех обмоточного трансформатора (автотрансформатора).
Включение:
1) проверить отключенное положение выключателя со стороны высшего
напряжения трансформатора;
2) включить шинные и трансформаторные разъединители высшего
напряжения;
38
3) проверить отключенное положение выключателя со стороны среднего
напряжения трансформатора;
4) включить шинные и трансформаторные разъединители среднего
напряжения;
5) проверить отключенное положение выключателя со стороны низшего
напряжения трансформатора;
6) включить шинные и трансформаторные разъединители низшего
напряжения;
7) включить последовательно выключатели со стороны высшего,
среднего и низшего напряжений трансформатора.
Отключение:
1) отключить последовательно выключатели со стороны низшего,
среднего и высшего напряжений трансформатора;
2) проверить отключенное положение выключателя со стороны низшего
напряжения трансформатора;
3) отключить трансформаторные и шинные разъединители низшего
напряжения;
4) проверить отключенное положение выключателя со стороны среднего
напряжения трансформатора;
5) отключить трансформаторные и шинные разъединители среднего
напряжения;
6) проверить отключенное положение выключателя со стороны высшего
напряжения трансформатора;
7) отключить трансформаторные и шинные разъединители высшего
напряжения.
130. При включении или отключении воздушным выключателем
ненагруженного трансформатора с неполной изоляцией нейтрали обмотки 110220 кВ необходимо предварительно заземлить нейтраль, если она была
разземлена, независимо от наличия защиты ее разрядником или ОПН.
131. На электростанциях последовательность включения и отключения
трансформаторов (автотрансформаторов) связи с энергосистемой зависит от
местных условий и должна выполняться в соответствии с местными
инструкциями.
132. Последовательность операций и действий персонала при включении
и отключении трансформатора Т1 на двухтрансформаторной подстанции,
выполненной по упрощенной схеме (рис. 2).
Включение трансформатора:
1) переключить автоматический регулятор коэффициента трансформации
АРКТ трансформатора Т1 на дистанционное управление;
2) дистанционно перевести переключатель регулирования напряжения
РПН трансформатора Т1 в положение, соответствующее режиму его
номинального возбуждения;
3) проверить отключенное положение выключателя В1;
39
4) переместить тележку выключателя В1 в контрольное положение;
соединить штепсельные разъемы цепей вторичной коммутации;
5) проверить, отключен ли разъединитель дугогасящего реактора ДГР1;
6) проверить, отключен ли короткозамыкатель КЗ 1;
7) включить разъединитель в нейтрали трансформатора Т1;
8) включить отделители ОД 1;
9) проверить полнофазность включения трансформатора Т1 под
напряжение и отключить заземляющий разъединитель в его нейтрали;
10)
переключить
автоматический
регулятор
коэффициента
трансформации АРКТ работающего трансформатора Т2 с автоматического на
дистанционное управление;
11) дистанционно перевести РПН трансформатора Т1 в положение,
одинаковое с положением РПН трансформатора Т2;
12) переместить тележку с отключенным выключателем В1
трансформатора Т1 в рабочее положение;
13) включить выключатель В1 и его АПВТ;
14) отключить секционный выключатель СВ и включить АВР СВ;
15) переключить АРКТ трансформаторов Т1 и Т2 с дистанционного на
автоматическое управление;
16) восстановить нормальную схему питания нагрузки собственных нужд
на напряжении 0,4 кВ;
17) включить разъединитель дугогасящего реактора ДГР1 (настроенного
для работы в нормальном режиме компенсации емкостного тока);
18) отключить разъединитель дугогасящего реактора ДГР2, настроить
ДГР2 для работы в нормальном режиме компенсации емкостного тока,
включить разъединитель дугогасящего реактора ДГР2.
40
Рисунок 2. - Участок сети 110 кВ с проходной двухтрансформаторной
подстанцией, выполненной по упрощенной схеме
Примечание. Здесь и далее в схемах приняты следующие условные
графические обозначения положений коммутационных аппаратов:
Отключение трансформатора:
1) перевести питание нагрузки собственных нужд с трансформатора
ТСН1 на трансформатор ТСН2 и при отключенном автоматическом
41
выключателе АВ1 отключить рубильник 0,4 кВ в сторону трансформатора
ТСН1;
2) отключить разъединитель дугогасящего реактора ДГР2, настроить
ДГР2 на компенсацию емкостного тока присоединений 1-й и 2-й секций,
включить разъединитель дугогасящего реактора ДГР2;
3) отключить разъединитель дугогасящего реактора ДГР1;
4) переключить АРКТ трансформаторов Т1 и Т2 с автоматического на
дистанционное управление;
5) дистанционно перевести РПН трансформатора Т1 в положение,
одинаковое с положением РПН трансформатора Т2;
6) отключить АВР секционного выключателя и включить секционный
выключатель СВ;
7) отключить АПВТ и выключатель В1 трансформатора Т1;
8) переключить АРКТ работающего трансформатора Т2 с
дистанционного на автоматическое управление;
9) дистанционно перевести РПН трансформатора Т1 в положение,
соответствующее режиму его номинального возбуждения;
10) переместить тележку с отключенным выключателем В1 в
контрольное или ремонтное положение в зависимости от характера намечаемых
работ;
11) включить заземляющий разъединитель в нейтрали трансформатора
Т1;
12) отключить отделитель ОД1 в цепи трансформатора Т1.
133. Последовательность операций и действий персонала при отключении
и включении трансформатора Т1 на ответвительной двухтрансформаторной
подстанции, выполненной по упрощенной схеме и подключенной к двум
проходящим параллельным линиям с двусторонним питанием (рис. 3).
Включение трансформатора:
1) переместить тележку с отключенным выключателем В1 в рабочее
положение, соединить штепсельные разъемы цепей вторичной коммутации;
2) проверить, отключен ли разъединитель дугогасящего реактора ДГР1;
3) проверить, отключен ли короткозамыкатель КЗ 1;
4) включить разъединитель в нейтрали трансформатора Т1;
5) на питающих подстанциях А и Б отключить с помощью устройств
телемеханики (или дистанционно вручную) выключатели с обеих сторон линии
Л1;
6) на подстанции Б включить отделитель ОД1 трансформатора Т1;
7) на питающих подстанциях А и Б включить с помощью устройств
телемеханики (или дистанционно вручную) выключатели линии Л1;
42
Рисунок 3. - Участок сети 110-220 кВ с упрощенной
двухтрансформаторной
подстанцией, питающейся от двух проходящих параллельных линий
с двусторонним питанием
8) на подстанции Б отключить разъединитель в нейтрали трансформатора
Т1 (если он был включен);
9) переключить АРКТ трансформаторов Т1 и Т2 на дистанционное
управление;
10) дистанционно перевести РПН трансформатора Т1 в положение,
одинаковое с положением РПН трансформатора Т2;
11) включить выключатель В1 и его АПВТ;
12) отключить секционный выключатель СВ и включить АВР СВ;
13) переключить АРКТ трансформаторов Т1 и Т2 с дистанционного на
автоматическое управление;
14) восстановить нормальную схему питания нагрузки собственных нужд
на напряжении 0,4 кВ;
15) включить разъединитель дугогасящего реактора ДГР1, настроенного
для работы в нормальном режиме компенсации емкостного тока;
6) отключить разъединитель дугогасящего реактора ДГР2, настроить
ДГР2 для работы в нормальном режиме компенсации емкостного тока,
включить разъединитель дугогасящего реактора ДГР2.
Отключение трансформатора:
43
1) на ответвительной подстанции В перевести питание нагрузки
собственных нужд с трансформатора ТСН1 на трансформатор ТСН2;
2) отключить разъединитель дугогасящего реактора ДГР2, настроить
ДГР2 на компенсацию емкостного тока присоединений 1-й и 2-й секций,
включить разъединитель дугогасящего реактора ДГР2;
3) отключить разъединитель дугогасящего реактора ДГР1;
4) переключить АРКТ трансформаторов Т1 и Т2 с автоматического на
дистанционное управление;
5) дистанционно перевести РПН трансформатора Т1 в положение,
одинаковое с положением РПН трансформатора Т2;
6) отключить АВР секционного выключателя и включить секционный
выключатель СВ;
7) отключить АПВТ и отключить выключатель В1 трансформатора Т1;
8) переключить АРКТ оставшегося в работе трансформатора Т2 с
дистанционного - на автоматическое управление;
9) переместить тележку с отключенным выключателем В1 в ремонтное
или контрольное положение в зависимости от характера намечаемых работ;
10) включить заземляющий разъединитель в нейтрали трансформатора
T1;
11) на питающих подстанциях А и Б отключить с помощью устройств
телемеханики (или дистанционно вручную) выключатели с обеих сторон линии
Л1 (при этом напряжение снимается с линии Л1 и одновременно отключается
ток намагничивания трансформатора Т1 на подстанции Б);
12) на подстанции В отключить отделитель ОД1 трансформатора Т1;
13) на подстанциях А и Б с помощью устройств телемеханики (или
дистанционно вручную) включить выключатели линии Л1.
Примечание. В обоих случаях включения и отключения трансформатора
на ответвительной подстанции операции с поперечной дифференциальной
защитой параллельных линий и автоматическими устройствами на
ответвительной подстанции должны выполняться в соответствии с местными
инструкциями.
134. Последовательность операций и действий персонала при операциях с
синхронным компенсатором серии КСВ с машинным возбуждением после
подготовки водяной, масляной и газовой систем компенсатора для работы в
нормальном режиме.
Автоматический пуск:
1) проверить положение аппаратуры автоматики для пуска компенсатора;
2) проверить положение пускового выключателя и включить его
разъединитель;
3) проверить отключенное положение рабочего выключателя и включить
шинный разъединитель компенсатора;
4) включить трансформаторы напряжения компенсатора;
44
5) установить тележку выключателя двигателя возбудителя в рабочее
положение;
6) установить шунтовый регулятор возбудителя в положение холостого
хода;
7) подать оперативный ток на схему автоматики управления и ключом
автоматического пуска подать импульс на включение компенсатора;
8) проконтролировать по устройствам сигнализации и приборам
последовательность операций пуска: включение агрегата возбуждения, системы
смазки и водяного охлаждения, пускового выключателя, автомата гашения
поля, включение рабочего выключателя после снижения пускового тока и
отключения пускового выключателя;
9) включить АРВ и устройство форсировки возбуждения, если они
отключались по принципу действия;
10) набрать нагрузку (скорость повышения токов статора и ротора при
этом не ограничивается).
Останов:
1) полностью снять нагрузку компенсатора;
2) отключить АРВ и устройство форсировки возбуждения, если это
необходимо по принципу их действия;
3) ключом автоматического управления подать импульс на отключение
компенсатора;
4) проконтролировать отключение рабочего выключателя, выключателя
двигатели возбудителя и АГП;
5) снять оперативный ток со схемы автоматического управления
компенсатора, если последний предполагается вывести в ремонт;
6) проверить отключенное положение пускового выключателя и
отключить его разъединитель;
7) проверить отключенное положение рабочего выключателя и
отключить шинный разъединитель компенсатора;
8) отключить трансформаторы напряжения компенсатора;
9) проверить отключенное положение выключателя двигателя
возбудителя и выкатить тележку выключателя из шкафа КРУ.
135. Последовательность операций и действий персонала при включении
генератора в сеть способом точной синхронизации при достижении частоты
вращения генератора, близкой к номинальной:
1) проверить отключенное положение выключателя генератора и
включить его шинные разъединители на ту систему шин, на которую он должен
работать;
2) включить разъединители и автоматические выключатели (установить
предохранители) трансформаторов напряжения генератора;
3) включить колонку синхронизации и блокировку от несинхронных
включений;
4) проверить, полностью ли введен шунтовой реостат возбуждения.
45
Включить автомат гашения поля, возбудить генератор до напряжения,
равного значению напряжения на шинах;
Примечание. При наличии тиристорного, высокочастотного или иных
схем возбуждения операции по синхронизации генератора должны
выполняться в соответствии с местными инструкциями.
5) добиться воздействием на ключ МУ Т, чтобы частота генератора
превышала частоту электрической сети энергосистемы назначение скольжения,
контролируемого оператором по стрелке частотомера;
6) включить выключатель генератора при равенстве частот, напряжений и
совпадении по фазе векторов напряжений включаемого генератора и
работающих генераторов энергосистемы.
Не допускается подавать повторный импульс на включение выключателя,
если при подаче импульса на его включение генератор не включится. С
генератора должно быть снято возбуждение и выключатель выведен в ремонт.
После устранения причины отказа в работе выключателя он должен быть
опробован на включение и отключение.
136. Включение генератора в сеть методом самосинхронизации
выполняется в соответствии с местной инструкцией.
137. При отключении от сети турбогенератора, который работает от
турбины, имеющей промышленный отбор пара, для предупреждения разгона
турбины необходимо после разгрузки генератора по активной и реактивной
нагрузкам отдать распоряжение о закрытии клапанов и главных паровых
задвижек турбины. Только убедившись в полном прекращении подачи пара в
турбину, можно отключить выключатель генератора. Затем следует проверить
его полнофазное отключение и отключить АГП. Необходимо помнить, что АГП
с двойными решетками (АГП1 и аналогичные ему по принципу действия) не
способны отключать токи менее 10% номинального тока автомата.
138. В случае неполнофазного отключения выключателя генератора АГП
может быть отключен только после устранения неполнофазного режима. В
инструкциях энергопредприятия должна быть указана последовательность
действий персонала по ликвидации такого режима.
139. Последовательность операций и действий персонала при отключении
от сети блока турбогенератор-трансформатор:
1) разгрузить турбогенератор по активной и реактивной нагрузкам до
значения не менее потребляемой мощности механизмами собственных нужд
блока;
2) перевести питание секции шин собственных нужд блока от резервного
источника и отключить выключатели рабочего трансформатора собственных
нужд блока;
3) полностью разгрузить турбогенератор по активной и реактивной
нагрузкам;
4) отдать распоряжение о прекращении подачи пара в турбину и
проверить полное прекращение доступа пара в турбину;
46
5) отключить выключатель блока на стороне высшего напряжения и
убедиться в его полнофазном отключении;
6) проверить соответствие тока в цепи ротора требуемому (по
отключающей способности АГП) значению и отключить АГП; полностью
ввести шунтовой регулятор возбудителя;
7) отключить разъединители на стороне высшего напряжения блока;
8) отключить шинный разъединитель (выкатить тележки выключателей в
шкафах КРУ) рабочего трансформатора собственных нужд блока;
9) отключить автоматические выключатели (снять предохранители) и
разъединители трансформаторов напряжения генератора.
140. Все указания по пуску и останову турбогенераторов и
гидрогенераторов в инструкциях энергопредприятия должны даваться в виде
конкретных числовых значений (в амперах, вольтах и т.д.).
141. Последовательность операций и действий персонала с
коммутационными аппаратами при выводе в ремонт и вводе в работу
шунтирующего реактора (без собственного выключателя) линии Л-1 (рис. 4).
Примечание. При кратковременном отключении линии только на время
операций по разборке (сборке) схемы реактора перестройка ПА на ремонтный
режим с отключенной Л-1 не производится, выполняются только операции с
ПА, действующей по факту отключения Л-1.
Рисунок 4. - Линия Л-1 с шунтирующим реактором без собственного
выключателя
Включение:
1) подготовить режим работы сети (перетоков мощности) для отключения
Л-1;
2) на ПС А и Б вывести пусковые органы ПА по факту отключения Л-1;
3) на подстанции А отключить заземляющие ножи на разъединителе РР
со стороны реактора Р, проверить их отключенное положение;
4) ввести в работу УРЗА и охлаждение реактора Р по местной программе;
47
5) на подстанции А отключить выключатель В-1 линии Л-1, убедиться в
отсутствии тока нагрузки в линии;
6) на подстанции Б отключить выключатель В-2 линии Л-1, убедиться в
отсутствии тока нагрузки в линии;
7) на подстанции А на месте проверить отключенное положение
выключателя В-1, включить разъединитель РР реактора Р, проверить его
включенное положение;
8) на подстанции Б включить выключатель В-2 линии Л-1;
9) на подстанции А с контролем синхронизма включить выключатель В-1
линии Л-1;
10) на ПС А и Б ввести пусковые органы ПА по факту отключения Л-1.
Отключение:
1) подготовить режим работы сети (перетоков мощности) для отключения
Л-1;
2) на ПС А и Б вывести пусковые органы ПА по факту отключения Л-1;
3) на подстанции А отключить выключатель В-1 линии Л-1, убедиться в
отсутствии тока нагрузки в линии;
4) на подстанции Б отключить выключатель В-2 линии Л-1, убедиться в
отсутствии тока нагрузки в линии;
5) на подстанции А на месте проверить отключенное положение
выключателя В-1, отключить разъединитель РР реактора Р, проверить его
отключенное положение;
6) на подстанции Б включить выключатель В-2 линии Л-1;
7) на подстанции А с контролем синхронизма включить выключатель В-1
линии Л-1;
8) на ПС А и Б ввести пусковые органы ПА по факту отключения Л-1;
9) на подстанции А проверить отсутствие напряжения на реакторе Р,
включить заземляющие ножи на разъединителе РР в сторону реактора Р;
10) вывести УРЗА и отключить охлаждение реактора Р по местной
программе.
142. Последовательность операций и действий персонала с
коммутационными аппаратами при вводе в работу и при выводе в ремонт
шунтирующего реактора с собственным выключателем (рис.5).
Примечание. Операции выключателем и разъединителем реактора
производятся с разрешения диспетчера после подготовки режима. При
операциях с линейным шунтирующим реактором подготавливается режим
перетоков в сети, как для отключения линии Л-1.
Включение:
1) ввести в работу УРЗА и охлаждение реактора по местной программе;
2) отключить заземляющие ножи на разъединителе РР реактора со
стороны реактора, проверить их отключенное положение;
3) проверить отключенное положение выключателя ВР реактора;
4) включить разъединитель РР реактора;
48
5) включить выключатель ВР реактора.
Рисунок 5. - Шунтирующий реактор с собственным выключателем
Отключение:
1) отключить выключатель ВР реактора, убедиться в отсутствии тока в
реакторе;
2) проверить на месте отключенное положение выключателя ВР реактора;
3) отключить разъединитель РР реактора, проверить его отключенное
положение;
4) проверить отсутствие напряжения на реакторе, включить заземляющие
ножи на разъединителе РР в сторону реактора;
5) вывести УРЗА и отключить охлаждение реактора по местной
программе.
15. Последовательность операций при включении и отключении
линий электропередачи
143. При включении и отключении линий электропередачи, оснащенных
устройствами АПВ (трехфазными и однофазными), действия с последними, в
зависимости от их схемы и конструкции, выполняются в соответствии с
указаниями инструкций энергопредприятия. В настоящей Инструкции действия
с устройствами АПВ линий не рассматриваются.
144. При отключении воздушных и кабельных линий тупикового питания
первым рекомендуется отключать выключатель со стороны нагрузки, вторым со стороны питания.
Включение осуществляется в обратной последовательности.
145. При отключении линий, отходящих от электростанций, первым, как
правило, следует отключать выключатель со стороны электростанции, вторым выключатель со стороны энергосистемы.
49
Подавать напряжение на линию при ее включении следует, как правило,
со стороны энергосистемы.
146. Включение или отключение одной из двух спаренных линий при
отключенной другой (рис. 6) следует выполнять в обычном порядке,
предусмотренном для включения и отключения одиночной линии.
147. Включение одной из спаренных кабельных линий, например Л2, при
находящейся в работе другой линии Л1, независимо от расположения линейных
разъединителей каждой линии (в общей ячейке, в отдельных камерах, в ячейке,
разделенной специальными перегородками) должно выполняться, как правило,
после отключения линии, находящейся в работе.
Для этого необходимо:
1) на подстанции Б отключить выключатель В1 работающей линии Л1 со
стороны нагрузки;
2) на подстанции А отключить выключатель В3 спаренных линий со
стороны питания;
Рисунок 6. - Схема спаренных кабельных линий, находящихся в
различных оперативных состояниях
линия Л1 включена, линия Л2 отключен
включить линейные разъединители с обеих сторон включаемой линии
Л2;
4) на подстанции А включить выключатель В3 спаренных линий со
стороны питания;
50
5) на подстанциях Б и В включить выключатели В1 и В2 со стороны
нагрузки.
148. Допускается включение или отключение одной из спаренных линий
6-10 кВ линейным разъединителем без отключения выключателя со стороны
питания при допустимом зарядном токе линии и только при наличии
дистанционного управления разъединителями, а также в случае, когда линия
оборудована выключателем нагрузки с дистанционным управлением.
149. Отключение одной из двух спаренных линий, когда обе линии
находятся в работе, следует выполнять в следующей последовательности:
1) отключить выключатели обеих линий со стороны нагрузки;
2) отключить выключатель спаренных линий со стороны питания;
3) отключить линейные разъединители с обеих сторон отключаемой
линии;
4) включить выключатель спаренных линий со стороны питания;
5) включить выключатель остающейся в работе линии со стороны
нагрузки.
150. Последовательность операций и действий персонала при включении
и отключении транзитной линии, с одной из сторон которой отсутствует
выключатель (рис. 2).
Включение линии Л1:
1) на подстанции А включить линейный разъединитель, затем
выключатель линии Л1 (линия Л1 опробуется напряжением);
2) на подстанции А проверить наличие напряжения на всех фазах ввода
линии Л1;
3) на подстанции А отключить выключатель линии Л1, проверить его
отключенное положение и снять оперативный ток с привода выключателя. В
случае управления выключателями подстанции А по каналам ТУ и включения
линии одной ОВБ после опробования линии напряжением оперативный ток с
привода отключенного выключателя отключать не обязательно;
4) на подстанции Б проверить отсутствие напряжения на вводе линии Л1;
5)на подстанции Б включить линейный разъединитель линии Л1 - на
линию Л1 подается напряжение (см. п.93).
6) на подстанции А подать оперативный ток на привод выключателя и
включить выключатель линии Л1.
Отключение линии Л1:
1) на подстанции А отключить выключатель и линейный разъединитель
линии Л1;
2) на подстанции Б отключить линейный разъединитель линии Л1.
В случае управления выключателями подстанции А по каналам ТУ и
включения линии одной ОВБ после опробования линии напряжением
оперативный ток с привода отключенного выключателя отключать не
обязательно.
51
151. Последовательность операций и действий персонала при включении
и отключении транзитной линии должна быть следующей (рис. 7).
Рисунок 7. - Транзитная линия 110 кВ в отключенном состоянии
Включение линии Л1:
1) на подстанции А отключить заземляющие ножи с линии Л1;
2) на подстанции Б отключить заземляющие ножи с линии Л1;
3) на подстанции Б включить линейный разъединитель линии Л1.
4) на подстанции А включить линейный разъединитель линии Л1;
5) на подстанции А включить выключатель линии Л1;
6) на подстанции Б с контролем синхронизма включить выключатель
линии Л1.
Отключение линии Л1:
1) на подстанции А отключить выключатель линии Л1;
2) на подстанции Б отключить выключатель линии Л1;
3) на подстанции Б отключить линейный разъединитель линии Л1;
4) на подстанции А отключить линейный разъединитель линии Л1;
5) на подстанции А проверить отсутствие напряжения на вводе линии Л1;
6) на подстанции А включить заземляющие ножи в сторону линии Л1;
7) на подстанции Б проверить отсутствие напряжения на вводе линии Л1;
8) на подстанции Б включить заземляющие ножи в сторону линии Л1.
152. Последовательность операций и действий персонала при вводе в
работу и выводе в ремонт линии электропередачи, находящейся на отдельных
участках под наведенным напряжением выше 42 В, и порядок допуска бригады
на линию (рис. 7).
Работа бригады на линии осуществляется по технологической карте или
ППР. При наложении и снятии заземлений на месте производства работ на
подстанциях в РУ на линейных разъединителях должны быть включены
52
заземляющие ножи в сторону линии. После установки заземлений на месте
производства работ заземляющие ножи на линейных разъединителях со
стороны линии отключаются, отключаются шинные разъединители и
включаются заземляющие ножи на шинных разъединителях в сторону
выключателя.
Включение линии Л1:
1) получить подтверждение о полном окончании работ на линии Л1;
2) на подстанциях А и Б включить заземляющие ножи на линейных
разъединителях в сторону линии Л1;
3) разрешить снятие заземлений, установленных бригадой на месте
производства работ;
4) получить подтверждение о снятии заземлений на месте производства
работ;
5) на подстанции А отключить заземляющие ножи развилки шинных
разъединителей линии Л1, проверить их отключенное положение;
6) на подстанции А отключить заземляющие ножи на линейном
разъединителе со стороны линии Л1, проверить их отключенное положение;
7) на подстанции Б отключить заземляющие ножи развилки шинных
разъединителей линии Л-1, проверить их отключенное положение;
8) на подстанции Б отключить заземляющие ножи на линейном
разъединителе со стороны линии Л1, проверить их отключенное положение;
9) на подстанции Б проверить отключенное положение выключателя и
включить шинный разъединитель линии Л1 на соответствующую систему шин;
10) на подстанции Б проверить на месте отключенное положение
выключателя линии Л1 и включить линейный разъединитель линии Л1;
11) на подстанции А проверить на месте отключенное положение
выключателя линии Л1 и включить шинный разъединитель линии Л1 на
соответствующую систему шин;
12) на подстанции А проверить на месте отключенное положение
выключателя линии Л1 и включить линейный разъединитель линии Л1;
13) на подстанции А включить выключатель линии Л1;
14) на подстанции Б с контролем синхронизма включить выключатель
линии Л1.
Отключение линии Л1:
1) на подстанции А отключить выключатель линии Л1, убедиться
отсутствии нагрузки на линии Л1;
2) на подстанции Б отключить выключатель линии Л1;
3) на подстанции Б проверить на месте отключенное положение
выключателя линии Л1, отключить линейный разъединитель линии Л1;
4) на подстанции Б проверить на месте отключенное положение
выключателя линии Л1, отключить шинный разъединитель линии Л1;
5) на подстанции А проверить на месте отключенное положение
выключателя линии Л1, отключить линейный разъединитель линии Л1;
53
6) на подстанции А убедиться в отсутствии напряжения на вводе линии
Л1 и включить заземляющий нож на линейном разъединителе в сторону линии
Л1;
7) на подстанции А проверить на месте отключенное положение
выключателя линии Л1, отключить шинный разъединитель линии Л1;
8) на подстанции А убедиться в отсутствии напряжения на развилке
шинных разъединителей линии Л1 и включить заземляющий нож на шинном
разъединителе в сторону выключателя линии Л1;
9) на подстанции Б убедиться в отсутствии напряжения на вводе линии
Л1 и включить заземляющий нож на линейном разъединителе в сторону линии
Л1;
10) на подстанции Б убедиться в отсутствии напряжения на развилке
шинных разъединителей линии Л1 и включить заземляющий нож на шинном
разъединителе в сторону выключателя линии Л1;
11) разрешить допуск бригады для установки переносных заземлений на
месте производства работ на линии на одной опоре или двух смежных;
12) получить подтверждение об установке переносных заземлений на
месте производства работ;
13) на подстанциях А и Б отключить заземляющие ножи на линейных
разъединителях со стороны линии Л1;
14) разрешить допуск одной бригады для производства работ на линии
Л1.
153. Последовательность операций и действий персонала при вводе в
работу и выводе в ремонт линии электропередачи Л1 с воздушными
выключателями в схеме с тремя выключателями на два присоединения
(полуторной схеме электрических соединений) (рис. 8). Все действия
оперативного персонала обоих концов линии координируются диспетчером и
выполняются по его распоряжению.
Ввод в работу линии Л1:
1) проверить, допустимо ли проведение операций по включению линии
Л1, выполнить необходимые режимные мероприятия, в том числе операции с
устройствами ПА;
2) отключить с разрешения диспетчера заземляющие ножи разъединителя
РВЛ1 со стороны линии Л1, проверить их отключенное положение;
54
Рисунок 8. - Электроустановка с тремя выключателями на два
присоединения (полуторная схема электрических соединений)
РШ - разъединитель шинный;
РЛ - разъединитель линейный
3) установить предохранители (включить рубильники, автоматические
выключатели) со стороны обмоток низшего напряжения трансформатора
напряжения НКФ51;
4) отключить выключатели В50 и В51, убедиться в отсутствии тока
нагрузки, снять оперативный ток с выключателей;
5) вывесить на ключах управления выключателей плакаты «Не включать работают люди»;
6) проверить на месте отключенное положение выключателей В50 и В51;
7) снять плакат «Не включать - работы на линии» с привода
разъединителя РВЛ1;
8) снять замок с привода разъединителя РВЛ1, установить
предохранители (включить автоматические выключатели) в оперативных цепях
привода разъединителя, подать напряжение на силовые цепи привода
55
разъединителя, включить разъединитель РВЛ1 и проверить его включенное
положение;
9) снять плакаты «Не включать - работают люди» с ключей управления
выключателей В50 и В51, подать оперативный ток на выключатели, с
контролем синхронизма включить выключатели, проверить ток нагрузки;
10) перевести цепи напряжения линии с выключателями В50, В51 с
трансформатора напряжения НКФ 52 на трансформатор напряжения НКФ51;
11) выполнить необходимые режимные мероприятия, в том числе с
устройствами
ПА,
предусмотренные
диспетчерскими
программами
переключений.
Вывод в ремонт линии Л1:
1) проверить, допустимо ли отключение по нагрузке и схеме РУ линии
Л1; выполнить необходимые режимные мероприятия, в том числе операции с
устройствами ПА, перевести цепи напряжения линии с выключателями В50,
В51 с трансформатора напряжения НКФ51 на трансформатор напряжения
НКФ52;
2) отключить выключатели В50 и В51, убедиться в отсутствии нагрузки
на линии, снять оперативный ток с выключателей;
3) вывесить на ключах управления выключателей плакаты «Не включать работают люди»;
4) проверить на месте отключенное положение выключателей В50 и В51;
5) отключить линейный разъединитель РВЛ1, проверить его отключенное
положение, запереть на замок привод разъединителя, снять предохранители
(отключить автоматические выключатели) в цепях управления привода
разъединителя РВЛ1; отключить силовые цепи привода указанного
разъединителя;
6) снять предохранители (отключить рубильники, автоматические
выключатели) со стороны обмоток низшего напряжения трансформатора
напряжения НКФ51;
7) запросить разрешение диспетчера на включение заземляющих ножей
разъединителя РВЛ1 в сторону линии, проверить отсутствие напряжения на
линии Л1, включить заземляющие ножи на разъединителе РВЛ1 в сторону
линии, проверить их включенное положение;
8) вывесить на приводе разъединителя РВЛ1 плакат «Не включать работы на линии»;
9) снять плакаты «Не включать - работают люди» с ключей управления
выключателей В50 и В51, подать оперативный ток на выключатели, включить
выключатели и проверить по приборам ток нагрузки.
154. Последовательность операций и действий персонала при выводе в
ремонт и вводе в работу межсистемной линии электропередачи ЛЗ (рис. 9) в
схеме с тремя выключателями на два присоединения (полуторной схеме
соединений) на одной подстанции и с двумя выключателями на присоединение
56
на другой подстанции, находящейся на отдельных участках под наведенным
напряжением выше 42 В. и порядок допуска бригад на линию.
Рисунок 9. - Схема межсистемной линии электропередачи
Примечания:
1) Работа бригад на линии осуществляется по технологической карте или
ППР с разрезанием петель на анкерных опорах линии для выделения участка с
наведенным напряжением выше 42 В.
2) До наложения заземлений на месте производства работ на участке
линии с наведенным напряжением более 42 В (опоры 1-17, нумерация опор от
ПС Е) линия должна быть заземлена на подстанциях в РУ на линейных
разъединителях с обеих концов.
3) После разрезания петель на анкерно-угловой опоре № 17 для
выделения участка с наведенным напряжением выше 42 В и наложения
заземлений на месте производства работ снимаются переносные заземления на
опоре № 17 и отключаются ЗН на линейном разъединителе ЛР-ЛЗ со стороны
линии на ПС-Е.
Вывод в ремонт линии ЛЗ:
57
1) проверить, допустимо ли отключение линии ЛЗ по нагрузке и схеме
РУ; выполнить необходимые режимные мероприятия, в том числе операции с
устройствами ПА;
2) на ПС Е отключить выключатели В1 и ВС, убедиться в отсутствии
нагрузки на линии ЛЗ;
3) на ПС Д отключить выключатели В1 и В2, убедиться в отсутствии
нагрузки на линии ЛЗ;
4) на ПС Д проверить на месте отключенное положение выключателей В1
и В2, отключить шинные и линейные разъединители выключателей В1 и В2,
проверить их отключенное положение, запереть на замок приводы
разъединителей,
снять
предохранители
(отключить
автоматические
выключатели) в цепях управления приводов разъединителей; отключить
силовые цепи привода указанных разъединителей;
5) на ПС Д снять предохранители (отключить рубильники,
автоматические выключатели) со стороны обмоток низшего напряжения
трансформатора напряжения ТН ЛЗ;
6) на ПС Е проверить на месте отключенное положение выключателей В1
и ВС, отключить линейные разъединители выключателей В1 и ВС и линейный
разъединитель ЛР-ЛЗ линии ЛЗ, проверить их отключенное положение,
запереть на замок приводы разъединителей, снять предохранители (отключить
автоматические выключатели) в цепях управления привода разъединителей;
7) на ПС Е снять предохранители (отключить рубильники,
автоматические выключатели) со стороны обмоток низшего напряжения
трансформатора напряжения ТН ЛЗ;
8) на ПС Д и Е отключить цепи приема команд РЗА и ПА ВЧ канала ЛЗ;
9) в электрической сети перестроить ПА для режима отключенной ЛЗ;
10) на ПС Д проверить отсутствие напряжения на линии ЛЗ, включить
заземляющие ножи на линейных разъединителях выключателей В1 и В2 в
сторону линии ЛЗ, проверить их включенное положение;
11) на ПС Е проверить отсутствие напряжения на линии ЛЗ, включить
заземляющие ножи на линейном разъединителе ЛР-ЛЗ в сторону линии ЛЗ,
проверить их включенное положение;
12) на ПС Е проверить отсутствие напряжения на развилке линейных
разъединителей выключателей В1 и ВС и включить заземляющие ножи на этих
разъединителях в сторону линии ЛЗ, проверить их включенное положение;
13) разрешить допуск бригады на линию Л-3 для установки переносных
заземлений на линии ЛЗ и разрезания шлейфа на анкерно-угловой опоре № 17;
14) после получения подтверждения об окончании работ по разрезанию
шлейфа на опоре № 17 и установке переносных заземлений в сторону ПС Д
разрешить допуск второй бригады на участке опор № 1-17 линии ЛЗ с
наведенным напряжением более 42 В для установки переносных заземлений на
месте производства работ в соответствии с ППР;
58
15) получить подтверждение от бригады об установке переносных
заземлений на месте производства работ;
16) на ПС Е отключить заземляющие ножи на линейном разъединителе
ЛР-ЛЗ со стороны линии ЛЗ;
17) разрешить допуск бригад для производства работ на линии ЛЗ.
Ввод в работу линии ЛЗ:
1) получить подтверждение о том, что работы на линии ЛЗ закончены и
линию можно вводить в работу: бригады удалены, переносные заземления на
месте работ сняты, к производству переключений по вводу в работу ЛЗ готовы;
2) на ПС Е включить заземляющие ножи на линейном разъединителе ЛРЛЗ в сторону линии ЛЗ;
3) разрешить допуск на линию ЛЗ для соединения шлейфов на опоре №
17 и последующего снятия всех переносных заземлений (со стороны ПС Д);
4) получить подтверждение об окончании работ по соединению линии ЛЗ
и снятии всех заземлений на линии;
5) на ПС Д и ПС Е проверить введенное положение всех устройств РЗА в
полном объеме, убедиться, что введены в работу цепи приема команд РЗА и ПА
ВЧ-канала линии ЛЗ;
6) на ПС Д отключить заземляющие ножи на линейных разъединителях
выключателей В1 и В2 со стороны ЛЗ, проверить их отключенное положение;
7) на ПС Е отключить заземляющие ножи на линейном разъединителе
ЛР-ЛЗ со стороны линии ЛЗ, проверить их отключенное положение;
8) на ПС Е отключить заземляющие ножи на развилке линейных
разъединителей выключателей В1 и ВС со стороны линии ЛЗ, проверить их
отключенное положение;
9) на ПС Д и ПС Е проверить в полном объеме прохождение команд ПА
по ВЧ-каналу линии ЛЗ;
10) на ПС Е установить предохранители (включить рубильники,
автоматические выключатели) со стороны обмоток низшего напряжения
трансформатора напряжения ТН ЛЗ;
11) на ПС Е снять замок с привода разъединителей, установить
предохранители (включить автоматические выключатели) в цепях управления
привода разъединителей ШР-1, ТР, ЛР-ЛЗ;
12) на ПС Е проверить на месте отключенное положение выключателей
В1 и ВС, включить линейные разъединители выключателей В1 и ВС и
линейный разъединитель ЛР-ЛЗ линии ЛЗ, проверить их включенное
положение;
13) на ПС Д установить предохранители (включить рубильники,
автоматические выключатели) со стороны обмоток низшего напряжения
трансформатора напряжения ТН ЛЗ;
59
14) на ПС Д снять замок с привода разъединителей, установить
предохранители (включить автоматические выключатели) в цепях управления
привода шинных и линейных разъединителей выключателей В1 и В2;
15) на ПС Д проверить на месте отключенное положение выключателей
В1 и В2, включить шинные и линейные разъединители выключателей В1 и В2,
проверить их включенное положение;
16) на ПС Д включить выключатели В1 и В2;
17) на ПС Е с контролем синхронизма включить выключатель В1, затем
выключатель ВС, проверить по приборам ток нагрузки;
18) в электрической сети перестроить ПА для режима включенной
линией Л-3.
155. Порядок включения и отключения транзитных линий 110-220 кВ и
линий межсистемных электропередач 220 кВ и выше устанавливается
диспетчерскими службами энергопредприятий и указывается в местных
инструкциях соответствующего уровня диспетчерского управления.
Диспетчер при включении и отключении транзитных линий и
межсистемных линий электропередачи обязан руководствоваться указаниями
местных инструкций, учитывать фактическое состояние схемы сетей и условия
работы электростанций в данный момент, надежность питания отдельных
подстанций и участков сети в случае подачи от них напряжения на линию,
наличие быстродействующих защит на линии и другие условия.
При включении и отключении межсистемных линий электропередачи
должны, как правило, предварительно выполняться режимные мероприятия:
регулирование перетоков мощности по линиям, отключение (или включение)
устройств ПА, а также изменение уставок срабатывания автоматических
устройств.
Все команды и разрешения на переключения в цепях устройств РЗА и ПА
диспетчер отдает в смысловой форме с указанием оперативного наименования
устройства и изменения его состояния без указания наименований ключей,
накладок. При этом команды по операциям с устройствами ПА должны
отдаваться и выполняться в строгом соответствии с утвержденным Перечнем
команд и операций с устройствами ПА.
16. Переключения при переводе присоединений с одной системы шин
на другую
156. При переводе присоединений с одной системы шин на другую
необходимость и последовательность операций с ДЗШ электроустановки и
УРОВ определяется указаниями местных инструкций.
157. При переводе присоединений с одной системы шин на другую и
необходимости проверки синхронности напряжений в электроустановках, где
нет приборов контроля синхронизма, синхронность напряжений систем шин и
60
переводимых присоединений должна подтверждаться диспетчером, отдающим
распоряжение о переводе.
158. Последовательность операций и действий персонала при переводе
всех присоединений, находящихся в работе, с рабочей системы шин на
резервную систему шин с помощью шиносоединительного выключателя ШСВ
следующая:
1) проверить отсутствие напряжения на резервной системе шин;
2) проверить уставки на защитах ШСВ (они должны соответствовать
уставкам, указанным в местной инструкции для режима «Опробование») и
включить защиты с действием на отключение ШСВ;
3) включить ШСВ и проверить наличие напряжения на резервной системе
шин;
4) снять оперативный ток с привода и защит ШСВ;
5) отключить «АПВ шин» (если оно предусмотрено);
6) на месте установки проверить включенное положение ШСВ;
7) включить шинные разъединители всех переводимых присоединений на
резервную систему шин и проверить включенное положение разъединителей;
8) отключить шинные разъединители всех переводимых присоединений
от освобождаемой системы шин и проверить отключенное положение
разъединителей;
9) переключить питание цепей напряжения защит, автоматики и
измерительных приборов на соответствующий трансформатор напряжения,
если питание цепей не переключается автоматически;
10) подать оперативный ток на привод и защиты ШСВ;
11) проверить по амперметру отсутствие нагрузки на ШСВ и отключить
ШСВ;
12) проверить отсутствие напряжения на освобожденной системе шин;
13) включить «АПВ шин».
Примечания:
1) Здесь и далее для открытых РУ с большим числом присоединений,
шинные разъединители которых имеют электродвигательные приводы с
дистанционным управлением, допускается перевод присоединений с одной
системы шин на другую поочередно, по отдельным присоединениям. После
перевода обязательна визуальная проверка положений шинных разъединителей
переведенных присоединений на месте их установки.
2) Последовательность переключений при выводе в резерв систем шин в
электроустановках с трансформаторами напряжения серии НКФ и
выключателями с емкостными делителями напряжения, где возможно
возникновение феррорезонанса, указывается в инструкциях энергопредприятия.
159. Последовательность операций и действий персонала при переводе
присоединений с одной системы шин на другую без шиносоединительного
выключателя. Такой перевод присоединений с одной системы шин на другую
61
допускается при условии, когда резервная система шин не включена под
напряжение, и на нее переводятся все находящиеся в работе присоединения:
1) проверить наружным осмотром готовность резервной системы шин к
включению под напряжение. При этом особое внимание следует обратить на
проверку отсутствия на резервной системе шин защитных заземлений,
закороток и посторонних предметов;
2) проверить отсутствие напряжения на резервной системе шин;
3) отключить «АПВ шин» (если оно предусмотрено);
4) включить шинные разъединители всех присоединений, находящихся в
работе, на резервную систему шин и проверить положение разъединителей;
5) переключить питание цепей напряжения защит, автоматики и
измерительных приборов на соответствующий трансформатор напряжения,
если питание не переключается автоматически;
6) отключить шинные разъединители всех переводимых присоединений
от освобождаемой системы шин и проверить положение разъединителей;
7) проверить по вольтметрам отсутствие напряжения на освобожденной
системе шин;
8) включить «АПВ шин».
Примечание. Наряду с наружным осмотром резервной системы шин, она,
в случае необходимости, может быть опробована напряжением, подаваемым от
смежной подстанции по одной из линий, которую следует предварительно
переключить (с отключением!) на опробуемую систему шин.
Непосредственно перед опробованием резервной системы шин
напряжением необходимо отключить ДЗШ или вывести токовые цепи
трансформаторов тока линии, по которой будет подаваться напряжение на
шины, из схемы ДЗШ, а на смежной подстанции ввести ускорение резервных
защит.
160. Последовательность операций и действий персонала при переводе
всех присоединений, находящихся в работе, с одной системы шин на другую с
помощью шиносоединительного выключателя в электроустановках с
фиксированным распределением присоединений по системам шин:
1) включить ШСВ (если он был отключен);
2) УРОВ и защиту шин перевести в режим работы с нарушением
фиксации;
3) снять оперативный ток с привода и защит ШСВ;
4) отключить «АПВ шин» (если оно предусмотрено);
5) проверить на месте включенное положение ШСВ;
6) включить шинные разъединители всех переводимых присоединений на
ту систему шин, которая должна оставаться в работе, и проверить включенное
положение разъединителей;
7) отключить шинные разъединители всех переводимых присоединений
от освобождаемой системы шин и проверить отключенное положение
разъединителей;
62
8) переключить питание цепей напряжения защит, автоматики и
измерительных приборов на трансформатор напряжения той системы шин,
которая должна оставаться в работе, если питание не переключается
автоматически;
9) подать оперативный ток на привод и защиты ШСВ;
10) проверить по амперметру отсутствие нагрузки на ШСВ и отключить
его;
11) проверить по вольтметрам отсутствие напряжения на освобожденной
системе шин.
161. Перевод части (двух-трех) присоединений с одной системы шин на
другую в электроустановках с фиксированным распределением присоединений
допускается выполнять поочередно, по отдельным присоединениям. При этом
перед каждой операцией отключения шинных разъединителей следует
проверять, включены ли шинные разъединители присоединения на другую
систему шин. После выполнения операции включения или отключения шинных
разъединителей, необходимо визуально проверять их положение.
162. Переключение части присоединений с одной системы шин на
другую без ШСВ при раздельной работе систем шин возможно только с
предварительным отключением переключаемых присоединений. При
переключениях генераторов необходима их синхронизация. Синхронность
напряжений должна проверяться при переключении присоединений, на
которых после их отключения возможно появление несинхронных напряжений.
Последовательность операций и действий персонала при переключении
присоединения с одной системы шин на другую без ШСВ следующая:
1) проверить допустимость режима, который установится после
отключения присоединения для переключения его на другую систему шин;
2) отключить выключатель присоединения;
3) отключить «АПВ шин»;
4) проверить на месте отключенное положение выключателя
переключаемого присоединения;
5) отключить шинный разъединитель переключаемого присоединения,
проверить отключенное положение разъединителя;
6) включить шинный разъединитель переключаемого присоединения на
ту систему шин, на которую оно должно работать, проверить включенное
положение разъединителя;
7) в соответствии с местной инструкцией выполнить необходимые
операции с УРЗА, измерительными приборами, в том числе с УРОВ, защитой
шин, «АПВ шин» (при необходимости перевести УРОВ и защиту шин в режим
«с нарушением фиксации»);
8) произвести синхронизацию, если она требуется, и включить
выключатель присоединения, проверить по амперметру наличие на грузки;
63
9) при необходимости отключить и привести в соответствие со схемой
первичных соединений защиту шин и УРОВ, защиту шин проверить под
нагрузкой и включить в работу, включить УРОВ и «АПВ шин».
163. Последовательность операций и действий персонала при переводе
части или всех присоединений с одной системы шин на другую без ШСВ в
электроустановках, где часть присоединений имеет по два выключателя на цепь
(рис.10) и имеется присоединение с дистанционным управлением шинными
разъединителями.
Рисунок 10. - Схема электроустановки 110 кВ с двумя раздельно
работающими
системами шин и частью присоединений с двумя выключателями на цепь
Примечание. Присоединение, шинные разъединители которого
оборудованы приводами с дистанционным управлением, в дальнейшем
именуется базисным. Наиболее часто в качестве базисного присоединения
используется присоединение обходного выключателя.
1) включить вторые выключатели двух-трех присоединений, имеющих по
два выключателя на цепь, и по амперметрам проверить распределение тока
нагрузки по включенным выключателям;
2) защиту шин перевести в режим работы «с нарушением фиксации»;
3) отключить «АПВ шин»;
64
4) включить дистанционно со щита управления шинные разъедините ли
базисного присоединения на обе системы шин;
5) снять оперативный ток с приводов шинных разъединителей 1 и 2
систем шин базисного присоединения, проверить включенное положение
шинных разъединителей на месте их установки;
6) включить дистанционно или вручную разъединители переводимых
присоединений на другую систему шин и проверить включенное положение
разъединителей;
7) отключить шинные разъединители переводимых присоединений от той
системы шин, на которую они были включены до переключения; проверить
отключенное положение разъединителей;
8) проверить наличие напряжения на устройствах РЗА переведенных
присоединений (или переключить цепи напряжения на соответствующий
трансформатор напряжения в случае их ручного переключения);
9) подать оперативный ток на приводы шинных разъединителей 1 и 2
систем шин базисного присоединения;
10) отключить дистанционно со щита управления шинные разъединители
обеих систем шин базисного присоединения;
11) отключить, согласно принятой фиксации, вторые выключатели
присоединений, имеющих по два выключателя на цепь;
12) отключить УРОВ и защиту шин, если новая фиксация присоединений
по шинам предусматривается на длительное время;
13) переключить токовые и оперативные цепи переведенных
присоединений на соответствующие комплекты защиты шин (если с одной
системы шин на другую переводилась часть присоединений), произвести
переключение цепей УРОВ. Проверить защиту шин под нагрузкой и включить
в работу по нормальной схеме. Включить УРОВ и АПВ шин.
164. В электроустановках с одной секционированной и резервной
системами шин перевод присоединений с одной секции шин на другую при
замкнутой реакторной связи между секциями выполняется переключением
присоединений с секции на резервную систему шин, которая затем соединяется
с помощью ШСВ с другой секцией шин.
Последовательность операций и действий персонала при переводе линии
Л1, питающейся от 1 секции шин (рис. 11), на питание от 2 секции шин:
1) проверить отсутствие напряжения на резервной системе шин;
2) проверить, включены ли защиты ШСВ 1 секции с уставками согласно
местной инструкции;
3) включить ШСВ 1 секции и проверить по вольтметрам наличие
напряжения на резервной системе шин;
4) в зону действия ДЗШ первой секции ввести резервную систему шин;
5) снять оперативный ток с привода и защит ШСВ 1 секции;
6) проверить на месте включенное положение ШСВ 1 секции;
65
7) включить шинный разъединитель переводимой линии Л1 на резервную
систему шин и проверить включенное положение разъединителя;
8) отключить шинный разъединитель линии Л1 от 1 секции шин и
проверить отключенное положение разъединителя;
9) перевести цепи напряжения УРЗА и измерительных приборов линии
Л1 на питание от трансформатора напряжения резервной системы шин;
10) включить ШСВ 2 секции, проверить по приборам наличие нагрузки
на выключателе;
11) в зону действия ДЗШ 2 секции ввести резервную систему шин;
12) снять оперативный ток с привода и защит ШСВ 2 секции;
13) подать оперативный ток на привод и защиты ШСВ 1 секции;
14) отключить ШСВ 1 секции, по приборам проверить отсутствие на нем
нагрузки;
15) отключить ДЗШ, вывести резервную систему шин из зоны действия
ДЗШ 1 секции; перевести цепи линии Л1 в комплект ДЗШ 2 секции, ДЗШ
проверить под нагрузкой и включить в работу.
Рисунок 11. - Схема электроустановки 10 кВ с включенной реакторной
связьюмежду секциями
165. Последовательность операций и действий персонала при переводе
всех присоединений с одной из секций шин (например, со 2 секции шин) на
резервную систему шин без ШСВ (ШСВ 2 секции находится в ремонте) с
сохранением в работе межсекционной реакторной связи в схемах, имеющих
секционный реактор с двумя развилками шинных разъединителей (рис. 12):
66
Рисунок 12. - Схема электроустановки 10 кВ
1) проверить отсутствие напряжения на резервной системе шин;
2) проверить, включены ли защиты на ШСВ 1 секции с уставками
согласно местной инструкции;
3) включить ШСВ 1 секции (резервная система шин опробуется
напряжением от 1 секции шин);
4) отключить ШСВ 1 секции и проверить отсутствие напряжения на
резервной системе шин;
5) включить шинные разъединители секционного выключателя со
стороны 2 секции шин на резервную систему шин и проверить включенное
положение разъединителей;
6) включить шинные разъединители всех работающих присоединений 2
секции шин на резервную систему шин и проверить включенное положение
разъединителей;
7) отключить шинные разъединители всех работающих присоединений от
2 секции шин, кроме шинных разъединителей секционного выключателя,
проверить отключенное положение разъединителей;
8) перевести цепи напряжения УРЗА и измерительных приборов,
питающихся от трансформатора напряжения 2 секции шин, на питание от
трансформатора напряжения резервной системы шин;
9) отключить шинные разъединители секционного выключателя от 2
секции шин, проверить отключенное положение разъединителей;
10) проверить по вольтметрам отсутствие напряжения на 2 секции шин.
166. Запрещается в схемах электроустановок, где секции шин нормально
замкнуты через межсекционный реактор, шунтирование и расшунтирование
межсекционного реактора развилками шинных разъединителей присоединений.
Эти операции рассматриваются как операции, проводимые под нагрузкой.
67
17. Переключения при выводе оборудования в ремонт и при вводе
его в работу после ремонта
167. Последовательность операций и действий персонала при выводе в
ремонт системы шин, находящейся в состоянии резерва (ШСВ отключен):
1) повесить на ключе управления ШСВ плакат «Не включать - работают
люди»;
2) проверить на месте, отключен ли ШСВ, отключить его шинный
разъединитель от резервной системы шин и проверить его отключенное
положение; при необходимости отключить шинный разъединитель рабочей
системы шин ШСВ и проверить его отключенное положение;
3) снять предохранители или отключить автоматические выключатели
низшей стороны трансформатора напряжения резервной системы шин, запереть
шкаф, где установлены предохранители и автоматические выключатели,
вывесить плакат «Не включать - работают люди»;
4) отключить шинный разъединитель трансформатора напряжения
резервной системы шин и проверить его отключенное положение;
5) проверить, отключены ли шинные разъединители всех присоединений
от выводимой в ремонт системы шин и запереть приводы разъединителей на
замок, на приводах отключенных разъединителей вывесить плакаты «Не
включать - работают люди»;
6) проверить отсутствие напряжения на токопроводящих частях, где
должны быть наложены заземления; включить заземляющие ножи или
наложить переносные заземления там, где нет стационарных заземляющих
ножей;
7) выполнить другие технические мероприятия, обеспечивающие
безопасное производство работ (установить ограждения, вывесить
соответствующие плакаты на рабочем месте).
168. Перед вводом в работу системы шин после ремонта оперативный
персонал обязан осмотреть место работ, проверить, в каком положении
находятся (оставлены ремонтным персоналом) шинные разъединители
присоединений, прошедших ремонт; убедиться в отсутствии людей и
посторонних предметов на оборудовании.
Последовательность операций и действий персонала при вводе в работу
системы шин:
1) снять временные ограждения и плакаты, вывешенные на месте работ;
восстановить постоянные ограждения, если их снимали;
2) отключить заземляющие ножи и проверить их отключенное положение
(снять переносные заземления и разместить их в местах хранения);
3) проверить сопротивление изоляции шин мегаомметром (при
необходимости);
68
4) снять замки с приводов шинных разъединителей, снять плакаты с
ключей управления и приводов коммутационных аппаратов, вывешенные до
начала работ;
5) включить разъединитель трансформатора напряжения вводимой в
работу системы шин, установить предохранители (включить автоматические
выключатели) со стороны низшего напряжения;
6) проверить отключенное положение ШСВ, включить разъединители
ШСВ;
7) проверить уставки на защитах ШСВ и включить защиты; подать
оперативный ток на привод ШСВ, если он был отключен;
8) включить ШСВ, проверить наличие напряжения на опробуемой
системе шин;
9) восстановить нормальную схему электроустановки.
169. Последовательность операций и действий персонала при выводе в
ремонт и вводе в работу секции КРУ собственных нужд электростанции.
Вывод в ремонт:
1) отключить все рубильники и автоматы со стороны низшего
напряжения трансформаторов, питающихся от выводимой в ремонт секции
КРУ, проверить их отключенное положение; на рубильниках и автоматах
вывесить плакаты «Не включать - работают люди»;
2) отключить выключатели присоединений, питающихся от данной
секции, на ключах управления вывесить плакаты «Не включать - работают
люди»;
3) отключить АВР секции;
4) отключить выключатели рабочего источника (трансформатора),
питающего секцию, на ключе управления выключателя вывесить плакат «Не
включать - работают люди»; проверить, что отключено питание
электромагнитов включения выключателей;
5) проверить отключенное положение выключателей и переместить в
ремонтное положение тележки выключателей всех присоединений, по которым
возможна подача напряжения к месту работ (рабочего и резервного источников
питания, секционного выключателя и др.);
6) переместить в ремонтное положение тележку - разъединитель при
соединениях секционного выключателя и на дверцах ячейки вывесить плакат
«Не включать - работают, люди»;
7) переместить в ремонтное положение тележку ТН и на дверцах ячейки
вывесить плакат «Не включать - работают люди», при стационарном
исполнении
ТН
отключается
предохранителями
(рубильниками,
автоматическими выключателями) со стороны низшего напряжения и
разъединителем со стороны высшего напряжения;
8) запереть на замок дверцы шкафов выключателей и автоматические
шторки отсеков в шкафах присоединений рабочего и резервного источников
питания, а также тех присоединений, в шкафах которых разъединяющие
69
контакты могут оказаться под напряжением, на дверцах ячеек вывесить
плакаты «Стой - высокое напряжение».
Ключи от замков дежурный обязан держать у себя и во время
производства работ никому их не выдавать.
Наложение заземлений, ограждение места работ и вывешивание плакатов
производятся в зависимости от заданных условий работ в соответствии с
требованиями ПТБ.
Перед вводом в работу секции КРУ после ремонта оперативный персонал
обязан осмотреть место работ, убедиться в отсутствии людей и посторонних
предметов на оборудовании.
Ввод в работу:
1) снять временные ограждения и плакаты, вывешенные на месте работ;
восстановить постоянные ограждения, если их снимали;
2) отключить заземляющие ножи, проверить их отключенное положение,
снять переносные заземления (разместить их в местах хранения);
3) проверить мегаомметром сопротивление изоляции шин (при
необходимости);
4) снять плакаты с ячеек и ключей управления коммутационных
аппаратов;
5) проверить, что отключено питание электромагнитов включения
выключателей;
6) при отключенном положении коммутационного аппарата переместить
в рабочее положение:
- тележку-разъединитель присоединения секционного выключателя;
- тележку секционного выключателя;
- тележки выключателей всех вводимых в работу присоединений и
резервного источника питания;
7) переместить в рабочее положение тележку ТН (при стационарном
исполнении включить разъединитель и установить предохранители с низшей
стороны ТН).
В рабочем положении тележек проверить правильность их фиксаций в
корпусах шкафов и надежность установки штепсельных разъемов цепей
вторичной коммутации;
8) включить выключатель рабочего источника, питающего секцию,
проверить по приборам наличие напряжения на шинах секции;
9) включить АВР секции;
10) включить выключатели присоединений, питающихся от данной
секции шин.
170. Из-за недостаточной обозреваемости оборудования и разъемных
контактных соединений в шкафах КРУ персонал при выполнении операций с
аппаратами и при подготовке рабочих мест обязан следить за работой
блокировочных устройств КРУ. При обнаружении каких-либо неисправностей
70
в работе блокировочных устройств он должен действовать согласно п. 119
настоящей Инструкции.
Категорически запрещается самовольное деблокирование аппаратов,
отвинчивание съемных деталей шкафов, открывание автоматических шторок,
закрывающих части установки, находящиеся под напряжением.
171. Последовательность операций и действий персонала при выводе в
ремонт и вводе в работу трансформатора 6/0,4 кВ собственных нужд
электростанции:
Вывод в ремонт:
1) отключить защиту минимального напряжения выводимого в ремонт
трансформатора;
2) отключить АВР резервного трансформатора (резервного источника
питания);
3) включить выключатель и автоматические выключатели резервного
источника питания секций собственных нужд 0,4 кВ и проверить по приборам
наличие нагрузки на резервном источнике питания;
4) отключить автоматические выключатели 0,4 кВ выводимого в ремонт
трансформатора и вывесить плакаты «Не включать - работают люди»;
5) отключить выключатель на стороне 6 кВ трансформатора и на ключе
управления вывесить плакат «Не включать - работают люди»;
6) проверить положение автоматических выключателей 0,4 кВ
трансформатора, отключить рубильники и запереть их приводы на замок,
вывесить плакаты «Не включать - работают люди»;
7) проверить положение выключателя 6 кВ трансформатора и
переместить тележку выключателя в ремонтное положение; запереть на замок
дверцы шкафа и вывесить плакат «Не включать - работают люди»;
8) проверить отсутствие напряжения и установить заземления на выводах
трансформатора со стороны высшего и низшего напряжений; оградить рабочее
место и вывесить плакаты в соответствии с требованиями ПТБ.
Включение в работу после ремонта трансформатора напряжение 6/0,4 кВ
собственных нужд электростанции производится по окончании работ и осмотра
персоналом места работ.
Ввод в работу:
1) снять временные ограждения и плакаты, вывешенные на месте работ;
восстановить постоянные ограждения, если их снимали;
2) снять все установленные на присоединения трансформатора
заземления, проверить их отключенное положение, переносные заземления
разместить в местах хранения;
3) снять плакаты с приводов и ключей управления коммутационных
аппаратов;
4) проверить отключенное положение выключателя трансформатора со
стороны 6 кВ и переместить тележку выключателя в рабочее положение. В
рабочем положении тележки проверить правильность ее фиксации в корпусе
71
шкафа и надежность установки штепсельных разъемов цепей вторичной
коммутации;
5) проверить отключенное положение автоматических выключателей 0,4
кВ и включить рубильники, проверить их положение;
6) включить выключатель 6 кВ трансформатора;
7) включить автоматические выключатели 0,4 кВ трансформатора;
8) проверить по приборам наличие нагрузки на трансформаторе;
9) отключить автоматические выключатели и выключатель резервного
источника питания;
10) включить АВР резервного источника питания;
11) включить защиту минимального напряжения трансформатора.
172. Последовательность операций и действий персонала при выводе в
ремонт и вводе в работу трансформатора (например, Т1) на
двухтрансформаторной подстанции (рис. 13).
Вывод трансформатора в ремонт:
1) уточнить допустимое значение нагрузки на остающемся в работе
трансформаторе Т2, если трансформатор Т1 будет отключен;
2) перевести питание собственных нужд подстанции с трансформатора
ТСН1 на трансформатор ТСН2 (отключить автоматический выключатель АВ1,
при этом должен включиться автоматический выключатель АВ1-2);
3) отключить рубильник РБ1 трансформатора ТСН1, запереть на замок
рукоятку рубильника, вывесить плакат «Не включать - работают люди»;
4) проверить, нет ли замыкания фазы на землю в сети 35 кВ, отключить
разъединитель Р1 ДГР и включить разъединитель Р2 ДГР;
5) переключить АРКТ трансформаторов Т1 и Т2 с автоматического на
дистанционное управление;
6) дистанционно перевести РПН трансформатора Т1 в положение,
одинаковое с положением РПН трансформатора Т2;
7) отключить АВР СВ 10 кВ, включить этот выключатель, проверить
наличие на нем нагрузки;
8) включить СВ 35 кВ и проверить наличие на нем нагрузки;
9) отключить выключатели В1 и В3 трансформатора Т1, на ключах
управления вывесить плакаты «Не включать - работают люди»;
10) проверить значение нагрузки на трансформаторе Т2;
11) переключить АРКТ трансформатора Т2 с дистанционного на
автоматическое управление;
12) дистанционно перевести РПН трансформатора Т1 в положение,
соответствующее режиму его номинального возбуждения;
13) проверить, отключен ли выключатель В1 трансформатора Т1,
переместить тележку выключателя В1 в ремонтное положение, повесить плакат
«Не включать - работают люди»;
14) проверить, отключен ли выключатель В3 трансформатора Т1;
72
15) включить заземляющий разъединитель в нейтрали трансформатора
Т1;
16) отключить (дистанционно) отделитель ОД1 трансформатора Т1,
проверить полнофазность отключения ножей отделителей, запереть на замок
привод отделителей и на приводе повесить плакат «Не включать - работают
люди»;
17) отключить газовую и технологические защиты трансформатора Т1;
18) при отключенном выключателе ВЗ отключить трансформаторный
разъединитель РТ1, проверить его отключенное положение, запереть на замок
привод разъединителя, на привод вывесить плакат «Не включать - работают
люди»;
19) проверить отсутствие напряжения на токоведущих частях транс
форматора Т1 ив зависимости от характера работ наложить заземления со
стороны высокого, среднего и низшего напряжений трансформатора Т1, а
также на выводах трансформатора собственных нужд ТСН1.
Ограждение места работ и вывешивание плакатов произвести в
соответствии с требованиями ПТБ.
Ввод трансформатора в работу:
1) снять временные ограждения и плакаты, вывешенные на месте работ;
восстановить постоянные ограждения, если их снимали;
2) произвести осмотр места работ, проверить отсутствие посторонних
предметов на оборудовании;
3) снять все установленные на присоединениях трансформаторов Т1 и
ТСН1 переносные заземления и разместить их в местах хранения;
4) снять плакаты с приводов и ключей управления коммутационных
аппаратов трансформаторов Т1 и ТСН1;
73
Рисунок 13. - Схема двухтрансформаторной подстанции 220 кВ с
выключателем в
перемычке и отделителями в цепях трансформаторов
5) проверить:
отключен ли короткозамыкатель К31;
включен ли разъединитель в нейтрали трансформатора Т1;
находится ли РПН трансформатора Т1 в положении, соответствующем
режиму номинального возбуждения;
переведен ли АРКТ трансформатора Т1 на дистанционное управление;
6) переместить тележку выключателя В1 в контрольное положение;
установить штепсельные разъемы цепей вторичной коммутации;
7) включить газовую и технологические защиты трансформатора Т1;
8) включить отделитель ОД1 трансформатора Т1 и проверить его
полнофазное включение;
9) отключить заземляющий разъединитель в нейтрали трансформатора
Т1;
10)
проверить,
отключен
ли
выключатель
ВЗ,
включить
трансформаторный разъединитель РТ1 трансформатора Т1, проверить его
включенное положение;
74
11) проверить, отключен ли выключатель В1, и вкатить тележку с
выключателем в рабочее положение;
12) переключить АРКТ работающего трансформатора Т2 с
автоматического на дистанционное управление;
13) дистанционно перевести РПН трансформатора Т1 в положение,
одинаковое с положением РПН трансформатора Т2;
14) включить выключатели ВЗ и В1 трансформатора Т1, проверить
нагрузку;
15) отключить СВ 35 кВ;
16) отключить СВ 10 кВ, включить АВР СВ-10 кВ;
17) переключить АРКТ трансформаторов Т1 и Т2 с дистанционного на
автоматическое управление;
18) включить рубильник РБ1 трансформатора ТСН1 и восстановить
нормальную схему питания собственных нужд подстанции;
19) проверить, нет ли замыкания фазы на землю в сети 35 кВ, отключить
разъединитель Р2 ДГР и включить разъединитель Р1 ДГР.
173. Последовательность операций и действий персонала при выводе в
ремонт и вводе в работу автотрансформатора АТ2 в схеме с тремя
выключателями на два присоединения (полуторной схеме электрических
соединений) и электромагнитными ТН (рис.8).
Вывод автотрансформатора в ремонт:
1) проверить допустимость отключения автотрансформатора АТ2 по
нагрузке и схеме РУ;
2) отключить выключатели обмоток низшего и среднего напряжений
автотрансформатора АТ2, проверить отсутствие нагрузки на выключателях;
3) отключить выключатели В50 и В52, проверить отсутствие нагрузки на
выключателях;
4) вывесить на ключах управления выключателей плакаты «Не включать работают люди»;
5) проверить на месте отключенное положение выключателей низшего и
среднего напряжений и отключить разъединители со стороны низшего и
среднего напряжений автотрансформатора АТ2, на при водах разъединителей
повесить плакаты «Не включать - работают люди»;
6) проверить на месте отключенное положение выключателей В50 и В52;
7) отключить разъединители РТ50 и РТ52 и проверить их отключенное
положение;
8) отключить разъединитель РВАТ2 и проверить его отключенное
положение; запереть на замок привод разъединителя; снять предохранители
(отключить автоматические выключатели) оперативных цепях привода
разъединителя РВАТ2; отключить силовые цепи привода разъединителя; на
приводе разъединителя вывесить плакат «Не включать - работают люди»;
75
9) проверить отсутствие напряжения на токопроводящих частях и
включить заземляющие ножи у разъединителей РВАТ2 в сторону
автотрансформатора АТ2, проверить их включенное положение;
10) снять плакаты «Не включать - работают люди» с ключа управления
выключателя В52, деблокировать разъединитель РТ52 с выключателем В 52;
Примечание. Если в РУ установлены выключатели без конденсаторов,
шунтирующих контактные разрывы (масляные, элегазовые и др.), то при
подключенных к узлам схемы трансформаторах напряжения серии НКФ
деблокирование разъединителей с выключателями не требуется, оперативные
действия выполняются в обычной последовательности.
11) включить выключатель В52 и проверить его включенное положение
на месте установки;
12) включить разъединитель РТ52 и проверить его включенное
положение;
13) восстановить блокировку разъединителя РТ52 с выключателем В52;
14) проверить отключенное положение выключателя В50, включить
разъединитель РТ50 и проверить его включенное положение;
15) снять плакат «Не включать - работают люди» с ключа управления и
включить выключатель В50; проверить нагрузку на выключателях В50 и В52.
Все последующие оперативные действия по завершению вывода в ремонт
автотрансформатора АТ2 выполняются обычным порядком в зависимости от
характера намечаемых работ и в соответствии с требованиями ПТБ.
Ввод автотрансформатора в работу:
1) снять временные ограждения и плакаты, вывешенные на месте работ;
восстановить постоянные ограждения, если их снимали;
2) произвести осмотр места работ, проверить отсутствие посторонних
предметов на оборудовании;
3) отключить заземляющие ножи, снять все переносные заземления с
присоединения автотрансформатора АТ2, переносные заземления разместить в
местах хранения;
4) отключить выключатель В50, проверить отсутствие на нем нагрузки,
на ключе управления вывесить плакат «Не включать - работают люди»;
5) проверить отключенное положение выключателя В50, отключить
разъединитель РТ50, проверить его отключенное положение;
6) деблокировать разъединитель РТ52 с выключателем В52, отключить
разъединитель РТ52 и проверить его отключенное положение;
7) отключить выключатель В52, на ключе управления вывесить плакат
«Не включать - работают люди»;
8) восстановить блокировку разъединителей РТ52 с выключателем В52;
9)проверить на месте отключенное положение выключателей низшего и
среднего напряжений, снять плакаты «Не включать - работают люди» с
приводов разъединителей и включить разъединители со стороны низшего и
среднего напряжений, автотрансформатора АТ2;
76
10) отпереть привод разъединителя РВАТ2, установить предохранители
(включить автоматические выключатели) в оперативных цепях привода
разъединителей; подать напряжение на силовые цепи привода разъединителя;
снять плакаты «Не включать - работают люди», включить разъединитель
РВАТ2, проверить его включенное положение;
11) проверить отключенное положение выключателей В50 и В52,
включить разъединители РТ50 и РТ52, проверить включенное положение
разъединителей;
12) снять плакаты «Не включать - работают люди» с ключей управления,
включить выключатели В52 и В50, проверить нагрузку на выключателях;
13) снять плакаты с ключей управления выключателей, включить
выключатели среднего и низшего напряжений автотрансформатора АТ2,
проверить нагрузку на выключателях.
18. Способы вывода выключателей в ремонт и ввода в работу
после ремонта
174. Вывод в ремонт выключателей присоединений в зависимости от
схемы электроустановки может быть осуществлен:
1) при любой схеме электроустановки с одним выключателем на цепь отключением присоединения на все время ремонта выключателя, если это
допустимо по режиму работы электроустановки и сети;
2) при схеме с двумя системами шин и одним выключателем на цепь заменой выключателя присоединения ШСВ;
3) при схеме с двумя рабочими и обходной системой шин с одним
выключателем на цепь - заменой выключателя присоединения ОВ;
4) при схеме с двумя выключателями на цепь, многоугольника и
полуторной - отключением выводимого в ремонт выключателя присоединения
и выводом его из схемы с помощью разъединителей;
5) при схеме мостика с выключателем и ремонтной перемычкой на
разъединителях для ремонта СВ - включением в работу перемычки на
разъединителях и выводом из схемы СВ с помощью разъединителей в его цепи.
175. При каждом способе вывода в ремонт выключателей
последовательность выполнения переключений в главной схеме и в схемах
УРЗА и ПА должна определяться местными инструкциями и ТБП.
176. Основные группы операций при выводе в ремонт и при вводе в
работу после ремонта выключателя присоединения, включенного через ШСВ
(рис. 14).
77
Рисунок 14. - Схема замены выключателя присоединения через ШСВ
Вывод в ремонт:
1) подготовить схему первичных соединений к переключению УРЗА с
выводимого в ремонт выключателя на ШСВ: включить защиты ШСВ с
уставками согласно местной инструкции, включить ШСВ и все присоединения,
кроме присоединения, выключатель которого должен выводиться в ремонт,
перевести на одну рабочую систему шин; ШСВ оставить включенным;
2) вывести из зоны действия ДЗШ систему шин, на которую осталось
включенным присоединение с выводимым в ремонт выключателем; поочередно
вывести из работы и переключить УРЗА с трансформаторов тока выводимого в
ремонт выключателя на трансформаторы тока ШСВ; защиты проверить под
нагрузкой и включить в работу;
3) отключить и заземлить, в соответствии с требованиями ПТБ,
присоединение и выводимый в ремонт выключатель; отсоединить
соединяющие шины от выводимого в ремонт выключателя (иногда и от
линейного разъединителя присоединения); установить вместо выведенного из
схемы выключателя специальные перемычки из провода;
4) действие защит присоединения по цепям оперативного тока
переключить на ШСВ и опробовать на отключение ШСВ;
5) проверить внешним осмотром правильность установки перемычек (на
совпадение фаз); снять защитные заземления, включить шинные разъединители
присоединения (если линейные разъединители выведены из схемы) на
резервную систему шин; ввести в работу присоединение включением ШСВ.
Ввод в работу:
1) отключить и заземлить, в соответствии с требованиями ПТБ,
присоединение, выключатель которого должен вводиться в работу; снять
перемычки, установленные вместо выключателя, а вводимый из ремонта
выключатель (и линейный разъединитель) присоединить к шинам по обычной
схеме;
78
2) действие защит присоединения по цепям оперативного тока
переключить на выключатель, вводимый в работу после ремонта, и опробовать
защиты на отключение выключателя;
3) на месте работ проверить внешним осмотром правильность
присоединения шин к аппаратам (фазировку); снять защитные заземления,
включить линейные и шинные разъединители на резервную систему шин;
ввести присоединение в работу включением двух выключателей (вышедшего из
ремонта и ШСВ);
4) поочередно вывести из работы и переключить устройства РЗА с
трансформаторов тока ШСВ на трансформаторы тока выключателя, вышедшего
из ремонта; защиты проверить под нагрузкой и включить в работу;
5) восстановить нормальную схему первичных соединений с
распределением присоединений по шинам, согласно принятой фиксации;
защиту шин перевести в режим работы с фиксацией присоединений.
Примечания:
1) Перевод защит с трансформаторов тока выводимого в ремонт
выключателя на трансформаторы тока ШСВ не обязателен, если защиты ШСВ
могут обеспечить полноценную защиту электрической цепи. При этом
необходимо внесение изменений лишь в схему защиты шин и проверка защит
под нагрузкой.
2) При работе присоединения по схеме рис. 14 недопустимы никакие
переводы присоединений с одной системы шин на другую без
соответствующих переключений в токовых цепях защит.
177. Основные группы операций при выводе в ремонт и при вводе в
работу после ремонта выключателя присоединения, включенного через
обходной выключатель (рис. 15).
Вывод в ремонт:
1) вывести действие АПВ на ОВ и выводимый в ремонт выключатель;
2) подготовить схему ОВ для опробования напряжением обходной
системы шин от рабочей системы шин, на которую включено присоединение с
выводимым в ремонт выключателем;
3) включить ОВ с уставками «опробования» на его защитах с введенной
защитой шин, включенной по оперативным цепям на отключение ОВ, и
включенным пуском УРОВ от защит; проверить наличие напряжения на
обходной системе шин;
4) отключить ОВ, проверить его отключенное положение и включить на
обходную систему шин разъединители присоединения, выключатель которого
выводится в ремонт;
5) ввести с помощью испытательных блоков в схему защиты шин цепи
трансформаторов тока ОВ, как выключателя присоединения; на защитах ОВ
выставить уставки, соответствующие уставкам защит данного присоединения;
отключить быстродействующие защиты (ДФЗ, ДЗЛ и др.) со всех сторон
защищаемого присоединения;
79
6) включить ОВ и проверить на нем нагрузку; отключить выводимый в
ремонт выключатель присоединения и проверить отсутствие на нем нагрузки;
7) отключить защиту шин, выполнить необходимые переключения в ее
цепях, защиту проверить под нагрузкой и включить в работу;
Рисунок 15. - Схема замены выключателя присоединения обходным
выключателем
8) переключить токовые цепи быстродействующих защит присоединения
на трансформаторы тока ОВ и оперативные цепи с действием на ОВ; проверить
защиты под нагрузкой, включить в работу, опробовать на отключение ОВ с
включением его от АПВ (по усмотрению главного инженера
энергопредприятия);
9) проверить на месте установки отключенное положение выводимого в
ремонт выключателя, отключить разъединители с обеих его сторон;
10) проверить отсутствие напряжения на выводимом в ремонт
выключателе и включить заземляющие ножи в сторону выключателя;
11) по команде диспетчера ввести действие АПВ на ОВ для режима
замещаемого выключателя.
Ввод в работу:
1) отключить заземляющие ножи с обеих сторон вводимого в работу
выключателя, проверить их отключенное положение;
2) вывести действие АПВ на ОВ;
3) подключить к трансформаторам тока вводимого в работу выключателя
резервные защиты, соответствующим образом настроенные, включить защиты
на отключение выключателя;
80
4) при отключенном шинном разъединителе опробовать напряжением
вводимый в работу выключатель (при необходимости);
5) отключить быстродействующие защиты (ДФЗ, ДЗЛ и др.) с обеих
сторон защищаемой цепи;
6) с помощью испытательных блоков в схему защиты шин ввести цепи
трансформаторов тока вводимого в работу выключателя;
7) проверить отключенное положение вводимого в работу выключателя,
включить его шинный разъединитель на соответствующую систему шин (и
линейный разъединитель, если он был отключен);
8) включить вводимый в работу выключатель и проверить наличие на
грузки; отключить ОВ и проверить отсутствие нагрузки;
9) отключить защиту шин и выполнить необходимые переключения в ее
цепях, защиту проверить под нагрузкой и включить в работу;
10) переключить по токовым цепям быстродействующие защиты
присоединения на трансформаторы тока введенного в работу выключателя с
действием по оперативным цепям на этот выключатель, защиты проверить под
нагрузкой, включить в работу и опробовать на отключение выключателя с
включением его от АПВ (по усмотрению главного инженера
энергопредприятия); проверить под на грузкой резервные защиты
присоединения и включить их в работу;
11) проверить на месте отключенное положение ОВ и отключить
разъединитель присоединения от обходной системы шин (привести в
соответствие с нормальной схемой);
12) по команде диспетчера ввести действие АПВ на выключатель
присоединения.
178. Основные группы операций при выводе в ремонт и при вводе в
работу после ремонта выключателя присоединения в схеме с двумя рабочими
системами шин и двумя выключателями на цепь (рис. 16).
Вывод в ремонт:
1) вывести действие ОАПВ и ТАПВ на выводимый в ремонт
выключатель;
2) отключить выводимый в ремонт выключатель присоединения и
проверить отсутствие на нем нагрузки;
3) проверить на месте отключенное положение выводимого в ремонт
выключателя и отключить с обеих сторон его разъединители, проверить
отключенное положение разъединителей;
81
Рисунок 16. - Схема электроустановки с двумя рабочими системами шин
и двумя выключателями на цепь
4) отключить защиту шин и вывести из ее схемы цепи трансформаторов
тока выводимого в ремонт выключателя, защиту проверить под нагрузкой и
включить в работу;
5) поочередно отключить защиты присоединения, отсоединить их
токовые цепи от трансформаторов тока выводимого в ремонт выключателя,
отсоединить оперативные цепи УРЗА от привода выводимого в ремонт
выключателя, сохранив их действие на парный выключатель, остающийся в
работе; защиты проверить под нагрузкой и включить в работу, включить в
работу устройства автоматики;
6) проверить отсутствие напряжения на выводимом в ремонт
выключателе и включить заземляющие ножи в сторону выключателя.
Ввод в работу:
1) отключить заземляющие ножи с обеих сторон вводимого в работу
выключателя, проверить их отключенное положение;
2) опробовать напряжением вводимый в работу выключатель при
отключенном шинном разъединителе;
3) поочередно отключить защиты, токовые цепи которых подключаются,
и подключить токовые и оперативные цепи резервных защит соответственно к
трансформаторам тока и приводу вводимого в работу выключателя; проверить
наличие тока в цепях резервных за щит; в схему защиты шин ввести цепи от
трансформаторов тока вводимого в работу выключателя; перечисленные
защиты включить в работу;
4) проверить отключенное положение выключателя, включить его
шинный и линейный разъединители;
5) включить выключатель в работу, проверить наличие на нем нагрузки;
82
6) поочередно отключить защиту шин, основные и резервные защиты
присоединения, выполнить необходимые переключения в их схемах, проверить
защиты под нагрузкой, включить в работу устройства РЗА;
7) ввести по команде диспетчера в работу ОАПВ и ТАПВ с действием на
выключатель.
179. Основные группы операций при выводе в ремонт и при вводе в
работу после ремонта выключателя в схеме с тремя выключателями на два
присоединения (полуторной схеме соединений, рис. 8) и в схеме
четырехугольника (рис. 17).
Рисунок 17. - Распределительное устройство, выполненное по схеме
четырехугольника
При выводе выключателя в ремонт вторичные цепи трансформаторов
тока исключаются из схемы вместе с выведенным в ремонт выключателем,
отсоединяются от цепей УРЗА и закорочиваются (текст соответствует
оригиналу).
Вывод в ремонт:
83
1) вывести действие ОАПВ и ТАПВ на выводимый в ремонт
выключатель;
2) отключить выводимый в ремонт выключатель, проверить отсутствие
нагрузки на нем;
3) проверить на месте отключенное положение выводимого в ремонт
выключателя и отключить с обеих сторон его разъединители, проверить
отключенное положение разъединителей;
4) поочередно отключить устройства РЗА и ПА, токовые цепи которых
подключены к исключенным из схемы вместе с выключателем
трансформаторам тока, отключить испытательными блоками токовые цепи
УРЗА и ПА от этих трансформаторов тока, проверить защиты под нагрузкой и
включить в работу с действием на оставшиеся в работе смежные выключатели;
5) проверить отсутствие напряжения на выводимом в ремонт
выключателе и включить заземляющие ножи в сторону выключателя.
Ввод в работу:
До начала переключений выключатель (например, В31 в схеме
четырехугольника, рис. 17) должен быть опробован операциями на отключение
и включение от ключа управления.
1) отключить заземляющие ножи с обеих сторон вводимого в работу
выключателя В31, проверить их отключенное положение;
2) опробовать (при необходимости) напряжением вводимый в работу
выключатель путем дистанционного включения разъединителя РЛЗ 1 и
созданием специальной схемы (смежным выключателем или выключателем,
включенным на противоположном конце линии);
3) проверить на месте отключенное положение выключателя В31,
включить разъединитель ШРЗ1;
4) отключить пуск УРОВ, быстродействующую защиту (ДФЗ) и АПВ
линии Л1, подключить их токовые цепи к трансформаторам тока ТТ31, снять
векторную диаграмму токов (без размыкания цепи тока) защиты ДФЗ и
дистанционной защиты;
5)включить вводимый в работу выключатель В31, отключить
находящийся с ним в одной цепочке выключатель В32;
6) поочередно отключить устройства РЗА и ПА, токовые цепи которых
должны быть подключены к трансформаторам тока ТТ31, с помощью
испытательных блоков подключить их к указанным трансформаторам тока,
проверить под нагрузкой и включить в работу. Проверить рабочим током
быстродействующую защиту линии Л1, включить в работу защиту и пуск
УРОВ от нее.
7) включить выключатель В32;
8) проверить с помощью измерительного прибора значения и
направления токов в токовых цепях защит;
9) ввести по команде диспетчера в работу ОАПВ и ТАПВ с действием на
выключатель ВЗ 1.
84
180. Основные группы операций при выводе в ремонт и при вводе в
работу после ремонта секционного выключателя в схеме мостика с ремонтной
перемычкой на разъединителях (рис. 18).
Вывод в ремонт:
1) включить ускорения резервных защит линий Л1 и Л2 (с обеих сторон);
2) отключить защиты линий Л1 и Л2, действующие без выдержки
времени, отключить токовые цепи этих защит от трансформаторов тока,
установленных в цепи СВ, и переключить на трансформаторы тока,
установленные в ремонтной перемычке, ввести взаимный останов передатчиков
ДФЗ (ВЧ-блокировки) линий Л1 и Л2 при коротком замыкании на одной из
линий;
3) отключить автоматические выключатели (снять предохранители)
оперативного тока СВ;
4) проверить на месте включенное положение СВ, включить
разъединитель ремонтной перемычки РР1;
5) включить автоматические выключатели (установить предохранители)
оперативного тока СВ;
Рисунок 18. - Подстанция 220 кВ по схеме мостика с секционным
выключателем в перемычке и ремонтной
перемычкой на разъединителях
6) отключить СВ, проверить отсутствие на нем нагрузки;
7) проверить под нагрузкой защиты линий Л1 и Л2, действующие без
выдержки времени, и включить их в работу с обеих сторон линий Л1 и Л2;
85
8) выполнить необходимые работы в токовых цепях дифференциальных и
максимальных защит автотрансформаторов АТ1 и АТ2 (при необходимости с
отключением защит);
9) проверить на месте отключенное положение СВ, отключить
разъединители с обеих его сторон;
10) проверить отсутствие напряжения на СВ и включить заземляющие
ножи в сторону выключателя;
11) отключить ускорения резервных защит с противоположных сторон
линий Л1 и Л2.
Ввод в работу:
1) отключить заземляющие ножи с обеих сторон вводимого в работу СВ,
проверить их отключенное положение;
2) опробовать напряжением СВ (если в этом есть необходимость) по
следующей схеме. Нагрузку подстанции перевести на один из
автотрансформаторов, например, на автотрансформатор АТ2; отключить с трех
сторон автотрансформатор АТ1 и линейный разъединитель ЛР1 линии Л1.
Включить разъединитель РП1 СВ в сторону автотрансформатора АТ1 и сам СВ.
Подать напряжение на СВ включением отделителей ОД1, трансформаторного
разъединителя РТ1 и выключателя со стороны обмотки среднего напряжения
автотрансформатора АТ1. Перед подачей напряжения следует включить
ускорение резервной защиты со стороны обмотки СН автотрансформатора АТ1.
Осмотреть СВ, отключить, на месте установки проверить его отключенное
положение и включить его разъединитель РП2 в сторону автотрансформатора
АТ2;
3) восстановить нормальную схему работы автотрансформатора АТ1;
4) включить ускорения резервных защит линий Л1 и Л2 (с обеих сторон);
5) отключить защиты линий Л1 и Л2, действующие без выдержки
времени, и переключить их токовые цепи с трансформаторов тока,
установленных в цепи ремонтной перемычки, на трансформаторы тока,
установленные в цепи секционного выключателя; отключить цепи взаимного
останова передатчиков ДФЗ линий Л1 и Л2;
6) включить СВ и отключить автоматические выключатели (снять
предохранители) оперативного тока привода СВ;
7) проверить на месте установки включенное положение СВ, отключить
разъединитель ремонтной перемычки РР1;
8) включить автоматы (установить предохранители) оперативного тока
СВ;
9) проверить под нагрузкой ДФЗ линий Л1 и Л2 и включить эти защиты в
работу с обеих сторон линий Л1 и Л2 по нормальной схеме;
10) отключить ускорения резервных защит с противоположных сторон
линий Л1 и Л2.
86
181. Основные группы операций при выводе в ремонт и при вводе в
работу после ремонта секционного выключателя в схеме мостика с ремонтной
перемычкой на разъединителях и выключателями в сторону линий (рис. 19).
Рисунок 19. - Подстанция 220 кВ по схеме мостика с секционным
выключателем в перемычке, ремонтной перемычкой на разъединителях и
выключателями в сторону линий
Вывод в ремонт:
1) включить ускорения резервных защит линий Л1 и Л2 (с обеих сторон)
и трансформаторов Т1 и Т2, и отключить защиты линий Л1, Л2 и
трансформаторов Т1, Т2, действующие без выдержки времени;
2) отключить токовые цепи этих защит от трансформаторов тока,
установленных в цепи СВ, и переключить на трансформаторы тока,
установленные в ремонтной перемычке;
3) отключить автоматические выключатели (снять предохранители)
оперативного тока СВ;
4) проверить на месте включенное положение СВ, включить
разъединители ремонтной перемычки РР1 и РР2;
5) включить автоматические выключатели (установить предохранители)
оперативного тока СВ;
6) отключить СВ, проверить на нем отсутствие нагрузки;
87
7) проверить под нагрузкой защиты линий Л1, Л2 и трансформаторов Т1,
Т2, действующие без выдержки времени и ввести их в работу;
8) проверить на месте отключенное положение СВ, отключить
разъединители с обеих его сторон;
9) проверить отсутствие напряжения на СВ и включить заземляющие
ножи в сторону выключателя;
10) отключить ускорения резервных защит с противоположных сторон
линий Л1 и Л2.
Ввод в работу:
1) отключить заземляющие ножи с обеих сторон вводимого в работу СВ,
проверить их отключенное положение;
2) опробовать напряжением СВ (если в этом есть необходимость). Для
этого отключить одну из линий, например, линию Л2 с обеих сторон
выключателем В2 и выключателем удаленного конца линии, отключить
автоматические выключатели (снять предохранители оперативного тока)
привода выключателей. Убедиться в отсутствии напряжения на линии Л2,
включить разъединитель РП2 и СВ. Перед подачей напряжения на выключатель
включить ускорение резервных защит линии Л2. Напряжение на СВ подается
включением выключателя удаленного конца линии Л2. После осмотра
отключить СВ, отключить автоматические выключатели (снять предохраните
ли оперативного тока) привода СВ. Проверить на месте установки отключенное
положение СВ, включить разъединитель РП1;
3) включить ускорения резервных защит линий Л1 и Л2 (с обеих сторон)
и трансформаторов Т1 и Т2;
4) отключить защиты линий Л1, Л2 и трансформаторов Т1, Т2,
действующие без выдержки времени, и переключить их токовые цепи с
трансформаторов тока, установленных в цепи ремонтной перемычки, на
трансформаторы тока, установленные в цепи СВ; ввести за щиты в работу;
5) включить СВ и отключить автоматические выключатели (снять
предохранители) оперативного тока привода выключателя;
6) проверить на месте установки включенное положение СВ, отключить
разъединитель ремонтной перемычки РР1;
7) включить автоматы (установить предохранители) оперативного тока
СВ;
8) проверить под нагрузкой защиты линий Л1 и Л2 и трансформаторов
Т1, Т2, действующие без выдержки времени;
9) отключить ускорения резервных защит с противоположных сторон
линий Л1 и Л2.
182. Основные группы операций при переводе выключателя
совмещенного исполнения ШОВ в режим обходного выключателя,
используемого в обычного, используемого в обычном режиме в качестве
шиносоединительного выключателя (рис. 20):
88
1) проверить значение нагрузки на ШОВ и отключить его. Проверить на
месте установки отключенное положение ШОВ, отключить его шинный
разъединитель от I системы шин и дополнительный шинный разъединитель
ДШР от II системы шин;
2) включить защиты ШОВ с уставками «Опробование», проверить,
отключен ли УРОВ от защит ШОВ, включить АПВ ШОВ и опробовать ШОВ на
отключение от защит и включение от АПВ;
3) отключить действие АПВ на ШОВ, отключить ШОВ;
4) проверить на месте установки отключенное положение ШОВ включить
его шинный разъединитель на соответствующую рабочую систему шин и
шинный разъединитель на обходную систему шин;
Рисунок 20. - Часть схемы электроустановки 220 кВ с выключателем
совмещенного исполнения ШОВ, используемым в обычном режиме в качестве
ШСВ
5) отключить УРОВ и защиту шин. В соответствии с местной
инструкцией энергопредприятия с помощью испытательных блоков
переключить токовые и оперативные цепи защиты шин таким образом, чтобы
обходная система шин входила в зону действия защиты шин при ее
опробовании напряжением. Включить защиту шин и УРОВ;
6) включить пуск УРОВ от защит ШОВ. Включить ШОВ и проверить
наличие напряжения на обходной системе шин. Отключить ШОВ.
19. Переключения в распределительных электрических сетях
Особенности выполнения переключений
89
183. Переключения в распределительных электросетях напряжением до
35 кВ включительно должны выполняться по распоряжению диспетчера, в
оперативном управлении которого находится оборудование этих электросетей.
При
отсутствии
диспетчеризации
допускается
производство
переключений по распоряжению административно-технического персонала,
выполняющего в этом случае функции диспетчера.
184. Должен соблюдаться следующий порядок выдачи и получения
распоряжений на выполнение переключений:
1) диспетчер, отдавая распоряжение о переключении, должен записать
его в оперативный журнал;
2) получающий распоряжение обязан повторить его, получить
подтверждение диспетчера в том, что распоряжение понято правильно, и
только после этого приступить к выполнению задания.
185. Распоряжение о переключении должно отдаваться, как правило, не
посредственно перед началом переключений. При отсутствии прямой связи
диспетчера с ОВБ или трудности ее установления допускается выдача
распоряжения о переключении перед выездом ОВБ на переключения.
186. Диспетчер РЭС, отдавая распоряжение о переключении, обязан
предварительно проверить по оперативной схеме (схеме-макету) допустимость
переключений и установить четкую последовательность выполнения операций
и действий персонала.
Персонал ОВБ и оперативно-ремонтный персонал при получении
распоряжения диспетчера о переключении должен иметь при себе
однолинейную (оперативную) схему участка сети с отмеченным положением
коммутационных аппаратов.
187. Распоряжение на вывод оборудования в ремонт должно выдаваться
отдельно от разрешения (распоряжения) на подготовку рабочего места и допуск
к работе.
188. Все оперативные переговоры по отключению оборудования в
ремонт, подготовке рабочих мест и допуску, а также включению оборудования
в работу по окончании ремонтных работ должны записываться диспетчером на
устройство звукозаписи с указанием времени.
189. Переключения в распределительных электрических сетях
напряжением 0,4 кВ должны выполняться, как правило, по распоряжению
диспетчера. Приказом (распоряжением) по энергопредприятию в зависимости
от местных условий может быть установлен другой порядок выдачи
распоряжений на производство переключений.
190. На подстанциях 35-110 кВ, оборудование которых находится в
оперативном управлении диспетчера энергопредприятия, допускается
выполнение плановых отключений и включений отдельных линий, питающих
распредели тельные электрические сети, персоналом ОВБ РЭС. Указанные
переключения персонал ОВБ РЭС выполняет по распоряжению диспетчера
энергопредприятия.
90
191. При переключениях диспетчеры ПЭС и РЭС должны предварительно
согласовывать последовательность выполнения операций по отключению и
включению линий, отходящих от подстанций 35-110 кВ и питающих
распределительные электрические сети и только после этого отдавать
распоряжения персоналу ОВБ РЭС.
192. На подстанциях 35-110 кВ, кроме плановых отключений и
включений линий, питающих распределительные электрические сети,
персоналу ОВБ РЭС может быть разрешено (по усмотрению главного инженера
энергопредприятия) включение этих линий под напряжение после их
автоматического отключения, а также производство обходов-осмотров на
подстанциях оборудования указанных выше линий. Эти операции и действия
должны выполняться по распоряжению диспетчера ПЭС. О переключениях,
выполняемых ОВБ РЭС в аварийных ситуациях, диспетчер ПЭС обязан
сообщать диспетчеру РЭС.
193. Предоставление персоналу ОВБ РЭС права выполнения
переключений на подстанциях 35-110 кВ, оборудование которых находится в
оперативном управлении диспетчера ПЭС, в каждом случае должно
устанавливаться распоряжением главного инженера ПЭС с указанием
подстанции и объема оперативных переключений на них.
194. На щитах управления у ключей управления выключателей в РУ у
приводов выключателей, а также у приводов разъединителей и заземляющих
ножей в сторону линий, операции с которыми разрешено выполнять персоналу
ОВБ РЭС, рядом с диспетчерским наименованием присоединения должна быть
нанесена надпись: «Линия РЭС». В КРУ и КРУН надпись «Линия РЭС» должна
быть сделана на двери и с задней стороны ячейки.
195. Выполняя переключения на подстанциях 35-110 кВ, персонал ОВБ
РЭС обязан вести оперативную документацию согласно порядку,
установленному в ПЭС:
1) производить записи в оперативном журнале подстанции обо всех
выполненных переключениях;
2) отмечать на оперативной схеме подстанции (схеме-макете) положения
коммутационных аппаратов и устройств релейной защиты и автоматики;
3) фиксировать включение и отключение заземляющих ножей (наложение
и снятие переносных заземлений);
4) заполнять бланки переключений и пользоваться ими во время
переключений;
5) производить записи в журнале дефектов и неполадок с оборудованием.
196. Обо всех переключениях на подстанциях 35-110 кВ, выполненных
персоналом ОВБ РЭС, диспетчер ПЭС обязан сообщать персоналу ОВБ ПЭС,
закрепленному за этими подстанциями, который должен сделать запись в своем
оперативном журнале и внести соответствующие изменения в оперативную
схему.
91
197. Допускается
в
соответствии
с
местной
инструкцией
энергопредприятия участие персонала ОВБ РЭС в выполнении переключений в
установках потребителей. Схемы электроустановок потребителей в данном
случае должны быть изображены на оперативной схеме диспетчера.
198. Порядок переключения на линиях 0,4 кВ распределительных
электрических сетей, питающих электроустановки потребителей, имеющих
электростанции резервного питании, приведен в приложении 3.
Общие указания по выполнению переключений
199. При выполнении переключений в электрически связанной
распределительной сети параллельное включение и замыкание линий
(работающих раздельно при нормальном режиме эксплуатации) в кольцо
допускается только в виде исключения на время, необходимое для перевода
нагрузки потребителей или выполнения неотложных ремонтных работ. При
этом режим параллельного (кольцевого) включения линий должен быть
предварительно проверен.
200. Включение и отключение разъединителей, установленных в
электрически связанной замкнутой распределительной сети, допускается при
уравнительном токе не более 70А. Если это условие не соблюдается,
необходимо включение шунтирующих связей, которые должны немедленно
отключаться по окончании операций с разъединителями.
Если включение в транзит и отключение коммутационным аппаратом
линии, имеющей питание с двух сторон, возможно, то в месте деления
необходимо:
1) перед включением коммутационного аппарата проверить, имеется ли
напряжение с двух его сторон и нет ли замыкания фазы на землю в сети;
2) после отключения коммутационного аппарата проверить, имеется ли
напряжение с двух сторон аппарата.
Если перед включением коммутационного аппарата будет обнаружено
замыкание фазы на землю или отсутствие напряжения на одной из сторон
коммутационного аппарата, дальнейшее проведение операций должно быть
прекращено, о чем сообщается диспетчеру.
201. В электрически не связанных распределительных сетях перед
включением на параллельную работу или замыканием между собой линий или
участков сетей, необходимо, предварительное осуществление временной
электрической связи между центрами питания (включение секционного
выключателя, линии, непосредственно соединяющей шины двух питающих
центров, и т.д.).
Примечание. Шины или секции шин, питающиеся от отдельных обмоток
одного трансформатора или от одной обмотки через сдвоенный реактор,
следует считать отдельными центрами питания.
Перед включением временной электрической связи следует установить
одинаковые уровни напряжения на шинах питающих центров.
92
Сразу же после включения временной электрической связи необходимо
проверить значение уравнительного тока, которое не должно превышать
допустимое значение нагрузки по этой связи. Если создание временной
электрической связи невозможно, операции по переводу нагрузки с одной
линии на другую линию должны осуществляться с кратковременным
отключением потребителей после предварительного их предупреждения.
202. Включение на параллельную работу, а также замыкание между
собой участков сетей 6-10 кВ, получающих питание в нормальном
эксплуатационном режиме от разных центров питания, должно каждый раз
согласовываться с диспетчерской службой и СРЗАИ энергопредприятия.
Создание часто повторяющихся типовых ремонтных схем, связанных с
замыканием на совместную работу указанных выше участков сетей, должно
быть отражено в местной инструкции, которой обязан руководствоваться
оперативный персонал при переключениях.
203. Запрещается замыкание по сети 0,4 кВ, а также включение на одни
шины 0,4 кВ трансформаторов, питающихся от разных центров питания или от
разных линий.
Замыкание по сети 0,4 кВ трансформаторов, питающихся от одной линии,
но установленных на разных подстанциях, допускается как исключение для
разгрузки перегружающихся трансформаторов или линий напряжением 0,4 кВ.
204. После ремонта линии (или трансформатора), при котором могло
быть нарушено чередование фаз, необходимо перед включением линии
(трансформатора) в работу проверять фазировку.
Запрещается включение коммутационных аппаратов, на одноименных
зажимах которых может оказаться несфазированное напряжение. Приводы
таких аппаратов должны быть заперты на замок и на них должен быть вывешен
плакат «Не включать - нарушена фазировка».
На оперативной схеме и диспетчерском щите несфазированные между
собой участки сети и разделяющие их коммутационные аппараты должны быть
отмечены специальным знаком.
205. Фазировку необходимо проверять каждый раз перед включением
коммутационного аппарата, установленного в месте раздела распределительной
электрической сети с сетями потребителей электроэнергии.
206. В распределительных электрических сетях, работающих с
компенсацией тока замыкания на землю, при переключениях, вызывающих
изменение значения этого тока, должна соответствующим образом изменяться
настройка дугогасящих реакторов.
207. Прежде чем приступить к переключению в помещении
электроустановки распределительных электрических сетей персонал должен
произвести внешний осмотр ее оборудования и проверить схему электрических
соединений в натуре.
93
Последовательность операций и действий персонала при выполнении
отдельных видов переключений
208. Последовательность операций и действий персонала при выводе в
ремонт и при вводе в работу после ремонта питающей кабельной линии КЛ1
(рис 21).
Вывод в ремонт:
1) на ЦП перевести АРКТ трансформаторов Т1 и Т2 с автоматического на
дистанционное управление и установить РПН трансформаторов Т1 и Т2 в
одинаковое положение;
2) на ЦП отключить АВР СВ, включить СВ и проверить, имеется ли на
нем нагрузка.
3) на РП отключить АВР СВ, включить СВ и проверить, имеется ли на
нем нагрузка;
4) на РП отключить выключатель линии КЛ1 и проверить отсутствие на
нем нагрузки;
5) на ЦП отключить СВ и проверить отсутствие на нем нагрузки,
включить АВР СВ;
6) на ЦП перевести АРКТ трансформаторов Т1 и Т2 с дистанционного на
автоматическое управление;
7) на ЦП отключить выключатель линии КЛ1, проверить на месте
установки отключенное положение выключателя и отключить линейный
разъединитель линии КЛ1, проверить отключенное положение разъединителя.
Запереть привод разъединителя на замок и на приводе вывесить плакат «Не
включать - работа на линии».
8) на РП проверить на месте установки отключенное положение
выключателя линии КЛ1 и переместить тележку выключателя в ремонтное
положение, вывесить на дверцах ячейки плакат «Не включать - работа на
линии»;
9) на РП проверить отсутствие напряжения на вводе линии КЛ1 и
включить заземляющие ножи в сторону линии, проверить их включенное
положение, дверцы ячейки линии КЛ1 запереть на замок;
10) на ЦП проверить отсутствие напряжения на вводе линии КЛ1 и
включить заземляющие ножи в сторону линии, проверить их включенное
положение.
94
Рисунок 21. - Схема питающей сети 6-10 кВ в нормальном режиме
работы
Ввод в работу:
1) на ЦП отключить заземляющие ножи линии КЛ1, проверить их
отключенное положение;
2) на РП отключить заземляющие ножи линии КЛ1 и проверить их
отключенное положение;
3) на РП снять плакат «Не включать - работа на линии» и замок с две рок
ячейки линии КЛ1, проверить отключенное положение выключателя линии
КЛ1 и переместить тележку выключателя в рабочее положение;
4) на ЦП проверить отключенное положение выключателя линии КЛ1,
снять плакат «Не включать - работа на линии» и замок с привода линейного
разъединителя линии КЛ1, включить линейный разъединитель линии КЛ1,
проверить его включенное положение;
5) на ЦП перевести АРКТ трансформаторов Т1 и Т2 с автоматического на
дистанционное управление и установить РПН трансформаторов Т1 и Т2 в
одинаковое положение;
6) на ЦП отключить АВР СВ, включить СВ и проверить, имеется ли на
нем нагрузка;
7) на ЦП включить выключатель линии КЛ1;
95
8) на РП включить выключатель линии КЛ1 и проверить, имеется ли
нагрузка;
9) на РП отключить СВ и проверить на нем отсутствие нагрузки,
включить АВР СВ;
10) на ЦП отключить СВ и проверить на нем отсутствие нагрузки,
включить АВР СВ;
11) на ЦП перевести АРКТ трансформаторов Т1 и Т2 с дистанционного
на автоматическое управление.
209. Последовательность операций и действий персонала при выводе в
ремонт и при вводе в работу после ремонта линии Л6 распределительной
электрической сети (рис.22).
Вывод в ремонт:
1)на РП1 отключить АВР и включить выключатель резервной линии КЛ8,
проверить, имеется ли нагрузка;
2) на ТП3 проверить, имеется ли напряжение с двух сторон выключателя
нагрузки ВН4 и отсутствие замыкания фазы на землю в сети;
3) на ТП3 отключить АВР и включить ВН4;
4) на ТП5 отключить выключатель линии Л6, проверить отсутствие
нагрузки на выключателе;
5) на ТП5 проверить на месте установки отключенное положение
выключателя линии Л6, отключить линейный разъединитель линии Л6 и
проверить его отключенное положение. Запереть привод разъединителя на
замок и на приводе вывесить плакат «Не включать - работа на линии»;
96
Рисунок 22. - Схема участка распределительной электросети 6-10 кВ,
секционированной в ТПЗ в нормальном режиме работы
6) на РП1 отключить выключатель резервной линии КЛ8, проверить
отсутствие нагрузки, включить АВР;
7) на РП2 отключить АПВ и выключатель линии Л6;
8) на РП2 проверить на месте установки отключенное положение
выключателя линии Л6, отключить линейный разъединитель линии Л6 и
проверить его отключенное положение. Запереть привод разъединителя на
замок и на приводе вывесить плакат «Не включать - работа на линии»;
9) на РП2 проверить отсутствие напряжения на вводе линии Л6 и
наложить переносное заземление;
10) на линии Л6 проверить отсутствие напряжения и наложить
переносное заземление на провода линии Л6 на опоре 20. На месте
97
производства работ на провода линии Л6 также должно быть наложено
переносное заземление.
Ввод в работу:
1) на линии Л6 проверить, что заземление с линии Л6 на месте
производства работ снято;
2) снять заземление с линии Л6, наложенное на провода линии на опоре
20;
3) на РП2 снять переносное заземление с ввода линии Л6 и разместить его
на месте хранения;
4) на РП2 снять плакат «Не включать - работа на линии» и замок с
привода линейного разъединителя, включить линейный разъединитель линии
Л6, проверить его включенное положение;
5) на РП2 включить выключатель линии Л6, проверить его включенное
положение, включить АПВ выключателя;
6) на РШ отключить АВР и включить выключатель резервной линии КЛ8,
проверить, имеется ли нагрузка на выключателе;
7) на ТП5 проверить отключенное положение выключателя линии Л6,
снять плакат «Не включать - работа на линии» и замок с привода линейного
разъединителя, включить линейный разъединитель линии Л6, проверить его
включенное положение;
8) на ТП5 включить выключатель линии Л6, проверить, имеется ли
нагрузка на выключателе;
9) на ТП3 отключить ВН4, проверить, имеется ли напряжение с обеих
сторон ВН4, включить АВР;
10) на РП1 отключить выключатель резервной линии КЛ8, проверить
отсутствие нагрузки на выключателе, включить АВР.
210. Последовательность операций и действий персонала при выводе в
ремонт и при вводе в работу после ремонта трансформаторной подстанции ТП1
(рис.22).
Вывод в ремонт:
1) на РП1 отключить АВР и включить выключатель резервной линии
КЛ8, проверить имеется ли нагрузка на выключателе;
2) на ТП3 проверить, имеется ли напряжение с двух сторон выключателя
нагрузки ВН4 и отсутствие замыкания фазы на землю в сети;
3) на ТП3 отключить АВР, включить ВН4;
4) на ТП1 отключить рубильники всех отходящих линий 0,4 кВ;
5) на ТП1 отключить автоматический выключатель 0,4 кВ
трансформатора;
6) на ТП1 отключить ВН2 трансформатора и проверить его отключенное
положение;
7) на РП1 отключить АПВ и выключатель линии Л1;
8) на РП1 проверить на месте установки отключенное положение
выключателя линии Л1, отключить линейный разъединитель линии Л1,
98
проверить его отключенное положение. Запереть привод разъединителя на
замок и на приводе вывесить плакат «Не включать - работа на линии»;
9) на РП1 отключить выключатель резервной линий КЛ8; проверить
отсутствие нагрузки на выключателе, включить АВР;
10) на ТП2 проверить отсутствие нагрузки и отключить разъединитель
линии Л2, проверить его отключенное положение. Запереть привод
разъединителя на замок и на приводе вывесить плакат «Не включать - работа на
линии»;
11) на ТШ проверить отсутствие напряжения на вводе линии Л1 и
наложить переносное заземление;
12) на ТШ проверить отсутствие напряжения на вводе линии Л2 и
наложить переносное заземление;
13) на ТШ при необходимости наложить дополнительные заземления на
оборудовании ТШ.
Ввод в работу:
1) на ТШ снять переносное заземление с ввода линии Л1;
2) на ТШ снять переносное заземление с ввода линии Л2;
3) на ТШ снять все остальные заземления, наложенные на оборудование.
Заземления разместить в местах хранения;
4) на ТШ проверить, включены ли выключатель нагрузки ВН1 и
линейные разъединители на линиях Л1 и Л2;
5) на РШ проверить отключенное положение выключателя линии Л1,
снять плакат «Не включать - работа на линии» и замок с привода линейного
разъединителя, включить линейный разъединитель линии Л1, проверить его
включенное положение;
6) на РП1 включить выключатель линии Л1;
7) на РП1 отключить АВР и включить выключатель резервной линии
КЛ8, проверить, имеется ли нагрузка на выключателе;
8) на ТШ отключить ВН1 линии Л1, проверить его отключенное
положение, на приводе вывесить плакат «Не включать - работа на линии».
9) на ТП2 снять плакат «Не включать - работа на линии» и замок с
привода линейного разъединителя, включить линейный разъединитель линии
Л2, проверить его включенное положение;
10) на ТП1 снять плакат «Не включать - работа на линии» с привода ВН1,
включить ВН1 линии Л1, проверить его включенное положение;
11) на ТП1 включить ВН2 трансформатора, проверить его включенное
положение;
12) на ТП1 включить автоматический выключатель 0,4 кВ
трансформатора;
13) на ТП1 включить рубильники отходящих линий 0,4 кВ;
14) на ТП3 отключить выключатель нагрузки ВН4, проверить его
отключенное положение;
99
15) на ТП3 проверить, имеется ли напряжение с двух сторон выключателя
нагрузки ВН4, включить АВР;
16) на РП1 включить АПВ линии Л1;
17) на РП1 отключить выключатель резервной линии КЛ8, проверить
отсутствие нагрузки на выключателе, включить АВР.
211. Последовательность операций и действий персонала при выводе в
ремонт и при вводе в работу после ремонта магистральной линии Л10
распределительной электрической сети 0,4 кВ (рис. 22).
Вывод в ремонт:
1) на мачтовой трансформаторной подстанции МТП отключить
рубильник линии Л10, проверить его отключенное положение и вывесить
плакат «Не включать - работа на линии»;
2) на месте производства работ проверить отсутствие напряжения на
проводах линии Л10 и наложить переносные заземления.
Ввод в работу:
1) на линии Л10 проверить, что заземление с линии Л10 на месте
производства работ снято;
2) на МТП снять плакат «Не включать - работа на линии» с привода
рубильника линии Л10, включить рубильник линии Л10, проверить его
включенное положение.
Примечание. Если на опорах выводимой в ремонт линии подвешены
провода связи радиотрансляционной сети и уличного освещения, то их
отключение и заземление выполняется персоналом эксплуатирующей их
организации в присутствии ремонтного персонала РЭС. Включение после
ремонта линии Л10 выполняется в обратной последовательности.
212. Последовательность операций и действий персонала при выводе в
ремонт и при вводе в работу после ремонта трансформатора МТП,
питающегося ответвлением от линии Л6 (рис.22).
Вывод в ремонт:
1) на МТП отключить рубильники всех отходящих линий 0,4 кВ;
2) на МТП отключить рубильник 0,4 кВ трансформатора;
3) на МТП отключить линейный разъединитель Л6, проверить его
отключенное положение, запереть привод на замок и вывесить плакат «Не
включать - работают люди»;
4) на МТП проверить отсутствие напряжения и наложить переносное
заземление на вводах трансформатора (при необходимости, наложить
заземление на сборке 0,4 кВ).
Ввод в работу:
1) на МТП снять переносное заземление с вводов трансформатора,
проверить отсутствие заземлений на сборке 0,4 кВ;
2) на МТП снять плакат «Не включать - работа на линии» и замок с
привода линейного разъединителя линии Л6, включить линейный
разъединитель линии Л6, проверить его включенное положение;
100
3) на МТП включить рубильник 0,4 кВ трансформатора, проверить
наличие напряжения на всех фазах на сборке 0,4 кВ;
4) на МТП включить рубильники всех отходящих линий 0,4 кВ.
213. Последовательность операций и действий персонала при выводе в
ремонт и при вводе в работу после ремонта трансформатора Т1 и станции
управления СУ 1 с сохранением питания нагрузки РУ1 (рис.23).
Вывод в ремонт:
1) отключить автоматический выключатель в цепи электромагнита
контактора основного питания КО1 (при этом отключается контактор КО1 и
включается контактор резервного питания КР1);
2) заклинить клином контактор КР1 во включенном положении;
3) в РУ1 проверить фазировку перемычки, проложенной между РУ1 и
РУ2; установить накладки Н1 (работа выполняется под напряжением с
применением защитных средств и специальных приспособлений);
4) вынуть клин из контактора КР1;
5) отключить автоматический выключатель в цепи электромагнита
контактора КР1 (контактор КР 1 отключается);
6) снять накладки Н4 на станции управления СУ2, через которые
подается резервное питание к контактору КР 1;
7) отключить автоматический выключатель в цепи электромагнита
контактора КР2 на станции управления СУ2;
8) заклинить клином контактор КР2 в отключенном положении;
9) снять накладки Н3 на станции управления СУ1;
10) отключить рубильник РН1, установленный между сборкой РУ1 и
станцией управления СУ1, проверить отключенное положение рубильника и
между его контактами установить изолирующие на кладки. На рукоятке
рубильника вывесить плакат «Не включать - работают люди»;
11) отключить разъединитель Р1 трансформатора Т1, проверить его
отключенное положение. Запереть привод разъединителя на замок и на приводе
вывесить плакат «Не включать - работают люди». Снять предохранители со
стороны высшего напряжения трансформатора Т1;
12) проверить отсутствие напряжения на трансформаторе Т1 и установить
заземления на его присоединении.
Ввод в работу:
1) снять все заземления с оборудования присоединения трансформатора
Т1 и разместить их в местах хранения;
2) установить предохранители со стороны высшего напряжения
трансформатора Т1. Снять плакат «Не включать - работают люди» и замок с
привода разъединителя Р1. Включить разъединитель Р1 трансформатора Т1,
проверить его включенное положение;
3) снять плакат «Не включать - работают люди» с рукоятки рубильника
РН1, удалить изолирующие накладки, включить рубильник РН1 и проверить
его включенное положение;
101
4) установить накладки Н3 на станции управления СУ1;
5) вынуть клин из контактора КР2 на станции управления СУ2 и
включить автоматический выключатель в цепи электромагнита контактора КР2;
Рисунок 23. - Схема двухтрансформаторной подстанции с
автоматическим
резервированием на стороне 0,4 кВ с помощью станций управления
6) установить накладки Н4 на станции управления СУ2;
7) включить автоматический выключатель в цепи электромагнита
контактора КР1 (при этом контактор КР1 включается);
8) заклинить клином контактор КР1 во включенном положении;
9) снять накладки Н1 в РУ1 (работа выполняется под напряжением с
применением защитных средств и специальных приспособлений);
10) вынуть клин из контактора КР1;
11) включить автоматический выключатель в цепи электромагнита
контактора КО1 (при этом включается КО1 и отключается КР1).
102
Приложение 1
к Типовой инструкции
по переключениям
в электроустановках
от 13 декабря 2005 г. № 324
Учет, наложение и снятие заземлений
1. Переносные заземления должны быть пронумерованы сквозной для
энергообъекта нумерацией и храниться в определенных, отведенных для этой
цели местах. На месте хранения каждого заземления должен быть указан номер,
соответствующий номеру, имеющемуся на бирке переносного заземления.
2. Включение заземляющих ножей и наложение переносных заземлений
на оборудовании должно отражаться на оперативной схеме (схеме-макете) и в
оперативном журнале.
3. Переносные заземления должны учитываться по номерам с точным
указанием мест их нахождения.
Для экономии времени на записи при сдаче дежурства рекомендуется
пользоваться специальным штампом учета переносных заземлений (рис. 24),
проставляемым в оперативном журнале.
4. При выводе оборудования в ремонт и его заземлении сначала должны
включаться стационарные заземляющие ножи, затем накладываться
переносные заземления.
При вводе оборудования в работу после ремонта сначала следует снять
все переносные заземления и разместить их в местах хранения, а затем уже
отключить заземляющие ножи.
ГРУ
РУСН
РУ 10 кВ
РУ 110кВ
Учет переносных заземлений
1
2
3
4
8
9
10
11
13
14
15
16
20
21
22
23
26
27
28
29
33
34
35
36
40
41
42
43
47
48
49
50
54
55
56
57
5
12
17
24
30
37
44
51
58
6
7
18
25
31
38
45
52
59
19
32
39
46
53
60
(текст соответствует оригиналу)
Рисунок 24. - Штамп учета переносных заземлений и запись о местах их
нахождения
103
Заземления № 1,2 - в ремонте.
Заземление № 40 установлено в яч. 15 на КЛ5.
104
Приложение 2
к Типовой инструкции
по переключениям
в электроустановках
от 13 декабря 2005 г. № 324
Порядок ведения оперативной схемы и схемы-макета
электрических соединений энергообъектов
1. На заготовленных оперативных схемах электрических соединений
электростанций и подстанций все коммутационные аппараты и стационарные
заземляющие устройства должны быть графически изображены в положении
(включенном или отключенном), соответствующем схеме нормального режима,
утвержденной главным инженером энергопредприятия.
Оборудование новых присоединений, законченное и незаконченное
монтажом, на которое напряжение может быть подано включением
коммутационных аппаратов считается действующим и должно быть нанесено
на оперативную схему.
2. На оперативных схемах и схемах-макетах должны отражаться все
изменения положений коммутационных аппаратов, устройств РЗА, а также
места наложения переносных заземлений и включения заземляющих ножей.
Изменения должны вноситься непосредственно после проведения тех или иных
операций.
На оперативной схеме должны быть обозначены все неисправные и
зашунтированные разъединители.
3. При сдаче дежурства персонал должен сдавать оперативную схему
(схему-макет) электроустановки с обозначением на ней действительных
положений коммутационных аппаратов, устройств РЗА и заземляющих
устройств.
4. Действительные положения коммутационных аппаратов, отключенных
устройств РЗА и заземляющих устройств обозначаются нанесением на
оперативную схему условных знаков рядом с графическим обозначением
соответствующего аппарата (устройства). Рекомендуемые знаки и примеры
нанесения их на оперативные схемы электроустановок приведены на рис. 25.
Знаки наносятся карандашом, чернилами или пастой красного цвета
рядом с графическим обозначением соответствующего аппарата или рядом с
ранее нанесенным условным знаком.
Знак 3! - устройство релейной защиты отключено - наносится рядом с
графическим
обозначением
защищаемого
оборудования
(генератор,
трансформатор, линия, сборные шины), знак А! - устройство автоматики
отключено - наносится рядом с графическим обозначением выключателя, на
который воздействует автоматическое устройство (см. рис. 21, и).
105
При снятии с оборудования переносного заземления, а также при
включении в работу отключенного ранее устройства релейной защиты или
автоматики соответствующие знаки на оперативной схеме перечеркиваются
карандашом, ручкой (чернилами или пастой) синего цвета (см. рис. 21, е, к).
Рисунок 25. - Примеры нанесения условных знаков на оперативных
схемах
при обозначении положений коммутационных аппаратов, заземляющих
ножей
(переносных заземлений) и устройств РЗА
а - присоединение включено; б - присоединение отключено и заземлено; в
- заземления сняты, присоединение включено; г - присоединение КРУ
включено; д - присоединение КРУ отключено выключателем; е - тележка
выключателя присоединения КРУ перемещена в контрольное положение; ж тележка выключателя присоединения КРУ перемещена в ремонтное
положение; з - присоединение переведено с I на II систему шин; и - АПВ и одна
из защит присоединения отключены; к - гашение знаков после включения
устройств релейной защиты и АВР трансформатора
5. Запрещается исправление ошибочно нанесенных знаков. Ошибочные
знаки следует обводить кружком синего цвета, а рядом наносить правильные
знаки.
6. Срок действия оперативной схемы не ограничивается, новая
оперативная схема составляется по мере необходимости.
106
7. Оперативная схема должна иметь порядковый номер. При сдаче
дежурства оперативная схема должна быть подписана сдающим и
принимающим дежурство с указанием даты и времени.
8. При пользовании схемами-макетами ведение оперативных схем
необязательно.
9. На схемах-макетах все изменения положений коммутационных
аппаратов, устройств релейной защиты и автоматики, заземляющих устройств
должны отражаться с помощью символов коммутационных аппаратов и
навесных - условных знаков. Порядок ведения схемы-макета электроустановки
должен быть указан в местной инструкции.
107
Приложение 3
к Типовой инструкции
по переключениям
в электроустановках
от 13 декабря 2005 г. № 324
Переключения на линиях 0,4 кВ распределительных
электрических сетей, питающих энергообъекты
промышленных предприятий, имеющих
электростанции резервного питания
1. Электроустановки потребителей, имеющие небольшие резервные
электростанции, предназначенные для питания нагрузки в случае прекращения
электроснабжения от распределительных электросетей 0,4 кВ ПЭС, должны
подключаться к распределительным электрическим сетям ПЭС с помощью
перекидного рубильника или другого коммутационного аппарата,
исключающего возможность подачи напряжения от электростанции
потребителя в распределительную сеть ПЭС.
2.
Взаимоотношения
оперативного
персонала
потребителей,
обслуживающего указанные выше электроустановки, с диспетчером РЭС при
переключении питания с одного источника питания на другой, а также при
выводе в ремонт и включении в работу после ремонта питающих линий
распределительных электрических сетей должны определяться местными
инструкциями. При этом операции с перекидным рубильником или другим
коммутационным
аппаратом
допускается
выполнять
персоналу,
обслуживающему электроустановку потребителя, по разрешению диспетчера
РЭС ПЭС.
3. Отключение питающей линии распределительных электрических сетей
для планового ремонта должно заранее согласовываться с потребителем, с тем,
чтобы потребитель мог своевременно обеспечить питание нагрузки от
резервной электростанции.
4. На оперативной схеме диспетчера РЭС должны быть указаны места
расположения всех электростанций потребителей, перечень которых должен
систематически проверяться.
108
Приложение 4
к Типовой инструкции
по переключениям
в электроустановках
от 13 декабря 2005 г. № 324
Бланк переключений №
(рекомендуемая форма)
Начало операций _____ час _______ мин
«_____» _____________ 200 г.
Подстанция (электростанция) ………………………………..
Исходная схема
_______________________________________________________________
________________________________________________________
Задание:
_______________________________________________________________
________________________________________________________
Последовательность производства операций при переключении:
_______________________________________________________________
________________________________________________________
_______________________________________________________________
________________________________________________________
_______________________________________________________________
________________________________________________________
_______________________________________________________________
________________________________________________________
Конец операций ____________ час ______________ мин
«_____» ____________________ 200 г.
Бланк заполнил и переключение
производит
_________________________
(подпись)
Бланк проверил и переключение
контролирует
___________________________
(подпись)
Бланк проверил, и переключение
производит персонал СРЗА
_________________________
(подпись)
109
Приложение 5
к Типовой инструкции
по переключениям
в электроустановках
от 13 декабря 2005 г. № 324
Типовой бланк переключений
(образец)
ПС-220/110/35/10 кВ «КГПП»
ТИПОВОЙ БЛАНК ПЕРЕКЛЮЧЕНИЙ № 13С-110-1.
Вывод в ремонт ЭВ-110 «Чкалово»
Схема ОРУ-110 кВ нормальная, фиксированная.
Начало операций ________ час ________ мин
«___» ________________ 200 г.
Порядок производства операций при переключениях:
1. Отключить ОВ-110 яч. № 5.
2. В ОПУ-1 проверить отключенное положение ОВ-110 яч. № 5 по
сигнальным лампам ключа управления на панели У-2.
3. В ОПУ-1 на панели Р-1 вывести АПВ ЭВ-110 ввода АТ-1 переводом
накладки: 11Н «Вывод АПВ ввода 1 ЮкВ» - в левое положение.
4. На ОРУ-1 ЮкВ проверить отключенное положение ОВ-110 яч. № 5 по
механическому указателю привода.
5. Осмотреть колонки изоляторов ОР-110 ВЛ-110кВ «Чкалово» яч. № 4
фазы «А», «В», «С».
6. Включить ОР-110 ВЛ-1 ЮкВ «Чкалово» яч. № 4.
7. Проверить включенное положение ОР-110 ВЛ-1 ЮкВ «Чкалово» яч. №
4 фазы «А», «В», «С».
8. Подготовить схему вторичных цепей ОВ-110 яч. № 5 для работы его в
режиме ЭВ-110 «Чкалово» яч. № 4, для чего в ОПУ-1:
8.1. На панели Р-13 проверить положение накладок:
8.1.1. 5Н «Отключение ОВ-110 от ДЗШ I СШ» - в правое положение;
8.1.2. 6Н «Отключение ОВ-110 от ДЗШ II СШ» - в левое положение;
8.1.3. 13Н «Отключение ОВ-110 от ДЗШ I и II СШ» - в правое положение.
8.2. На панели Р-13 проверить вставленное положение рабочей крышки
блока: ЗБИ «Токовые цепи ОВ-110 для I СШ».
8.3.
На
панели
Р-13
проверить
вставленное
положение
модернизированной крышки блока: 4БИ «Токовые цепи ОВ-110 для II СШ»;
8.4. На панели Р-14 вывести накладку: 19Н «Вывод направленности 33 II
ст.» - влево.
110
8.5. На панели Р-15 ввести накладку: Н «Вывод АПВ» - в правое
положение.
9. В ОПУ-1 на панели Р-31 перевести накладки:
9.1. Н15 «Отключение ЭВ-110 «Чкалове») от АОПМ» - влево;
9.2. Н16 «Запрет АПВ ЭВ-110 «Чкалово» от АОПМ» - влево;
9.3. С разрешения с ДД АРДЦ: Н17 «Отключение ОВ-110 от АОПМ» вправо;
9.4. Н18 «Запрет АПВ ОВ-110 от АОПМ» - вправо.
10. В ОПУ-1 на панели Р-31 снять рабочую крышку блока: БИ8 «Токовые
цепи ЭВ-110 Чкалово».
11. В ОПУ-1 на панели Р-31 вставить рабочую крышку в блок: БИ14
«Токовые цепи ОВ-110 при замене ЭВ-110 «Чкалово».
12. Включить ОВ-110 яч. № 5.
13. В ОПУ-1 проверить включенное положение ОВ-110 яч. № 5 по
сигнальным лампам ключа управления и щитовым приборам на панели У-2.
14. Отключить ЭВ-110 «Чкалово» яч. № 4.
15. В ОПУ-1 проверить отключенное положение ЭВ-110 «Чкалово» яч. №
4 по сигнальным лампам ключа управления на панели У-3.
16. Записать показания эл. счетчика ОВ-110 яч. № 5.
17. На ОРУ-110кВ. проверить отключенное положение ЭВ-110 «Чкалово»
яч. № 4 по механическому указателю привода.
18. Осмотреть колонки изоляторов ЛР-110 ВЛ-110 кВ «Чкалово» яч. № 4
фазы «А», «В», «С».
19. Отключить ЛР-110 ВЛ-110 кВ. «Чкалово» яч. № 4.
20. Проверить отключенное положение ЛР-110 ВЛ-110 кВ «Чкалово» яч.
№ 4 фазы «А», «В», «С».
21. Осмотреть колонки изоляторов ШР- 1-110 ЭВ-110 «Чкалово» яч. № 4
фазы «А», «В», «С».
22. Отключить ШР-1-110 ЭВ-110 «Чкалово» яч. № 4.
23. Проверить отключенное положение ШР-1-110 ЭВ-110 «Чкалово» яч.
№ 4 фазы «А», «В», «С».
24. Проверить отключенное положение ШР-2-110 ЭВ-110 «Чкалово» яч.
№ 4 фазы «А» «В» «С».
25. Проверить отсутствие напряжения на ШР-1-110 со стороны ЭВ-110
«Чкалово» яч. № 4 фазы «А», «В», «С».
26. Включить ЗН ШР-1-110 в сторону ЭВ-110 «Чкалово» яч. № 4.
27. Проверить включенное положение ЗН ШР-1-110 в сторону ЭВ-110
«Чкалово» яч. № 4 фазы «А», «В», «С».
28. Проверить отсутствие напряжения на ШР-2-110 со стороны ЭВ-110
«Чкалово» яч. № 4 фазы «А», «В», «С».
29. Включить ЗН ШР-2-110 в сторону ЭВ-110 «Чкалово» яч. № 4 фазы
«А», «В», «С».
111
30. Проверить включенное положение ЗН ШР-2-110 в сторону ЭВ-110
«Чкалово» яч. № 4 фазы «А», «В», «С».
31. Проверить отсутствие напряжения на ЛР-110 ВЛ-110кВ «Чкалово» со
стороны ЭВ-110 «Чкалово» яч. № 4 фазы «А», «В», «С».
32. Включить ЗН ЛР-110 ВЛ-1 ЮкВ «Чкалово» в сторону ЭВ-110
«Чкалово» яч. № 4.
33. Проверить включенное положение ЗН ЛР-110 ВЛ-1 ЮкВ «Чкалово» в
сторону ЭВ-110 «Чкалово» яч. № 4 фазы «А», «В», «С».
34. На ОРУ-1 ЮкВ в шкафу сборки ДЗШ-110 кВ № 1 снять рабочую
крышку блока:
11БИ «Токовые цепи ЭВ-110 «Чкалово».
35. На ОРУ-1 ЮкВ в шкафу сборки DС-4 ЭВ-110 «Чкалово» яч. № 4
отключить автомат:
SF3-«Питание цепей автоматики ЭВ-110».
36. На ОРУ-1 ЮкВ в шкафу привода ЭВ-110 «Чкалово» яч. № 4
отключить автоматы:
F1-«Питание двигателя заводки пружины».
F5-«Питание цепей блокировки давления элегаза и обогрева привода и
элегаза».
37/ В ОПУ-1 на панели Р-1 ввести АПВ ЭВ-110 ввода АТ-1 переводом
накладки: 11Н «Вывод АПВ ввода 1 ЮкВ - в правое положение.
38. В ОПУ-1 на панели Р-13 вывести накладку:
ЗН «Отключение ЭВ-110 «Чкалово» от ДЗШ-110» - в левое положение.
39. В ОПУ-1 на панели Р-11 вывести накладки:
39.1 Н «Вывод АПВ» - в левое положение;
39.2. ЗН «Вывод действия защит на ЭВ» - в левое положение.
40. В ОПУ-1 на панели Р-12 вывести накладку:
В1 «Отключение ЭВ-110 «Чкалово» от ДЗ» - в левое положение.
41. В ОПУ-1 на панели Р-26 вывести накладку:
9Н «Отключение ЭВ-110 «Чкалово» от АЧР»-в левое положение.
42. В ОПУ-1 на панели Р-46 вывести накладку:
ЗН «Отключение ЭВ-110 «Чкалово» от САОН» - в левое положение.
43. В ОПУ-1 на обратной стороне панели У-3 снять оперативный ток с
ЭВ-110 «Чкалово» яч. № 4 отключением автомата «ШУ ВЛ-110 Чкалово».
44. В ОПУ-1 на панели Р-13 замерить ток небаланса в токовых цепях
ДЗШ-110 нажатием кнопки К «Измерение тока небаланса», допустимое
значение не более 50 мА.
Главный диспетчер
АРДЦ Начальник КГПП220 Начальник СРЗА
112
Типовой бланк переключений № 13 С-110-1 проверен, переключения в
указанной в нем последовательности по состоянию схемы могут быть
выполнены.
Лицо, производящее операции
____________________________
Лицо, контролирующее
операции
____________________________
__
Конец операций _______ час ________ мин
«_____» __________________ 200 г.
113
Приложение 6
к Типовой инструкции
по переключениям в
электроустановках
от 13 декабря 2005 г. № 324
Программа переключений
(образец)
ПРОГРАММА
по выводу в ремонт В Л 1150 кВ Экибастуз-Кокчетав Л-1101
на напряжении 500 кВ
Исходная схема.
1. ЕЭС Казахстана работает параллельно с ОЭС Урала, ОЭС Сибири,
параллельно (либо раздельно) с ОЭС ЦА.
2. Включены в работу: Л-1101, Л-1102, Л-505, Л-508, Л-507, Л-509, Л-510,
Л-511, Л-519, Л-520, Л-556, ВЛ 500кВ Сокол-Тр.ГРЭС, ВЛ 500кВ Ир.ГРЭСЖетыгара-Сокол.
3. На ПС Экибастузская-1150кВ:
3.1. схема ОРУ-500кВ нормальная;
3.2. реактор 1150кВ Л-1101 включен в работу;
3.3. разъединители перемычки РП-500 и РП-1150 отключены;
3.4. цепи напряжения защит Л-1101 запитаны от ТН-500кВ 2 СШ-500 кВ.
4. На ПС Кокчетавская - 1150кВ:
4.1. схема ОРУ-500кВ - нормальная;
4.2. реакторы 1150кВ Р-1, Р-2, Р-3, Р-4 и реакторы Р-1, Р-2 500кВ в
работе;
4.3. цепи напряжения защит Л-519 подключены к ТН-500кВ Л-519 (т.е. не
подключены к ТН-1,2 Л-1101).
5. Состояние ПА ЕЭС Казахстана соответствует исходной схеме.
_______________________________________________________________
_______________________________________________________
ДД Фамилия Содержание распоряжения Время выдачи Время
выполнения
_______________________________________________________________
______________________________________________________
Производство переключений.
114
1. Получить подтверждение диспетчеров ПС Экибастузская и
Кокчетавская об их готовности к производству переключений по выводу в
ремонт Л-1101.
2. Согласовать с диспетчерами СО-ЦДУ ЕЭС и ОДУ Сибири вывод в
ремонт Л-1101.
3. Установить суммарный переток по сечению Л-1101+Л-556+Л-507 не
более 1000 МВт в сторону Урала, 600 МВт в сторону Сибири.
4. На АЭС Экибастуз вывести действие АДВ Л-511.
5. На ПС Кокчетавская отключить выключатели 500 кВ В-503, В-502.
6. На ПС Экибастузская отключить выключатели 500 кВ В-509, В-510.
Пункты программы 7-9 выполнить одновременно:
7. На ЦГПП:
7.1. ввести пуск команд ОГ-1 и ОГ-2 по факту отключения Л-507;
7.2 ввести пуск команд ОГ-1 и ОГ-2 по факту отключения Л-508;
8. На АЭС Экибастуз:
8.1. проверить получение сигнала «отключена Л-1101»;
8.2. привести АДВ Л-505 в соответствие с режимом ЕЭС Казахстана
«Ремонт Л-1101»;
8.3. ввести цепи приема команды «ОГ-1 от ПА транзита Север-Юг» с
КПР- 500 по Л-505.
9. На ПС Сокол привести ПА в соответствие с первичной схемой «В
ремонте Л-1101».
Пункты программы 10-11 выполнить одновременно:
10. На ПС Экибастузская:
10.1. проверить отключенное положение выключателей 500кВ В-509, В510;
10.2. отключить разъединители 500кВ ТР-В-509, ТР-В-510;
10.3 отключить ТН-1 Л-1101 с низкой стороны;
10.4. вывести ПРМ 44кГц Л-1101.
11. На ПС Кокчетавская:
11.1. проверить отключенное положение выключателей 500кВ В-502, В503 и отключить разъединители РВ-502/Л-1101, РВ-503/Л-1101;
11.2. отключить ТН-500 кВ ТН-1 (ТН-2) Л-1101 с низкой стороны;
11.3. вывести ПРМ 64 кГц Л-1101.
Пункты программы 12-13 выполнить одновременно:
12. На ПС Экибастузская:
12.1. линейные разъединители Л-1101 на ПС Кокчетавская отключены, на
ОРУ 500 кВ с проверкой отсутствия напряжения на ТР-В-509, ТР-В-510
включить ЗН в сторону Л-1101;
12.2. в случае совмещения работ на линии и на оборудовании 1150кВ
присоединений Л-1101 отключить разъединитель 1150кВ ЛР-Л-1101 и
включить ЗН разъединителя 1150 кВ ЛР-Л-1101 в сторону линии Л-1101.
13. На ПС Кокчетавская:
115
13.1. линейные разъединители Л-1101 на ПС Экибастузская отключены,
на ОРУ 500 кВ с проверкой отсутствия напряжения на РВ-502/Л-1101, РВ503/Л-1101 включить ЗН в сторону Л-1101.
14. Разрешить ДД АРДЦ и СРДЦ допуск бригад на Л-1101 для
производства работ до «___» _____ 200 г.
15. Сообщить о выводе в ремонт Л-1101 диспетчерам СО-ЦДУ ЕЭС и
ОДУ Сибири.
Подписи:
Начальник ДС
Начальник СЭлР
Начальник СРЗА
Старший диспетчер
Дата «___» _____________ 200 г.
116
Приложение 7
к Типовой инструкции
по переключениям
в электроустановках
от 13 декабря 2005 г. № 324
Перечень команд противоаварийной автоматики
(образец)
ПЕРЕЧЕНЬ КОМАНД
по операциям с устройствами ПА на АЭС Экибастуз
(Экибастузской ГРЭС-1)
№ п/п
1
Команда диспетчера
НДЦ СО
Проверить получение
сигнала «Отключение
Южного транзита»
2
Ввести действие АДВ
Л-505 на разгрузку
ЕГРЭС + ОГ-1
Сибири
3
Ввести действие АДВ
Л-505 на разгрузку
ЭГРЭС-1 +ОГ-1
Сибири
Действия оперативного персонала
1.1. Проверить получение команды ВЧТО106кГцЛ-501: а) К-1 - при отключении Л-505;
б) К-3 - при отключении Л-507 (Л-508). 1.2.
Нажать кнопку К-13 (горит 1ЛЗ).
4.1 п. № 46ЦЩУ: а) ключ 26П в положение
«ЕГРЭС» б) ввести накладки 8Н, 9Н; в)
вывести накладки 6Н, 7Н. 4.2 п. № 44 ЦЩУ: а)
ключ 19КУ в положение «ОГ-2»; б) ключ 22КУ
в положение «0». 4.3 п. № 43 ЦЩУ: а) ввести
накладки 25Н, 24Н, 70Н, 69Н; б) вывести
накладки 26Н, 71Н. 4.4 п. № 45 ЦЩУ: а)
вывести накладки 37Н-51Н, 81Н-88Н.
7.1 п. № 46 ЦЩУ: а) ключ 26П в положение
«ЭГРЭС-1»; б) ввести накладки 8Н, 9Н; в)
вывести накладки 6Н, 7Н. 7.2 п. № 44 ЦЩУ: а)
ключ 19КУ в положение «ОГ-2»; б) ключ 22КУ
в положение «0». 7.3 п. № 43 ЦЩУ: а) вывести
накладки 26Н, 25Н, 24Н; б) вывести накладки
71Н, 70Н, 69Н. 7.4 п. № 45 ЦЩУ: а)
Аналогично п. 6.4 а); б) одной из накладок 16Н23Н подключить блок к шинке «ОГ-1»; в)
Аналогично п. 6.4 в).
117
Содержание
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Термины и сокращения
Общие положения
Оперативное обслуживание
Обязанности, ответственность и подчиненность
оперативного персонала
Распоряжение о переключении
Бланки переключений
Общие положения о переключениях
Переключения в схемах РЗА и ПА
Переключения при ликвидации аварийных нарушений
Переключения при вводе в работу нового оборудования и
проведение испытаний
Проведение операций с выключателями, разъединителями,
отделителями и выключателями нагрузки
Снятие оперативного тока с приводов коммутационных
аппаратов
Проверка положений коммутационных аппаратов
Действия с оперативной блокировкой
Последовательность операций с коммутационными
аппаратами присоединений линий, трансформаторов,
шунтирующих реакторов, синхронных компенсаторов и
генераторов
Последовательность операций при включении и отключении
линий электропередачи
Переключения при переводе присоединений с одной
системы шин на другую
Переключения при выводе оборудования в ремонт и при
вводе его в работу после ремонта
Способы вывода выключателей в ремонт и ввода в работу
после ремонта
Переключения в распределительных электрических сетях
Особенности выполнения переключений
Приложение 1. Учет, наложение и снятие заземлений
Приложение 2. Порядок ведения оперативной схемы и
схемы-макета электрических соединений энергообъектов
Приложение 3. Переключения на линиях 0,4 кВ
распределительных электрических сетей, питающих
энергообъекты промышленных предприятий, имеющих
2
6
9
10
11
13
19
21
23
24
25
32
33
34
36
48
59
67
76
88
102
104
106
118
электростанции резервного питания
Приложение 4. Бланк переключений
Приложение 5. Типовой бланк переключений
Приложение 6. Программа переключений
Приложение 7. Перечень команд противоаварийной
автоматики
108
109
113
116
119
120
Download