Путешествие в Андерсенландию

advertisement
Путешествие в Андерсенландию
Самой удивительной
сказкой является
жизнь человека.
Ганс Христиан Андерсен
В маленьком городке Оденсе появился на свет
мальчик. Был он не слишком хорош собой — длинный нос,
маленькие глазки и удивительно грустное выражение лица,
будто знал он о жизни что-то такое, что никому еще не
известно.
Отец Андерсена, Ханс Андерсен, был бедным
башмачником. Мать - Анна Мари Андерсдаттер, была
прачкой из бедной семьи. Его родители — люди совсем
небогатые — ничего не могли дать малышу, кроме своей
безграничной любви и фамилии с окончанием на "сен",
указывающей на низкое происхождение.
Дед Андерсена был резчиком. И немного
волшебником. Его обожали дети, а взрослые считали кто
сумасшедшим, а кто колдуном. В свободное время он
вырезал для ребятни задумчивых коров с крыльями и людей
с головами птиц. Фигурки эти он раздаривал всем
желающим, и каждый мог с их помощью расслышать в себе
сказку.
Оденсе времен детства
Андерсена
Андерсен
– это не только
сказки, это и
романы, стихи,
пьесы, очерки и
многое-многое
другое…
… Сказками увенчан, как цветами.
Строк его вкушаем благодать.
Наши папы, бабушки и мамы
Брали сказки в детскую кровать.
Открываю том его прекрасный
В поле, в доме, в школе и в лесу…
Сказок его радужные краски
Я сквозь жизнь, как праздник, пронесу!
А. Трофимов
Медаль Андерсена
Медаль имени Андерсена
существует с 1956 г. и
присуждается лучшим
детским писателям.
С 1966 г. ее стали вручать и
художникам детской книги.
Это самая престижная
международная награда для
«детских писателей и
художников-иллюстраторов».
Её ещё называют «Малой
Нобелевской премией».
Лауреаты объявляются раз в
два года, 2 апреля.
Последняя работа Ганса
Христиана
Андерсена
“Сказка моей жизни”.
Стойкий оловянный
солдатик
Дюймовочка
Гадкий утёнок
Элиза
«ОГНИВО»
А (солдату, собаке, ведьме) опять до смерти захотелось увидеть
прелестную (ведьму, принцессу, королеву). И вот — (утро, день, ночь),
снова явилась (ведьма, собака, фрейлина) схватила принцессу и
помчалась с ней во всю прыть к солдату; но (старуха, девушка, женщина)
фрейлина надела непромокаемые (сапоги, туфли, ботинки) и пустилась
вдогонку. Увидев, что собака скрылась с принцессой в одном
(маленьком, старом, большом) доме, фрейлина подумала: «Теперь я
знаю, где их найти!» — начертила большой (круг, крест, квадрат) на
воротах и отправилась домой спать. Но собака на обратном пути
заметила этот крест, сейчас же взяла кусок (мела, хлеба, карандаша) и
понаставили крестов на всех (дверях, воротах, домах) в городе. Это
было (ловко, хитро, умно) придумано: теперь фрейлина не могла найти
нужные (дома, ворота, двери) раз на всех остальных тоже белели
кресты.
Царь (лесной, морской, старый) давным-давно овдовел,
и хозяйством у него заправляла старуха мать, женщина (умная,
глупая, сварливая), только больно уж гордившаяся своей
(внешностью, родовитостью, умом): на хвосте она носила
целых (двенадцать, тринадцать, пятнадцать) устриц, тогда как
прочим вельможам полагалось только (пять, шесть, семь). В
остальном же она заслуживала всяческой похвалы, особенно
потому, что души не чаяла в своих маленьких (дочерях,
внучках, сестрах) — принцессах. Их было (трое, шестеро,
семеро) все прехорошенькие, но милее всех самая младшая, с
кожей чистой и нежной, как лепесток (лилии, розы, ромашки)
с глазами синими и глубокими, как (небо, озеро, море). Только у
нее, как, впрочем, и у остальных, ног не было, а вместо них был
(хвост, плавник, чешуя) как у рыб...
(1)
(2)
АЗОР
АНИРЕП
ЛОАКЗЕР
ФЮКЯТ
ИНАС
ЦЕССАНИРП
ЖУРБАН
НЬЛИВЕ
БШКАУБА
РОНАШИГО
1. СНЕЖНАЯ КОРОЛЕВА
РОЗА
ЗЕРКАЛО
САНИ
ДРУЖБА
БАБУШКА
2. ПРИНЦЕССА НА ГОРОШИНЕ
ПЕРИНА
ТЮФЯК
ПРИНЦЕССА
ЛИВЕНЬ
ГОРОШИНА
А (солдату, собаке, ведьме) опять до смерти захотелось
увидеть прелестную (ведьму, принцессу, королеву). И вот —
(утро, день, ночь), снова явилась (ведьма, собака, фрейлина)
схватила принцессу и помчалась с ней во всю прыть к
солдату; но (старуха, девушка, женщина) фрейлина надела
непромокаемые (сапоги, туфли, ботинки) и пустилась
вдогонку. Увидев, что собака скрылась с принцессой в
одном (маленьком, старом, большом) доме, фрейлина
подумала: «Теперь я знаю, где их найти!» — начертила
большой (круг, крест, квадрат) на воротах и отправилась
домой спать. Но собака на обратном пути заметила этот
крест, сейчас же взяла кусок (мела, хлеба, карандаша) и
понаставили крестов на всех (дверях, воротах, домах) в
городе. Это было (ловко, хитро, умно) придумано: теперь
фрейлина не могла найти нужные (дома, ворота, двери) раз
на всех остальных тоже белели кресты.
Царь (лесной, морской, старый) давным-давно
овдовел, и хозяйством у него заправляла старуха мать,
женщина (умная, глупая, сварливая), только больно уж
гордившаяся своей (внешностью, родовитостью, умом): на
хвосте она носила целых (двенадцать, тринадцать,
пятнадцать) устриц, тогда как прочим вельможам полагалось
только (пять, шесть, семь). В остальном же она заслуживала
всяческой похвалы, особенно потому, что души не чаяла в
своих маленьких (дочерях, внучках, сестрах) — принцессах.
Их было (трое, шестеро, семеро) все прехорошенькие, но
милее всех самая младшая, с кожей чистой и нежной, как
лепесток (лилии, розы, ромашки) с глазами синими и
глубокими, как (небо, озеро? море). Только у нее, как,
впрочем, и у остальных, ног не было, а вместо них был
(хвост, плавник, чешуя) как у рыб...
Читайте Андерсена, дети!
Так увлекают сказки эти
И может быть, ответ найдёте сами:
Где в сказке ложь, а что намёк
И «добрым молодцам урок»!
Download