Из истории записи и изучения героического эпоса тюрков Сибири

advertisement
Из истории записи и изучения
героического эпоса тюрков
Сибири
Основные этапы в истории записи и
изучения. Портреты исследователей. Архивы
XIX в.: В.В. Радлов (1837-1918) и его
«Образцы народной литературы...»
Периоды жизни и творчества в России:
Алтайский (1859-1871): изучение языков и
сбор полевых материалов;
Казанский (1871-1884): педагогическая и
административная работа; с 1872 г. –
инспектор татарских, башкирских и
киргизских школ Казанского учебного
округа; в 1872 г. издает том фольклора
западно-сибирских татар; в 1883 г. в 2
томах в Лейпциге выходит его главная
этнографическая работа «Aus Sibirien»;
Петербургский-Петроградский (1884-1918)
период начинается с избрания его
ординарным академиком по части истории
и древностей азиатских народов; в сферу
его интересов входят все области
тюркологии
Важнейшие труды В.В. Радлова
по фольклору и языку тюрков
Южной Сибири
Радлов В.В. Образцы народной литературы тюркских племен ...
 немецкие издания: Die Sprachen der türkischen Stämme Süd-Sibiriens und der
Dsungarischen Steppe, von Dr. W. Radloff
1. Abt.: Proben der Volksliteratur der türkischen Stämme Süd-Sibiriens, gesammelt
und übersetzt von Dr. W. Radloff,
- T.1: Die Dialekte des eigentlichen Altai: der Altajer u. Teleuten, LebedTataren, Schoren und Sojonen. St.-Pbg.: Akademie der Wissenschaften, 1866.
XVI, 434 S.;
- T.2: Die Abakan-Dialekte (der Sagaische, Koibalische, Katschinzische), der
Kysyl-Dialekt und der Tscholym-Dialekt (Küärik). St-Pbg., 1868, XII, [1], 720,
[1] S.
 Образцы народной литературы тюркских племен, изданные В. Радловым.
Ч. IX. Наречия урянхайцев (сойотов), абаканских татар и карагасов,
собранные и переведенные Н.Ф. Катановым. Тексты, СПб., 1907. Пер. на
рус. яз. СПб., 1907.
 Опыт словаря тюркских наречий, т.1-4. М., 1963 (перепечатка с изд.: СПб.,
1893-1911)

Первое исследование фольклора
алтайцев
Radloff W. Über die
Formen der gebundenen Rede bei den
altaischen Tataren. In:
Zeitschrift für
Völkerpsychologie und
Sprach-wissenschaft.
Berlin, 1866, S. 85-144
1920-40-е годы: Н.П. Дыренкова






родилась 31.05.1899 г. в д. Соснинка
Новгородской губ.
1925 г. – оканчивает этнографический
ф-т Ленинградского географического
института
1926-1932 – преподаватель шорского
языка в Институте народов Севера
1931-1941 – ст.н.с. кабинета Сибири
МАЭ
1935 г. – Президиум АН СССР
присуждает ей ученую степень
кандидата наук по этнографии, без
защиты диссертации
умерла в блокадном Ленинграде,
на работе, 28 октября 1941 г.
Судьба архива Н.П. Дыренковой





научный архив сохранился не полностью;
основная его часть находится в СанктПетербурге, в архиве НИИ МАЭ РАН;
после смерти ее полевые материалы и рукописи
оставались в секторе Сибири Института. Лишь в
1950 г. они были переданы в архив МАЭ без
предварительной научной обработки;
в 1987-1990 гг. фонд Н.П. Дыренковой
переработан, материалы его включены в одну
опись, которая составляет 270 единиц хранения;
с 2002 г. доступ к архиву практически
невозможен;
с 2003 г. выполняется пилотный проект на
средства DFG по изданию части шорских
записей Дыренковой; публикаций нет.
Страница из
рукописи Н.П.
Дыренковой „Talašqa
tuġan Altïn-Torġo“
(зап. от кайчы А.И.
Абакаева, сер. 1930-х
гг.) [Архив НИИ МАЭ
Кунсткамера, Фонд
3, Опись 1, №70,
лист 309]
Степан Торбоков (1900-1980)
Фото: Торбоков в 1963 г., в своем
доме в д.Тайлеп


Самостоятельно записал
и сделал смысловой
перевод на русский язык
более 60 эпических
текстов (объем от 3000
до 9000 стихов)
Выявлены: в Москве – 7,
Новокузнецке - 1,
Абакане - 8, ГорноАлтайске - 24, у частных
лиц - 7 = 47
Самозаписи С.С. Торбокова
в Литературном музее (Москва)







Шорские тексты с переводом (рукописи)
Altïn Som (157 л., зап. в 1958 г.),
Qan Kes (153 л., 1957),
Qan Mičik (121 л.; 1959-1960),
Altï čaštaŋ ėrtpes Aj Köök (108 л.; 1960-61),
Čajan Arïg (133 л.; 1961),
Aj Mos (117л.; 1961);
Küzeŋe Qan (112 л.; 1962).
Отредактированные русские тексты
(подготовлены к изданию О.И. Благовещенской)
 Kök Adaj (55 с.; 1951);
 Qan Čajzan, Pij Čajzan (96 с.; 1951)
Образец рукописи С.С. Торбокова.
Страница из эпоса „Kök-Torčuq“,
Литературный музей им. Достоевского,
Новокузнецк
Кандидат наук, профессор кафедры
шорского языка и литературы
Нвокузнецкого пединститута Андрей
Ильич Чудояков (1928-1994)





Записал, в том числе
отчасти на магнитофон, 27
текстов героического эпоса
Самостоятельно почти
полностью подготовил к
печати 2 эпоса, «КанПерген» и «Алтын-Сырык»
(объемом ок. 1700 und 2460
строк)
Посмертно изданы 4 текста
Архив хранится в семье
Доступ – для сотрудников
кафедры шорского языка и
литературы – свободный
Основные даты биографии А.И.
Чудоякова








9.08.1928 – родился в улусе Корай
(г.Междуреченск)
1953-1958 – студент
филологического ф-та Казахского
госуниверситета
1960-1963 – аспирант ИМЛИ
1971 – защитил канд. дисс.
1976-1981 – доцент и зав. кафедрой
литературы НГПИ
7.12.1989 – зав. кафедрой шорского
языка и литературы
1993 – назначен профессором
8.04.1994 – умер
Страница из недавно опубликованной
книги с двумя текстами из архива А.И.
Чудоякова
Число записей шорского
героического эпоса (всего более
280 текстов)
Radloff, 1861-63
10 8
78
50
Dyrenkova, 1932-36
Babushkin, 1940
Smerdov, 1938
Blagoveshenskaya, 1951
35
27
64
Torbokov, 1941-63
Chudoyakov, 1965-81
Arbachakova, 1996-2003
Funk, 1983-2006
Die Anderen
Число и интенсивность записей
героического эпоса у шорцев
(Кемеровская область) (1932-2006)
80
Zahl von Aufnahmen
70
60
50
40
30
20
10
0
1932-40
1941-65
1966-80
1981-90
Jahre
1991-2000
2001-06
Валентина Евгеньевна
Майногашева (1930 г.р.) и
хакасское эпосоведение


Записала более 20
эпических текстов
Подготовила к
академическому
изданию 2 больших
текста: объемом около
8000 и 10000 строк
Число и интенсивность записей
героического эпоса в Хакасии
(1939-2005) (всего около 230 записей
текстов от более чем 80 сказителей)
35
Число записей
30
25
20
15
10
5
0
1935 1940 1945 1950 1955 1960 1965 1970 1975 1980 1985 1990 1995 2000 2005 2010
Годы
Том хакасского героического эпоса
Итоги собирательской деятельности
во второй пол. ХХ в.





В архиве ХакНИИЯЛИ хранятся
рукописные записи 212 эпических
текстов
Из них 46 текстов – самозаписи
сказителей
Наибольшее количество записей
осуществлено сотрудниками
ХакНИИЯЛИ В.Е. Майногашевой,
О.В. Субраковой, Т.Г. Тачеевой и
П.А. Трояковым
С 1994 по 2004 гг. не был записан
ни один текст
Наибольшее количество
эпических текстов записано у
сагайцев (включая шорскую
группу) и кызыльцев
Этапы записи героического эпоса
алтайцев, 1
XIX в.



Образцы народной литературы тюркских племен, изданные В.
Радловым. Ч.1. СПб., 1866. / Radloff W. Die Sprachen der
türkischen Stämme Süd-Sibiriens. Theil 1: Die Dialekte des
eigentlichen Altaj: der Altajer u. Teleuten, Lebed-Tataren, Schoren
und Sojonen. St.-Pbg., 1866.
«Аносский сборник» Н.Я. Никифорова. Омск, 1915.
Потанин Г.Н. Очерки северо-западной Монголии. Вып.IV.
СПб., 1883.
Этапы записи героического эпоса
алтайцев, 2
1 пол. ХХ в.
 «Когутэй» кайчи М. Ютканакова (1935),
 «Темир-Санаа» (1940) и «Алтын-Тууди» (1939),
составленные поэтом П. Кучияком,
 сборники героических сказаний знаменитого
кайчи Н. У. Улагашева: «Алып-Манаш»,
«Алтай-Буучай», «Малчы-Мерген» (1940—1946)
Этапы записи героического эпоса
алтайцев, 3
2 пол. ХХ в.



новый этап начался с открытия в 1952 г. в Горном Алтае НИИ истории, языка и
литературы, который за время своего существования выявил много талантливых
хранителей и исполнителей эпоса, организовал запись более 150 сказаний, из них
опубликовал более половины.
Большой заслугой института и Областного книжного издательства является издание
эпоса на алтайском языке «Алтай баатырлар» («Алтайские богатыри») (13 томов).
Сотрудниками ин-та опубликованы в соответствии с академическими нормами
издания 3 эпических сказания (в том числе «Маадай-Кара» кайчи А. Калкина).
Алтайский героический эпос.
Основные итоги собирательской
работы




Всего за 150 лет опубликовано более 130 героических
сказаний, тексты еще более 100 хранятся в архивах в
рукописном виде.
Аудиозаписи героического эпоса начали осуществляться
лишь в 1980-90-х гг.
Подавляющее большинство записей сделано у
этнических групп теленгитов, алтай-кижи и тубаларов.
Записей героического эпоса челканцев и кумандинцев
практически нет.
Исследования алтайского эпоса

Суразаков С.С.
Алтайский
героический эпос.
М.: Наука, 1985. 256
с.
The Holy Mountain. Studies
on Upper Altay Oral Poetry
by L. Harvilahti in
collaboration with Z.S.
Kazagaceva. Helsinki, 2003.
166 p. (FF Communications
No. 282)

Тувинское эпосоведение


Первые краткие
фиксации героического
эпоса - вторая пол. XIX
в. (Радлов, Потанин,
Катанов),
Начало регулярной
собирательской
работы – с 1945 г.
(открытие ТувНИИЯЛИ) Запись эпоса от сказителя
Чанчы-Хоо Ооржака (в центре),
1962 г. (архив ТНИИЯЛИ, РТФ, №1189)
Слеты сказителей как способ
выявления и фиксации эпоса


В 1953-93 гг.
было проведено
8 слетов
сказителей Тувы
Всего к
настоящему
времени
сотрудниками
ТувНИИЯЛИ
записано 204
эпических
сказания
Тувинские сказители на первом слете в Кызыле, 1953 г.
(Архив ТНИИЯЛИ, РТФ, №1189)
Издательская деятельность



1950-60-е гг. – издано 54 сказания
в 12 сборниках «Тыва тоолдар»
(на тув. яз., без паспорта,
перевода, комментариев и со
значительной долей
редакционной обработки)
С 1990 г. в тувинской серии
«Памятники фольклора» вновь
начал издаваться эпос на языке
оригинала, но более качественно
1997 г. – первое двуязычное
академическое издание тувинских
сказаний «Хунан-Хара» и «БоктугКириш, Бора-Шээлей»
Сказитель Баштак-оол Сарыг-Шыыр Кыргысович
в возрасте 65 лет (фото В.Т. Новикова 1984 г.)
Важнейшие исследования
тувинского эпоса


Гребнев Л.В. Тувинский
героический эпос: опыт
истрико-этнографического
анализа. М.: Вост. лит.,
1960. 145 с.
Байсклан С.М. Поэтика
тувинского героического
эпоса. Кызыл: Тув. кн. изд.,
1987. 72 с.
Фиксация якутского героического
эпоса во второй пол. XIX –
начале ХХ вв.

Благодаря научной деятельности русских ученых, в
особенности ученых-политссыльных, олонхо стало
известным науке еще с середины XIX в. В этом
сыграли важную роль знаменитое исследование
академика О. Бётлингка «О языке якутов» (1851) и
книга И. А. Худякова «Верхоянский сборник»
(Иркутск, 1890). Автор «Словаря якутского языка»
Э. К. Пекарский провел большую работу по
собиранию и научному редактированию образцов
якутского фольклора. Им были изданы «Образцы
народной литературы якутов» в трех частях и
восьми выпусках (СПб.; Пг., 1907-1918).
Массовая запись олонхо в 193040-х гг.


собирательская и исследовательская работа
приняла организованный и массовый характер,
особенно с 1930-х годов в связи с созданием
Института языка и культуры при СНК ЯАССР, во
главе которого стоял основоположник якутской
советской литературы П. А. Ойунский.
в 1920-1930 гг. Ойунский воссоздал вариант олонхо
"Нюргун Боотур Стремительный" (в девяти песнях
которого - около 25 тыс. строк). По мотивам этого
олонхо им также написано драматическое произведение
"Туйарыма Куо".
Конкурс на запись лучших
олонхо


В 1940 г. объявляется республиканский конкурс
на запись лучших олонхо
Основной состав рукописного фонда олонхо,
хранящегося в Архиве Якутского научного
центра, был собран в 1940-1941 гг.
Результаты собирательской и
издательской работы в Якутии
По состоянию на 2000 г.:
 зафиксировано около 150 полных текстов олонхо и 80
кратких изложений содержания,
 издано 17 полных текстов, 28 кратких изложений и 19
отрывков.
 В Архиве Якутского филиала СО РАН хранятся
рукописи 126 записей полных текстов олонхо, 36
кратких изложений содержания, 51 запись сюжетов и 16
отрывков.
Важнейшие исследования и
интернет-ресурсы





Пухов И.В. Якутский
героический эпос олонхо.
Основные образы. М.: АН
СССР, 1962. 256 с.
Эргис Г.У. Очерки по якутскому
фольклору. М., 1974. 402 с.
(Глава 5 «Олонхо», с. 181-209)
Емельянов Н.В. Сюжеты
якутских олонхо. М.: Наука,
1980. (В книгу включен пересказ
75 сказаний).
Илларионов В.В. Искусство
якутских олонхосутов. Якутск:
Якутск. кн. изд-во, 1982. 128 с.
www.kuyaar.ru
Основные выводы






Наибольший вклад в организацию записи и двуязычных публикаций
героического эпоса тюрков Сибири в XIX – начале ХХ вв. внес В.Радлов
Основной объем записей эпических текстов у алтайцев, шорцев,
хакасов, тувинцев и якутов осуществлен в 1930-2000-е гг.
От 150 до 280 записей эпоса по каждой из этих этнических групп – это,
как правило, результат работы специализированных институтов
(исключение – шорцы, где все записи сделаны отдельными
исследователями)
Подавляющее большинство текстов записано под диктовку, в
искусственной ситуации; аудио- и видео-записи исчисляются единицами
и лишь в лучшем случае могут доходить до 1/10 всего объема записей
Национальные серии публикаций эпоса (Алтай баатырлар, Тыва
тоолдар) в большинстве случаев не только одноязычны, но и
непрофессиональны и не могут служить надежным источником
Число академических публикаций эпоса по каждой из названных
эпических традиций, даже с учетом публикаций XIX в., составляет по 3-5
текстов, редко - до 20.
Download