Семинар для Бенефициаров Программы 5-6марта 2012 г. Псков, Россия Содержательный отчет: рекомендации по составлению Narrative reporting: good practices. Joint Technical Secretariat Seminar for Beneficiaries 5-6 March 2012 Pskov, Russia Что такое содержательный отчет? What is narrative reporting? Обязательство по контракту, обеспечивающее - информирование Совместного Управляющего Органа (СУО) о ходе реализации проекта; - запрос очередного авансового платежа или последней балансовой выплаты. A contractual obligation designed to - inform the JMA on progress in project implementation; - request further pre-financing or the payment of the balance. 2 Для чего нужен отчет? Why to report? A monitoring tool to ensure reliable, relevant and timely information about activities, outputs and outcomes of the project. Инструмент мониторинга, гарантирующий наличие надежной, релевантной, и своевременной информации о мероприятиях, продукте и результатах проекта. A communication tool that – if report is jointly agreed – allows all partners Средство коммуникации, позволяющее партнерам –при условии, что отчет согласован внутри партнерства – - to be aware of each others activities, joint project results; - to communicate externally with one voice. - быть в курсе партнеров и результатов; работы общих - выступать в рамках единого информационного поля. 3 Общие требования – 1 General provisions The narrative report must support and demonstrate the eligibility of costs included in the financial report! Reporting should cover the whole of the project, not only the part financed by the grant; Though the Beneficiary is responsible for submission of reports, ALL partners must input to project reporting; Содержательный отчет должен давать обоснование расходов, представленных в финансовом отчете и демонстрировать их приемлемость! Отчет должен охватывать весь проект, а не оплачиваемую гранта; только часть, средствами Несмотря на то, что Бенефициар отвечает за подачу отчетов, ВСЕ партнеры должны сделать вклад в разработку отчета. 4 Общие требования – 2 General provisions The Содержательный Templates Образцы framework for narrative reporting is set forth in Article 4 “Narrative and Financial Reporting” and complemented by Article 2 “Obligation to provide information and financial and narrative Report” and Article 15 “Payment and interest on late payment” of General Conditions to Grant Contract; for reporting are provided in Annex VI of Grant Contract; Both interim and final reports consist of narrative and financial components integrated in one document. отчет регулируется Статьей 4 «Содержательная и финансовая отчетность», а также Статьей 2 «Обязательство по предоставлению информации и финансового и содержательного отчета» и Статьей 15 «Оплата и проценты на просроченный платеж» Общих условий по Грант-контракту; отчетов даны в Приложении VI к Грант-контракту; Промежуточный и финальный отчеты представляют собой единый документ, состоящий из содержательной и финансовой частей. 5 Когда и кому подавать отчет? When and whom to report? Reporting scheme set forth in the Article 7.3.4 of Special Conditions to Grant Contract depends on the payment option applicable to the project. Схема отчетности оговорена в Статье 7.3.4 Специальных условий к Грант-контракту. Она зависит от варианта выплат, применимых к проекту. Option 1 (≤18 months AND ≤EUR 300 000,00); Option 2 (≥18 months [max 36 months] OR ≥EUR 300 000,00). Опция 1 (≤18 мес. И ≤ 300 000 евро); Опция 2 (≥18 мес. [макс. 36 мес.] ИЛИ ≥ 300 000 евро). Report is submitted to JTS – by post in paper version, and – by e-mail to responsible Project Manager. Отчет отправляется в СТС – по почте в бумажном варианте, и – по электронной почте Менеджеру Проекта. 6 План-график отчетности. Опция 1 Timeline of reporting. Option 1 Действие Грант-контракта (ГК) Расходы неприемлемы Отчеты, завершение деятельности, гарантийный срок (на материалы, произведенные работы), и др. 3 мес. Период реализации проекта Время СТАРТ Подписание ГК (оказание услуг, поставка материалов, выполнение работ, проведение мероприятий, пр.) Промежут. отчет Промежут. отчет (по требованию) КОНЕЦ (предварит. приемка материалов и работ) Report / Отчет Request for payment / Запрос на платеж Expenditure Verification Report / Аудит. заключение Interim Report Промежут. отчет Yes / Да No / Нет Yes / Да (балансовый платеж) (balance payment) Yes / Да Final Report Финальный отчет Финал. отчет Заключительная выплата и/или окончательная приемка (материалов и работ) 7 План-график отчетности. Опция 2 Timeline of reporting. Option 2 Действие Грант-контракта (ГК) Расходы неприемлемы Подписание ГК Период реализации проекта Отчеты, завершение деятельности, гарантийный срок (на материалы, произведенные работы), и др. 3 мес. Время 6 мес. N мес. СТАРТ (оказание услуг, поставка материалов, выполнение работ, проведение мероприятий, пр.) Промеж. отчет 1 6 мес. Промеж. отчет 2 6 мес. Промеж. отчет … Финал. отчет КОНЕЦ Report / Отчет Request for payment / Запрос на платеж Expenditure Verification Report / Аудит. заключение Interim Report … Промежут. отчет… Yes / Да Yes / Да Interim Report … Промежут. отчет… No / Нет No / Нет Final Report Финальный отчет Yes / Да балансовый платеж balance payment Yes / Да (предварит. приемка материалов и работ) Заключительная выплата и/или окончательная приемка (материалов и работ) 8 Содержательный отчет – 1 Narrative report Beneficiary: Contents of narrative report is a consolidated input of all project partners (including lead partner). Compulsory form attached to Grant Contract (Annex VI) serves to submit narrative report to the Programme. Project partners have no standard form for narrative reporting. They may follow: same structure as in Annex VI; any template developed and agreed within the partnership. Бенефициар: Содержательный отчет – это консолидированный вклад каждого из партнеров проекта (включая ведущего партнера). Обязательная отчетная форма (Приложение VI к Грант-контракту) используется для подачи отчета в Программу. У Партнеров проекта нет обязательной формы содержательного отчета. Они могут использовать: ту же структуру, что и в Приложении VI; любую другую форму разработанную и согласованную партнерством. 9 Что включить в содержательный отчет? – 1 What to include into narrative report? Минимальная необходимая информация, которую каждый партнер должен представить в промежуточный и/или финальный содержательном отчет: The minimum information each partner should include into interim and/or final narrative report: A description of all activities carried out and all outputs (materials, etc.) produced during the reporting period; An assessment of the results of the activities during the reporting period; Описание всех проведенных мероприятий и всех полученных продуктов (материалы и т.д.) за отчетный период; Оценка результатов мероприятий, проведенных за отчетный период; 10 Что включить в содержательный отчет? – 2 What to include into narrative report? A list of all contracts (services, supplies and works) awarded above EUR 10 000; A description of fulfillment of visibility and communication requirements with relevant attachments (such as copies of publications); Information, which allows the Programme (and external assessors) to evaluate the project impact. Список всех заключенных контрактов (на услуги, поставки материалов, произведение работ), сумма каждого из которых превышает 10 000 евро; Описание мер по выполнению требований к визуальному сопровождению и внешним коммуникациям по проекту с релевантными приложениями (копии публикаций); Информация, позволяющая Программе (и внеш. экспертам) оценить влияние проекта на заявленную проблему. 11 Содержательные разделы промежуточного отчета Narrative sections of Interim Report Interim report Промежуточ. отчет Name of section Наименование раздела Sheet III: Section 1 Лист III: раздел 1 Overall information on the Project Общая информация о Проекте Sheet III, IV–VIII, IX: Section 2 Листы III, IV–VIII, IX: раздел 2 Info on implementation of project activities: 2.1 Summary of the project activities; 2.2 Activity Packages (AP1 – AP5); 2.3 Time plan; 2.4 Contracts. Информация о реализации мероприятий проекта: 2.1 Резюме о проведенных мероприятиях; 2.2 Блоки Мероприятий (AP1 – AP5) 2.3 План-график 2.4 Контракты Sheet IX: Section 3 Лист IX: раздел 3 Partners and other cooperation Партнерство проекта и сотрудничество с другими организациями Sheet IX: Section 4 Лист IX: раздел 4 Visibility Визуализация проекта Sheet XIII: Section 8 Лист XIII: раздел 8 Revenue (partially narrative). Прибыль (частично 12 содержательный раздел) Содержательные разделы финального отчета Narrative sections of Final Report Final report Финальный отчет Name of section Наименование раздела …in addition to the above sections of Interim Report… …в дополнение к вышеприведенным разделам промежуточ. отчета… Sheet XIV: Section 10 Indicators: Лист XIV: Раздел 10 10.1 List of information and visibility outputs 10.2 Fulfillment of Programme indicators Показатели: 10.1 Список результатов по визуализации проекта 10.2 Выполнение индикаторов Программы Sheet XIV: Section 11 Overall project achievements: Лист XIV: раздел 11 11.1 Summary of the project implementation 11.2 Achievements of the project 11.3 Project partners and cooperation 11.4 Final conclusions Достижение общих целей: 11.1 Общее резюме по реализации проекта 11.2 Достижения по проекту 11.3 Партнерство проекта и сотрудничество с другими организациями 13 11.4 Общие выводы Полезные советы по отчетности Good practice in project reporting Follow the agreements set in the Partnership Agreement: Соблюдайте договоренности Партнерского Соглашения: - Reporting obligations and deadlines for partners; - role of each partner in reporting - Reporting form to be used by partners - Retention and collection of documents - Обязательства и сроки их исполнения для партнеров; - Роль каждого партнера в отчетной работе; - Использование партнерами отчетной форм; - Сбор и хранение документов; your Сделайте ведение отчетности частью повседневной административной работы; Keep JTS regularly informed of project events Регулярно информируйте СТС о мероприятиях проекта; Submit the reports on time! Подавайте отчеты вовремя! Make reporting part administrative routine of 14 Советы по эффективной отчетности Tips for effective reporting Remember partnership is a core component of your project. In your report, explain how partners have been involved and project implementation coordinated, and how activities implemented by different partners are building upon one another to produce joint results. Помните, что партнерство – это ключевой компонент вашего проекта: объясните в своем отчете, каким образом партнеры участвовали в реализации, как осуществлялась координация проекта, а также каким образом мероприятия реализованные разными партнерами выстраивались в единую систему, обеспечивающую достижение результатов. 15 Советы по эффективной отчетности Tips for effective reporting Regularly monitor project implementation against your project work plan and logical framework indicators so you can check if it is progressing as planned and take early corrective measures if necessary. Регулярно сверяйте ход реализации проекта с утвержденным планом проекта и показателями из логической матрицы, чтобы удостовериться что все идет, как задумано и чтобы как можно раньше внести необходимые поправки. Make sure your report is easy to read and to understand. Убедитесь, что ваш отчет легко читается, что в нем просто разобраться. 16 Совместный Технический Секретариат Joint Technical Secretariat Спасибо! Thank you! 17