НБ им. А. С. Пушкина Республики Тыва Сектор иностранной литературы Виртуальная книжная выставка «Амандина Аврора Люсиль Дюпен, она же Жорж Санд» ( К 201-летию со дня рождения французской писательницы) Жорж Санд 1804-1876 гг. Биография Жорж Санд (настоящее имя Амандина Аврора Люсиль Дюпен) (1804-1876)французская писательница. Аврора родилась в дворянской семье. Училась в английском католическом монастыре в Париже. Рано вышла замуж, но в 1831 г. уехала от мужа в Париж. В Париже посещала литературное кафе, носила мужской костюм, поклонялась идеалу свободной личности. Первый ее роман - «Индиана» - стал выступлением в защиту прав женщин. Женскому вопросу посвящены также романы «Лелия», «Жак». От семейно-бытового романа Жорж Санд обратилась к роману социальному («Орас»). В дилогии «Консуэло» и «Графиня Рудольштадт» автор показала бесправное положение крестьян Богемии и попыталась примирить аристократов с плебеями. В последующих романах «Мельник из Анжибо» и « Грех господина Антуана» Санд описывала процесс вторжения в деревню капитала. В последние годы, поселившись вместе с сыном в Ноане, Санд отдалилась от общественной жизни; переписывались с Г. Флобером, с молодыми начинающими писателями. Ее романы этих лет исполнены в ранней романтической манере («Снеговик», «Исповедь молодой девушки» и др.) Основные произведения: романы «Индиана»(1832), «Валентина»(1832), «Лелия»(1833), «Жак»(1834), «Мопра»(1838), «Орас»(1841-1842), «Консуэло»(1842-1843),«Снеговик»(1858), «Жан де ля Рош» (1859); романы идиллии «Чертова лужа» (1846),«Франсуанайденыш»(1847-1848), «Маленькая Фадетта»(1848-1849),«Странствующий подмастерье»(1840), «Мельник из Анжибо»(1845), «Грех господина Антуана» (1845). •ВАЛЕНТИНА ЭФЕНДИЕВА ЛУКАВЫЙ АНГЕЛ Жорж Санд, посвящается. Под небом Парижа в былые года, С улыбкой на смуглом лице, Красивая женщина, словно звезда, Сияла как ангел в венце. Богатых возлюбленных было не счесть, Но всех затмевала она Величием духа, в ком доблесть и честь Красу довершали сполна. Курила табак, гарцевала легко, Коня под собой усмирив. В мечтах улетала она далеко, Любви не скрывая порыв. Ночами склонившись над стопкой бумаг Творила, нежна и чиста. Пред нею Мюссе – поэтический маг, Готов исполнять роль шута. Когда же, уйдя от любовных забот, Она воспевала тоску, Казалось, что роза на буквах цветет, Шипами пронзая строку. Не только Шопена свободной душой Смогла обольстить она в миг, А в общем, любовников список большой… И каждый – отчаянья крик! Романы переведённые на русский язык • • • • • • • • • • • • • • • Индиана (Indiana, 1832) Валентина (Valentine, 1832) Мельхиор (Melhior, 1832) Лелия (Lélia, 1833) Кора (Cora, 1833) Жак (Jacques, 1834) Маркиза (La Marquise, 1834) Метелла (Métella,1834) Леоне Леони (Leone Leoni, 1835) Мопра (Бернард Мопрат, или Перевоспитанный дикарь) (Mauprat, 1837) Мастера мозаики (Мозаисты) (Les Maîtres mozaïstes, 1838) Орко (L’Orco, 1838) Ускок (L’Uscoque, 1838) Спиридион (Spiridion, 1839) Странствующий подмастерье (Пьер Гюгенен; Земляк Вильпре (Товарищ круговых поездок по Франции). • Майорке (Un hiver à Majorque, 1842) • Орас (Horace, 1842) • Консуэло (Consuelo, 184Замок Вильпрэ) (Le Compagnon du tour de France, 1841) • Графиня Рудольштадт (La Comtesse de Rudolstadt, 1843) • Мельник из Анжибо (Le Meunier d’Angibault, 1845) • Чертово болото (Чортова лужа; Проклятое болото) (La Mare au diable, 1846) • Грех господина Антуана (Le Péché de M. Antoine, 1847) • Лукреция Флориани (Lucrézia Floriani, 1847) • Пиччинино (Le Piccinino, 1847) • Франсуа-найденыш (Найденыш, или Скрытая любовь; Приемыш) (François le Champi, 1850) • Господин Руссе (отрывок из романа) (Monsieur Rousset, 1851) • Мон-Ревеш (Замок Мон-Ревеш) (Mont Revèche, 1853) • Даниелла (La Daniella, 1857) • Прекрасные господа из Буа-Доре (Красавцы Буа-Дорэ) (Les beaux messieurs de Bois-Doré, 1858) • Зеленые призраки (Les Dames vertes, 1859) • Она и Он (Elle et lui, 1859) • Снеговик (L’Homme de neige, 1859) • Маркиз де Вильмер (Le Marquis de Villemer, 1861) • Исповедь молодой девушки (La Confession d’une jeune fille, 1865) • Последняя любовь (Le Dernier Amour, 1867) • Пьер Перекати-поле. Красавец Лоранс (Pierre qui roule. Le Beau Laurence, 1870) • Франсия (Francia. Un bienfait n’est jamais perdu, 1872) • Нанон (Nanon, 1872) • Замок Персмон (La Tour de Percemont, 1876) • • Романы переведённые на русский язык не переиздавались Лавиния (Lavinia, 1834) Личный секретарь ее светлости (Квинтилия; Домашний секретарь) (Le Secrétaire intime, 1834) • Андре (André, 1835) • Маттэа (Mattéa, 1835) • Фламандка (Фламаранд) (Flamarande, 1875) • Симон (Simon, 1836) • Мони Рубин (Mouny Roubin, 1842) • Карл (Carl, 1843) • Ян Жижка (Jean Zizka, 1843) • Жанна (Jeanne, 1844) • Теверино (Teverino, 1846) • Маленькая Фадетта (Фаншон Фадэ; Маленькая колдунья; • Бесенок; Чародейка) (La Petite Fadette, 1849) •Крестница (La Filleule, 1853) •История моей жизни (Histoire de ma vie, 1855) •Жан де ла Рош (Jean de la Roche, 1859) •Нарцисс (Narcisse, 1859) •Констанция Верье (Constance Verrier, 1860) •Черный город (La Ville noire, 1861) •Вальведр (Valvèdre, 1861) •Тамарис (Tamaris, 1862) •Лора. Путешествие в кристалл (Laura, Voyage dans le cristal, 1864) •Лора (Безутешная) (Laura, 1865) •Кадио (Солдат революции) (Cadio, 1868) •Мадемуазель Меркем (Mademoiselle Merquem, 1868) •Цезарина Дитрих (Césarine Dietrich, 1871) • • • • • • • • • • Циклы Деревенские повести (Маленькая Фадетта, Франсуа-Подкидыш, Чертово болото) Бабушкины сказки (Contes d’une grand’mère vol. 1, 1873; vol. 2, 1876) Говорящий дуб (Заколдованный дуб) (Le Chêne parlant) Собака и священный цветок (Le Chien et la fleur sacrée) Орган титана (Необыкновенный орган; Шантгюрское видение) (L'Orgue du Titan) О чем говорят цветы (Ce que disent les fleurs) Красный Молот (Le Marteau rouge) Фея Пыли (La Fée Poussière) Гном-устрица (Le Gnome des huîtres) Пучеглазая фея (La Fée aux gros yeux) • Великан Иеус (Le Géant Yéous) • Королева Квакуша (La Reine Coax) • Замок Пиктордю (Le Château de Pictordu) • Розовое облако (Le Nuage Rose) • История истинного простофили по имени Грибуль (Похождения Грибуля; Грибуль) Проза • • • • • • • Комиссионер (Le Commissionnaire, 1830, с Жюлем Сандо). Роз и Бланш (Rose et Blanche, 1831, с Жюлем Сандо) Девушка из Альбано (La Fille d’Albano, 1831) Альдо ле Римьер (Aldo le Rimeur, 1833) Заговор в 1537 году (Une conspiration en 1537, 1833) Интимный дневник (Journal intime, 1834) Гарнье (Garnier, 1834) • • • • • • • • • • • • • • • • Последняя из Альдини (La Dernière Aldini, 1838) Полина с Миссисипи (Pauline. Les Mississipiens, 1840) Семь струн лиры (Les Sept Cordes de la lyre, 1840) Жорж де Герен (Georges de Guérin, 1842) Диалоги о поэзии пролетариев (1842, статья) Младшая сестра (La Sœur cadette, 1843) Кероглу (Kouroglou, 1843) Исидора (Isidora, 1846) Шампанские праздники (Les Noces de campagne, 1846) Эвенор и Лесипп. Любовь в золотом веке (Evenor et Leucippe. Les Amours de l'Âge d’or, 1846). Замок Одиночества (Le Château des Désertes, 1851) La Fauvette du docteur (1853) Сельские музыканты (Les Maîtres sonneurs, 1853) Адриани (Adriani, 1854) Вокруг стола (Autour de la table, 1856) Дьявол в полях (Le Diable aux champs, 1857). Сельские прогулки (Promenades autour d’un village, 1857) Семейство Жерманд (La Famille de Germandre, 1861) Антония (Antonia, 1863) Мадемуазель Ла Квинтин (Mademoiselle La Quintinie, 1863) Экранизации • Сверчок Фашон (1915) / Fanchon, the Cricket (роман) • Леоне Леони (1917) / Leone Leoni (роман) • Индиана (1920) / Indiana (роман) • Чёртово болото (1923) / Mare au diable, La (роман) • Чёртово болото (ТВ) (1972) / Mare au diable, La (роман) • Франсуа-Найдёныш (ТВ) (1976) / François le Champi (роман) • Маленькая Фадетта (ТВ) (1979) / Petite Fadette, La (роман) • Маленькая Фадетта (ТВ) (2004) / La petite Fadette (роман) Книги о жизни и творчестве Жорж Санд из фонда сектора иностранной литературы Выставка подготовлена зав.сектором Ондар Ч.Э. Спасибо за внимание Уважаемые читатели приглашаем Вас в сектор иностранной литературы НБ им.А.С.Пушкина по адресу: г.Кызыл ул.Кочетова 29 Режим работы: 10.00-18.00