Изучаем кабардинский язык Занятие №47

advertisement
Изучаем
кабардинский
язык
Занятие №47
Псалъэщ1эхэр зыдогъащ1э
зыгъэпсэхун
– отдыхать
зыгъэпсэхугъуэ махуэ – выходной
день
зыгъэпсэхугъуэ зэман – каникулы,
отпуск
Многоличные глаголы
Непереходные глаголы
1. лич. преф. подлежащего
2. лич. преф. дополнения
Переходные глаголы
1. лич. преф. дополнения
2. лич. преф. подлежащего
сы-п-хуэлэжьащ
сы-ф-хуэпщэф1ащ
сы-б-гъэтхащ
сы-в-гъэджэгуащ
у-с-хуэтхащ
у-т-хуэтхьэщ1ащ
ды-п-хуэк1уащ
у-з-гъэк1уэнущ
у-д-гъэк1уэнущ
ды-б-гъэшхащ
ды-ф-хуеджащ
фы-с-хуэжащ
ды-в-гъэгузэващ
фы-з-гъэлэжьэнущ
фы-т-хуэжьыщ1ащ
фы-д-гъэлэжьэнущ
Работа
с непереходными глаголами
 сы-п-хуэлэжьащ
работал/а;
– я для/ради тебя
 сы-ф-хуэпщэф1ащ
приготовил/а.
 Здесь
– я для вас
личные префиксы подлежащего
указывают на первое лицо ед. числа. А
личные префиксы дополнения, т.е.
объекта, указывают в первом слове на
второе лицо ед. числа, а во втором слове
на второе лицо мн. числа.
Работа
с переходными глаголами
 сы-б-гъэтхащ
– ты меня заставил/а
(побудил/а) написать;
 сы-в-гъэджэгуащ – вы меня заставили
(побудили) играть.
 Здесь личные префиксы дополнения (сы/сы-) указывают на первое лицо
единственного числа. А личные
префиксы подлежащего в первом
глаголе указывает на второе лицо
ед.числа, а во втором слове – на второе
лицо мн.числа.
Фыкъеджэ,
урысыбзэк1э зэвдзэк1.
 «Сыфхуэпщэф1ащ,
фыкъак1уи фышхэ», - же1э
анэм.
 Си ныбжьэгъум же1э: «Дыгъуасэ
сыпхуэлэжьащ, Ленэ».
 Щ1алэ ц1ык1ум же1э: «Сэ дадэ тыкуэным
сыхуэк1уащ».
 «Нобэ дыпхуэжьыщ1энущ, нанэ», - жа1э Лидэрэ
Залинэрэ.
 «Пщэдей пхуэттхынщ рефератыр», - жа1э
еджак1уэхэм.
 «Дэ нобэ псори дывдэ1эпыкъунущ», - жа1э
щ1алэхэм.
Псалъэухахэр тэмэму
нэвгъэсыж.
Анэм
же1э: «Си щ1алэ, … ».
(дыбгъэгузэващ, дывгъэлэжьащ)
Сабийхэм жа1э: «Нанэ дыщэ, 1эф1 дыдэу
… ». (дыбгъэк1уащ, дыбгъэшхащ)
Светланэ Алиевнэ же1э: «Сэ нобэ … ».
(фыдгъэлэжьэнущ, фезгъэджэнущ)
Егъэджак1уэм же1э: «Маринэ,
олимпиадэм … ». (узгъэк1уэнущ,
федгъэжьэнущ)
Фыпсэу!
Узыншэу
фыщыт!
Download