ИРЛЯ 11 - Библиотека БрГУ имени А.С. Пушкина

реклама
Трансформация
ломоносовской программы в
литературной практике
второй половины XVIII в.
Лекция 11 (1)
“Век Екатерины” – “золотой век”
русского дворянства (1762–1796).
– укрепление помещичьей власти над
крестьянами,
– внешний либерализм (просвещённый
абсолютизм),
– крестьянские восстания (Е. Пугачев,
1773–1775 гг.),
– отголоски французской буржуазной
революции (дворянская оппозиция).
Стоя в партерах, свел я знакомство с
сыном одного знатного господина,
которому физиономия моя понравилась,
но как скоро он спросил меня, знаю ли я
по-французски, и услышав от меня, что не
знаю, то он вдруг переменился и ко мне
похолодел: он счел меня невеждою и худо
воспитанным молодым человеком, начал
надо мною шпынять... но тут я узнал,
сколько нужен молодому человеку
французский язык и для того твердо
предпринял и начал учиться оному.
Д.И. Фонвизин
Галлицизмы
Фразеологические:
не в своей тарелке, строить куры,
черт побери, игра не стоит свеч,
проглотить пилюлю, с птичьего
полета, ловить рыбу в мутной воде,
видеть все в черном цвете,
расставить все точки над и.
Синтаксические:
независимые от подлежащего
деепричастный и причастный обороты.
Ср. l’appetit vient en mangeant
(буквально: аппетит приходит,
кушая).
М.В. Ломоносов: “Весьма погрешают те,
которые по свойству чужих языков
деепричастия от глаголов личных лицами
разделяют. Ибо деепричастие должно в
лице согласоваться с главным глаголом
личным…: идучи в школу, встретился я с
приятелем; написав я грамотку, посылаю
за море. Но многие в противность сему
пишут: идучи я в школу, встретился со
мной приятель; написав я грамотку, он
приехал с моря…; что весьма неправильно
и досадно слуху, чувствующему правое
российское сочинение”.
Д. И. Фонвизин:
“Не имея третий месяц никакого об нас
известия, нетерпение наше было
несказанное”;
“приехав в Белев..., по счастию,
попалась нам хорошая квартира”;
“не доезжая полмили до Экау,
переломилась у коляски задняя ось”
А. Н. Радищев:
“Совершив мою молитву, ярость
вступила в мое сердце”;
“лежа в кибитке, мысли мои были
обращены в неизмеримость мира”.
XIX в.
А. И. Герцен:
“Бродя по улицам, мне, наконец,
пришел в голову один приятель”;
“Уехав из Вятки, меня долго мучало
воспоминание об Р.”
Л. Н. Толстой:
“Накурившись, между солдатами
завязался разговор”.
Конструкции
с родительным падежом:
предмет (как фр. objet) – предмет
изучения, предмет ссор, предмет
кровопролития;
чувство – чувство прекрасного,
чувство изящного, чувство нового,
чувство юмора.
Александр Петрович Сумароков
(1717 – 1777)
Любовные песни,
трагедии «Хорев» (1747), «Гамлет» (1748),
«Синав и Трувор» (1750), «Дмитрий
Самозванец» (1771), «Мстислав» (1774),
комедии «Рогоносец по воображению»,
«Мать – совместница дочери»,
«Вздорщица» (1772),
сборники «Сатиры» и «Элегии» (1774).
Издатель первого русского
литературного журнала
«Трудолюбивая пчела» (1759),
директор первого русского
профессионального постоянного
публичного театра (1756–1761)
Сумароков и его школа
1. Вводят ограничения на
употребление областных слов и
выражений, олитературивают
разговорную речь.
Благородный стиль всегда привлечет
меня к чтению, а низкими словами
наполненный слог я так оставляю, как
оставляю и не слушаю тех людей,
которые говорят степною речью и
произношением (Ф. Мамонов).
2. Объявляют борьбу "подьяческому",
приказно-бюрократическому языку,
его "скаредному складу".
... подьячие... высокомерятся
любимыми своими словами: понеже,
точию, яко бы, имеет быть, не
имеется и прочими такими
(А. Сумароков).
3. В высоком слоге тоже требуют
простоты выражения. Ломоносовский
высокий стиль – "многоречие",
"многоглаголание тяжких речей",
"пухлое и высокопарное".
Коль нет во чьих стихах приличной
простоты,
Ни ясности, ни чистоты,
Так те стихи лишенны красоты
И полны пустоты.
Взыграйте, струны лиры;
Возбуждает Феб от сна.
Вейте, тихие зефиры;
Возвращается весна:
День предшествует огромный,
Оживляя воздух томный…
(Ода Екатерине Второй на день
рождения 1768 г.)
Димитрий: Возможно ли отцем мне
быти в той стране,
Котора, мя гоня, всего противней
мне?..
Смягчает мя любви желаемая
сладость.
Как я ее люблю, хоть я о ней стонал,
Я то до сих минут еще не прямо знал.
Из комедии «Опекун»
Чужехват: Не видать его ей мужем,
как своих ушей… Честь да честь!
какая честь, коли нечего есть? До
чести ли тогда, когда брюхо пусто?
Сострата (о государях и духовных):
Одни за малейшие слабости людей
казнят, а другие проклинают и,
разными образами отъемля свободу,
отягощают естество человеческое.
4. Ведут борьбу с галломанией.
Что очень хорошо на языке
французском,
То может в точности быть скаредно на
русском.
Пародийные «Ведомости»: Некий
Выдумщик предлагает «способ для
приохочивания молодых российских
господчиков ко чтению русских книг.
Оный в том состоит, чтобы русские
книги печатать французскими буквами».
Н. И. Новиков (1744 – 1818)
Сатирические журналы «Трутень» (1969–
1970), «Пустомеля» (1770), «Живописец»
(1772–1773), «Кошелёк» (1774),
«Опыт исторического словаря о
российских писателях» (1772), «Древняя
российская вивлиофика», 1773–1775),
философский журнал «Утренний свет»
(1777–1780), журнал критической
библиографии «Санкт-Петербургские
учёные ведомости» (1777), детский
журнал «Детское чтение», (1785–1789),
газета «Московские ведомости»
(1779–1789); журнал «Московское
ежемесячное издание» (1781);
периодическое издание «Городская и
деревенская библиотека» (1782–1786),
учебные пособия, книги по
различным отраслям знания (в том
числе Д. Дидро, Ж. Ж. Руссо и др.);
книжная торговля в 16 городах
России; библиотека-читальня, две
школы для детей разночинцев,
бесплатная аптека в Москве.
Письмо щеголихи к издателю
«Живописца» (1772 г.)
Услужи, фреринька, мне, собери все
наши модные слова и напечатай…
Только не умори, радость, напечатай
его маленькою книжкою…
Примеры из «Опыта модного словаря
щегольского наречия» (в следующем
номере «Живописца»):
Мужчина, притащи себя ко мне, я до
тебя охотница. – Ах, как ты славен!
Ужесть, ужесть, я от тебя падаю!..
Денис Иванович Фонвизин
(1744/45 – 1792)
“Письма из Франции”:
С приезда моего сюда я ног не слышу…;
Мы изрядно поживаем;
Куда не поди, везде полнешенько;
Оба сии местечка я даром не возьму;
При въезде в город ошибла нас мерзкая
вонь.
… Корчем, возмущающих
человеческое обоняние
нестерпимым образом…
Словом, война хотя формально и не
объявлена, но сего объявления с
часу на час ожидают.
Александр Николаевич Радищев
(1749–1802)
“Путешествие из Петербурга в Москву”:
…Лежащу мне над бездыханным телом
моей возлюбленной, один из искренних
моих друзей, прибежав ко мне...
Не мни убо, что любити можно, его же
бояться нудятся.
Отверзите темницу неволи, дайте
подобным нам вкусити сладости
общежития, к нему же всещедрым
уготованы, яко же и вы.
Лошади были уже впряжены; я уже ногу
занес, чтобы влезть в кибитку; как
вдруг дождь пошел. «Беда невелика, –
размышлял я, – закроюсь циновкою и
буду сух». Но едва мысль сия в мозге
моем пролетела, то как будто меня
окунули в пролубь. Небо, не спросясь
со мною, разверзло облако, и дождь
лил ведром. С погодою не сладишь; по
пословице: тише едешь, дале будешь –
вылез я из кибитки и убежал в первую
избу.
Академия Российская
(1783, с 1841 г. Отделение русского
языка и словесности Петербургской
академии наук)
Первый президент – Екатерина
Романовна Дашкова (1783–1796).
Задача – “вычищение и обогащение
российского языка, общее
установление употребления слов
оного, свойственное ему витийство и
стихотворение”.
Гаврила Романович Державин
(1743–1816)
Н. В. Гоголь: “Слог у него так крупен,
как ни у кого из наших поэтов. Разъяв
анатомическим ножом, увидишь, что
это происходит от необыкновенного
соединения самых высоких слоев с
самыми низкими и простыми”.
Черные мраки,
Злые призраки
Ужасных страстей!
Бегите из града,
Сокройтесь в дно ада
От наших вы дней!..
Фертиком руки вы в боки,
Делайте легкие скоки;
Чобот о чобот стучите,
С наступью смелой свищите…
В.Г. Белинский: "Поэзия Державина
была первым шагом к переходу
вообще русской поэзии от риторики
к жизни»...
«Похвала сельской жизни»
Горшок горячих, добрых щей,
Копченый окорок под дымом;
Обсаженный семьей моей,
Средь коей сам я господином,
И тут-то вкусен мне обед!
Осень во время
осады Очакова
Спустил седой Эол
Борея
С цепей чугунных из
пещер…
Уже румяна Осень
носит
Снопы златые на
гумно…
Желание зимы
На кабаке Борея
Эол ударил в нюни…
Чтоб Осень, баба
злая…
Не шлендала в кабак
И не кутила драк…
“Словарь Академии Российской”
в 6 томах, 43000 слов
(1-е издание – 1789–1794 гг.).
Стилистические пометы:
– славенское, славенский слог, славенское
употребление;
– общее языка употребление;
– просторечное, простонародное, низкое
просторечие, низкий слог, слово низкое,
простое употребление, простонародное
употребление.
Языковые программы
«новаторов» и «архаистов»
Лекция 11 (2)
«Новый слог» Н.М. Карамзина и его
школы
1. Выработка языка светского общения,
светский человек – творец образцового
языка, "писать, как говорят, и говорить, как
пишут".
2. Заимствования, кальки: влияние,
извращение, промышленность,
влюбленность.
3. Славянизмы и канцеляризмы запрещены.
“Учинить, вместо сделать, нельзя сказать в
разговоре, а особенно молодой девице”.
4. Исключены провинциализмы и
просторечные слова . “Один мужик говорит
пичужечка и парень: первое приятно,
второе отвратительно... Имя пичужечка для
меня отменно приятно потому, что я слыхал
его в чистом поле от добрых поселян. Оно
возбуждает в душе нашей две любезных
идеи: о свободе и сельской простоте.
5. «Цветы слога»: рубашка – верная подруга
мертвых и живых; сапожник – смиренный
ремесленник; сабля – губительная сталь;
весна – утро года.
6. Устанавливается строгий порядок слов,
устраняются устаревшие и разговорные
грамматические формы, исключены даже
такие книжные союзы, как ибо, якобы, в
силу того что, ежели и др.
7. Устраняются различия между стилями:
«Высокий слог должен отличаться не
словами, фразами, а содержанием,
мыслями, чувствованиями, картинами,
цветами поэзии» (П. И. Макаров).
А. С. Шишков
"Рассуждение о старом и новом
слоге Российского языка" (1803)
1. Против стилистического смешения
слов “высоких” и “низких”:
“Нельзя сказать в разговоре: "гряди,
Суворов, надежда наша, победи
врагов!», но «…весьма бы смешно
было в похвальном слове какомунибудь полководцу вместо: "Герой!
Вселенная дивится тебе!" – сказать:
"Ваше превосходительство! Вселенная
вам удивляется!"
2. Пуризм: фортепиано – тихогром,
калоши – мокроступы.
3. «Корнеслов»: искать нужные слова в
церковнославянских книгах или
создавать из церковнославянских
корней.
«Беседа любителей русского слова»
(1811 г.)
«Арзамас» (1814):
В. А. Жуковский, К. Н. Батюшков,
П. А. Вяземский, В. Л. Пушкин
Скачать