Презентация "Современный русский язык. Лексика. Лекция 5."

advertisement
Лекция 5. Лексика русского
языка с точки зрения
происхождения.
Старославянизмы.
Тема 1. Лексика русского
языка с точки зрения
происхождения.
Исконно русская лексика
Вопросы
1. Какие группы лексики с точки зрения происхождения
можно выделить в словарном составе современного русского
языка?
2. Какие группы выделяют среди исконно русских слов?
3. Расскажите об общеславянской лексике в современном
русском языке. 4. Какие тематические группы слов включает
общеславянская лексика? Приведите примеры.
5. Расскажите о восточнославянской лексике в русском
языке. Приведите примеры слов.
6. Расскажите о собственно русской лексике. Приведите
примеры слов.
Лексика современного русского языка с точки зрения ее
происхождения.
С точки зрения происхождения в современном русском языке выделяют
две группы лексики:
1) исконно русскую лексику, которая включает общеславянские,
восточнославянские, собственно русские слова и
2) заимствования.
Общеславянская лексика включает две группы слов: 1) собственно
общеславянскую и более древнюю, унаследованную славянами из
общеиндоевропейского языка (праязыка), из которого в свое время
выделились славянские языки.
К индоевропейским относят, например, такие слова, как небо, море, гора,
град, снег, ветер; ночь, день, свет; серебро, корова, гусь, дрозд; мать,
жена, дочь, сын, сестра, брат, дед, свекровь; мозг, волосы, колено; дом,
двор, дверь,; серп, соха; два, три; быть, сесть, дать, греметь, жать и
другие.
Исконно русские группы слов.
Основную часть лексики русского языка образуют исконно русские слова,
которые определяют его своеобразие и самобытность. Их в составе
русской лексики около 90%, и употребляются они для обозначения всех
основных понятий нашей жизни. В исконно русскую лексику входят слова
собственно славянского происхождения или на их основе возникшие в
разные периоды развития русского языка, а также слова, появившиеся в
нашей речи на базе заимствованных основ и корней. Например, слова
этюдник, зацементировать являются русскими, хотя в их составе есть
иноязычные корни (этюд – из французского, цемент – из латинского).
Среди исконно русских слов по времени их формирования различают три
основные группы слов: общеславянские, восточнославянские (или
древнерусские) и собственно русские.
Общеславянская лексика в современном русском языке.
Тематические группы слов общеславянской лексики. Приведите
примеры.
Общеславянскими являются слова, которые были унаследованы
древнерусским языком из общеславянского языка, существовавшего в
период до VI в. н.э. на территории, заселенной в доисторическое время
славянскими племенами. Общеславянский язык несколько тысячелетий
назад выделился из индоевропейского языка-основы и служил средством
общения славянских народов. Общеславянские слова – самый древний по
происхождению лексический пласт, они употребляются в настоящее время
во всех или во многих славянских языках, например, рус., белор., укр.
рука, болг. ръка, словен. roka, чеш. ruka, польск. ręka; рус. жить, белор.
жыць, укр. жити, болг. живея, чеш. žit, польск. zyć.
Слов общеславянского происхождения в современном русском языке
сравнительно немного (не более 2 тысяч), однако они составляют его
важнейшую часть. Общеславянские слова называют жизненно важные
понятия, поэтому они наиболее употребительны в нашей речи и очень
разнообразны в семантическом плане.
Общеславянская лексика включает слова, являющиеся названиями:
– человека и частей человеческого тела (человек, голова, лоб, рука, рот,
грудь);
– родственных отношений (отец, сын, дочь, внук, баба, тётя);
– орудий и продуктов труда, трудовых процессов (коса, пила, серп,
пшеница, мука, масло, сеять, ткать, пилить);
– предметов быта, одежды, продуктов питания (стол, ведро, каша);
– качеств, свойств, признаков (добрый, старый, быстрый, легкий, ровный):
– абстрактных понятий (правда, счастье, добро, радость, наука, мысль,
труд);
– явлений природы, понятий времени (мороз, дождь, день, ночь, год,
месяц, час);
– представителей фауны и флоры (кот, конь, волк, орел, гриб, трава,
сосна),
– числа (пять, шесть, семь, сто).
Слова этой группы обычно имеют непроизводную основу и прямое
значение. Общеславянские слова в виде корневых элементов входят в
десятки тысяч слов, которые образовались в языке гораздо позже.
Восточнославянская лексика в русском языке.
Восточнославянскими (или древнерусскими) являются слова,
вошедшие в русский язык из древнерусского языка, общего для
всех восточных славян (предков русских, белорусов и украинцев),
в период VI – XIV вв. Эти слова имеются в лексике всех
современных восточнославянских языков: рус. радуга, белор.
радуга, вясёлка, укр. райдуга, рус. ласточка, белор. ластаўка, укр.
ластiвка; рус. коричневый, белор. карычневы, укр. коричневий).
Но, как правило, они неизвестны ни западным, ни южным
славянам. В языках этих народов восточнославянским словам
соответствуют лексемы с другим корнем. К восточнославянской
лексике относятся такие слова, как белка, куст, дядя, скатерть,
снегопад, хороший, двенадцать, сегодня, после, даже и др.
Собственно русская лексика.
Собственно русскими являются слова, которые появились в русском
языке после того, как он выделился из восточнославянского
(древнерусского) в период с XIVв. и до наших дней. Это самая большая
группа слов в составе исконно русской лексики. Собственно русские слова
употребляются только в русском языке и отсутствуют в других славянских
языках, в том числе белорусском и украинском, например рус. нужно бел.
трэба, патрэбна, укр. потрiбно, рус. грусть, бел. журба, сум, укр.
скорбота, суй.
Большинство слов собственно русского происхождения возникло на
основе исконно русского материала (корни, суффиксы, префиксы) по
законам русского словообразования бабушка, забор, переключатель,
обидчивость, вьюга, доверчивый, столетие, вследствие, чтобы и др. К
собственно русским относятся также слова, содержащие иноязычные
корни, но образованные с помощью словообразовательных средств
русского языка: журнальный (от франц. journal) газетный (от итал.
gazzetta), стартовать (от англ. start), стальной (от нем. Stahl). Другие же
слова образованы от русских корней посредством иноязычных морфем
ультралевый, антинародный.
Исконно русские слова составляют национальную основу словарного
состава современного русского языка.
Тема 2. Старославянизмы в
лексике русского языка.
Фонетические и грамматические
признаки старославянизмов, их
стилистические функции
Вопросы
1. Какие слова в лексике русского языка называют
старославянизмами?
2. Назовите фонетические признаки старославянизмов.
3. Назовите словообразовательные признаки
старославянизмов.
4. Какие понятия обозначают семантические
старославянизмы?
5. Какие 3 группы старославянизмов выделяют по степени
употребляемости в современном русском языке?
6. Каковы стилистические функции старославянизмов?
Старославянизмы в лексике русского языка.
Значительное место в словарном составе русского языка занимают
старославянизмы – слова, вошедшие в русский язык из
близкородственного старославянского языка, или древнеболгарского
языка. Позже как язык богослужебный церковный славянский
распространился на землях южных славян, а в Х в. – у восточных славян в
связи с принятием Киевской Русью христианства (988 г.). На
старославянском языке писались религиозные книги, проповеди, молитвы.
В быту, в государственных учреждениях, в частной переписке, для
создания произведений “светской” литературы грамотные люди
пользовались древнерусским языком. Старославянский и древнерусский
языки существовали параллельно и использовались в разных сферах
общения. Старославянский язык оказал большое влияние на
формирование русской лексики, книжно-письменных стилей современного
русского языка.
В русском языке имеется довольно много старославянских слов и морфем,
которые настолько освоены им, что не воспринимаются как
заимствованные, например время, храбрый, облако, одежда, мудрость,
предложение и др. Однако большинство слов старославянского
происхождения отличаются от исконно русских определенными
признаками: фонетическими, словообразовательными и семантическими.
Фонетические признаки старославянизмов.
Основными фонетическими признаками являются:
1. Неполногласные сочетания -ра-, -ла-, -ре-, -ле- между согласными в
пределах одной морфемы (корня, приставки). В исконно русских словах
им соответствуют полногласные сочетания -оро-, -оло-, -ёре-, -ело- (или оло-): град – город, глава – голова, злато – золото, брег – берег, млеко –
молоко, драгой – дорогой, власы – волосы, краткий – короткий, страна –
сторона.
Если такого соответствия нет, слова с сочетаниями -ра-, -ла-, -ре-, -ле- не
являются старославянизмами (краса, брат, правда, страх слава, плакать
крепкий). Это исконно русские слова.
2. Сочетания ра-, ла- в начале слова перед согласным, в исконно русских
словах им соответствуют сочетания ро-, ло-: равный – ровный, разница –
розница, ладья – лодка, разум, раб.
3. Звуковое сочетание [жд], соответствующее русскому звуку [ж] на месте
общеславянского [дj]: вождь – вожак (ср. водить), невежда – невежа
(ср. ведать), предупреждение – предупрежу (ср. предупредить), рождение
– рожу (родить), нужда – нужно.
4. Аффриката [ '] (ст.-сл. [ш'т']), соответствующая русскому звуку [ч'] на
месте общеславянского [тj]: мощь – мочь, лежащий – лежачий, вращать –
ворочать (ср. вертеть), овощи – овочi (укр.), возвращать – возвратить. И
здесь возникает чередование в корнях ряда родственных слов: светить –
освещение – свеча ([т] / [ '] / [ч]). Однако если [ '] в словах, чередуется не с
[т], а с сочетаниями [ск], [ст], то такие слова не являются
старославянизмами: площадь (ср. плоский), ищет (ср. искать), роща (ср.
расти), прощать (ср. простить), дощатый – доска, гуща – густой.
5. Начальное е, соответствующее русскому о: есень – осень, езеро – озеро,
един, единственный – один, одинокий.
6. Начальное ю, соответствующее русскому у: юродивый – урод, юноша –
уноша (др.-р.), юг – уг (др.-р.).
7. Начальное а, соответствующее русскому я: аз – я, агнец – ягненок.
Словообразовательные признаки старославянизмов.
К словообразовательным признакам относятся следующие
словообразовательные элементы:
1) приставки воз- (вос-), из- (ис-), низ- (нис-), во-, со- (возвращаться,
восходить, низвергнуть, исход, ниспадать, воплотить, содействие,
согласие), а также приставки пре- пред-, чрез-, содержащие
неполногласные сочетания (предсказать, предвещать, презирать,
чрезмерный);
2) суффиксы имен существительных:
-знь (казнь, жизнь), -тв- (молитва, битва), -ын- (гордыня, святыня), тель со значением лица (хранитель, учитель), -чий (кормчий, ловчий), ств- (свойство, пространство), -ениj- (учение, чтение), -ниj- (умение);
3) суффиксы имен прилагательных и причастий:
-есн- (чудесный, древесный, бестелесный), -ущ-, -ющ-, -ащ , -ящ-, -нн(растущий, создающий, держащий, молящий, сказанный);
4) первые части сложных слов: благо-, бого-, добро-, зло-, грехо(благословить, богословие, грехопадение, добронравный,
душеспасительный, злословить, благородный).
Семантические старославянизмы.
Семантические старославянизмы не имеют внешних примет, они
обозначают:
1) церковно-религиозные понятия (идол, духовенство, милосердие, лепта,
храм, собор, распять, святой, творец, посвятить, воскресение и др.);
2) научные понятия (вселенная, сущность, тождество, истина, понятие,
сознание, междометие, местоимение и др.),
3) абстрактные понятия (сомнение, совесть мудрость, мгновение,
существо, забвение, соблазн, и др.).
Однако наличие в слове той или иной старославянской морфемы не всегда
является показателем старославянского происхождения всего слова в
целом. Так, при помощи инославянских приставок и суффиксов
образованы русские слова предпраздничный, сослуживец, производство,
исчезновение, формирующий, на базе старославянских слов возникли
русские слова сладкоежка, вратарь, овощехранилище, древонасаждение,
здравоохранение.
Три группы старославянизмов, выделяемых по степени
употребляемости в современном русском языке.
Старославянизмы по-разному были освоены русским языком. По степени
употребляемости их можно объединить три группы.
Одни старославянизмы прочно вошли в состав русской лексики в
качестве единственных наименований каких-то понятий и предметов,
вытеснив исконно русские слова: юг, здравствуй, сладкий, овощи, нрав, юг,
надежда, гость, совесть, среда и др. Все эти слова являются
общеупотребительными, нейтральными по своей стилистической окраске,
входят в активный словарный запас.
Другие старославянизмы имеют русские параллели, отличаются от них
либо значением, либо стилистической окрашенностью: влачить
(существование) – волочь (мешок), невежда – невежа, страна – сторона,
гражданин – горожанин, чуждый – чужой и др.
Третью группу составляют старославянизмы, ушедшие в пассивный
словарный запас и в настоящее время не употребляющиеся в русском
языке. Они отличаются от соответствующих им русских слов оттенком
устарелости, архаичности, их часто называют стилистическими
старославянизмами: глад – голод, брег – берег, глас – голос, древо – дерево,
ланиты – щеки, дщерь – дочь, всуе – напрасно и др.
Стилистические функции старославянизмов.
Старославянизмы (и чаще именно третьей группы) используются в
художественной литературе и публицистике с определенными
стилистическими целями. Их употребляют для придания речи
взволнованности, приподнятости, для создания торжественного стиля, что
особенно характерно для поэзии XVIII – XIX вв.: Здравствуй, племя
младое, незнакомое (А.С. Пушкин). Но нередко средь веселья дух мой
страждет и грустит (М.Ю. Лермонтов).
Писатели XX в. с этой целью старославянизмы употребляли и
употребляют гораздо реже: И прогремела грозным гласом в годину битвы
наша сталь! (А. Твардовский). Кроме того, старославянизмы используются
для описания событий прошлого, для создания исторического колорита,
как средство речевой характеристики действующих лиц: Царь двумя
перстами брал обритых за щеку (А. Толстой).
Download