ЛЕКСИКОЛОГИЯ Лекция 15 I. НАПРАВЛЕНИЯ И РАЗДЕЛЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ Лексикология – наука, изучающая слово и словарный состав языка в целом, его функционирование и развитие. ПРЕДМЕТ ЛЕКСИКОЛОГИИ 1. 2. 3. Роль слова в структуре языка и текста; Структура словарного состава языка (принципы объединения слова в различные группы); Функционирование лексических единиц языка, характер сочетаемости слов с точки зрения совместимости / несовместимости их понятий; 4. 5. Пути пополнения и развития словарного состава языка (способы создания новых слов, формирование новых значений); Соотношение лексики и внеязыковой действительности. ЛЕКСИКОЛОГИЯ Общая лексикология – рассматривает общие вопросы, связанные со строением и функционированием словарного состава языков мира; Частная – изучает словарный состав конкретного языка; ОБЛАСТИ ЛЕКСИКОЛОГИИ 1. 2. 3. историческая – история развития словарного состава языка. сопоставительная – изучает словарный состав различных языков с целью выявления их сходств и различий; контрастивная – изучает типы лексических и фразеологических соответствий в родном и иностранном языках, выявляя национальную специфику. 4. 5. прикладная – практическую, связанную с лексикографией, переводом, культурой речи, лингводидактикой, методикой обучения языку и т.д. комбинаторная – исследующую сочетаемостные свойства слова РАЗДЕЛЫ ЛЕКСИКОЛОГИИ 1. 2. 3. Семасиология изучает значения слов и словосочетаний; Ономасиология занимается изучением теории номинации, (называние и присвоение имён предметам и явлением внешнего мира); Фразеология изучает фразеологический состав языка, его природу, типы фразеологизмов, их категориальные признаки, особенности их функционирования в речи. 4. 5. 6. Ономастика изучает имена собственные в широком смысле слова. Этимология изучает происхождение и развитие слов с древнего периода до наших дней; Лексикография – это теория и практика составления словарей. II. СЛОВО КАК ПРЕДМЕТ ЛЕКСИКОЛОГИИ Слово – единица словарного состава языка, лексическая единица. Основная функция слова в языке – номинативная (называния). Слово – значащая единица в составе предложения. В отличие от морфемы слово – самостоятельно. КРИТЕРИИ ВЫДЕЛЕНИЯ СЛОВА 1. 2. 3. 4. 5. единооформленность / цельность; выделимость и свободная воспроизводимость в речи; фонетическая оформленность; грамматическая оформленность; двусторонность (единство звучания и значения); 6. 7. 8. 9. семантическая валентность – способность слова по смыслу связываться с другими словами; непроницаемость – невозможность вставить в слово другое слово; недвуударность – одно основное ударение; лексико-грамматическая отнесённость – будучи морфологически оформленным, слово относится к определённому лексико-грамматическому разряду, что делает его способным к синтаксическому употреблению. III. СТРУКТУРНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СЛОВА Лексема – формальная стороны слова. Лексема – двусторонняя единица языка, объединяющая все формы и значения слова или ЛСВ. Лексико-семантический вариант отдельное значение слова называется. Семема – единица плана содержания, объединяющая в своём составе простейшие значимые элементы – семы. Семы– минимальные предельные единицы плана содержания. Основное место в структуре семемы занимает архисема – общая сема, объединяющая единицы определённого класса. Слово – основная структурносемантическая ЯЕ, служащая для наименования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка (В.Г. Гак). Слово рассматривается лексикологией как двусторонняя единица, обладающая планом выражения, т.е. состоит из лексемы, и планом содержания, т.е. включает в себя значение (понятие) и семему (образ), которые являются сложными единицами, и их содержание описывается с помощью сем. IV. СЛОВО И ПОНЯТИЕ Семантический треугольник образуют 3 компонента слова: 1. Предмет действительности – явление, процесс, признак – слово служит для его названия; 2. Звуковая (фонетическая оболочка) – последовательность звуков слова; 3. Понятие – представление о называемом предмете, возникающее в сознании человека. Звуковая оболочка Понятие Предмет действительно сти РАЗЛИЧИЯ МЕЖДУ СЛОВОМ КАК ЯЗЫКОВОЙ ЕДИНИЦЕЙ И ПОНЯТИЕМ КАК МЫСЛИТЕЛЬНОЙ КАТЕГОРИЕЙ: 1. 2. 3. Одно слово может выражать несколько понятий (полисемия, омонимия) (коса); Одно и то же понятие может быть выражено разными словами, иметь несколько способов выражения (синонимия) (безвозмездно – даром); Понятие может не иметь однословного выражения (м.б. выражено словосочетанием или предложением) (железная дорога); 4. 5. В языке встречаются слова (междометия), которые вообще не выражают понятия, и наоборот существуют понятия, не имеющие в языке своей узуальной единицы (молодожёны – старожёны); С развитием общества содержание понятия может измениться, а слово (лексема) сохраняется в языке в неизменном виде (революция). V. ВНУТРЕННЯЯ ФОРМА СЛОВА С одной стороны, между предметом и словом нет прямой связи. С другой – нельзя отрицать прямой связи между словом и предметом. Иначе люди могли бы произвольно менять названия предметов. Связь слова с предметом исторически обусловлена, традиционна, она закреплена общественной практикой людей. В основе названия обычно лежит какойлибо характерный, заметный признак предмета, который и выступает в качестве его своеобразного представителя. Народы, давая название предмету, могут выделять его различные признаки. Смородина – сильный запах «смрад», у поляк – поречка, у болгар – французский виноград, у немцев – Иоаннова ягода. Внутренняя форма слова – его семантическая и структурная мотивация другим словом или основой, на базе которых оно возникло; отличительный признак, положенный в основу номинации при образовании слова или его нового ЛЗ; тот признак, который возобладал над всеми остальными признаками предмета при его назывании, окно – око, смородина – смрад (сильный запах) МОТИВИРОВАННОСТЬ – своеобразное обоснование звукового облика слова, осознаваемое носителями языка как наглядный образ значения слова. Значение и внутренняя форма слова – не одно и то же. ВФ – это отдельный признак значения. Значение – совокупность отражаемых словом признаков предмета: например, буревестник – ВФ – предвещающий бурю, Значение – крупная морская птица. МОТИВИРОВАННОСТЬ СЛОВА - сохранение в его семантической структуре связи звучания со значением, т.е. своеобразное обоснование звукового облика слова, осознаваемое носителями языка, наглядный «образ» значения слова: пятница, подснежник. Мотивирующие (мотивационные) признаки: 1. звукоподражательные: каркуша, мяукать, гавкать, квакать, тикать. 2. описательные: дворник, столяр, лесник. 3. внутренняя форма слова, т.е. отличительный признак, бросающийся в глаза: портной от «порты» - одежда. НЕМОТИВИРОВАННОСТЬ СЛОВА – отсутствие в семантической структуре слова связи звучания со значением, т.е. эта связь оказывается с течением времени «стёртой», и говорящими уже не ощущается: стол, земля, птица, весна, камень. О ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЕ говорят применительно к двум классам слов: 1) производным, сохранившим в своей словообразовательной структуре указание на соотнесённость с другими словами или морфемами, от которых они образованы: намордник, накомарник, дворник. 2) словам, употреблённым в переносном значении, например, тряпка о безвольном человеке, орёл – о гордом, смелом человеке и т.п. ПРИЧИНЫ УТРАТЫ ВНУТРЕННЕЙ ФОРМЫ СЛОВА: 1. 2. 3. 4. Утрата в языке мотивирующего слова или признака, ранее характерного для предмета; Фонетические изменения, которые претерпело слово в процессе исторического развития языка; Процессы заимствования; Избыточность, ненужность его мотивировки с того момента, когда слово стало привычным. VI. СТРУКТУРА ЛЕКСИЧЕСКОГО ЗНАЧЕНИЯ СЛОВА. 1. МЕГАКОМПОНЕНТЫ: Лексический и структурноязыковой, включающий грамматический компонент (информация о грам. признаках слова: род, число, падеж, время, наклонение, лицо и т.д.). и функционально-стилистические (разговорное, книжное, жаргонное и т.п.), функционально-территориальные (общераспрастранённое, диал., регион., обл., юж., сев. т.п.), функционально-социальные (общенар., термин, жаргон.), функционально-темпоральные (соврем., нов., устар.), функционально-частотные (употр., малоупотр., редк., неупотр.) и некоторые другие признаки, II. МАКРОКОМПОНЕНТЫ: 1. 2. Денотативный компонент является основным, т.к. несет информацию о наиболее общих и существенных признаках предмета номинации, основа прямого значения слова, его обязательная часть: книга – произведение печати в виде переплетённых листов с текстом. Коннотативный компонент имеет дополнительную информацию о предмете, отражает отношение говорящих к предмету речи: в слове книжечка коннотативный смысл – уменьшительное, ласкательное обозначение. III. МИКРОКОМПОНЕНТЫ: 1. 2. 3. Cемы минимальный компонент значения, отражающий отличительный признак обозначаемого предмета: мать – лицо, женский пол, взрослое. Архисема родовая, наиболее общая сема, объединяющая большие группы слов внутри части речи: сколотить, спаять, сплести, связать (соединение) Дифференциальные семы – признаки, отражающие отличительные особенности обозначаемых предметов VII. СМЫСЛОВАЯ СТРУКТУРА СЛОВА Однозначные / моносемичные – одно значение; 2. Многозначные / полисемичные – несколько значений; Способность слова иметь несколько связанных между собой значений называется многозначностью, или полисемией. Сочетание лексемы с одной семемой образует ЛСВ слова. 1. ЛЕКСЕМА ГОЛОВА НАЗЫВАЕТ СЛЕДУЮЩИЕ СЕМЕМЫ: 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Верхняя часть тела человека или животного, содержащая мозг: понурить голову. Единица счёта (скота): стадо в 300 голов. Ум, сознание, рассудок: ясная голова. О человеке большого ума. О человеке как носителе каких-либо качеств: Ветреная голова. Руководитель, начальник, глава в каком-либо деле: голова всему делу. Первые ряды, передняя часть: голова колонны. Пищевой продукт в виде шара: голова сыру. В языке многозначные слова представлены в совокупности своих ЛСВ, в речи же они выступают в одном конкретном значении. У каждого ЛСВ есть свой типовой контекст, который обусловливает его употребление и понимание. Совокупность всех ЛСВ образует смысловую структуру слова, Семантическая структура слова – это семная структура его значения. МНОГОЗНАЧНОСТЬ СЛОВ - - одна из важнейших закономерностей существования языка, которая возникает в процессе его исторического развития. Причины появления полисемичных слов нужно искать в изменении отражаемой языком действительности, в развитии мышления и сознания человека, в действии универсального закона экономии речевых усилий. VIII. ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ 1. Прямое номинативное значение – основное значение слова, непосредственно отражающее предмет. Это первичное, обычно стилистически нейтральное значение. Именно оно сразу возникает в сознании говорящего при произнесении слова, взятого изолированно, вне контекста. Например, море – водное пространство, крыло – орган тела птицы 2. Производное (переносное) значение – вторичное, возникающее в результате переноса наименовании с одного предмета на другой. В данном значении предмет отражается косвенно, через образ другой реалии, например, море слёз, кольцо дорог, голова колонны, лес рук, железная воля и т.п. 3. Фразеологически связанное значение – реализуется лишь в определённых устойчивых сочетаниях: трескучий мороз, кромешный ад, закадычный друг, заклятый враг, воздушный мост. 4. Синтаксически обусловленное значение – переносное значение, которое появляется у слова при выполнении необычной для него функции в предложении, как правило, функции сказуемого, например: Ну ты и свинья!, т.е. например, в значении «неаккуратный» или «непорядочный». 5. Конструктивно ограниченное значение проявляются лишь в определённых конструкциях, в сочетании со словами, стоящими в определённой форме, им может быть как прямое, так и переносное значение: Играть на - «исполнять музыкальное произведение», Играть в - «проводить время в игре». IX. ТИПЫ ПЕРЕНОСА НАЗВАНИЙ Переносы значения способствуют обогащению ЛЗ слова и словарного состава языка. Перенос обычно совершается на основе сходства или смежности предметов (явлений) внешнего мира. 1. Метафора – перенос наименования по сходству признаков (формы, размера, места..) не внешних, а внутренних: горячая любовь, холодный приём, сухой ответ, eye – в иголке, рукав реки, крыло здания. 2. Разновидностью метафорического переноса является перенос по сходству функций, например, дворник – человек, убирающий двор и устройство для очистки стёкол, bodyguard – телохранитель и устройство с сигнализацией. 3. • • • • Метонимия – перенос наименования по смежности, на основе связи предметов в пространстве, во времени или причинно-следственных связей: внимательная аудитория пространственная связь; блюдо – посуда – кушанье, выпить стакан – посуда – содержимое, коллекция стекла – материал – изделие. 4. Синекдоха – разновидность метонимии, перенос наименования по признаку отношения часть – целое и наоборот: юбка (женщина), борода (человек с бородой), голова (умный человек). X. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ГРУППИРОВКИ СЛОВ Лексика – это система. Важнейшим проявлением системности лексики является принципиальная возможность описывать её путём выделения разного рода семантических объединений: лексикосемантических полей, ЛСГ, и тематических групп. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКАЯ ГРУППА (ЛСГ) ЛСГ – совокупность слов, относящихся к одной части речи, объединённых внутриязыковыми связями на основе взимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения. Члены ЛСГ связаны между собой семантико-парадигматическими отношениями (синонимии, антонимии, дифференциации, обобщений и т.д.). Например, ряд глаголов: собрать, соединить, связать, сколоть, сшить, склеить обладают общим значением соединения. Соединить – идентификатор ЛСГ. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ Лексико-семантическое поле – совокупность ЯЕ, объединённых общностью значения и представляющих предметное, понятийное или функциональное сходство обозначенных явлений; ряд парадигматически связанных слов или их отдельных значений. ЛСП объединяет несколько ЛСГ. Например, ЛСП глаголов состояния включает ЛСГ физического и психического состояния: болеть, страдать, волноваться, радоваться и т.п. ЛСГ физических процессов: дышать, кашлять, спать; ЛСГ бытия: жить, существовать и т.д. ТЕМАТИЧЕСКАЯ ГРУППА ТГ - объединение слов, основывающееся не на языковых лексико-семантических связях, а на внеязыковых (явлениях и предметах внешнего мира). Это – совокупность единиц разных частей речи, объединяемых одной сферой деятельности, одной ситуацией, темой (спорт, медицина, мебель). Например, ТГ городской транспорт: автобус, троллейбус, метро, линия метро, стоянка, взять такси, час «пик» и т.д. АССОЦИАТИВНАЯ ГРУППА АГ - совокупность слов разных частей речи, связанных в сознании человека с определённым словом – стимулом. АГ выявляется в ходе ассоциативного эксперимента, когда испытуемым предлагается назвать слова, которые возникают у них в памяти на определённое слово-стимул. Например, берёза, в русском языке: белая, стройная, кудрявая, дерево, роща, стоит, родина, Россия и т.д. Ассоциации играют большую роль в запоминании лексики, в организации её упорядоченного хранения в памяти. Минимальные объединения слов на основе сходства и различия в значениях представляют синонимические ряды и антонимические пары. ЛИТЕРАТУРА: 1. 2. 3. 4. 5. Введение в языкознание. Курс лекций. Воронеж: Истоки, 2005. – С. 53-84. Буркова С.И. Лекции по введению в языкознание. 2003. Заскока С.А. Введение в языкознание. М.: Приор, 2005. С. 102-117. Реформатский А.А. Введение в языковедение. М.: Аспект Пресс, 1996. – С. 60-104. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М.: Высшая школа, 1997. – С. 85-115.