Национальный исследовательский университет Реализация Программы «5-100-2020». Международная деятельность 2014 Технические институты •Инженерно-строительный •Энергетики и транспортных систем •Металлургии, машиностроения и транспорта •Информационных технологий и управления •Военно-технического образования и безопасности Физические институты •Физики, нанотехнологий и телекоммуникаций •Прикладной математики и механики Экономические и гуманитарные институты •Инженерно-экономический •Гуманитарный •Международных образовательных программ www.spbstu.ru 2 Цели и задачи ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ международной деятельности в разрезе Программы "5-100-2020" Интернационализация деятельности университета (тренд ведущих мировых университетов): •Привлечение иностранных студентов, в том числе из ведущих университетов •Реализация международных образовательных программ, в том числе совместные программы двойных дипломов (ПДД) •Привлечение иностранных преподавателей •Развитие партнерства с зарубежными вузами и научными центрами. Вхождение в международные университетские сети •Развитие программ международной академической мобильности www.spbstu.ru 3 «Дорожная карта» Компоненты интернационализации в «Дорожной карте» Программы «5-100-2020» Стратегическая инициатива 2. Создание конкурентоспособных международных образовательных программ (МОП) Задача 2.1. Разработка и реализация портфеля новых международных образовательных программ на иностранном языке и совместно с ведущими зарубежными университетами. Задача 2.2. Создание фонда поддержки академической мобильности. Стратегическая инициатива 3. Развитие интеллектуального потенциала университета Задача 3.2. Развитие системы привлечения иностранных ППС в СПбГПУ на основе долгосрочных договоров, а также в качестве приглашенных профессоров. Стратегическая инициатива 4. Студент-Аспирант-Исследователь Задача 4.3. Развитие эффективных маркетинговых механизмов привлечения иностранных студентов из зарубежных университетов, продвижения СПбГПУ в мировом образовательном пространстве Стратегическая инициатива 6. Прорывные исследования и разработки Задача 6.2. Разработка и реализация программ стратегического партнерства и программ академической мобильности с ведущими университетами (TOP-500 QS и ТОР-400 THE) www.spbstu.ru 4 Международные образовательные программы Ключевые особенности МОП • Разрабатываются на основе международных форматов (ECTS, модульность, курсы по выбору), требований качества и с использованием инновационных образовательных технологий (Мооdle, МООС) • Являются пилотной апробацией современных технологий реализации учебного процесса эффективных • Возможность формирования индивидуальных образовательных траекторий, получения дополнительных знаний и компетенций в ведущих университетах с перезачетом изученных дисциплин • Разрабатываются на английском языке и ориентированы на участие иностранных и российских студентов • Разрабатываются и реализуются совместно с зарубежным университетом-партнером (ПДД), в т.ч. в рамках международных проектов • Включают международную академическую мобильность студентов, привлечение зарубежных преподавателей. www.spbstu.ru 5 РЕАЛИЗАЦИЯ "ДОРОЖНОЙ КАРТЫ" В 2013-2014 ГГ. ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ. ИНОСТРАННЫЕ СТУДЕНТЫ Количество иностранных студентов по годам и по формам обучения Количество иностранных студентов 4000 3056 (+3,87%) 2942 3500 3304 (+8,12%) 3635 (+10%) 3000 2500 1983 1830 1922 1112 1134 782 2000 1500 1000 1321 1497 500 0 2011 2012 ДПО 2013 1-я пол. 2014 и прогноз на 2014 год ГОД ООП Заседание Совета по повышению конкурентоспособности. 17 октября 2014 г. 6 РЕАЛИЗАЦИЯ "ДОРОЖНОЙ КАРТЫ" В 2013-2014 ГГ. ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗАЦИЯ. ГЕОГРАФИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ 2013-2014 УЧ. ГОД (ООП / ДПО) 2,6%/12,7% 7 32%/1,5% 0,3%/3% 2,5%/3,9% 16,6%/16,6% 3%/3,6% 1%/0,7% Студенты зарубежных университетов Студенты ведущих зарубежных университетов Заседание Совета по повышению конкурентоспособности. 17 октября 2014 г. Кафедры Гуманитарного института •Английского языка для технических направлений •Английского языка для физико-математических направлений •Романо-германских языков •Лингводидактики и перевода •Лингвистики и межкультурной коммуникации •Русского языка •Инженерная педагогика, психология и судебная экспертиза •Социально-политические технологии •Философия •История •Физическая культура и спорт •Теория и история государства и права www.spbstu.ru 8 Цели и задачи Гуманитарного института в рамках Программы 5-100 СТРАТЕГИЧЕСКИЕ ЦЕЛИ Осознание специфики гуманитарного образования – приоритет его прикладного характера Формирование гражданской идентичности и социальной ответственности субъектов образовательного процесса Деятельность в целях обеспечения имиджа университета как ведущего научно-образовательного и исследовательского центра в России и мировом пространстве ЗАДАЧИ Интеграция с мировым исследовательским и образовательным сообществом (взаимообмен лучшими практиками) Обеспечение аналитического сопровождения развития университета с целью инициации управления изменениями Развитие прикладных гуманитарных технологий и повышение практикоориентированности гуманитарных исследований и образования в связи с новыми целями и задачами университета в целом Обеспечение механизма поддержки академической мобильности студента и ППС университета в целом и внедрение лингвистических технологий продвижения научного результата В РАМКАХ 5-100 (дорожная карта) 6.2.2. Обмен практиками, взаимодействие с академическим сообществом и социальными партнерами 6.2.4. Развитие программ стратегического партнерства в части реализации совместных научно-образовательных мероприятий (стажировки, семинары, конференции, выставки) 6.2.5. Развитие и софинансирование программ международной академической мобильности студентов, аспирантов и НПР в рамках сетевого стратегического партнерства 7.4.3. Информационно-аналитический мониторинг реализации образовательных программ всех уровней подготовки 4.1. Содействие успешному личностному становлению студентов 2.1.1. Разработка комплекса типовых нормативных и методических материалов и реализация МОП 2.1.2. Разработка курсов и учебных дисциплин МОП и ДПО на иностранном языке 2.1.3. Подготовка академического персонала к реализации МОП на ИЯ 7.10. Создание и формирование ассоциации выпускников СПбПУ с целью продвижения СПбПУ в ведущие университеты мира, формирование и пополнение эндаумент-фонда Возможные проекты (в рамках 5-100) Проект Суть Сфера реализации (образован ие, НИОКР, НИР) Уровень (университ ет, регион, страна, мир) Организаци онные изменения Срок реализации и финансирова ние Результат (количеств.по казатель) Создание НОЦ цифровой инженерной педагогики Совершенствование методов преподавания в техническом образовании, разработка практикоориентированных программ соответствующих потребностям студентов и работодателей, интегрирование языков и гуманитарных дисциплин в инженерное образование, изучение моделей оптимальной передачи знаний в языковой форме, технологии инженерии знаний (Knowledge Engineering) Образовани е и НИР Университет Создание отдельной структуры организацион ной с привлечение м 4 новых сотрудников До 2017 года, 3 млн (по программе 5100 при поддержке заинтересованн ых кафедр университета) 1. 100-% перевод образовательно го контента из печатного формата в цифровой и размещение его на платформе moodle СПбПУ 2. Создание системы мониторинга образовательно го результата Учебный лингвистический центр гуманитарного института (дорожная карта, 1.2.3.) Бюро переводов: обеспечение публикационной активности и конференционной деятельности университета на международном уровне. Лингвоцентр: повышение уровня владения ИЯ преподавателей, работающих в рамках МОП Образовани е и НИР Университет Развитие действующей структуры (необходимо сть технического и программног о оснащения) С 2014 г. По 2020 г., существующее финансировани е из внебюджетных средств дирекции; запрашиваемое финансировани е – 1,6 млн (на техническое и программное обеспечение) Ежегодно около 500 обучающихся (повышение уровня владения ИЯ), 5 тыс. переводческих листов ГУМАНИТАРНЫЙ ИНСТИТУТ International Master course programs: Business English and entrepreneurial skills - involvement in intercultural business activities and multinational companies Translator in the field of professional communication: interpreting and translation skills and language competences in the field of culture specific texts – joining global scientific and professional community Program of professional retraining “Academic English” for SPbSPU academic staff - participation in academic mobility programs and joining global academic community www.spbstu.ru 11 Возможности оптимизации изучения ИЯ в бакалавриате СПбГПУ Базовый курс иностранного языка 270 часов, 7.5 з.е. (федеральный компонент) Профессионально-ориентированный ИЯ 324 часа,9 з.е. (вузовский компонент) + экз. Подготовка к международному экзамену по ИЯ IELTS 324 часа, 9 з.е. (вузовский компонент или факультатив) Всего 954 часа с учетом одного экзамена (36 час) www.spbstu.ru 12 Распределение объема учебной дисциплины Подготовка к международному экзамену по ИЯ по видам учебных занятий и формы контроля для очной формы обучения Стимулы для успешного освоения программы по ИЯ студентами СПбГПУ Получение сертификатов с указанием количества часов обучения английскому языку по расширенной программе. При успешной сдаче международного экзамена IELTS (от 5,5 баллов и выше) – освобождение от занятий по ИЯ с оценкой «отлично» Возможность обучения по сокращенной программе дополнительного образования «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» с получением диплома www.spbstu.ru 14 ВОЗМОЖНОСТИ ОПТИМИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ ИЯ В МАГИСТРАТУРЕ И АСПИРАНТУРЕ - подготовка магистров лингвистического направления по двум профилям (теория перевода и теория обучения) - языковая подготовка магистров нелингвистических специальностей политехнического университета в рамках международных программ - языковая подготовка аспирантов всех институтов СПбГПУ в рамках программы «Английский язык в научном дискурсе» и «Подготовка к сдаче кандидатского экзамена по иностранному языку» - языковая подготовка студентов непрофильных институтов в рамках программы дополнительной квалификации «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» www.spbstu.ru 15 ПРОГРАММА АСПИРАНТУРЫ «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В НАУЧНОМ ДИСКУРСЕ» 1 год (1 и 2 сем): (Модуль 1, Модуль2) 2 год (3 сем) (Модуль 3) *: *совмещение программы 1 с подготовкой к кандидатскому экзамену (программа2) на профессионально-ориентированных текстах II.ПРОГРАММА «ПОДГОТОВКА К КАНДИДАТСКОМУ ЭКЗАМЕНУ» 2 год (4 семестры) (Модуль 4) *** Бюджетники и коммерческие аспиранты имеют одинаковые сроки сессии www.spbstu.ru 16 БЮРО ПЕРЕВОДОВ письменный перевод с английского и немецкого языков на русский, а также с русского на английский и немецкий языки текстов любой сложности, в том числе: - научно-технических текстов разнообразной тематики; деловой документации, включая договоры и финансовые документы - академической документации (дипломы, академические справки, выписки, сертификаты, характеристики и т.д.) - редактирование переводов заказчика www.spbstu.ru 17 БЛАГОДАРЮ ЗА ВНИМАНИЕ! [email protected] www.spbstu.ru 18 БЛАГОДАРЮ ЗА ВНИМАНИЕ! [email protected]