«人民公园». 人民公园中心送立维吾尔族的纪念文物. 水上了公园里有

advertisement
Мы хотим рассказать вам о
жизни и учёбе в Китае. Эта
поездка стала для нас
огромным событием. Нас
поразило огромное
население Урумчи. Общее
население Урумчи
составляет 5 млн. человек.
Урумчи - это столица
Синьцзян-уйгурского
автономного округа.
Китайского населения в
Урумчи меньше половины,
оно составляет примерно
40%, уйгуров примерно 55%,
эмигрантов из зарубежья
около 5 %. Уйгуры
исповедуют ислам, китайцы буддизм. Вблизи от Урумчи
есть маленький городок
Турфан. Много тысячелетий
тому назад через Турфан
проходил Великий Шелковый
Путь. Поэтому Синьцзян
является колыбелью
древней культуры Китая. В
районе Синьцзяна было
обнаружено много древних
глиняных построек. Там же
были обнаружены останки
древних людей. Они сейчас
находятся в Синьцзянском
музее. Турфан - это самое
жаркое место в Китае. Город
находится во впадине, а
повсюду вокруг пустыня.
Турфан славится по всей
стране своим виноградом,
хлопком и бахчевыми
культурами. Прекрасные
пейзажи и чарующие виды
Синьцзяна привлекают
туристов и коммерсантов со
всех стран.
这个旅行 对 我们 成了 非常
大的 事件. 乌鲁木齐的 非常
大的 人口 让我们 很 奇怪.
全 乌鲁木齐 人口 为5 亿 人.
乌鲁木齐 是 新疆维吾尔族
自治区的 首都.机场乌鲁木
齐市 汉族人 不 到 总 人口
的 一半, 约占 40 %, 维吾尔
族 人 占 55%, 外国 侨民 占
据5%. 维吾尔族 信奉 伊斯
兰教, 汉族 信奉 佛教.乌鲁木
齐市旁边有一个小的城市吐
鲁番. 几千年前丝绸之路从
吐鲁番去过了. 因为新疆是
中国古老文化的发源地. 在
案新疆区有很多古老的泥土
的建筑. 在那些地方发现了
古老人的尸体. 现在 他门在
新疆博物官里. 吐鲁番是中
国最热的地方. 城市盆地的
周围, 到处是干燥的沙漠. 吐
鲁番的葡萄, 棉花和瓜都是
全过闻名的.在新疆区里到处
都有美丽的山水, 迷人的景
色. 它们深深地吸引着世界
各国的游游者和商人.
Многочисленные небоскрёбы Урумчи
поражают красотой своих построек.
Многие из них это гостиницы и банки.
Урумчи является центром торговли,
там очень много магазинов и
оптовых рынков. В Синьцзян за
товаром приезжают из ближайших
стран. Например: Казахстана,
Таджикистана, Кыргызстана,
Узбекистана, Азербайджана и
Афганистана. Урумчи - очень
большой и чистый город. Также
город украшает большое количество
парков, например: парк" Красная
гора", парк "На воде", Народный парк
и т. д. У подножия красной горы
расположено искусственное озеро.
Туристам очень нравится кататься по
озеру на лодках. В самом центре
города расположен народный парк, в
центре которого возвышается
уйгурский памятник. Парк "На воде
славится своими аттракционами,
также там есть макет Великой
Китайской Стены. Рядом с парком
находятся аквапарк и зоопарк. В
зоопарке можно увидеть редких
животных, например : Бенгальский
тигр, но, к сожалению, там нет
символа КНР-панды. А также в
Урумчи есть большой музей. В музее
представлены различные экспонаты
древности. Рукописи, глиняные
сосуды, юрты, и всё, что
представляет древнюю уйгурскую
культуру. В одном из залов
находится макет Синьцзянуйгурского автономного округа.
Посещение этого музея нам очень
понравилось. Также в городе есть
ещё один музей, он называется "
Шелковый Путь". Все экспонаты
рассказывают нам о событиях того
времени. В городе также есть театры
и кинотеатры.
很多的摩天大楼对建筑物的美
不胜惊讶. 他们中的许多楼是饭
店和银行. 乌鲁木齐是贸易中心.
那里有很都商店和批发的市场.
从邻近的国家到乌鲁木齐很多人
们去取商. 列入: 从哈萨克斯但,
塔吉克斯但, 吉尔吉斯但, 乌孜别
克斯但, 阿富汗, 阿塞拜疆来的.
乌鲁木齐是很大的也很干净的城
市. 还有很多公园, 列入: 红山公
园, 水上乐此不疲公园, 人民公园
等等. 在红山脚下有人工湖. 在人
工湖人们都喜欢划船. 中心城市
还有一个公园,叫 «人民公园». 人
民公园中心送立维吾尔族的纪念
文物. 水上了公园里有很多玩儿
的地方: 公共游艺场的游戏设备,
还有万里长城的模型. 水上乐此
不疲公园旁边有水生公园 和动
物园. 动物园里有动物少有的样
子:孟加拉虎, 但是没有熊猫是中
华人民共和国的象征. 乌鲁木齐
市场还有大的博物馆. 屋子里有
古老的陈列品. 古老维吾尔族的
问话都有意思的写文献 ,黏士的
陶器,帐幕. 博物馆的展厅里有新
疆维吾尔自治区的大模型. 我们
很喜欢参观博物馆. 乌鲁木齐还
有 «丝绸之路» 博物馆. 博物馆里
的陈列品都将那时间的事情. 城
市里还有中国戏剧和电影院. 我
们 想 给 你们 讲 在 中国 的 生
活 和 学习 情况.
Город нам понравился. Мы жили в гостинице.
Условия были комфортабельными. Мы
занимались с 7.30 до 12.00 по пекинскому
времени, потом шли на обед. Напротив
гостиницы было хорошее кафе, там мы ели
каждый день. Мы подружились со многими
официантами. Первое время все над нами
смеялись, так как мы еще плохо умели
пользоваться палочками. Вообще нам очень
понравилась китайская еда. Самыми
любимыми блюдами были: Жареные яйца с
помидорами, тушеная картошка с мясом,
курица с арахисом и огурцами, курица в
карамели. Кроме китайской еду мы пробовали
уйгурскую кухню в ресторане "Орман". Рядом с
гостиницей есть озеро, которое называется
"Красное озеро". Его несколько лет назад
сделали сами студенты. Выходные мы любили
проводить с новыми друзьями. Примерно
через неделю после приезда мы
познакомились с китайцами, Вулиу и Сулун.
Они приглашали нас в китайские рестораны, а
мы их - в русские. Однажды, в связи с плохим
восприятием быстрой китайской речи, мы
попали в смешную ситуацию. Вулиу и Сулун
пригласили нас в ресторан отведать "люжоу",
мы согласились, так как услышали "южоу". На
столе было много мяса, после того как мы
плотно покушали, мы спросили:"А где
рыба("южоу")? Китайцы сказали, что
пригласили нас, есть не "южоу", а "люжоу".
Поспешно найдя в словаре это слово, мы
поняли, что съели осла. Китайцы долго
смеялись, но нам было не до смеха. Кроме
китайцев мы познакомились ещё с
американцами, французами и итальянцами, но
самыми нашими лучшими друзьями были
казахи и таджики. Мы очень подружились с
ними и когда уезжали нам было тяжело с ними
расставаться. Мы бы с удовольствием
вернулись в Урумчи. Мы хотим, чтобы вы тоже
посетили этот прекрасный город.
我们喜欢这个城市。我们住了在宾馆。
宾馆是舒适的。我们有很好学习的条件。
我们从七点半到十二点钟北京时间有课。
以后我们去吃饭。宾馆对面有好的饭店。
那儿我们每吃了饭。我们跟服务员们交
过好朋友们。人们常看我们怎么用筷子
吃饭。原来他们都笑,因为我们不会用
筷子吃饭。我们很喜欢中国菜我们最喜
欢的菜是西红柿抄鸡蛋,红烧牛肉,糖
醋鲤鸡,等等。除了中国菜以外我们在
啊尔漫饭店吃了维吾尔族的菜。这钟菜
也很好吃。宾馆旁边儿有一湖。名称是
红湖。几年以前大学生们自己做了这个
湖。星期六和星期日我们跟我们新朋友
们聊天儿。来中国两个星期以后我们跟
两个跟两个中国人交过朋友们 。他们叫
误刘和溯拢。他们常来我们的家里作客。
他们请我们去中国饭店,我们请他们去
俄罗斯的饭店。原来我们汉语听得懂不
太好,所以有一个有意思的故事。误刘
误和溯拢请我们去饭店吃驴肉。我们想
他们请我们去吃鱼肉,所以我们同意了。
在桌子上放着很多肉。我们一边吃,一
边聊天儿。吃饱以后乙丽那问了问题:
误刘,你请了我们吃鱼肉,为什么我们
吃别的肉?她说:我请了你们吃驴肉,
不是鱼肉。我们用词典快找到了这个词
语,我就明白了,我们吃了驴!中国朋
友们笑起来了,但是我们不想笑。除了
中国朋友们以外,我们还有美国朋友们,
法国朋友们和意大利朋友们。但是我们
最好的朋友们是哈萨克斯坦人和塔吉克
斯坦人。我们交过最好的朋友,所以我
们很不想离别他们。我们很想回乌鲁木
齐市。你们都要去这个城市旅行。
Download