USER-FRIENDLY LICENCES

реклама
Принципы лицензирования
USER-FRIENDLY LICENCES
Ирина Разумова
Консорциум НЭИКОН
[email protected]
БИБЛИОТЕЧНЫЕ КОНСОРЦИУМЫ
Ирина Разумова
Консорциум НЭИКОН
[email protected]
Что такое консорциум ?
A temporary cooperation of several powers or
large interests for effect some common
purpose
Временное объединение нескольких сил или
интересов для достижения некоторой
общей цели.
Что такое библиотечный консорциум ?
Библиотечный консорциум – это
 организация, сформированная
несколькими библиотеками действующими
совместно,
 обладающая какой-либо формальной
структурой и
 позволяющая решать задачи, непосильные
для одной библиотеки
Чем занимаются консорциумы?

Очень многими вещами !
но в основном

организацией доступа к научным
электронным ресурсам
Приобретение ресурсов






Прежде всего - экономия средств
но также
анализ ресурсов
разработка новых ценовых моделей
тестовые доступы к новым ресурсам
а также многое другое, например:



разработка новых интерфейсов
проведение тренингов
анализ статистики использования ресурсов
Формирование условий лицензии
«недостаточно просто договориться о цене»
 кто будет иметь доступ
 где размещены ресурсы
 откуда возможен доступ
 какие и сколько копий возможны
 межбиблиотечный обмен
 ответственность за нарушения
Рекомендации по проведению
подписки на электронную информацию




Statement of Current Perspective and
Preferred practices for the Selection and
Purchase of Electronic Information
- документ International Coalition of Library
Consortia (ICOLC)
первоначально принят в марте 1998
модифицирован в декабре 2001
http://www.library.yale.edu/consortia/2001currentpractices.html
Примеры консорциумов
Ссылки на web-сайты более 100
консорциумов а также рекомендации по
их деятельности даны на сайте ICOLC
www.library.yale.edu/consortia
USER-FRIENDLY LICENCES
С использованием материалов семинара
международного консорциума eIFL.NET,
Стамбул, Турция, май 2003
Frederick J. Friend
[email protected]
ЛИЦЕНЗИЯ - ЭТО КОНТРАКТ !









она должна соответствовать законодательству
она должна быть подписана уполномоченным лицом
она заключается на определенный период
это контракт на использование ресурсов
она должна быть одобрена юристами
она должна содержать некоторые обязательные вещи
(например, определения)
она должна быть почитана перед подписанием!
обычно ее черновик подготавливает издатель
она может быть изменена в процессе переговоров, как в
пользу издателя, так и в пользу библиотеки
ПРИМЕР: THE JISC JOURNALS LICENCE









Особенность в том, что она составлена библиотеками, а не
издателями
доступна на сайте
http://www.nesli.ac.uk/modellicence_info.html
большинство издателей просят внести незначительные
изменения, но в целом текст считается справедливым
включает определения ключевых понятий
соглашение
разрешенный доступ
обязательства
условия прекращения
разрешение споров
Ключевые слова : “Authorised users” и “Secure
network” (Авторизованные Пользователи и
Безопасная сеть)


Штатные сотрудники организации (постоянные, временные,
работающие по контракту или по совместительству), а
также лица, в настоящее время обучающиеся в данной
организации и имеющие доступ к Безопасной Сети из
помещений организации или из других помещений, где
Авторизованные пользователи учатся или работают,
включая (без каких-либо ограничений) помещения, где они
проживают временно и их дома в том случае, если им выдан
пароль для доступа или другой способ авторизации.
Сеть (как локальная, так и виртуальная в Интернет), доступ
к которой имеют только Авторизованные пользователи и
Временные посетители (Walk-in Users) определенные
организацией, чья принадлежность к Авторизованным
пользователям проверяется в момент подключения, а
правила поведения контролируются организацией.
Ключевые слова : “Walk-in users” (Временные
читатели) и “Commercial use” (Коммерческое
использование)


Лица, которые не являются Авторизованными
пользователями, но которые зарегистрированы как читатели
или пользователи Библиотеки Организации или
информационной службы или сервисного центра и которым
разрешен доступ в Безопасную Сеть с компьютеров в
помещения Библиотеки. Во избежание неопределенности.
Плата за регистрацию в качестве временного читателя не
является Коммерческим использованием.
Использование с целью получения денежного
вознаграждения (как Организацией, так и Авторизованными
пользователями) за счет продажи, перепродажи и дачи
взаем Лицензионных материалов. Во избежание
неопределенности. Ни выплаты в пользу Организации со
стороны Авторизованных пользователей, ни использование
Организацией или Авторизованными пользователями
Лицензионных Материалов в процессе исследования,
финансируемого коммерческой организацией, не считается
Коммерческим использованием.
Ключевые слова : “Fee” (Оплата), “Library
premises” (Помещения библиотеки) и
“Licensed materials” (Лицензионные
материалы) - Приложения

Оплата, величина и сроки которой чвляются предметом
переговоров с Издателем и перечислены в Приложении.

Все помещения библиотеки или библиотек Организации,
перечислены в Приложении.

Материалы, включенные в лицензию, перечислены в
Приложении.
Соглашение (1)


Издатель разрешает Организации пользоваться
Лицензионными Материалами, а также обеспечивать ее
Авторизованным Пользователям и Временным
пользователям доступ к Лицензионным материалам на срок
и на условиях настоящего Соглашения через Безопасную
сеть в целях проведения исследований, преподавания и
обучения. Организация, в свою очередь, соглашается внести
Оплату.
Настоящая Лицензия действительна с момента начала срока
подписки и до окончания срока подписки, как указано в
Приложении, и будет автоматически прекращена после
окончания срока подписки, если стороны не договорятся о
ее продолжении.
Соглашение (2) (ВАЖНО!!)

После окончания срока действия настоящей лицензии,
Издатель предоставит Организации и ее Авторизованным и
Временным пользователям доступ к ПОЛНЫМ ТЕКСТАМ
Лицензионных Материалов, за которые Организация
заплатила в течение периода подписки. Это будет сделано
либо как продолжение онлайнового доступа к Материалам
на сервере Издателя или третьей стороны, либо в виде
архивных копий на электронных носителях, которые будут
бесплатно доставлены в Организацию или в указанный
Организацией центральный архив. Во избежание
недоразумений, продолжающийся доступ будет бесплатным
и будет осуществляться на условиях данного Соглашения.
Разрешенное использование (1)





Организация имеет право:
Делать столько архивных копий, сколько необходимо –
справедливо только при загрузке на локальный сервер!!!
Делать такое количество локальных электронных копий
любой части Лицензионных Материалов, которое
необходимо для эффективного использования со стороны
Авторизованных и Временных пользователей, при условии,
что такое использование подпадает под условия и сроки
данного Соглашения;
Разрешать Авторизованным пользователям доступ через
Безопасную сеть на сервер Издателя или другой сервер,
назначенный Издателем;
Разрешать Временным пользователям доступ с компьютеров
в Помещениях Библиотеки на сервер Издателя или другой
сервер, назначенный Издателем.
Разрешенное использование (2)




Предоставлять Авторизованным и Временным пользователям
доступ к статьям и библиографическим описаниям статей,
лицензированным у других Издательств;
Предоставлять Авторизованным пользователям по их просьбе
отдельные печатные или электронные копии отдельных статей;
Предоставлять Авторизованным пользователям других библиотек
единичные бумажные копии отдельных документов (по почте,
факсу или безопасной электронной передаче с использованием
программы Ариэль или ее аналогов, когда электронная копия
уничтожается немедленно после распечатки) для исследований
или обучения и образования;
Загружать, показывать и распечатывать Лицензионные материалы
для внутренних проверок и маркетинга или для тренинга
Авторизованных пользователей.
Разрешенное использование (3)
Авторизованные и Временные пользователи могут:

Искать, просматривать, скачивать и демонстрировать
Лицензионные материалы;

Сохранять электронные копии любой части Лицензионных
материалов для личного использования, распечатывать отдельные
копии частей Лицензионных материалов;

Передавать отдельные печатные или электронные копии
части Лицензионных материалов другим Авторизованным
пользователям.
Только Авторизованные пользователи могут:

Включать части Лицензионных материалов в печатные или
электронные учебные курсы или учебные материалы для обучения
Авторизованных пользователей. Каждый источник должен быть
снабжен ссылкой на автора работы и издателя. Копии должны
быть уничтожены после того, как они перестанут быть
необходимыми. Учебные курсы на других долговременных
носителях, аудио или Брайлевские версии могут также быть
сделаны для тех Авторизованных пользователей, которые по
мнению Организации имеет дефекты зрения.
Запрещенное использование




Ни Организация, ни ее Авторизованные или временные
пользователи не могут удалять или изменять имена авторов
или знак копирайта Издательства, присутствующие в
Лицензионных материалах.
Ни Организация, ни ее Авторизованные или временные
пользователи не могут делать множественные электронные
копии большой части Лицензионных Материалов.
Ни Организация, ни ее Авторизованные или временные
пользователи не могут передавать электронными
средствами долговременные электронные копии любой
части Лицензионных материалов Авторизованным
пользователям других библиотек и организаций.
В соответствие со вторым пунктом данного раздела ни
Организация, ни ее Авторизованные или Временные
пользователи не могут загружать или распространять части
Лицензионных материалов через любую сеть (включая
Интернет и WWW), кроме Безопасной сети.
Обязательства (1)


Издатель гарантирует Организации, что он имеет все права
на данные Лицензионные материалы, и что Организация не
понесет никакой ответственности, в случае, если выяснится
что чьи-то авторские права были нарушены Издателем.
Это обязательство имеет силу и после окончания срока
Соглашения.
Обязательства (2)
Издатель обязуется:
Обеспечить доступ к Лицензионным материалам либо с
сервера Издателя либо с сервера третьей стороны.
Сделать доступной электронную копию не позднее часа выхода
печатной копии.
Предпринять все разумные усилия для обеспечения
коннективности и емкости сервера в соответствие с
аналогами в World Wide Web.
Предпринять все разумные усилия для обеспечения доступа к
Лицензионным материалам 24 часа в сутки за исключением
перерыва на техобслуживание и восстановить доступ после
перерыва так скоро, как только это будет возможно.

Обязательства (3)



Издатель имеет право исключить часть Лицензионных
материалов, в случае, если он утратит на них право.
Уведомление о таких действия должно быть послано
Организации своевременно. В случае, если удаленный
материал составит более 10% от общего объема, Издатель
обязуется вернуть Организации соответствующую часть
Оплаты
После прекращения действия данного соглашения Издатель
обязуется бесплатно обеспечить доступ Организации к
архивным копиям Лицензионных материалов.
Издатель разрешает Авторизованным и Временным
пользователям доступ и использование таких архивных
копий после окончания срока данного Соглашения.
Обязательства (4)




Организация обязуется:
Предпринять все разумные усилия, чтобы довести до сведения
Авторизованных и Временных пользователей необходимость
соблюдения закона об авторских правах и ответственности за
нарушение закона, предусмотренной Приложением;
Предпринять все разумные усилия, чтобы довести до сведения
Авторизованных и Временных пользователей необходимость
соблюдения условий данного Соглашения и правил использования
Лицензионных материалов и соблюдения закона об авторских
правах. Предпринять все разумные усилия для контроля
использования Лицензионных материалов и незамедлительно
информировать Издателя о всех нарушениях и предпринять все
разумные шаги, включая соответствующие дисциплинарные меры,
для предотвращения повторения нарушений;
Делегировать пароли только Авторизованным пользователям и не
допускать передачи этих паролей другим лицам;
Обязательства (5)




Вовремя информировать Издателя о произошедших изменениях в
процессе авторизации (изменение паролей, IP адресов и.т.д.);
Разрешать Временным пользователям доступ к лицензионным
материалам ТОЛЬКО с компьютеров, установленных в Помещения
Библиотеки, перечисленных в Приложении;
Предпринять все разумные усилия, чтобы только Авторизованные
и Временные пользователи имели доступ к Лицензионным
материалам и своевременно сообщать Издателю о попытках
присвоения права Авторизованного пользователя|;
(ВАЖНО!!!) Ничто в данном Соглашении не налагает на
Организацию ответственность за нарушения со стороны
Авторизованных или Временных пользователей, за исключением
случаев, когда Организация сама их вызвала, способствовала или
скрывала эти нарушения после их обнаружения.
Обязательства (6)



Организация обязуется внести оговоренную плату
в оговоренные сроки...
Издатель и Организация могут сами собирать
пользовательскую статистику в виде, оговоренном
Приложением или поручить ее сбор третьей
стоне. При этом не должны нарушаться права
личности на конфиденциальность.
Каждая сторона сделает все возможное для
обеспечения интеллектуальной собственности,
конфиденциальности и права собственности
другой стороны.
Прекращение действия лицензии (1)




В дополнение к автоматическому окончания действия
данное соглашение прекращается после следующих
действий (по письменному уведомлению одной из сторон):
Организация оказывается неспособной внести Оплату и не
может исправить это положение в течение 30 дней после
письменного извещения со стороны Издателя;
Одна сторона постоянно нарушает любой из пунктов
данного Соглашения и не может исправить это положение в
течение 30 дней после письменного извещения от другой
стороны;
Любая сторона становится недейственной за счет внешних
административных мер (например, ликвидация).
Прекращение действия лицензии (2)



По прекращению лицензии все права и обязательства
автоматически прекращаются за исключением:
Законных прав, права на возмещение убытков и прав на
интеллектуальную собственность;
Обязательств по обеспечению продолжающегося доступа к
Лицензионным материалам.
Разрешение споров (1)


Изменения текста Соглашения возможны только с
письменного согласия обеих сторон.
Соглашение написано и подпадает под действие
английских законов, и стороны соглашаются, что
любые разногласия будут разрешаться в
соответствие с Английским законодательством в
английском суде. ???
Разрешение споров (2)



В случае возникновения разногласий, стороны
договариваются разрешать их с привлечением стороннего
эксперта, назначение которого будет происходить по
взаимному согласию сторон или по решению третьей
инстанции (Имя), после обращения туда одной из сторон.
Назначенный эксперт действует как эксперт, а не как судья,
решение его должно быть предъявлено сторонам в
письменном виде и будет являться окончательным за
исключением случаев ошибок или мошенничества.
Расходы на экспертизу обе стороны должны нести в
пропорции, которую эксперт сочтет справедливой, а в
случае отсутствия такового решения эксперта, в равных
пропорциях
Не сдавайтесь!




Разработка лицензии – это тяжелая работа
Но ее необходимо выполнить, чтобы все условия Лицензии
были справедливыми
Чем полезно знание стандартных лицензий: Вы можете быть
уверены, что эти условия работают.
Удачи!
Скачать