на немецком и английском языках Виды писем: Письмо – приглашение die Einladung Invitation Информационное письмо Informationsbrief Informative Letter Письмо – рекламация die Reklamation Complaint - Letter Письмо – запрос die Anfrage Information Inquiry Письмо – напоминание die Mahnung Reminder - Letter Письмо – предложение das Angebot Offer - Letter Шапка письма содержит наименование фирмы – отправителя, адрес, номера телефонов, телефакса и факса Department of English Language Dinkelacker Brauerei AG University of Glasgow Schubert-Straβe 30, D-6040 Offenbach/Main 12 University Gardens Glasgow G12 8QH Адрес получателя содержит фамилию получателя, название фирмы, улицу и номер дома, индекс и название города, страну получателя Frau Volynina Verkaufsabteilung Leninstraβe, 10 427900 Sarapul Dr Hilary Roberts School of Languages University of Westminster 18 Euston Centre London NW 1 3 ЕТ Дата написания письма Offenbach/Main, 17.10.2003 В немецком языке перед датой ставится место отправления письма. 28 September 1997 В английском языке приняты два вида обозначения даты, различающиеся последовательностью компонентов: месяц – число – год или число - месяц – год Обращение Sehr geehrte Frau Volynina, Dear Dr Hilary Crystal Текст письма Деловое письмо должно быть кратким и четким. Текст письма состоит из: • Вступление • Основная часть • Заключение Подпись RLee Mit freundlichen Grüβen Rebecca Lee Faculty Secretary i.V. Müller Перевод: Ребекка Лее Перевод: С дружеским приветом Должность Секретарь Если письмо написано не составителем, а по его поручению, перед подписью ставится сокращение: pp per procura per procurationem Образец писем Dinkelacker Brauerei AG Schubert-Straβe 30, D-6040 Offenbach/Main Frau Volynina Verkaufsabteilung Leninstraβe, 10 427900 Sarapul 28 September 1997 Offenbach/Main, 17.10.2003 Betr.: Angebot flir Dosenbier zum Export nach Rutland. Sehr geehrte Frau Volynina, vielen Dank flir Ihre Anfrage nach Dosenbier zum Export nach Ruβland. Wir können Ihnen unser Dinkelacker Pilsner in 0,33 1 Dosen zu einem Preis von С 48 pro Tray (Inhalt 24 Dosen) anbieten. Der Text auf den Dosen ist fünfsprachig. Bei Abnahme einer gröβeren Menge kann über zusätzliche Boni verhandelt werden. Zahlung sollte im voraus oder per unwiderruflichem und bestätigtem Akkreditiv erfolgen. Unsere Allgemeinen Luferbedingungen legen wir bei. Mit freundlichen Grüβen i.V. Müller Department of English Language University of Glasgow 12 University Gardens Glasgow G12 8QH Dr Hilary Roberts School of Languages University of Westminster 18 Euston Centre London NW 1 3 ЕТ Dear Dr Hilary Crystal I wonder whether you would like to come and lecture to our students again this term? They very much enjoyed your talk on sociolinguistics last year, and several of them have asked for a repeat performance. We shall, of course, pay you normal fee. Perhaps, you would be kind enough to phone me so that we can fix a date. I look forward to hearing from you. Yours sincerely RLee Rebecca Lee Faculty Secretary