Возникновение и развитие теории межкультурной

реклама
Владивостокский государственный университет
экономики и сервиса
Кафедра русского языка
Андреева Ирина Владимировна
Коновалова Юлия Олеговна
Межкультурная коммуникация
Тема 1. Возникновение и развитие
теории МКК. Культура и коммуникация
1
Содержание
1. Ключевые понятия
2. Учебный материал
3. Вопросы для самопроверки
4. Рекомендуемая литература
2
Ключевые понятия
•
•
•
•
•
•
международные связи
глобализация
информационная сеть
актуальность
языковой барьер
коммуникативная
неудача
• культурно-языковая
норма
• исследователь
• толерантность
• культура
• коммуникация
• межкультурная
коммуникация
• традиции
• обычаи
• нормы поведения
• эмпатия – симпатия –
антипатия
3
Межкультурная коммуникация (МКК)
– сравнительно молодая наука.
Она родилась в середине ХХ века.
Её появление было вызвано
практическими интересами американских
политиков и бизнесменов, которые
осознали, что для успешной работы в
других странах необходимо изучение не
только языка, но и культур других народов,
их традиций, обычаев, норм поведения.
4
XXI век
Открытие границ, расширение
международных связей, развивающийся в
настоящее время процесс глобализации,
скоростные средства передвижения,
современные средства коммуникации,
информационная сеть Интернет – всё это
способствует процессу сближения людей,
делает мир настолько тесным, что
взаимодействие стран, народов и культур
становится неизбежным и постоянным.
5
Межкультурная коммуникация и
межкультурное обучение –
новая и актуальная тема в российских
вузах.
Иностранные студенты ВГУЭС: 2008 год
Российские студенты ВГУЭС: 2011 год
6
Современная действительность
характеризуется расширением
взаимосвязей различных стран и
народов, что выражается в бурном
росте культурных обменов и прямых
контактов между государственными
институтами, социальными группами,
общественными движениями и
отдельными индивидами разных
стран и культур.
7
Становясь участниками любого вида
межкультурных контактов, люди
взаимодействуют с представителями
других культур, зачастую существенно
отличающихся друг от друга.
Языковые барьеры, отличия в
национальной кухне, одежде, нормах
общественного поведения затрудняют
эти контакты.
8
Но это лишь частные проблемы
межкультурных контактов. Основные
причины коммуникативных неудач
лежат за пределами очевидных
различий. Они – в различиях в
мироощущении, в разном отношении
к миру, к другим людям.
9
Человеку свойственно воспринимать
иные культуры чрез призму своей
культуры. Это затрудняет понимание
значений слов, поступков и действий,
которые не характерны для родной
культуры. Этноцентризм не только
мешает межкультурной
коммуникации, но его еще и трудно
распознать, т.к. это зачастую
бессознательный процесс.
10
Причины коммуникативных
неудач
1. Языковые (языковой барьер).
2. Поведенческие (несовпадение поведения и
намерения, неумение слушать, невербальные
сигналы не соответствуют вербальным,
неадекватность реакции на высказывание).
3. Психологические (необщительность,
замкнутость, подозрительность, узость кругозора,
чрезмерная эмоциональность, конфликтные
установки)
11
Причины коммуникативных
неудач
4. Культурологические (различия менталитетов
и национальных характеров, различия в
восприятии времени и пространства, действие
стереотипов, различия в ценностях, несовпадение
культурно-языковых норм, неодинаковое
восприятие юмора, различия в коммуникативных
стратегиях)
5. Физиологические (дефекты речи, слуха,
зрения)
12
Почему мы изучаем межкультурную
коммуникацию?
• В нашем вузе
вместе учатся
российские и
иностранные
студенты.
• Этот курс написан
специально для вас.
13
Почему мы изучаем межкультурную
коммуникацию?
• Данный курс состоит из
теоретических и
практических занятий.
•
Он способствует
скорейшей адаптации
студентов из других
стран в русской
культурной среде и
налаживанию
дружеских связей между
студентами из разных
стран.
14
Курс по МКК позволит:
• ближе познакомиться с различными культурами;
• по-новому взглянуть на свою родную культуру;
осознать её специфику;
• проанализировать различия в системах
ценностей;
• осознать значение культурных факторов в
процессе взаимодействия между
представителями различных культур;
• расширить привычные модели восприятия и
поведения.
• стать толерантным.
15
Что значит быть толерантным?
16
Что значит быть толерантным?
17
Лекции и практические занятия по
межкультурной коммуникации готовят
студентов к эффективным
межкультурным контактам на уровне
повседневного межкультурного
общения.
18
Знание иностранных языков будет
дополнено знанием особенностей
культуры, знанием природы
межкультурного непонимания,
наличием практических навыков и
умений в поведении, которые
позволят лучше понимать
представителей иных культур.
19
Знакомясь с иными культурами, вы
лучше узнаете свою родную культуру,
увидите её в новом свете, а значит,
будете лучше понимать себя и своё
собственное поведение.
20
Цель курса
• осознание родной культуры и других
культур;
• формирование межкультурной
компетентности и толерантности;
• стремление к достижению
взаимопонимания.
21
Задачи курса
• Знания
• Умения
• Владение
22
Знать:
• 1) процесс многообразия культур и
цивилизаций в истории обществ;
• 2) основы межкультурных
коммуникаций и взаимовлияния
культур;
• 3) направления межэтнического и
межконфессионального диалога
23
Уметь:
• 1) обеспечивать межкультурный диалог в
обществе;
• 2) проявлять расовую, национальную,
религиозную терпимость;
• 3) уважительно относиться к историческому
наследию и культурным традициям;
• 4) формировать и совершенствовать свои
взгляды и убеждения, анализировать
гражданскую и мировоззренческую позицию
людей, переносить философское
мировоззрение в область материальнопрактической деятельности
24
Владеть:
• 1) навыками решения коммуникативных
задач;
• 2) методами анализа причинно-следственных
связей социально-политических процессов и
явлений, способностью осознавать
ответственность перед страной и нацией за
свою социальную и нравственную позицию,
умением использовать исторический опыт,
национальное и мировое культурное
наследие в профессиональной деятельности
и личностном развитии
25
Курс базируется
• на работах известных исследователей
МКК, таких как
• Эдвард Холл (США)
• Гирт Хофстеде (Голландия)
• Ричард Льюис (Великобритания)
• Александр Петрович Садохин (Россия);
26
Курс базируется на работах
известных исследователей МКК
• Эдвард Холл (США)
• Гирт Хофстеде
(Голландия)
27
Курс базируется на работах
известных исследователей МКК
• Ричард Льюис
(Великобритания)
28
Курс базируется на работах
известных исследователей МКК
•
Александр
Петрович Садохин
(Россия);
• Учебное пособие
29
Учебное пособие
Авторы
• Грушевицкая Т. Г.
• Попков В. Д.
• Садохин А. П.
30
Светлана Григорьевна Тер-Минасова
(Россия, МГУ им. М.В.Ломоносова )
31
Учебное пособие
Авторы
• Гришаева Л. И.
• Цурикова Л. В.
32
Юлиана Рот и Светлана Коптельцева
(Мюнхенская школа)
33
Шмелев Алексей Дмитриевич (Россия)
34
Стернин Иосиф Абрамович
• Воронежский
государственный
университет
35
Что такое коммуникация?
Латинское слово «коммуникация» имеет
русский синоним – “общение”. Словарь
иностранных слов толкует коммуникацию
как “общение, передачу информации от
человека к человеку – специфическую
форму взаимодействия людей”.
36
Что такое коммуникация?
Для общения важно не то, что вы
сказали, а то, как вас поняли.
37
Что такое межкультурная
коммуникация?
Это особая форма коммуникации
представителей разных культур,
направленная на достижение
взаимопонимания.
38
Что такое культура?
Существует более 500 определений
понятия «культура».
Это сложное и многогранное явление,
которое выражает все стороны
человеческого бытия.
Культура изучается целым рядом наук.
Каждая из наук выделяет в качестве
предмета своего изучения одну из её
сторон.
39
Культуру часто сравнивают с
айсбергом
На поверхности
воды находится
лишь его
небольшая часть, а
основная часть
скрывается под
водой.
40
Эта невидимая часть нашей
культуры находится в основном в
подсознании и проявляется лишь тогда,
когда возникают необычные,
непривычные ситуации при контактах с
представителями другой культуры.
41
41
Что надо знать о культуре
• Культура – продукт совместной
жизнедеятельности. Понятие
«культура» всегда связано с
группой людей. Как не существует
языка, на котором говорит только
один носитель, так и не существует
культуры отдельно взятого
человека.
42
Что надо знать о культуре
•
Культура – явление
приобретенное, она не передается
генетически, а приобретается в
процессе социализации. Она
усваивается только методом
обучения.
43
Что надо знать о культуре
• Культура создает чувство единства,
идентичность членов группы,
принадлежащих к одному сообществу.
Усвоенные в процессе инкультурации
культурные формы и решения
становятся частью личности.
44
• Попадая в чужую страну, человек
ощущает свою принадлежность к
собственной культуре, свои
национальные особенности больше,
нежели в своей родной культурной
среде.
45
• Он видит, что люди из других стран
ведут себя в одинаковых ситуациях
по-разному, не так, как его
соотечественники, замечает, что его
ценности могут быть неважными для
других, а различное поведение в
сходных ситуациях обусловлено не
личными качествами иностранцев, а
чем-то большим.
46
• Образ жизни, восприятие, менталитет,
национальный характер,
повседневное поведение,
представление о том, что «хорошо» и
что «плохо» оказываются различными.
47
Что надо знать о культуре
• Человек обычно оценивает другую
культуру с позиции своей собственной.
Собственная культура ставится в центр
мира и рассматривается как мера всех
вещей. Все, что отклоняется от норм,
обычаев, системы ценностей, привычек,
типов поведения собственной культуры,
считается низкопробным и
неполноценным.
48
Что надо знать о культуре
• Различные проявления культуры
взаимосвязаны. Ни одна ценность,
ритуал или другие особенности данной
культуры не могут быть вполне
понятны, если рассматривать их в
отдельности. Если изменяется какая-то
одна часть культуры – это окажет
воздействие на все остальное
49
Что надо знать о культуре
• Современные культуры – это
открытые, динамичные системы,
которые подвержены постоянным
изменениям, в соответствии с
изменениями реалий современного
мира.
50
Что надо знать о культуре
• Культура неразрывно связана с языком:
язык не может существовать вне
культуры, так же как и культура не
может существовать без языка.
51
Задания и вопросы самопроверки
1. Почему в XXI веке растёт популярность
межкультурных исследований?
2. Всегда ли представители одной культуры хорошо
понимают друг друга? Приведите примеры.
3. Что такое языковой барьер?
4. Что может стать причиной коммуникативной
неудачи? Приведите примеры.
5. Назовите российских исследователей
межкультурной коммуникации.
52
Задания и вопросы самопроверки
6. Что значит слово «коммуникация»?
7. Почему для успешной коммуникации важнее не то,
что вы сказали, а то, как вас поняли?
8. Что такое межкультурная коммуникация?
9. Почему культуру сравнивают с айсбергом?
10. Что важно знать о культуре с позиции
межкультурной коммуникации?
11. Почему для успешной жизни в другой стране
необходимо изучать её культуру?
53
Рекомендуемая литература
1. Грушевицкая Т.Г., Попков В.Д., Садохин А.П. Основы межкультурной
2.
3.
4.
5.
54
коммуникации: Учебник для вузов (Под ред. А.П. Садохина). М.:ЮНИТИ-ДАНА, 2002. – 352 с.
Базовые ценности россиян: Социальные установки. Жизненные
стратегии. Символы. Мифы / Отв. ред. Рябов А. В., Кургбангалеева
Е. Ш. – М.: Дом интеллектуальной книги, 2003 – 448 с.
Гришаева Л.И. Введение в теорию межкультурной коммуникации :
учеб. пособие / Л. И. Гришаева, Л. В. Цурикова. — 3-е изд., испр. —
М. : Издательский центр «Академия», 2006. — 336 с.
Рот Ю., Коптельцева Г. Межкультурная коммуникация. Теория и
тренинг: учебно-методическое пособие. – М. : ЮНИТИ –ДАНА, 2006.
– 223 с.
Тер-Минасова С. Г. Язык и межкультурная коммуникация. – М.:
Слово, 2000
Использование материалов презентации
Использование данной презентации может осуществляться только при условии соблюдения требований законов РФ
об авторском праве и интеллектуальной собственности, а также с учетом требований настоящего Заявления.
Презентация является собственностью авторов. Разрешается распечатывать копию любой части презентации для
личного некоммерческого использования, однако не допускается распечатывать какую-либо часть презентации с
любой иной целью или по каким-либо причинам вносить изменения в любую часть презентации. Использование
любой части презентации в другом произведении, как в печатной, электронной, так и иной форме, а также
использование любой части презентации в другой презентации посредством ссылки или иным образом допускается
только после получения письменного согласия авторов.
55
Скачать