Мы такие же люди Образ человека с ограниченными возможностями в художественной литературе Повесть, редкая по силе оптимизма, дающая пример несломленной судьбы, поэтичная в деталях. В очень сложные условия ставит Короленко своего героя, слепорожденного Петра, наделив его умом, талантом музыканта и обостренной восприимчивостью ко всем проявлениям жизни, увидеть которые он никогда не сможет. С детства он знал один только мир, спокойный и надежный, где он всегда чувствовал себя центром. Правила жизни в большом мире ему неизвестны, а также неизвестно, захочет ли этот мир принять слепого. Более всего помог Петру дядя Максим, не позволяя ему чувствовать свою неполноценность, в конце концов вселив в него уверенность в возможность духовного прозрения. Это происходит в финальной сцене повести: Петр, уже испытавший счастье семейной жизни, отец зрячего сына, став пианистом, завораживает своей игрой огромный зал. В. Г. Короленко Самое, пожалуй, замечательное из всех произведений цикла «По Руси» Максима Горького рассказ «Страсти-мордасти». Он построен на трагическом контрасте между той страшной грязью жизни, и той чистотой, красотой и человечностью, которые иной раз неожиданно встречались там, где их, казалось бы, меньше всего можно было ждать. Герой рассказа мальчик Ленька – калека с лицом, «словно написанным тонкой кистью и поражающе неуместным в этой темной сырой яме». Он живет в подвале со своей опустившейся матерью. Развлекается тем, что собирает в разные коробочки всяких насекомых, дает им смешные прозвища (паук — Барабанщик, муха — Чиновница, жук — дядя Никодим и т.п.) и наделяет в своей фантазии человеческими чертами. Эти насекомые составляют для Леньки особый мир, который заменяет ему настоящий, человеческий. Умный и наблюдательный, он любит и жалеет свою мать и по-детски наивно учит ее жизни. И сколько нравственно чистого таится в этом мальчике! Это произведение - о неистребимости человеческого в человеке. М. Горький Роман "Шум и ярость" рассказывает об окончательном крахе Компсонов - одной из самых знатных и гордых семей американского Юга. В первой части романа "7 апреля 1928 года" представлен внутренний монолог умственно отсталого Бенджи Компсона, 33 лет, монолог, как будто не имеющий смысла. Мысли Бенджи путаются, прыгают, переносятся из настоящего в прошлое, потом опять в настоящее, мир отпечатывается в его сознании калейдоскопом неподвижных картин. Бенджи символизирует физическое и нравственное вымирание рода Компсонов. Но образ Бенджи несет еще философскую нагрузку: на его уровне существования времени как страшной и неразрешимой проблемы просто не существует, хотя Бенджи, кажется, вот-вот выплеснет накопившееся в душе страдание. Фолкнер мастерски изобразил редкостную эмоциональную достоверность этого героя. У. Фолкнер Австрийский писатель Стефан Цвейг — автор великолепных новелл и увлекательных жизнеописаний ярких исторических личностей. Особое место в его творческом наследии занимает роман «Нетерпение сердца», действие которого относится к кануну войны 1914 г. Лейтенант Гофмиллер стоит со своим полком в гарнизонном городке в Венгрии. Томясь от скуки, он с радостью принимает приглашение помещика Кекешфальва пожаловать к нему на сельский бал. Здесь он знакомится с Эдит - дочерью хозяина дома. Эта богатая девушка страдает жестоким недугом: она парализована. Неожиданное внимание молодого офицера производит необыкновенное впечатление на больную. Она страстно влюбляется в него, но любовь оборачивается для нее трагедией. О чем это произведение? О том, как трудно молодому человеку разобраться в своих чувствах, различить, где голос совести, а где — страх перед «общественным мнением», где благородные порывы, а где — низменные страсти. О том, что важнее для юноши: «быть» или «казаться». О том, как «благими намерениями дорога в ад выстлана». О том, как надо отвечать за свои поступки, слова, чувства. О том, как надо щадить чувства другого человека. О том, как трудно устоять в добре и пожертвовать своей мнимой свободой ради любви к ближнему. С. Цвейг Стойкость, стремление сохранить человеческое достоинство даже в самых трагических ситуациях характерны для главных персонажей французского писателя Эрве Базена. Показателен в этом отношении роман "Встань и иди". Героиня этого произведения Констанция Орглез во время войны тяжело пострадала от бомбежки, у девушки поврежден позвоночник. Исцеление практически невозможно, и все же Констанция старается не падать духом, сохранить волю и интерес к жизни. Ей удается собрать одноклассников своего погибшего брата и организовать ОВП – общество взаимопомощи. И хотя в результате из этого ничего не получилось, и жизнь Констанции оборвалась, трагическая развязка лишь усиливает чувство уважения к мужеству девушки. Есть в романе и любовная линия – тонкая, продуманная и красивая. Э. Базен Австралийский писатель Алан Маршалл памятен нам как автор светлой, пропитанной солнечным светом и запахами земли, как теперь говорят, "позитивной" книги. Шести лет Маршалл заболел полиомиелитом, сделавшим его инвалидом на всю оставшуюся жизнь. Автобиографическая повесть «Я умею прыгать через лужи», рассказывает о борьбе с недугом и победе над ним. Маршалл считал эту первую книгу трилогии (куда еще входят «Это трава» и «В сердце моем») своим лучшим произведением. Несмотря на воспоминания о болезни, это возвращение в радостный мир детства. Главное в повести — борьба мальчика с обстоятельствами жизни. Маршалл рассказывает о том, как боролся ребенок, чтобы вопреки судьбе стать полноценным человеком, о том, что помогало ему в этой борьбе — борьбе с «Другим Мальчиком» в себе, осторожным и беспомощным, стремящимся уговорить Алана смириться с печальной участью калеки. Вместо постоянно разворачивающейся пружины сюжета Маршалл выстраивает эпизоды, помещая в фокус моменты преодоления, — они-то и составляют внутренний стержень повести. А. Маршалл «Цветы для Элджернона» не то произведение, о котором стоит говорить многословно. Во-первых, потому что о нем сказано даже слишком много. Вовторых, вся насыщенность романа идеями, свойственными классике литературы, сочетается с их изящной прозрачностью. Книга написана в виде дневника. Его пишет умственно-отсталый главный герой Чарли Гордон. После удачной хирургической операции над мышью Элджерноном такая же операция по улучшению интеллекта была проведена Чарли. Очень быстро меняется содержание дневника, его хозяин начинает открывать себя и мир заново. К сожалению, разум Элджернона стал деградировать, и Чарли видит и понимает, что это ждет и его. Книгу стоит прочитать для того, чтобы впустить в себя свет человечности. Хоть конец и будет предсказуем, и надежда - последнее, что в нем можно увидеть, останутся безысходность и доброта, и что-то еще очень важное, чего нам всем не хватает. Не ум, не знание, а понимание. Не жалость, не сочувствие, а поддержка и человечность. Д. Киз Именно так назвал Рубен Гонсалес Гальего изданный в 2002 году вариант своей книги, которая в журнальной обработке появилась под названием «Черным по белому», удостоенной в 2003 году литературной премии «Букер — Открытая Россия» за лучший роман на русском языке. В этом автобиографическом произведении нашла свое отражение вся нелегкая судьба ребенка, которому уже в начале его жизни поставили диагноз ДЦП и которого обрекли на переселение из одного советского интерната в другой. Особенностью книги является прежде всего способность автора находить в суровой, страшной, жестокой жизненной реальности смешное, неповторимое и удивительное, а главное — доброе. В этой книге почти нет натуралистических деталей. Нет борьбы за права инвалидов, нет публицистических вставок — есть безжалостная, прежде всего к себе, исповедь человека, вынужденного быть героем. Как выразился сам Гальего в предисловии к русскому изданию: «Быть человеком трудно, очень трудно, но вполне возможно. Для этого не обязательно становиться на задние лапы. Совсем не обязательно. Я в это верю”. Р. Гальего Смысл жизни родителя - вырастить здорового и благополучного ребенка. А если здоровья нет? Тогда остается только всеми силами противостоять судьбе. Героиня произведения Л. Улицкой по прозвищу «Бухара» - мать девочки с синдромом Дауна. Муж не выдержал этого и ушел. А вот маленькая хрупкая женщина поняла главное: жизнь ребенка является высшей ценностью. Больной ребенок как испытание свыше, и мать это испытание выдерживает. Недаром звучание рассказа Людмилы Улицкой напоминает торжествующий гимн - гимн материнской любви. Вот почему и в названии рассказа они вдвоем - мать и дочь. Милочка – так зовут девочку – вобрав в себя материнскую любовь стала улучшаться в развитии. А мать всеми способами готовит дочь к самостоятельной жизни. Когда-то Иоанн Златоуст сказал: "Добрая ласковая мать кротким обращением с ребенком не только вносит мир в его душу, но и делает для него малочувствительными всякого рода огорчения". А Улицкая добавляет: и делает его счастливым. Л. Улицкая Творчество известного современного писателя Дмитрия Липскерова, автора семи романов, нескольких повестей и рассказов, а также более чем двадцати пьес, трудно отнести к какому-либо литературному направлению. Главная тема этого романа – история любви двух инвалидов, Анны и Евгения, в силу обстоятельств вступивших в переписку. Они рассказывают друг другу о невероятных событиях, проходящих с ними. Но что в их рассказах правда, а что — вымысел, не знает никто. Даже сами герои. Это коктейль из выдуманных и реальных персонажей и событий. Это соединение фантазии и мистики, сюрреализма, эротики и романтики. Написан роман с юмором, с умелой стилизацией. А предугадать финал просто невозможно. Д. Липскеров Марк Хэддон — английский писатель, художник-иллюстратор и сценарист. «Загадочное ночное убийство собаки» вошел в лонг-лист премии Букера 2003 года, в том же году был удостоен престижной премии Уитбреда, а в 2004 году — Литературного приза Содружества. Рассказчик и главный герой романа — Кристофер Бун. Ему 15 лет, и он страдает аутизмом. Он знает математику и совсем не знает людей. Он не выносит прикосновений к себе, ненавидит желтый и коричневый цвета и никогда не ходит дальше, чем до конца улицы, на которой живет. Однако, обнаружив, что убита соседская собака, он затевает расследование и отправляется в путешествие, которое вскоре перевернет всю его жизнь. Автор приоткрывает окошко в мир иного мышления и на некоторое время заставляет читателя думать по-другому. М. Хэддон А вот несколько книг детской литературы про «особых детей», которые учат жить наперекор болезни, полноценно и ярко. Герои книг Анне Вестли добры и внимательны друг к другу и всегда готовы прийти на помощь тому, кто в ней нуждается. Дети и родители в них всегда понимают друг друга и, читая эти книги, родители неназойливо учатся быть хорошими папами и мамами. У маленького Каоса есть друг Бьёрнар, который с детства прикован к инвалидной коляске: врожденное ущемление спинного мозга. Но это обстоятельство нисколько не влияет на отношения ребят. С помощью их неуемной фантазии инвалидная коляска Бьёрнара превращается то в автомобиль или автобус, то в пароход или подводную лодку, а то и вовсе в космический корабль. И начинаются увлекательные путешествия. Со временем к их компании присоединяются маленький Пончик и подружка Олауг. А. Вестли Сьюзан Кулидж - псевдоним известной американской писательницы Сары Чонси Булей (1835-1905), чьи произведения неизменно занимают почетное место в любых сериях книг для детей и юношества, издаваемых как в англоязычных, так и во многих других странах. Особенное внимание читателей привлекла вышедшая в 1872 г. повесть “Что Кейти делала”. Написанная живым, веселым языком, с мягким юмором, очаровательная, смешная и трогательная история девочки, недугом прикованной к инвалидном креслу. За четыре долгих года Кейти научилась не только принимать свою болезнь, но и терпению, сдержанности, пониманию и любви. В последующие годы, откликнувшись на многочисленные просьбы читателей, Кулидж написала продолжение - повести “Что Кейти делала в школе” и “Что Кейти делала потом”. С. Кулидж Десятилетняя англичанка Мэри Леннокс, героиня повести известной английской писательницы Фрэнсис Бернетт (1849-1924), выросла в Индии. Родители Мэри скоропостижно умирают и девочку отправляют в Англию к ее дяде, владельцу огромного поместья, который постоянно путешествует. И тут одинокую Мэри ждет находка ключа от запертого давнымдавно сада и знакомство со своим кузеном, 10 – летним Колином Крэвеном, прикованным к постели. Колин не может ходить не из-за паралича, а просто потому, что мышцы его атрофированы долгим лежанием. Ему предоставлена полная возможность шантажировать своей болезнью весь дом. Но в заброшенном саду, где, как верят дети, обитает «волшебная сила», он делает несколько первых робких шагов. И вот к тайне сада прибавляется новая тайна - Колин начинает выздоравливать. Наконец наступает час торжества детей: Колин выходит навстречу отцу из «запертого» сада - выходит уверенной походкой «как любой мальчик в Йоркшире». Двойное прозрение лорда Крэвена: грех зарыть ключ от сада, грех забросить ребенка. Гармония восстановлена: сад обитаем, а ребенок здоров. Вот синтез книги, за которым проступает символический подтекст - утерянный и обретенный рай. Ф. Бернетт Изданная на русском языке в 1969 году издательством «Детская литература», повесть «Питер Брейн и его друзья», к сожалению, с тех пор не переиздавалась. А жаль! Это остроумная, невероятно жизнерадостная история, написанная англичанином Эдмундом Уоллесом Хилдиком (1925–2001), который сначала работал школьным учителем, а потом стал писать детские детективы и приключенческие истории. О чем эта книга? Завязка немудрена. У лондонских школьников начинаются весенние каникулы. По этому случаю в парке устраиваются различные конкурсы и состязания. Победителей ждут призы. Двенадцатилетний Питер после тяжелой болезни потерял возможность ходить. Но разве болезнь - помеха для участия в соревнованиях? Друзья мальчика далеки от мысли, что их отношение к Питеру должно теперь претерпеть какие-то изменения. Напротив, они придумывают план, в котором ему, как «мозговому центру», отводится ключевая роль. Вся книга летопись побед и поражений ребят в борьбе за вожделенный приз. И какой мощный заряд целебного веселья на этих страницах! Книга учит правильно болеть, а это тоже умение. Хилдик учит и другому: как относиться к больному товарищу. Не жалеть, не выталкивать своей жалостью из жизни, а дружить как прежде. Э. Хилдик Спасибо за внимание ! Будем добры друг к другу !