Муниципальное общеобразовательное учреждение «Чёлмужская средняя общеобразовательная школа» Медвежьегорский район Республика Карелия Моё военное детство Выполнили: учащиеся 6, 11 классов Научный руководитель: Панасик А.В., учитель русского языка и литературы Задачи исследования: показать отражение войны в судьбах людей; собрать материал о военном детстве жителей деревни Чёлмужи (воспоминания, документы, фотографии); воспитание гражданственности, формирование исторической памяти, бережного отношения к историческому наследию Наш альбом расскажет о военном детстве наших земляков в годы Великой Отечественной войны, о тех днях, которые они пережили. Тысячи мальчишек и девчонок были верными помощниками Красной Армии, стали разведчиками, партизанами, санитарами, связистами, сапёрами. Тысячи трудились в тылу на заводах и в колхозах. Всё, что им поручали, они старались делать как можно лучше, подчас не жалея своей жизни, чтобы приблизить День Победы. Мы встречались с жительницами деревни Чёлмужи, записывали их воспоминания о днях Великой Отечественной войны, об их военном детстве. Жестокая война с фашистами сделала многих сиротами. Перед нами пройдут разные судьбы. Трудное, незабываемое время, которое никогда не уйдёт из памяти. Этот альбом родился из устных рассказов женщин, которым сейчас больше 70 лет. Это их рассказы о трудном, полном лишений детстве. Они сами будут рассказывать о себе. Своим смертным дыханием война коснулась их жизней. Сейчас эти женщины давно на заслуженном отдыхе, но продолжают вести активный образ жизни. Они восхищают нас стойкостью духа, оптимизмом. Когда началась война, мне исполнилось 6 лет. Я родилась в 1935 году в Ладве. Семья была небольшая: отец, мать и нас двое: я и младшая сестра Роза. У моего отца, Левощкина Ивана Николаевича, трагическая судьба. Он работал председателем Ладожского сельского совета, а в 1938 году его избрали председателем Райсовета Прионежского района. Мы должны были переехать в Петрозаводск, но отца арестовали. Больше я его не видела. После войны приезжал мужчина, который сидел в лагере вместе с отцом. Они сражались с фашистами в штрафбате, в Печенге. Отец погиб в 1944 и захоронен в Братской могиле. Мы получили на него похоронку. В сентябре 1941 года финны вошли в Ладву. Из центра посёлка нас выселили на окраину, и вход жителям туда был запрещён. Мы жили в чужом доме: дедушка, бабушка (им уже исполнилось по 70 лет), нас четверо, приехала мамина сестра Надя с тремя детьми, двое маленьких детей маминого брата. Их мать была финнами угнана на работу, больше мы её не видели. Маму и тетю Надю финны отправили на принудительные работы: на лесозаготовки и строительство дорог. Домой приезжали редко. Спасибо бабушке и дедушке. Ведь у них на руках оставалось восемь детей, самой старшей – 8 лет. Я помню голод. Финны угнали скот. До сих пор помню, как они ловили кур и рубили им головы. Как выжили? Если доставали немного муки, пекли оладьи. Летом собирали головки красного клевера, сушили в русской печке, бабушка смешивала это с мукой. Конечно, спасал лес весной, летом и осенью. Осенью собирали мёрзлую картошку по чужим огородам, из неё бабушка пекла оладьи. Вместе с дедом заготавливали дрова, пилили двуручной пилой. Финны иногда появлялись, чаще ночью, с проверками. Однажды мама и тётя Надя осмелились пойти в центр Ладвы, где жили финны, попросить продуктов. Их арестовали, допрашивали и наказали розгами. Финны ушли в 1944 году в июне. Я помню, как они шли на станцию. Их было много. Мы наблюдали и смеялись, что, мол, испугались красных. Вернулись мама и тётя Надя, сходили в центр посёлка, убедились, что наш дом свободен. И мы все вернулись в свой дом. Жизнь и после войны была нелегкой. В 1944 году я пошла в школу во 2 класс, умела читать и писать (при финнах мы не учились). В 1950 году окончила 7 классов и поехала учиться в Петрозаводск Я родилась в 1930 году в Заонежье, в деревне Андреевка, Фоймогубского сельского совета. Стояло всего 5 домов. Сейчас, к сожалению, этой деревни нет. Семья наша большая: родители, два брата и четыре сестры. Родители, отец Николай Яковлевич, мать Анна Ивановна, старший брат Георгий работали в колхозе « 17 партсъезд ». А старшая сестра трудилась в Шуньге в « Заонежской вышивке ». До войны я училась в школе (всего четыре класса) в Фоймогубе. Это недалеко от нашей деревни, ходили в школу пешком. Наступил страшный 1937год. Начались репрессии. Мой отец из большой семьи, было их 5 братьев. Вдруг приехали и забрали среднего. У мамы тоже 4 брата, забрали одного. И так многих в Заонежье. Без права переписки. Боясь за семью и свою жизнь, отец уехал в Лоухский район, село Кереть. Паспорта не имел, так как был колхозник. Но на севере на лесозаготовки брали без этого документа. До Медгоры добирался на лошадях, а там на поезде. Через год отец приехал за нами. Продали всё, скотину нарушили и поехали. Помню этот страшный день 22 июня. По радио объявили о войне. Село затихло, женщины плакали. Вскоре началась эвакуация детей, женщин, стариков в Архангельскую область или Заонежье. Мы выбрали свою родину. И вот приехали в Заонежье, в пустой дом, одни стены. У односельчан хозяйство, а у нас ни продуктов, ни одежды. А по дороге еще бомбили в Кеми. Все, что можно, поменяли на рожь и картофель. Но этого хватило ненадолго. А впереди зима. Мама у нас болела: сердце А через два месяца пришли финны. Все сидели по домам, дрожали: что будет. Финны стали обходить дома, искали оружие. Колхозное стадо угнали, лошадей забрали. А потом стали забирать и частный скот, сгоняли на общий скотный двор. Плач стоял: как жить? Женщин заставили работать доярками, трудоспособных мужчин отправили на заготовку дров. Финны выдавали талоны на « бумажную » муку (так мы её называли), чтоб не умерли с голоду. За маленькую провинность – плеть. Из деревни в деревню ходить нельзя. Собираться вместе нельзя. Сажали в холодный сарай на несколько дней. С 15 и до 60 лет забирали в трудовые лагеря: работали на строительстве дорог. У нас забрали маму, но через полгода она вернулась, так как была больна. Жили очень плохо. Постоянно голодали. Я родилась в деревне Ёгозеро Медвежьегорского района (теперь это Пудожский район)3 июля 1932 года. Семья была большая. Отец, Абрамов Василий Фёдорович, и мать, Анна Архиповна, работали в колхозе. Нас, детей, было восьмеро: два брата и шесть сестёр. Старший брат, Василий Васильевич, погиб в финскую войну. До войны я ходила в школу и закончила первый класс. Когда началась война, то старших сестёр мобилизовали на оборонные работы. А одна, Надежда Васильевна, прошла всю войну медсестрой до Берлина. Во время войны жилось очень тяжело. Я запомнила, как толкли в деревянной ступе высушенные кости животных, эту массу добавляли в хлеб. Кое-что давали на трудодни в колхозе. Спасало своё личное хозяйство, но государству платили налоги: масло, молоко, шерсть овец. А так всё шло на фронт. Летом и осенью спасал лес. Да и отец был охотником (по состоянию здоровье не был призван в армию) В деревне остались, в основном, женщины, старики, дети. В годы войны мы продолжали учёбу. Школа, четырёхлетняя, находилась в Кодозеро, в 35 километрах от дома. И мы жили в интернате от каникул до каникул. Добирались до дома пешком, а на дровнях везли только вещи. В интернате спали на нарах. Электричества не было, только керосиновые лампы. Кормили плохо: тоненький кусок хлеба и чай. И заставляли пить хвою от цинги. Еду брали из дома. А что могли дать? Картошку да репы. Одежда плохая. Сумки шили из материи, отец умел сапожничать, шил что-то вроде сапог. Я запомнила школьные военные занятия: учили нас ползать попластунски, «стрелять» из деревянного ружья. Когда началась война, ей было десять лет. Жили они в деревне Туба Пудожского района. В семье бабушка старшая, за ней были два брата: Толя - семи лет и Вася четырёх. Отца забрали на фронт в 1941. И моя прабабушка осталась одна с тремя детьми. Бабушка вспоминала, что жили тяжело. Постоянно хотелось есть и спать. Ей приходилось вставать рано, помогать матери справляться со скотиной. А ещё нужно было чем-то кормить младших братьев. Еды всегда не хватало, особенно зимой. Бабушка говорила, что летом сушили траву, а зимой перетирали и добавляли в муку, пекли хлеб, оладьи. А суп варили из голых говяжьих костей, чтобы хоть чуть-чуть был навар. Бабушка жила в деревне Туба, а школа была в соседней деревне. И ходить туда приходилось пешком. А это не мало: семнадцать километров. Но было и такое время, что в школу бабушка не ходила, потому что нечего было надеть. Не было обуви. На всех – одна пара валенок, и её носили все: и бабушка, и братья. Прабабушка сумела найти в деревне старенькие зимние сапожки, и бабушка пошла в школу. Это была большая изба, разделенная на три квартиры. В одной проходили уроки. А две другие занимал интернат: в одной жили девочки, а в другой - мальчики. И в один из зимних дней, когда только начались уроки, все услышали шум самолетов. Началась бомбежка. Одна из бомб попала прямо в школу. Бабушка говорила, что в этот момент стало так страшно, но ещё сильнее хотелось жить. Дети быстро выбежали из избы. Но один мальчик не успел, и ему оторвало ногу. Уже после окончания войны бабушка очень часто вспоминала того мальчика, как он лежал в луже крови и стонал от боли Родилась я в Башкортостане, в городе Давлеканово, в 1928 году. Я хорошо помню, как жили в городе Уфа. Отец, Поляков Иван Власович, работал ветеринарным врачом при ГПУ. А мать, Анна Ивановна, была при нём санитаркой. Но однажды ночью 1932 года пришли и арестовали родителей Их осудили по 58 статье: «враги народа», изза неправильного выращивания лошадей при ГПУ. Они были отправлены на ББК (Повенецкий лагерь). А моё детство проходило в Башкортостане. Я окончила семилетнюю школу. В 1941 году нам с дядей разрешили ехать в Карелию. Родители в то время уже жили в селе Чёлмужи на выселке. К тому времени у них было трое детей. А 22 июня, в день начала войны, родилась моя сестра Люба. С началом войны отца забрали на фронт, он попал в плен. А некоторых жителей Чёлмуж, Повенца эвакуировали в Архангельскую область, в Плесецк. На лошадях мы отправились из Чёлмуж сначала в Сямозеро. В это время и закончилось моё детство, и началась тяжёлая жизнь. Есть было нечего. Мама обменивала вещи на продукты. Я была за старшую в семье, когда мать уходила по делам. Доила корову, кормила брата и сестёр. Помню, что варила кашу для сестрёнки Любы, а остатки доедал брат Коля и сёстры Зоя и Валя. Но надо было ехать дальше. Из Каргополя мама с детьми поехала до Плесецка. А нам с Зоей надо было вести корову. Если бы не она, то дети умерли с голоду. Было лето 1942 года. Мы повели корову до Плесецка, а это 105 километров. Шли и днём, и ночью. Хорошо, что был июнь месяц, светло. По дороге встречали деревни и лагеря. Ужасно хотелось есть, и маленькая Зоя (ей было 8 лет) пошла просить еды в деревню. Бабка прогнала её и ничего не дала. А у Зои не было другого выхода, как утащить горячую лепёшку с коридора. Она положила её под платье. Прибежала ко мне вся в слезах. Эту лепёшку пришлось отдирать от кожи. Так и остался у неё след от ожога на всю жизнь. По дороге мы доили корову и обменивали молоко на хлеб. Через три дня пришли в Плесецк. Мы так устали, что спали двое суток. Родилась в 1938 году в деревне Никитинская Вырозерского сельского совета Заонежского района. Когда началась Великая Отечественная война, мне было всего два года девять месяцев, поэтому сама мало чего помню, но от мамы, родных и близких, а также от жителей деревни я узнала многое. 26 июня 1941 года Финляндия объявила войну СССР. Итак, Заонежский полуостров с октября 1941 года по июнь 1944 год был оккупирован финскими войсками, воевавшими в союзе с фашистской Германией, и отнесен к запретной зоне. Жителей Заонежья начали эвакуировать водным путем в сторону Пудожа, но ледовые заторы и финская авиация не дали всех эвакуировать, и мы оказались на оккупированной финскими войсками территории. Жителей всех деревень Вырозерского сельского совета принудительно выселяли в глубь полуострова. Ворвались финские полицаи. Стали делать обыск: искали хлеб. Всем было приказано собраться за час. С собой разрешили взять только самое необходимое. Продовольственные товары и хлеб не разрешали брать с собой. Зерно и скот отобрали. Нас насильно вывезли в деревню Тургино Заонежского района. Там нас вселяли в дома местных жителей. Военное время – это было очень голодное время. Нам все время хотелось есть. Той нормы, которую давали маме за работу, нам не хватало. Мы собирали с поля мерзлую картошку и пекли оладьи. Собирать колоски было запрещено. Наказывали на глазах у матери, которая не имела возможности заступиться. Также собирали крапиву и щавель. Опускали их в кипяток и ели супчик. Пекли колобы из отрубей. Даже трудно представить, как мы выжили! По июнь 1944 года финские солдаты были на нашей территории. После отступления финских войск жители наших деревень начали возвращаться домой. Я родилась 3 декабря 1933 года в деревне Челмужи в Верховье (хотя в паспорте записан 1935 год, так как во время войны были утеряны документы). Мой отец, Иудкин Яков Дмитриевич, 1899 год рождения, служил в различных организациях. Мать, Мария Игнатьевна, работала в колхозе имени Сталина. Семья была большая: 5 детей: 3 мальчика и 2 девочки. Помню день 22 июня 1941 года. Почти все в деревне на покосе, в поле, приехал нарочный и вручал мужчинам повестки. Отец сразу ушел защищать Родину. От него пришло письмо, где он сообщал, что находится под Москвой, что бои идут страшные. А потом пришло известие о том, что Иудкин Я. Д. пропал без весте. Моя дочь Рита в 2000 году была проездом в Москве, на Поклонной горе, видела фамилию деда, если это не однофамилец, в списке погибших. В центральном архиве сообщили, что Иудкин Я.Д. погиб в 1944 году, а место гибели уточняется. Защищал Отечество и мой брат Михаил, 1926 года рождения. Он ушел на фронт позже. Воевал на Мурманском направлении. Остался жив, а демобилизовали из армии только в 50-годы. А мы с мамой жили в Верховье, она работала в колхозе. А в 1942 году приказ эвакуироваться в Архангельскую область, в Плесецк, так как финны стояли в 6 километрах от деревни на Салоострове. Итак, дали нам лошадь. Мать убила корову, мясо взяли в дорогу и отправились в нелегкий путь. Видимо, нас отправили туда так далеко, так как детей было много. По дороге приходилось ночевать в деревнях, хорошо, люди пускали. До Плесецка так и не добрались: в Пудожском районе лошадь сдохла, поэтому остались в деревне Канзанаволок Мать работала в колхозе, немного давали на трудодни, а остальное - на фронт. В колхозе ловили рыбу. У них была соль. Я помню, как мы брали рыбный рассол, этим солили еду. Весной ели щавель, собирали замерзшую картошку. Мыла не было, варили щелок. Здесь я пошла в школу, в 1 класс. Класс большой, помню учительницу Марию Иванову. В школу ходили пешком: каждый день по 2 километра туда и обратно. Целый день голодали, ели, если что из дома дадут: картошку, брюкву. Ни обуви, ни одежды. Что было ценного, мать поменяла на продукты. До сих пор не пойму, как нас мама сохранила в годы войны. Это только часть из воспоминаний женщин, чьё детство выпало на годы войны. 1941-1945. А за этими цифрами судьбы, целые жизни, перевёрнутые, искорёженные войной. Война прошлась по детским судьбам грозно Войны не знают люди молодые , Их детству золотому нет цены, Теперь уже все старики седые Мы – дети грозной праведной войны Но мы живём, и о поре военной В сердцах навечно память сохраним А. Балутенко Авторы проекта Гром Кирилл Сапунова Екатерина Чикин Иван Курячёв Максим Гром Мария Дмитриева Анастасия Кренёва Ольга ученики 6 класса ученицы 11 класса 2010 год