Ономастика армянских фамилий, их связь с другими языками

реклама
Ономастика армянских
фамилий, связь с
другими языками
Автор: Мхитарян Кристина, ученица 6
класса МОБУ СОШ № 85 г.Сочи.
Руководитель:
Сирунян Зварт Мкртычовна, учитель
русского языка и
литературы МОБУ СОШ № 85
Цель проекта


Углубление знаний по ономастике
армянских фамилий.
Сопоставление армянских фамилий с
русскими и тюркскими
Задачи




Подготовить материал об истории
создания фамилий.
Раскрыть значение армянских фамилий.
Сопоставить армянские фамилии с
русскими и тюркскими.
Провести исследовательскую работу на
базе школы и составить словарь
армянских фамилий.
Этимология слова

Слово "азганун" (фамилия) в
переводе с армянского означает "имя
рода" ("азг"-род, "анун"-имя).
Суффиксы, выражающие
национальную принадлежность






-ян,
-янц,
-енц,
-унц,
-онц,
- уни
Классификация
происхождения фамилий






Личные имена,
Ремесла, профессии,
Прозвища,
Внешность,
Местность,
Христианские имена,
Происхождение слов по
языковым группам






Исконно армянские,
Тюркские,
Арабские,
Славянские,
Греческие,
Древнееврейские
От христианских имён






Абрамян - от личного имени Абрам (Абраам), которое от
индоевропейских: "абра" – водопоклонник и "ам"простолюдин, то есть "простолюдин из рода
водопоклонников."
Авакян (Авагян) - от личного имени Аваг (Авак), которое
означает «старший».
Аветисян - от личного имени Аветис: от армянского "авет" приятная, добрая весть.
Адамян - от личного имени Адам (Атам), на
древнееврейском: рождённый из земли.
Акопян - от личного имени Агоп, Акоп соответствует
библейскому имени Яков, означающему "обманщик", "плут",
"хитрец".
Андреасян - от личного имени Андриас, которое от греческого
означает смелый, мужественный.
От христианских имён












Арутюнян - от личного Арутюн, которое означает
"Воскрешение".
Багдасарян (Bagdasar "Валтасар")
Матевосян (Matevos "Матвей")
Мовсесян (Movses "Моисей")
Овакимян (Ovakim "Иоаким")
Овсепян/Осипян (Ovsep/Hosep "Иосиф")
Погосян (Pogos "Павел")
Саакян (Saak "Исаак")
Саркисян (Sarkis/Sargis "Сергий")
Тадевосян/Татевосян (Tadevos/Tatevos "Фаддей")
Торосян (Toros "Фёдор" или "Тарасий")
Товмасян/Тумасян (Tovmas "Фома")
Заимствованные из арабского








Айвазян, Айвазовский (aivaz "дворецкий")
Берберян (berber "цирюльник")
Бостанджян (bostandzy "садовник")
Касапян (gasap арабское Gassap "мясник")
Налбандян (nalband "кузнец", "коновал")
Одабашьян (odabasy "трактирный слуга")
Сарафян (sarraf "меняла")
Терзян (terzi "портной")
Образованные от исконно
армянских названий








Абегян – отшельник
Аветисян – добрая весть
Амбарян - монах
Варжапетян - сельский учитель
Варваштян – полководец
Дарбинян – кузнец
Задикян — пасха
Харатян - токарь
Тюркского происхождения





Асланян (aslan "лев")
Гарибян (garip арабское garib
"чужой", "бездомный")
Габриелян (gabr огонь)
Сарьян (sary "жёлтый")
Сунгуртян (sungur увечный )
Русские фамилии,
образованные от имён






Андреева - церковное имя Андрей.
Антонов – церковное имя Антоний.
Данилов – от крестильного имени
Даниил (Данила).
Миронова – от церковного имени Мирон.
Попов – от мирского имени Поп.
Сапрыкина – от мирского имени
Сапрыка (Софрон).
Моя фамилия


Мхитарян — исконно армянская
церковная фамилия,
в переводе «мхитарел» означает
«утешитель».
Заключение
Изучение ономастики – это
 путь к познанию истории и
культуры своего народа,
 выявление языковых и культурных
контактов разных народов,
 определение влияния других
языков на образование имён
собственных в родном языке.
Скачать