2.darija.doc

advertisement
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАНИЕ
ГОРОД ОКРУЖНОГО ЗНАЧЕНИЯ НИЖНЕВАРТОВСК
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБЩЕОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
МБОУ «СОШ №15», г. Нижневартовск
ГОРОДСКОЙ ФЕСТИВАЛЬ «ОТКРЫТИЕ ГОДА»
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
«РУССКАЯ НАРОДНАЯ ЖЕНСКАЯ ОДЕЖДА»
Секция: ТРАДИЦИИ
Автор: Кравец Дарья
ученица 4 «д» класса
Руководители: Сигарева З.М.,
учитель изобразительного
искусства высшей категории.
Будем знакомы
Меня зовут Кравец Дарья.
Учусь в 4 «Д» классе МБОУ «СОШ
№15».
Родилась 5 апреля 1997 года в г.
Нижневартовске.
Увлечения: плавание (1 место
заняла на городских
соревнованиях в 2008 г.),
бальные танцы.
Любимые предметы:
изобразительное искусство и
художественный труд (3 место
на городском конкурсе
новогодних игрушек).
Любимая книга: А. Волков
«Волшебник изумрудного
города».
Я учусь только на отлично!.
С какой целью я участвую на проекте?
Хочу узнать многие секреты
«бабушкиного сундука».
Ещё хочу познакомиться с видами старинной женской одежды.
Углубить знания о русской национальной женской одежде. Почитать
литературу о русских народных платьях, узнать новые орнаменты на
вышивках, составить эскиз девичьего платья для школьного ансамбля танцев
«Улыбка». Хочу найти ответы на вопросы: о чём же рассказывают платья из
бабушкиного сундука. Какие они праздничные и будничные наряды наших
бабушек?
За помощью я обращалась к учителям изобразительного искусства и
художественного
труда, музыки, истории, руководителям школьной
театральной студии и танцевального ансамбля «Улыбка», к модельеру
одежды Марии Николаевне. Занималась в городской библиотеке. Мне
активно помогали одноклассники в сборе материала для альбома «Русские
народные пословицы и поговорки, выражения, новые слова о нарядах». Так
же они составили свои эскизы русских народных девичьих платьев.
Старый бабушкин сундук, откройся!
Покажи всем свои сокровища.
В народе говорят, что одежда может много
интересного рассказать о своем владельце;
можно по одежде узнать откуда человек родом,
какого возраста; по какому случаю так или иначе
одет. Так ли это? А мы проверим!
Мудрые книги – верные мои помощники
Народным творчеством мы занимаемся с удовольствием: создаём
куклы, а потом участвуем на разных конкурсах, ставим сценки, на
осенней ярмарке мы любим наряжаться в народные костюмы.
В этих каталогах говорится о наших творческих работах.
Мы красоту создаём своими руками.
Вперёд в русские губернии за новыми
знаниями о русских народных женских
нарядах!
Где вы на карте находитесь, Архангельская
губерния и Олонецкий край?
Добро пожаловать в Олонецкий край.
На олонецкой девушке
рубаха подпоясана поясом из
шерстяной пряжи с
разноцветными—оранжевыми,
зелеными, красными и синими
кистями. Пояс служит ей
оберегом, защищает девушку от
нечистой силы, поэтому его
надевали обязательно. Я
запомнила интересные образные
названия орнаментов: "круг",
"хряст", "репей", "елочки", «вити
сосновецкие", "секирки",
"мышиные дорожки", "лопухи".
Узоры вышивки с
зашифрованными в них
символами-оберегами были не
просто украшениями — они тоже
охраняли человека от злых сил.
Женщины думали, что через отверстия в
одежде всякая нечисть могла получить доступ к
телу человека и навредить ему, поэтому ворот,
рукава и подол покрывались магической
вышивкой.
Круг в виде колеса со спицами на вышивке
означал солнце, крестообразные фигуры – огонь,
ромбики с точками в середине – засеянное поле,
символ плодородия. В вышивке, в тканых узорах
и набойке цветы и травы всегда были любимой
темой.
- Архангельская губерния, чем вы нас удивите?
- Сарафанами, рубахами, нарядными поясами!
Девичий костюм
архангельской губернии состоит
из сарафана, рубахи «рукава
невесты» и головного убора —
венца. Рукавами называлась вся
рубаха или только ее верхняя
часть. Основной частью русского
костюма была рубаха. Девочки
(до совершеннолетия) и пожилые
женщины ходили в одних
рубахах, подпоясанных пояском.
Рубахи шили из домотканого
холста—льняного или
конопляного.
Митенки - это не мальчики Мити,
а длинные перчатки без пальцев!
Носили девушки митенки – узкие и
длинные перчатки без пальцев, которые
надевали с рубахой с короткими, до локтя,
рукавами. Их вязали сами на спицах из
тонкой белой хлопчатобумажной нити или
покупали на ярмарках.
Ещё одна интересная деталь одежды.
Это – варежки, они нужны чтобы защищать
ручки от морозов. На них барышни
вышивали затейливые узоры. Зимой девушки
на гуляньях специально снимали варежки,
чтобы показать унизанные перстнями руки.
Наши жилеты –
это правнуки
шушпанов.
На сарафан одевали шушпаны.
Шушпан – короткополая одежда,
полукафтан из белого тонкого сукна или
холста. Он считается очень древней
одеждой. Празднично украшенные
шушпаны носили молодые женщины, у
пожилых он был обшит черной тесьмой.
Определить возраст владелицы наряда
можно было по одежде. У молодых
женщин она яркая, с большим
количеством украшений. Одежда
пожилых людей имела много общего с
детской, она шилась из белого или
тёмного материала и почти не имела
отделки.
Если сарафан был не очень
нарядный, то его украшали при
помощи передника - запона,
занавески или завески. Их носили
крестьянки с удовольствием.
Красиво и одежду защищает! В
костюме девочек и девушек он был
единственным дополнением к
рубахе. Он красиво оттенял
красную праздничную рубаху.
Модные детали женской одежды.
Чтобы не помять льняной сарафан, красавицы пояса (иногда корсеты из плотной
ткани) носили под ним. А вот такой поясок весь обшитый бисером под одежду не
прятали, красивый очень!
На ноге у девушки надеты лапти из лыка. В гардеробе молодой девицы были ещё
туфли – коты или выступы.
«А купчиха растолстела,
Три пояса надела»…
(Частушка)
«И чем же я хуже птицы
Сирин?
Судите сами. Что-то общее у нас есть!»
(Мысли вслух)
Курицу не накормишь,
а девицу у не нарядишь.
Русская народная пословица.
Театральный художник вот так изобразил Жар-птицу.
А эта - русская девушка. Обе хороши!
Праздничные головные уборы женщин: «сороки»,
«кички»… Как это нарядно! Женщины «сороку» меняли
так же часто, как взрослые теперь меняют свои
паспорта!
Было очень интересно узнать, а
что же они носили на голове? Один из
головных уборов назывался «сорокой».
За свою жизнь крестьянка несколько
раз меняла головной убор – «сороку».
В первый год замужества она
носила наряд молодухи, затем «сороки»
менялись после рождения первенца, в
следующий раз – после появления на
свет четвертого или пятого ребенка.
Пожилые женщины, уже не способные
к рождению детей, носили особый вид
«сороки».
Как бы не «опростоволоситься!»
Значит, не опозориться,
не попасть в впросак.
«Сороки» женщин разных возрастов
отличались количеством украшений, цветом,
манерой ношения платка, а иногда и формой.
Так что по внешнему виду этого старинного
головного убора можно было довольно точно
определить возраст его владелицы.
Молодые девушки носили повязки.
Повязка, коруна или венец оставляли
открытыми сверху волосы и косу, которая
была девичьей гордостью и украшением. А
вот венчалась девушка с распущенными
волосами.
В народе говорят
Что читать о девушках в русских
народных нарядах?
Советы даёт Гасанова Диана их 4 «д» класса.
У бабы рубашки – те же мешки: рукава
завяжи да чего хочешь подложи.
Девичья коса – всему миру краса.
Хвалят на девке шёлк, когда в самой
девке есть толк.
Курицу не насытишь, а девицу не
нарядишь.
Друг лучше - старый, а платье - новое.
По одёжке встречают, по уму
провожают.
С.Т. Аксаков. Аленький цветочек.
А.С. Пушкин. Сказка о царе Салтане, о
сыне его славном и могучем князе
Гвидоне Султановиче и о прекрасной
царевне Лебеди.
А.С. Пушкин. Сказка о мертвой царевне и
о семи богатырях.
В.И. Даль. Дочка – Снегурочка.
Н.Д. Телешев. Крупенечка.
А.Н. Толстой. Маша и мышки.
А.Н. Толстой. Жар-птица.
А.С. Пушкин. Сказка о золотой рыбке.
Афанасьев. Марья Моревна. Василиса
Прекрасная. Крошечка-Хаврошечка.
Худяков. Ленивая жена. Упрямая жена.
Я пополнила свой словарный запас
новыми словами и выражениями
Армяк – крестьянская верхняя одежда из
толстого сукна в виде кафтана.
Душегрея – женская короткая одежда без
рукавов, которую одевали в прохладную
погоду, иногда отточенная мехом с застёжкой
спереди.
Зипун – крестьянский кафтан из грубого толстого
сукна.
Китайка – хлопчатобумажная ткань полотняного
переплетения, окрашенная в синий цвет; шла
на рубахи, сарафаны, и пр.
Кожух – верхняя одежда из вывернутой кожи,
надеваемая зимой поверх шубы.
Косоворотка – мужская рубаха с особым
покроем ворота. Его разрез располагался не
посередине груди, а сбоку.
Крашенник – специалист, умелец в покраске
тканей.
Кумач – хлопчатобумажная ткань полотняного
переплетения, окрашенная в красный цвет.
Позумент – золотая, серебряная или мишурная
тесьма, золототканая лента, повязка,
обшивка. Укрус – нарядный женский
головной убор, свадебная фата.
Кушак, или пояс – обязательный и очень важный
атрибут женской и мужской одежды. В
давние времена пояса выполняли много
разных функций – служили показателем
благосостояния своего владельца, оповещали
о принадлежности к тому или иному
сословию, а также являлись наградой и
подарком, передаваясь по наследству.
Онучи – кусок холста или сукна, оборачиваемого
вокруг ноги, поверх которого одевали лапти
и перевязывали веревками.
Рубище – грубая, толстая будничная одежда.
Сафьян – тонкая, мягкая, обычно ярко
окрашенная кожа, выделанная из шкур коз и
овец.
Сермяга – так называли грубое сукно, а человека,
одетого в крестьянскую одежду из грубого
неокрашенного домотканого сукна –
сермяжным.
Телогрея – женская верхняя одежда, которая от
душегреи отличалась наличием рукавов,
более тёмным колером и отсутствием
меховой отделки.
Эскизы будущих платьев для танцевального
ансамбля «Улыбка».
Авторы эскизов: учащиеся 1-4 классов МБОУ «СОШ №15».
Кравец Дарья
Расчёт себестоимости русского народного костюма.
Наш костюм состоит из трёх предметов, это - сарафан, завеска и перевязка.
(За основу взяли Архангельский девичий наряд)
Словарные слова: сарафан – в старое время: женская крестьянская одежда, род
платья без рукавов, надеваемая поверх рубашки с рукавами;
запон, завеска, занавеска – передник (то, что скрывает, закрывает собой чтонибудь);
перевязка – девичий головной убор в виде обруча из бересты (можно без бересты),
обтянутый парчой, шёлком или кумачом.
(Толковый словарь С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведова).
П /№
Наименование
используемых
материалов
Цена
Расход
материалов на
изделие
Затраты на
материалы
1
Ткань «Шотландка» в
клетку (хлопок 100%)
70 руб.
1 м
70 руб.
2
Ткань в полоску (лён
30%, хлопок 70%)
60 руб.
1 м
60 руб.
3
Тесьма декоративная
20 коп.
5 м
100 руб.
4
Тесьма гладкая,
зелёная
30 коп
2 м
60 коп.
4
Кружево
80 коп.
3 м
2 руб. 40 коп.
5
Пуговица
5 руб.
1 шт.
5 руб.
6
Нитка
10 руб.
1 кат.
10 руб.
Итого:
248 руб.
Мои выводы
Рассмотрев платья из бабушкиного сундука я узнала , что русская народная
женская одежда - это своеобразная книга, можно её читать бесконечно.
Девочка моих лет училась уже прясть, ткать, вязать, вышивать. Она долгими
ночами готовила себе на будущее приданое. Чтобы создать себе праздничное
платье и настроение , нужно было трудиться очень долго и кропотливо. На один
сарафан уходило 20 метров домотканого льняного полотна. Старики говорили:
«Не надо принародно девушку хвалить, а лучше на её наряд посмотрите!»
По одежде можно было видеть и судить о вкусе и таланте девушки, в какой
местности она живёт, сколько ей лет, какое у неё семейное положение Мне было
интересно узнавать много нового о старинных женских нарядах, которых я вижу
на участниках нашего танцевального школьного коллектива «Улыбка». Я теперь
смогу составить и предложить им свои эскизы платьев.
Результаты моих исследований:
Эскиз и готовое платье для школьного ансамбля танцев «Улыбка», альбом
«Устное народное творчество » о женщинах, о доме, о нарядах.
Возможные источники информации
•
•
•
•
•
•
•
Русский народный костюм. Издательство «Паритет», Санкт-Петербург, 2006г.
Русский народный костюм. Издательство «Синтез», Москва, 2005 г.
Народный орнамент России. Издательство «Планета», Москва, 1999 г.
Посещение в Старом Вартовске Русского музея.
Беседы с бабушками в своем микрорайоне.
Народные праздники. Б. Кустодиев. Москва, 2000 г.
Русские народные загадки, пословицы, поговорки. Издательство «Просвещение»,
1990 г.
Отчёт о проделанной работе
Я для исследовательской работы выбрала тему «Русский народный
женский костюм». На сегодняшний день эта тема очень важна, т.к. наше
общество развивается очень быстро, а на дворе XXI век - век компьютерной
технологии. Такие ценности как народное творчество тихо могут уйти в
забытье. Хочу узнать о том, как жили наши предки, что они носили, что ели и
пили, какие песни пели, исполняли танцы? А как мы можем приблизиться к
этой культуре, сохранить её? Для начала я тщательно изучила женские
наряды в основном, Архангельской губернии и Олонецкого края по книге
А.Ю. Андреева «Русский народный костюм». Нашла интересную
информацию о женских головных уборах, о его видах, узнала,
какую
социальную информацию они несли для окружающих. Узнала много новых
слов и пословиц-поговорок. За помощью я обратилась
к учителям
изобразительного искусства и художественного труда, музыки, истории.
Много занималась в городской библиотеке.
Мне в создании эскизов
женских нарядов помогли члены кружка «Юный художник», «Умелые руки».
В школе идёт поисковая работа по данной теме, собираем материал для
альбома «Русский народный костюм». Начала шить по собственному эскизу
платье для школьного танцевального ансамбля «Улыбка». Что было трудным?
Времени было мало, а источников очень много. Я за время работы над
проектом узнала много секретов из бабушкина сундука, словно побывала в
сказке.
РЕЦЕНЗИЯ НА ПРОЕКТНУЮ РАБОТУ КРАВЕЦ ДАРЬИ,
УЧЕНИЦЫ 4 «Д» КЛАССА МБОУ «СОШ № 15» Г.
НИЖНЕВАРТОВСКА
«РУССКИЙ НАРОДНЫЙ ЖЕНСКИЙ КОСТЮМ»
Кравец Дарья для изучения выбрала тему: «Русский народный женский костюм». На
сегодняшний день эта тема очень актуальна, т.к. наше общество развивается очень
быстро, а на дворе XXI век - век компьютерной технологии. Такие ценности как
народное творчество тихо могут уйти в забытье. Чтобы этого не случилось, в МСОШ №
15 изначально подробно на уроках изобразительного искусства и художественного
труда в начальной школе под руководством учителя изобразительного искусства
высшей категории Сигаревой Зумары Мусавировны, уделяется большое внимание
изучению своей истории, культуры. Многим ученикам небезразлично изучение
народного творчества, их применение.
Даша изучила и проанализировала костюмы Архангельской губернии, Олонецкого края.
Основное внимание уделила изучению женских платьев и головных уборов, которые
несут социальную информацию для окружающих. Ученицей 4 класса была
проделана большая, серьёзная аналитическая работа. Привлекая к сотрудничеству
одноклассников для составления эскиза платья, родителей для пошива по лучшему
эскизу, можно оценить полученный результат Даши на «хорошо». В данный момент
продолжается в школе поисковая работа по сбору дополнительного материала по
данной теме: устного народного творчества. Русский народный костюм, сшитый по
эскизу Даши, предлагается представить для участия на городской выставке детского
творчества в ДШИ №2 «Традиции и современность».
Рецензист: Галина Михайловна Карпова,
учитель изобразительного искусства и черчения МБОУ «СОШ № 15»
высшей категории,
Почётный работник общего образования
Приложение к проектной работе
Поисковая работа учащихся 1-4
классов
«Покрой русского платья не затейлив, но затейливы
были детали его, пуговицы, застёжки»
И.Я. Билибин
Головные уборы
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Борушка — старинный женский головной убор
Венец (коруна) – головной убор
Ермолка — маленькая круглая шапочка без околыша из мягкой
материи
Канаватка – платок
Кокошник – головной убор
Косник – полоска для прикрепления к волосам (как бант)
Перевязка – девичий головной убор в виде обруча из бересты,
обтянутый парчой, шёлком или кумачом
Повойник - головной убор, шапочка с кистями сбоку
Позумент – золотая, серебряная или мишурная тесьма, золототканная
лента, повязка, обшивка
Сорока (кичка), рога – головной убор
Укрус – нарядный женский головной убор, свадебная фата
«Опростоволоситься» - опозориться, попасть в неловкое положение
Обувь
• Лапти – обувь из коры липы, ивы или берёзы
•
Лыко — внутренняя часть коры молодых лиственных
деревьев
• Онучи – кусок холста или сукна, оборачиваемого вокруг
ноги, поверх
которого одевали лапти и
перевязывали веревками (обмотка для ноги подсапог или
лапоть; портянка)
• Чеботарь — сапожник
• Коты, выступки – обувь
• Опорки — изношенные, стоптанные сапоги
Мера длины, веса
• Аршин — русская мера длины, равная 0,711 м
• Вершок — русская мера длины, равная 4,4 см
• Золотник ~ старинная русская мера веса (около
4,26 г)
• Сажень — старинная русская мера длины, равная
2,134 м;
Одежда
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Армяк – крестьянская верхняя одежда из толстого сукна в виде кафтана
Голица — кожаная рукавица без подкладки
Душегрея – женская короткая одежда без рукавов, которую
одевали в прохладную погоду, иногда отточенная мехом с застёжкой
спереди
Епанча — старинный длинный широкий плащ
Жарёлок – стойка-воротник
Жарёлок – (как воротник) ожерелье из разноцветного бисера
Жупан — старинный полукафтан
Запон, завеска, занавеска – передник
Зипун – крестьянский кафтан из грубого толстого сукна (старинная
верхняя одежда из грубого самодельного сукна) Кожух – верхняя одежда
из вывернутой кожи, надеваемая зимой поверх шубы
Коротёнка – душегрейка
•
•
•
•
•
•
•
Косоворотка – мужская рубаха с особым покроем ворота. Его
разрез располагался не посередине груди, а сбоку к ушак, или пояс
Одежда обязательный и очень важный атрибут женской и
мужской одежды.
В давние времена пояса выполняли много разных функций – служили
показателем благосостояния своего владельца, оповещали о
принадлежности к тому или иному сословию, а также являлись
наградой и подарком, передаваясь по наследству
Нарушники – манжеты
Телогрея – женская верхняя одежда, которая от душегреи
отличалась наличием рукавов, более тёмным колером и отсутствием
меховой отделки
Штофник – сарафан из штофа
Шугай – короткополая кофта
Шушпан – короткополая одежда
Обращение к русской женщине
Пава — самка павлина; женщина с горделивой осанкой и
плавной походкой
• Молодуха – молодая замужняя женщина
• Молодица, (молодка) – молодая женщина
• Дивица, девка – девушка
• Барышня - девушка из барской семьи
• Сударыня – вежливая форма обращения к женщине
•
Сарафан –в старое время: женская крестьянская
одежда, род платья без длинных рукавов, надеваемая
поверх рубашки с длинными рукавами
Вышивка, ткань, кожа, профессии
• Вехотка — ветошь
• Вязеницы — то, что вяжут, вязка
•
Гарус — род мягкой шерстяной пряжи; род
хлопчатобумажной ткани, на ощупь похожей на шерстяную
• Досельная, тамбурная, пудожная, каргопольская - виды вышивки
• Камка — старинная шелковая цветная ткань с узорами
•
Китайка – хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения,
окрашенная в синий цвет; шла на рубахи, сарафаны, и пр.
•
Костра— часть растения, негодная для пряжи; верхняя
часть растения с семенами
•
Крашенник – специалист, умелец в покраске тканей. Краску
делали на растительной основе, используя зверобой, василёк, чернику,
листья
•
бузины, кору ольхи, шелуху лука и многое другое
• Кудель — волокно льна для пряжи; пряжа
• Кумач – хлопчатобумажная ткань полотняного переплетения,
окрашенная в красный цвет
• Рубище – грубая, толстая будничная одежда
• Сафьян – тонкая, мягкая, обычно ярко окрашенная кожа, выделанная
из шкур коз и овец
•
Сермяга – так называли грубое сукно, а человека, одетого в
крестьянскую одежду из грубого неокрашенного домотканного сукна
– сермяжным
• Сурьма — краска для чернения волос
• Украсы, краски, красивая, вычура – старинная вышивка
•
Уток — поперечные нити ткани, переплетающиеся с
продольными (основой) при тканье
• Швец — портной
• Белошвейка - швея
В народе говорят
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Береги платье с нову, а честь с молоду
Век живи – век учись
Всякий человек в деле познается
Выбирай жену в огороде, а не в хороводе
Дочушку отдать – ночушку не спать
Неумелой швее и иголка с ниткой шить мешают
Гляди семью, откуда берешь жену
Девичья коса – всему миру краса
Девушка тогда родится, когда в невесты годится
Добрая жена да жирные щи — другого добра не ищи
Добрая жена дом сбережет, а плохая — рукавом разнесет
Добрая жена хозяйству научает, а злая — от дома отлучает
Доброй жене домоседство не мука
Доброю женою и муж честен
Дом вести – не лапти плести
Частушки, загадки, скороговорки
Ой, какой платок большой,
Дайте мне примерить, ой!
Если им накрыть меня,
Не найти четыре дня!
Раз - ромашка,
Два – ромашка
Вся в цветах
У мамы рубашка!
На зеленом ситце
Так и скачут птицы.
Вот какое Кате
Подарили платье.
Шила-вышивала –
Нисколько не устала.
Ещё бы пошить –
Да кончилась нить.
*Конь стальной, а хвост льняной (иголка с
ниткой)
Дали братьям
Теплый дом,
Чтобы жили
Впятером.
Брат большой не согласился
И отдельно поселился (варежка)
*Сшит колпак да не по-калпаковски.
Надо колпак переколпаковать,
переколпаковать
Шапка да шубка – вот и весь Мишутка
Я по камешкам пошёл,
Шубу шелкову нашел
Наш чеботарь всем чеботарям чеботарь.
Никто нашего чеботаря не
перечеботарить
Что читать детям о женщинах в русских
народных нарядах
• С.Т. Аксаков. Аленький цветочек.
• А.С. Пушкин. Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем
князе Гвидоне Султановиче и о прекрасной царевне Лебеди.
• А.С. Пушкин. Сказка о мертвой царевне и о семи богатырях.
• В.И. Даль. Дочка – Снегурочка.
• Н.Д. Телешев. Крупенечка.
• А.Н. Толстой. Маша и мышки.
• А.Н. Толстой. Жар-птица.
• А.С. Пушкин. Сказка о золотой рыбке.
• Афанасьев. Марья Моревна. Василиса Прекрасная. КрошечкаХаврошечка.
• Худяков. Ленивая жена. Упрямая жена.
• С.И. Ожегов. Толковый словарь русского языка. Москва, 1994
Download