Происхождение славянской письменности Проектная работа преподавателей кафедры общего языкознания КГПУ Якубайлик Г. А. , Бариловской А. А. Дидактические цели проекта •Формирование исследовательских навыков студентов •Выработка умений выделять соответствующий исторический комментарий по темам исследования •Формирование навыка сравнения текстов, написанных глаголицей и кириллицей •Совершенствование прикладных навыков работы с персональным компьютером •Теоретическое и практическое владение основами старославянского языка •Воспитание личности Методические цели проекта •Научить студентов представлять результаты исследований с помощью информационных технологий •Научить студентов оформлять информацию, собранную ими, в виде, доступном для помещения в сеть Интернет •Научить видеть проблему и наметить пути ее решения •Научить студентов работать с большим объемом информации •Научить определять числовое и звуковое значение букв Темы исследования студентов 1. «К истории вопроса о возникновении славянских азбук» 2. «Какая азбука (кириллица, глаголица) древнее и почему?» 3. «Источники кириллицы и глаголицы» 4. «Роль Константина Философа в создании славянской азбуки» заголовок Происхождение славянской письменности • Деятельность славянских первоучителей • Славянские азбуки и их происхождение а) глаголица б) кириллица Деятельность славянских первоучителей Князь Великой Моравии Ростислав обратился в 863 году к византийскому руководству с просьбой прислать в его княжество епископа и учителей, которые могли бы растолковать местным славянам христианское вероучение на их родном языке. В результате в Моравию была направлена миссия, во главе которой были поставлены два брата – Константин и Мефодий. Руководящая роль в этой миссии должна была принадлежать младшему брату Константину, который и явился создателем старославянской азбуки и первым переводчиком на славянский язык христианских богослужебных текстов с греческого. Деятельность славянских первоучителей Константин и Мефодий были уроженцами греческого порта Фессалоники (ныне Салоники), известного в среде балканских славян под названием Солунь. Старший их братьев в молодые годы был правителем одной из византийских провинций, следовательно, имел опыт административной деятельности, но затем оставил мирскую жизнь и постригся в монахи под именем Мефодия. Младший брат с детства тянулся к книгам и получил образование в университете Константинополя. Источники обычно называют его Константином Философом. Некоторое время он работал хартофилаксом (библиотекарем) при патриаршей библиотеке, а затем удалился в уединенное место для занятий. Константин участвовал в миссиях к сарацинам и в Хазарию с целью защиты христианского вероучения. Кирилл и Мефодий Деятельность славянских первоучителей До отъезда в Моравию Константин с помощью Мефодия и учеников: Горазда, Климента, Саввы, Наума и Ангеляра – составил славянскую азбуку и перевел часть греческого евангелия на славянский язык. В 863 году братья прибыли в Моравию. Обучив славянской азбуке учеников -славян, они продолжили перевод греческих богослужебных книг- евангелия, апостола и др. – и ввели славянский язык в церковный обиход. Немецкие феодалы и духовенство начали ожесточенную борьбу против славянских просветителей. Константин и Мефодий выезжают в Рим за поддержкой своей деятельности у папы. Папа Адриан II вынужден был удовлетворить требования Константина и Мефодия. Таким образом, братья одержали победу в борьбе с немецким духовенством. Деятельность славянских первоучителей Многочисленные миссии, длительные путешествия, напряженная борьба с противниками славянской письменности подточили слабое здоровье младшего брата. В Риме Константин тяжело заболел и умер в феврале 869 г., приняв монашеское имя Кирилл. Мефодий в Моравии продолжает активно заниматься просветительской церковной и книжной деятельностью. Он скончался в столице Моравии Велеграде в 885 году. Известно, что Мефодий, так же как и Константин, перед смертью принял монашеское имя – Мефодий, тогда как имя, данное ему при рождении, неизвестно. В Русской Православной Церкви память равноапостольных просветителей славян чествуется с XI века. заголовок Славянские азбуки и их происхождение Славянские азбуки и их происхождение Старейшие из сохранившихся славянских текстов написаны двумя азбуками – глаголицей и кириллицей. Азбуки эти по начертанию букв, по характеру письма очень не похожи одна на другую. Многие исследователи признают глаголицу более древней системой славянского письма. Источник кириллицы – византийский унциал (торжественное, уставное письмо, которым писались богослужебные книги). Кириллица могла быть составлена в конце IX или X в. Источники глаголицы вызывают много споров. Были попытки сблизить ее с греческим минускульным (т. е. скорописным) письмом. Очевидна связь глаголицы не с одним, а с несколькими алфавитами (византийским, древнееврейским, коптским). Ряд глаголических букв не имеет аналогий в известных нам азбуках и обнаруживает признаки сознательного индивидуального творчества. Используемая литература 1. Войлова К. А. Старославянский язык. М.: Дрофа, 2003. 2. Хабургаев Г. А. Старославянский язык. М.: Просвещение, 1986. Об авторах: Якубайлик Галина Александровна – кандидат филологических наук, доцент кафедры общего языкознания КГПУ им. В. П. Астафьева Бариловская Анна Александровна – ассистент кафедры общего языкознания КГПУ им. В. П. Астафьева