Исполнитель (Поставщик): Федеральное государственное

advertisement
Исполнитель (Поставщик): Федеральное государственное автономное
учреждение
«Государственный
научно-исследовательский
институт
информационных технологий и телекоммуникаций» (ФГАУ ГНИИ ИТТ
«Информика»)
Проект: Развитие и сопровождение информационноаналитической
системы
экспорта
российского
образования «Российское образование для иностранных
граждан» (ИАС ЭРО) на 14 иностранных языках и
информационно-справочных систем международного
партнерства с 6-ю развитыми странами (включая США,
Францию,
Испанию
и
Германию)
(Ф-38)
2 этап
Актуализация контента по состоянию на текущий год и развитие
информационного наполнения ИАС ЭРО и ИСС МП на всех
предусмотренных в п.п.I.1.1 и I.2.1. языках
•
•
•
Актуализация контента проводилась на основе результатов
отработанного механизма инвентаризации. Информация, признанная
устаревшей, обновлялась или же снабжалась соответствующей пометкой,
а если обновление было невозможным, то удалялась из системы.
Для этого отслеживались происходящие изменения и развитие
отечественного и международного образования.
В ходе реализации работ были подготовлены и размещены в системе
информационные материалы (аналитические справки), отражающие
текущие изменения в нормативно-правовой базе сферы экспорта
российского образования, миграционной политике РФ, а также развитие
отечественного и международного образования. Материалы готовились
на основе официальных документов соответствующих ведомств.
Контент ИАС ЭРО издания на 11 языках, архив 2011 г на CD
представлен в Приложение 2 к настоящему отчету
Согласование с Заказчиком 2 языков для представления страниц ИАС ЭРО
(дополнительно к 11 существующим, согласно п.п. I.1.1, I.2.1.) и страныпартнера для создания ИСС МП (помимо США, Франции, Испании
и Германии)
•Для предоставления страниц ИАС ЭРО
выбрать молдавский и португальский
языки.
•в качестве страны-партнера для создания
информационно-справочной системы
международного партнерства выбрать
Китай.
Создание интерфейсов и страниц ИАС ЭРО на 2-х иностранных
языках рекомендованных Заказчиком, согласно п. II.2.1. (тестовый
режим)
Графический
дизайн
разрабатываемых
средств доступа
пользователей ИАС
ЭРО к материалам
на молдавском
языке
Создание интерфейсов и страниц ИАС ЭРО на 2-х иностранных
языках рекомендованных Заказчиком, согласно п. II.2.1. (тестовый
режим)
Графический
дизайн
разрабатываемых
средств доступа
пользователей
ИАС ЭРО к
материалам на
португальском
языке
Разработка прикладного программного обеспечения
информационно-справочной системы по международному
партнерству России со страной-партнером по выбору Заказчика,
согласно п. II.2.1.
Главная
страница ИСС
МП с Китаем
Создание и развитие информационных сервисов на иноязычных
частях ИАС ЭРО. Оптимизация программного обеспечения
• Произведен перевод сервиса абитуриента ИАС ЭРО на
молдавский и португальский языки.
• Проведена интеграция сервиса абитуриента на молдавскую и
португальскую языковые версии ИАС ЭРО
• Переведены и подключены баннеры в правой колонке
соответствующих языковых версий ИАС ЭРО
• Для отображения наиболее важной и актуальной информации на
молдавской и португальской языковых версиях ИАС ЭРО
разработан и внедрен блок «Важное»
Оказание консультационных услуг пользователям ИАС
ЭРО
В рамках выполнения работ, создана группа экспертов,
отвечающих на вопросы пользователей ИАС ЭРО и ИСС МП
по соответствующему тематическому направлению.
Группа экспертов состоит из высококвалифицированных
специалистов в области экспорта образовательных услуг,
международного сотрудничества в области образования.
Оказание консультационных услуг пользователям ИАС
ЭРО
Список экспертов:
Акимов Ю.П. - заместитель начальника отдела экспорта образовательных услуг Минобрнауки России.
Кунгурцев Ю.П. – начальник отдела сотрудничества со странами СНГ, Центральной и Восточной Европы
Минобрнауки России.
Шавыкина Е.Е. пресс-служба Рособрнадзора.
Петренко В.Н. – советник директора департамента международного сотрудничества Минобрнауки России.
Коропченко А.А. – доцент, МГУ им. М.В.Ломоносова.
Краснова Г.А. - проректор по международной инновационной деятельности Российского университета
дружбы народов (РУДН).
Талонов А.В. - директор по развитию в России и Евразии Института международного образования США.
Сигалов А.В. - заместитель директора филиала в Санкт-Петербурге ФГАУ ГНИИ «Информика».
Матиюк Леся Николаевна - научный сотрудник Eurice, European Research and Project Office GmbH, Germany.
Irene Heffel-Boussaa Diplom-Übersetzerin Johannes Gutenberg-Universität Mainz Fachbereich Translations-,
Sprach- und Kulturwissenschaft in Germersheim (FTSK), Zentrum für Interkulturelle Kompetenz (ZIK)
Хорхе Сиеса де Леон Туеста – исполнительный директор латиноамерикано-российской ассоциации в
ысшего образования
Шевченко Евгений Васильевич - директор Учебно-методического центра Института международных
образовательных программ Санкт-Петербургского государственного политехнического университета
Буракова Елена Михайловна - директор Русского интеллектуального центра, заместитель председателя
Конгресса русских общин Республики Молдова по вопросам образования и науки
Андрей Николаевич Ткаченко, научный сотрудник ФГБНУ "Главэкспертцентр"
Благодарю за внимание!
Download