Implementation of WTO Commitments: The Development Challenge Реализация обязательств перед ВТО: вызовы развития Table of Contents Содержание • Introduction Введение • Customs valuation Таможенная оценка • Sanitary and Phytosanitary standards Санитарные и фитосанитарные меры • Intellectual property rights Права интеллектуальной собственности • Lessons from the Uruguay Round Уроки Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров • Implementation and the Doha Round Послесловие: выполнение обязательств и «Раунд Дохи» Introduction Введение • At the Uruguay Round, developing counties took on two types of obligations – – • To reduce trade barriers To implement significant reforms В результате Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров развивающиеся страны приняли на себя обязательства двух типов: - По снижению торговых барьеров - По проведению масштабных реформ • • Implementation of the reform commitment costs big money serious implementation problems Выполнение обязательств по осуществлению реформ требует значительных затрат; отсюда вытекают серьезные проблемы при реализации реформ Questions to be asked – – – – • How much will implementation cost? What are the developing problems in this area? Does the WTO agreement correctly diagnose the developing problems? Does the WTO agreement prescribe an appropriate remedy? Необходимо задаться следующими вопросами: – – – – В какую сумму обойдется проведение реформ? В чем состоят проблемы развития в данной области? Правильно ли в соглашении ВТО определены проблемы развития? Рекомендованы ли соглашением ВТО адекватные меры по их разрешению? Customs valuation: scope and content of the customs valuation agreement Таможенная оценка: масштаб и содержание соглашения о таможенной стоимости • The Uruguay Round Customs Valuation agreement establishes the transaction value of the shipment in question as the primary basis for customs value and prescribes a hierarchy of methods for determining that value. Принятое в результате Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров соглашение о таможенной оценке определяет, что первоосновой таможенной стоимости является стоимость сделки, и устанавливает иерархию методов определения указанной стоимости. – The price actually paid or payable for the specific shipment – The transaction value of identical merchandise sold for export to the same country at the same time Фактически уплаченная или подлежащая оплате цена товара Стоимость совершенной в то же время сделки при продаже идентичных или аналогичных товаров на экспорт в ту же страну импорта – The selling price of competing domestic products – And so forth Цена продажи аналогичных товаров, произведенных на внутреннем рынке и т.д. Customs valuation: scope and content of the customs valuation agreement Таможенная оценка: масштаб и содержание соглашения о таможенной стоимости • The valuation process the Uruguay Round agreements imposes is one that complements the customs systems in place in most of the advanced trading countries. Процесс таможенной оценки, который требуют использовать соглашения, принятые в результате Уругвайского раунда многосторонних торговых переговоров, дополняет системы таможенной службы, функционирующие в большинстве стран с развитой внешней торговлей – The generalized use of electronic information management – Trade takes place in large-scale lots – Duty rates are generally low – Importers themselves normally conduct the valuation process (built-in incentives for compliance by importers because departure from routine business practice is costly) Широкое использование электронных способов обработки информации Торговля осуществляется крупными партиями Таможенные ставки, как правило, невысоки Организации-импортеры обычно самостоятельно выполняют таможенную оценку (наличие стимулов для соблюдения импортерами установленных процедур – отход от правил обычной деловой практики дорого обходится) – E.g. Norway’s paperless customs declaration system Например, норвежская безбумажная система оформления таможенных деклараций • Operates around the clock – Функционирует круглосуточно • Takes 15 minutes – На подачу декларации уходит всего четверть часа • Is almost always completed well before the goods arrive – Документы почти всегда бывают оформлены задолго до прибытия таможенных товаров Customs valuation: developing countries’ customs practices and problems Таможенная оценка: практика таможенной службы и проблемы развивающихся стран • Physical control Физический контроль – in many developing countries, traditional smuggling is a significant problem Во многих развивающихся странах значительной проблемой являются традиции контрабанды – In such counties, smuggling need not even involve clandestine overland trails or secret moonlit beaches. В таких странах контрабандисты даже не пользуются привычными «горными тропами» или «тайными местами на побережье» • Administrative processes Административные процессы – Excessive procedures that are not codified Излишние неформализованные процедуры – Poorly trained officials Слабая подготовка сотрудников таможенной службы – Bribery Коррупция Customs valuation: reform experience in developing and transition economies Таможенная оценка: опыт реформы в развивающихся странах и странах с переходной экономикой • Computerization • Improvements in valuation procedures • Cargo controls • Refurbishment of customs buildings • Administrative reforms • Provision of anti-smuggling and drug interdiction equipment • Training of management and staff • Screenings for drug interdiction • Legislative reforms Компьютеризация Совершенствование процедур таможенной оценки Контроль над прохождением грузов Ремонт объектов таможенной службы Административные реформы Обеспечение оборудованием для выявления контрабанды и наркотиков Обучение руководства и персонала Досмотр для пресечения перевозки наркотиков Законодательная реформа Costs of World Bank Customs Reform Projects, Selected Countries Затраты на реализацию проектов Всемирного банка в сфере реформы таможенной системы – избранные страны Основные компоненты Страна Армения? 1993-97 Ливан,1994-01 Танзания, 1996-00 Тунис, 1999-04 Разработка нового таможенного законодательства, обучение сотрудников таможенной службы, компьютеризация процедур (как компонент проекта наращивания институционального потенциала Обучение сотрудников таможенной службы, внедрение новой таможенной классификации, компьютеризация процедур (как компонент проекта увеличения доходности и управления бюджетом) Строительство объектов таможенной службы, обеспечение оборудованием, внедрение новых процессов, обучение сотрудников таможенной службы Компьютеризация и упрощение таможенных процедур затраты (млн. долл. США) 1.6 / 1,6 3.8 / 3,8 10.0 / 10,0 16.2 / 16,2 Sanitary and phytosanitary standard Санитарные и фитосанитарные меры • The SPS agreement Соглашение по применению санитарных и фитосанитарных мер: – Recognizes the right of government to restrict trade when necessary to protect human, animal or plant life or health Признает за членами право на ограничение торговли при необходимости охраны жизни или здоровья людей, животных и растений – Limits exercise of that right to measures that do not unjustifiably discriminate, or that are not disguised restrictions on trade Ограничивает применение данного права принятием мер, которые не служат средством произвольной или неоправданной дискриминации, и не применяются таким способом, который являлся бы скрытым ограничением международной торговли – Obligates members to impose such restrictions only to the extent necessary to protect life and health, and on the basis of scientific principles Обязывает членов вводить указанные ограничения лишь в том объеме, который необходим для адекватной защиты жизни и здоровья людей, животных и растений, и основан на научных принципах – Requires transparency Требует прозрачности Sanitary and phytosanitary standard: A heavier burden for developing countries Санитарные и фитосанитарные меры: более тяжелое бремя для развивающихся стран • • • A heavier burden for developing countries because the standards already in place in industrial countries have more or less been established as the standard with which the development countries must comply. Санитарные и фитосанитарные меры являются более тяжелым бременем для развивающихся стран, поскольку существующие в этих странах нормы уже в той или иной степени служат стандартом, который обязаны соблюдать развивающиеся страны. Article 3 of SPS agreement Статья 3 соглашения по применению санитарных и фитосанитарных мер («гармонизация») – SPS measures which are in conformity with relevant international conventions are to be deemed necessary to protect human, animal, or plant health etc. Санитарные или фитосанитарные меры, согласующиеся с международными стандартами, предписаниями и рекомендациями, считаются необходимыми для охраны жизни или здоровья людей, животных или растений и т.п. – Otherwise, the country must demonstrate their scientific merit and appropriateness. В противном случае страна должна доказать научную обоснованность и адекватность национальных стандартов в сфере санитарных и фитосанитарных мер A developing country has to upgrade its SPS system to international standard (costly investment) Развивающаяся страна вынуждена модернизировать свою систему санитарных и фитосанитарных мер, и привести ее в соответствие с международными стандартами (требует значительных капиталовложений). Costs of SPS-Related World Bank Projects Затраты на реализацию проектов Всемирного банка, относящихся к санитарным и фитосанитарным мерам Страна Предмет проекта Затраты (млн.долл.США) 112 Алжир, 1988-90 Аргентина, 1991-96 Борьба с саранчой Общая реформа с/х экспорта Бразилия, 1987-94 Борьба с заболеваемостью с/х животных Китай, 1993-00 Карантин животных и растений (как компонент проекта вспомогательных с/х служб) Венгрия, 1985-91 Модернизация боен (как компонент комплексного проекта в области животноводства) 41.2 / 41,2 Мадагаскар, 1980-88 Вакцинация с/х животных (как компонент проекта сельского развития) 11.8 / 11,8 Польша, 1990-95 Модернизация предприятий пищевой промышленности (как компонент проекта по развитию агропромышленного экспорта) 71 Россия, 1992-95 Модернизация предприятий пищевой промышленности и борьба с заболеваемостью (как компонент займа на оздоровление экономики) 150 Турция, 1992-99 Модернизация лабораторий по контролю за переработкой отходов (как компонент проекта с/х исследований) 3.3 / 3,3 Вьетнам, 1994-97 Борьба с вредителями сельского хозяйства (как компонент проекта оздоровления сельского хозяйства) 82.7 /82,7 108 10.0 / 10,0 3.5 /3,5 Intellectual Property Rights Права интеллектуальной собственности • The TRIP agreements covers the seven main areas: copyrights, trademarks, geographical indications, industrial design, patents, layout designs of integrated circuits, and undisclosed information. Соглашением по торговым аспектам прав интеллектуальной собственности (TRIPS) определены семь видов ИС: авторское право и другие смежные права; торговые марки; данные о месте производства; промышленный дизайн; патенты; дизайн полупроводниковых микросхем и информация, не подлежащая разглашению, включая профессиональные тайны. • In each area the agreement specifies minimum standards of protection, requires governments to establish enforcement procedures, and provides means of dispute settlement. По каждому виду интеллектуальной собственности Соглашение TRIPS определяет обязательный минимум защиты, требуя от властей внедрять процедуры защиты ИС, и обеспечивает механизмы разрешения споров. World Bank Projects Related to Intellectual Property Rights Проекты Всемирного банка в сфере защиты прав интеллектуальной собственности Страна Бразилия, 1997-02 Индонезия, 1997-03 Мексика, 1992-96 Предмет проекта Обучение работников, занятых правоприменением в сфере защиты прав ИС (как компонент проекта научно-технической реформы) Затраты (млн.долл.США) 4.0 / 4,0 Совершенствование нормативной базы защиты прав ИС (как компонент проекта по развитию информационной инфраструктуры) 14.7 / 14,7 Создание агентства по правоприменению в сфере промышленной собственности (как компонент проекта создания научнотехнической инфраструктуры) 32.1 / 32,1 The Doha decision on implementation Решения по выполнению, принятые на Раунде в Дохе Subsidies and countervailing measures Субсидии и компенсационные меры Sanitary and phyto-sanitary measures, technical barriers to trade Санитарные и фитосанитарные меры, технические барьеря для торговли Agriculture Сельское хозяйство Trade related investment measures ТРИМС