с двойной связью

advertisement
Второстепенные члены
предложения


с присловной связью

определение

дополнение

обстоятельство
с приосновной связью


детерминант
с двойной связью

дуплексив
Способ выражения ЧП




словоформа (За окном длился зимний
вечер. (А. Курков));
словоформа с предлогом (До замужества
она работала на заводе, участвовала в
самодеятельности (В. Гроссман));
словосочетание (В заброшенных деревнях
есть несколько одичавших яблонь
(Ю. Коваль));
фразеологизм (Кому-то пришла в голову
мысль поистине гениальная (Д. Гранин);
Способ выражения ЧП


глагольно-именной (описательный) оборот
(Небесные силы одержали победу (=победили)
над земным (Е. Маркова))
предикативная единица, утратившая
предикативность (Во дворе, за столом
козлятников, тесно сидели несколько мужчин в
брезентовых спецовках штукатуров и не очень
весело пели «Шумел камыш» на мотив «Когда б
имел златые горы» (К. Воробьев);
От его приветливого «я вас ждал» она повеселела
(К. Паустовский))
Причины синкретизма

сложная семантика распространяемого (главного)
слова:
В газете была опубликована статья о глобальном
потеплении.

сложная семантика самого второстепенного члена:
Мы жили в прекрасном доме у реки

двойные синтаксические связи:
На опустевшей площади возле амбаров остались
только
Давыдов
с
Макаром
(синкретизм:
определение и обстоятельство места).
1. В предложении охарактеризуйте
второстепенные члены предложения
Воспоминания о несправедливости жизни
разжигали в сердце красивый гнев юности
(Горький).

На закате я спустился с гор по той же
узенькой
тропинке
над
пропастями
(А.Толстой).

До конца дней сохранил Пушкин чудесную
способность отзываться на поэтический
вымысел (С.Маршак).

юности –
1) это ВЧП, так как не входит в ПЦ и является
зависимым с присловной связью;
2) это определение, так как ОГЗ – признак предмета,
выраженного существительным гнев, ЧГЗ – признак
по принадлежности, СО в словосочетании гнев
юности – атрибутивные (предмет и его признак);
3) выражен словоформой (существ.);
4) синтаксическая позиция зависимая,
присубстантивная; связь – подчинительная,
управление, следовательно, это несогласованное
определение;
5) неморфологизованный ЧП, так как частеречное
значение и значение ЧП не совпадают.
о несправедливости –
1) это ВЧП, так как не входит в ПЦ и является
зависимым с присловной связью;
2) это синкретичный член предложения, так как
совмещает признаки определения (является
признаком предмета (воспоминание), занимает
присубстантивную позицию) и дополнения (является
объектом, на который направлено действие
(вспоминать), занимает присубстантивную позицию
при существительном, которое сохраняет глогольную
семантику; СО синкретичные (атрибутивные и
объектные); причина синкретизма – сложная
семантика главного, определяемого слова
(воспоминание)
3) выражен словоформой с объектным предлогом;
4) синтаксическая позиция зависимая, связь
подчинительная, управление.
Сказуемое
простое (глагольное)
непростое
(ЛЗ и ГЗ выражены одной
словоформой):
(ЛЗ и ГЗ выражены разными
словоформами):
Мы шли берегом реки В молодости он был
красив и статен
(составное именное)
Он рано начал
стареть (составное
глагольное)
Сказуемое
составное глагольное
вспомогательный
глагол
(спрягаемая форма
глагола: фазовый /
модальный / модальнотемповый глагол)
+
инфинитив
составное именное
глагол-связка
(отвлеченная /
полузнаменательная /
знаменательная)
+
именная часть
(сущ., прил., прич.,
наречие, местоим.,
числит. )
2. Определите типы сказуемых,
охарактеризуйте их
1) Вот демобилизуюсь и буду часами гулять по улицам (С.
Довлатов). – ПГС
2) Вот по каким местам должен гулять настоящий мужчина
(К. Сурикова). - СГС: эквивалент модального глаг.+
инфинитив
3) Окунь сорвался с крючка, запрыгал к родной стихии и
бултых в воду (Чехов). - ПГС, ПГС, ПГС (непродукт. форма –
усеченный глагол)
4) Дружеский шорох реки оказал мне настоящую услугу
(Короленко). - ПГС (выражен описательным оборотом =
помог мне)
5) Степан терял присутствие духа (Шишков). - ПГС
(выражен глагольным фразеологизмом)
6) Лисята знай гонят его по всему полу. - ПГС (осложненная
форма: глагол + частица)
1) Но заглушить ее зов я был не в силах. - СГС
(осложненная форма: был не в силах = не мог) – мод.
глагол + инфинитив
2) Он часто бывает занят – СИС: отвлеч. связка+
кратк. прил.
3) Она будет руководительницей кружка. – СИС:
отвлеч. связка+ существ.
4) Шашлычная – это единственное место, где
разбитая
физиономия
является
нормой…
(Довлатов). – СИС: полузнаменат. связка+ существ.
5) Гришкина сестра лежит больная (Г.Газданов). –
СИС: знаменат. связка+ прилаг.
6) Вронский и Анна продолжали сидеть у маленького
стола. - СГС: фазовый глаг.+ инфинитив
3. Односоставные и двусоставные
предложения
Двусоставное vs. Односоставное
структурные признаки

Два ГЧП:
подлежащее и
сказуемое:
Родители приехали.

Один ГЧ – главный
член
односоставного
предложения
(ГЧОП): Приехали.
Односоставное предложение
обладает формальными и семантическими
параметрами,
т.е.
определяя
тип
предложения по количеству составов ГЧП,
всегда характеризуем
1) чем выражен ГЧП (форма)
2) какую семантику он имеет (а также все
предложение в целом).
Классификация односоставных
предложений
ОП
глагольные
именные
спрягаемо-
неспрягаемо-
номинати-
генитив-
глагольные:
глагольные:
вные
ные
– опред.-личн.
– безличные
– неопред.-личн.
– инфинитивные
– обобщ.-личн.
Найдите в тексте односоставные
предложения, дайте им характеристику
К ночи в погоду становится очень холодно и
росисто. Надышавшись на гумне ржаным
ароматом новой соломы и мякины, бодро идёшь
домой к ужину мимо садового вала. Голоса на
деревне или скрип ворот раздаются на студеной
заре необыкновенно ясно. Темнеет. И вот ещё
запах: в саду – костёр, и крепко тянет душистым
дымом вишневых сучьев (Бунин).
К ночи в погоду становится очень холодно и
росисто. - Односоставное предложение, так как содержит
один ГЧП – главный член односоставного предложения
(ГЧОП), который выражает значение предиката и передает
значение предикативности (реальная модальность (выражена
изъявит. наклонением глагола становится), действие
происходит в момент речи - настоящее синтаксическое время
(выражено морфологически - наст. неактуальным временем
глагола становится), синтаксическое лицо не определяется,
так как действие не соотносится с категорией лица
(происходит как бы «само по себе»).
ГЧОП выражен сочетанием полузнаменательного глагола
становиться и СКС холодно (форма выражения) и выражает
состояние окружающей среды (семантика).
Таким образом, это безличное односоставное предложение.
Рематическая доминанта
Рема, характеризующая фрагмент текста как
содержательное единство. Г.А. Золотова
выделила несколько типов Р.д., характер
которых определяет семантические
особенности ССЦ:
Рематическая доминанта
•
предметная (описание интерьера, местности)
•
акциональная (повествование о
последовательности действий)
•
качественная (характеристика персонажа и т.п.)
•
статуальная/ статальная (описание состояния)
•
статуально-акциональная (описание изменения
сосояния)
•
импрессивно-статальная (впечатления
воспринимающего субъекта от окруж. среды;
субъективная оценка)
Определите тип рематической доминанты текста.
Установите, слова каких частей речи участвуют в
создании данной рематической доминанты.
Охарактеризуйте их грамматические формы.
Дом Кузьмы Михалыча, и так-то ветхий, после
смерти хозяина совсем запустел и стал
рассыпаться на глазах. В выбитом верхнем окне
подсобной пристройки болтался на ветру кусок
обтрепанной мешковины, должно быть, когда-то
служивший там старику шторой. Сейчас эта
штора напоминала лохмотья призрака в темной
глазнице оконного проема. На заросшем сорняком
дворе лежали сваленными в кучу подгнившие
бревна, сучья, доски. Дом был старый, когда-то
оштукатуренный и даже побеленный, но сейчас во
многих местах штукатурка осыпалась, обнажая
ребра оплетки (А. Урис. Тая, Тая, Тая...).
Дом Кузьмы Михалыча, и так-то ветхий, после смерти
хозяина совсем запустел и стал рассыпаться на глазах. В
выбитом верхнем окне подсобной пристройки болтался на
ветру кусок обтрепанной мешковины, должно быть, когдато служивший там старику шторой. Сейчас эта штора
напоминала лохмотья призрака в темной глазнице оконного
проема. На заросшем сорняком дворе лежали сваленными в
кучу подгнившие бревна, сучья, доски. Дом был старый,
когда-то оштукатуренный и даже побеленный, но сейчас во
многих местах штукатурка осыпалась, обнажая ребра
оплетки (А. Урис. Тая, Тая, Тая...).
Тип РД – статуально-акциональная (в тексте
описывается
изменение
состояния).
Выражается
глаголами с семантикой состояния: запустел, стал
рассыпаться, болтался, осыпалась. Поддерживают эту
семантику
причастия:
обтрепанный,
сваленными,
подгнившие и существительные: кусок, лохмотья.
В составе рем оказываются слова, либо называющие
состояние, либо указывающие на его изменение.
Максимка встал. Выйдя во двор, он уже не
слыхал, как хрустел под его ногами снег, не
замечал ни луны, ни звезд на небе, ни
лохматого Кунака, с визгом и радостью
бросившегося к нему от ворот. Одна только
мысль наполняла его всего. С этой мыслью
он перешел весь двор, отворил сарай и
нащупал впотьмах веревку. Он схватил ее
дрожащими руками и наскоро засунул за
пазуху, чтобы согреть. Потом, не торопясь,
направился к дому "и решительным
движением руки отворил и захлопнул за собою
дверь, которая в ожидании Курганова была не
заперта (Н.Д.Телешов. Сухая беда).
Download