Муниципальное образовательное учреждение «Средняя общеобразовательная школа №1 села Покойного Буденновского Района ТЕМА РОДИНЫ В ТВОРЧЕСТВЕ АННЫ АХМАТОВОЙ И МАРИНЫ ЦВЕТАЕВОЙ ЦЕЛЬ РАБОТЫ: 1.Раскрыть тему Родины в творчестве Анны Ахматовой и Марины Цветаевой. 2.Показать любовь к родной земле. Не будь поэта - не было бы и мира! - Не знаю, - во всяком случае, нас не было бы. Как благословенно явление поэта, “то есть высшего, что может быть на земле после монаха”! И, явившись, - он навсегда остается с нами в своем обретенном доме - храме бытия. Смерть Поэта тоже входит в его бытие. А его бытие принадлежит будущему. Это будущее уже наступило. ВОПРОС: Как решается образ родины в лирике М. Цветаевой? Гипотеза: Среди бесценных духовных сокровищ, которыми Россия так богата, особое место принадлежит женской лирической поэзии. Этот жанр созвучен женской душе. Говоря о женской лирике, следует рассматривать все ее многообразие — лирику философскую, гражданскую, пейзажную и любовную. Только погружаясь во все разнообразие лирической стихии, поэт обретает силу, полноту, целостность ощущения жизни и любовь к Родине. Ты! Сей руки своей лишусь,Хоть двух! Губами подпишусь На плахе: распрь моих земля – Гордыня, родина моя! М. Цветаева Марина Ивановна Цветаева Цветаева есть тайна. И эту тайну надо разгадать, и если будешь разгадывать всю жизнь, то не говори, что потерял время, потому что Цветаева, как огромный океан, и каждый раз, погружаясь в него, твое сердце испытывает восторг и сострадание, а глаза наполняются слезами. Россия, родина властно вошла в её душу широким полем и высоким небом. Тоскуя на чужбине по родине и даже пытаясь издеваться над этой тоской, Цветаева прохрипит как "раненое животное, кем-то раненое в живот": Тоска по родине! Давно Разоблаченная морока! Мне совершенно все равно Где совершенно одиноко. И вдруг попытка издевательства над тоской по родине беспомощно обрывается, заканчиваясь гениальным по своей глубине выдохом, переворачивающим весь смысл стихотворения в душераздирающую трагедию любви к родине: Но если по дороге — куст Встает, особенно — рябина... И все. Только три точки. Но в этих точках — мощное, бесконечно продолжающееся во времени, немое признание в такой сильной любви, на какую неспособны тысячи вместе взятых стихотворцев, пишущих не этими великими точками, каждая из которых как капля крови. В годы эмиграции в стихах Цветаевой звучали тоска и боль расставания с родиной, исстрадавшейся и "лютой", пожарищах и крови. Стихи рождались самые разные, от высокоторжественных до "простонародных", только на трагическом уровне. Цветаева проделала на чужбине тот же путь, что и многие русские писатели (Бунин, Куприн, Шмелев, Набоков), они — каждый по-своему — чувствовали себя одинокими, отъединенными от эмигрантской действительности, от литературной и прочей суеты. И всеми мыслями она обратилась вспять, к прошлому, к "истокам". Уйдя "в себя, в единоличье чувств" она хотела воскресить весь тот мир, канувший в небытие, который создал, вылепил ее — человека и поэта. Той России — нету, Как и той меня. Быть нежной, былинкой и шумной, — Так жаждать жить! — Очаровательной и умной, — Прелестной быть! Знаю, умру на заре! На которой из двух, вместе с которой из двух Не решить по закату. Ах, если б можно, чтоб дважды мой факел потух, Чтоб на вечерней заре и на утренней сразу. В июле 1941 года Цветаева покидает Москву и попадает в лесное Прикамье, Елабугу. Здесь, в маленьком городке, под гнетом личных несчастий, в одиночестве, в состоянии душевной депрессии, она кончает с собой 31 августа 1941 года. Так трагически завершается жизненный путь поэта, всей своей судьбой утвердившего органическую, неизбежную связь большого искреннего таланта с судьбой Родины. ВЫВОД: Яркий и самобытный поэт ушёл из жизни, не видя в ней дальнейшего смысла, но остались её стихи, читая которые, проникаешься глубочайшим уважением к смелой вольнолюбивой личности М. Цветаевой, восхищаешься бесконечной любовью к Родине, которую она несла в своём сердце до последнего мгновения. ВОПРОС: Как звучит тема Родины в поэзии Анны Ахматовой? Анна Андреевна Ахматова На рубеже прошлого и нынешнего столетий, хотя и не буквально хронологически, накануне революции, в эпоху, потрясенную двумя мировыми войнами, в России возникла и сложилась, может быть, самая значительная во всей мировой литературе нового времени "женская" поэзия - поэзия Анны Ахматовой. Ближайшей аналогией, которая возникла уже у первых ее критиков, оказалась древнегреческая певица любви Сапфо: русской Сапфо часто называли молодую Ахматову. Судьбу свою Ахматова навсегда связала с судьбой родной земли, и, когда- после революции – пришла пора выбирать, она не колебалась: осталась с родной страной, с народом, объявив об этом решительно, громко в стихотворении Мне голос был. Он звал утешно… Она не открывала революции в величии целей, но утверждению их- была убеждена Ахматова – не могло способствовать поругание человечности, жестокости, которая в пореволюционную эпоху выдавалась за самое действенное средство утверждения добра и справедливости. Неизбывно горечью наполнены её стихи, порождённые временем, когда во имя высоких идеалов были бессмысленно порушены многие человеческие судьбы, растоптаны жизни: Не бывать тебе в живых, Со снегу не встать. Двадцать восемь штыковых, . Огнестрельных пять. Горькую обновушку Другу шила я. Любит, любит кровушку Русская земля. Заплаканная осень, как вдова В одеждах чёрных, всё сердца туманит… Перебирая мужчины слова, Она рыдать не перестанет. И будет так, пока тишайший снег Не сжалится над скорбной и усталой… Забвение боли и забвение нег- За это жизнь отдать не мало. В Ахматовской поэзии немало прекрасных стихотворений - описание осени. Ахматова не описывает – она воссоздает внутреннее, душевное состояние, которое в обиходе нередко характеризуется словом осеннее: здесь воедино сливаются горечь и тоска, перерастающие в чувство безысходности, которое с закономерностью, воплощаемой в смене времён года, тоже приходит, сменяется всепоглощающим беспамятством. Выражению этого состояния подчинена вся система художественных средств. Здесь обильно представлены слова, обладающие большой эмоциональной насыщенностью: вдова, боль, забвение, нега, рыдать, сжалиться, туманить. Особенно заметно это при обращении к эпитетам: заплаканная, чёрный, тишайший, скорбная и усталая. Каждый из них обладает чрезвычайно широким содержанием и вместе с тем конкретен, служит характеристике происходящего в человеческой душе, в среде. Аллегорическая фигура осени, ассоциируясь с неутешной вдовой, обретает черты, свойственные одновременно и явлению природы (времени года), и человеку ( быту): заплаканная осень, в одеждах чёрных. Поэтическая аллегория соединяется с прозой жизни, всегда торжественное природное явление – со скорбной обыденностью. Уже первой строкой, заключённым в ней сравнением («Заплаканная осень, как вдова») величественная картина одного из времён года совмещается с жанровой картинкой. Но ощущения сниженности, заземлённости стиха не возникает: происходящее в жизни человека обнаруживает причастность к свершающемуся в мире. Привычка жить у Ахматовой с годами не ослабевали, а всё обостряющееся ощущение скоротечности жизни вызывало не только печаль, но и чувство радостного изумления перед её (жизни) нестареющей красотой. С огромной силой выражено это в «Приморском сонете»: Здесь все меня переживет, Все, даже ветхие скворешник И этот воздух, воздух вешний, Морской свершивший перелёт. .. И голос вечности зовё. С неодолимостью не здешней, И над цветущей черешней Сиянье легкий месяц льёт, И кажется такой не трудной, Белея в чаще изумрудной, Дорога, не скажу куда… Там средь стволов ещё светлее И всё похоже на аллею У царскосельского пруда. «Голос вечности» в стихотворении отнюдь не аллегория: натаёт для человека время, когда он слышит его все отчётливее. И в неверном свете «легкого месяца» мир, оставаясь реальным, что – то в это своей реальности теряет, становится призрачным, как дорога, что от комаровского домика (Ахматова называет его «будкой»)ведёт, «не скажу куда». Изображение в стихе балансирует на зыбкой грани реального и того, что лежит за гранью воспринимаемым живым человеком мира. Дорога, ожидающая человека в конце его жизни, внезапно соединяет неизбежное завтра с родным для поэта царкосельским вчера: потому – то она, дорога, и кажется «совсем нетрудной». Ощущение вечности возникает здесь на удивление естественно – простым сравнением сроков, отпущенных человеку и такому, в общем, недолговечному предмету, как «ветхая скворешня». И предстоящая человеку скорбная дорога оказывается здесь светлой не только потому что он внутренне готов достойно пройти по ней до конца, но еще и от сияния стволов, вызывающих мысль об исконно русском дереве , о берёзе. Точкой опоры для Ахматовой всегда оставалась родная земля. Стоит повторить, что всей жизнью своей она была связана с Петербургом с Царским селом. Навсегда она была привязана сердцем к величественному городу Неве, о котором сказал когда – то: Был блаженной моей колыбелью Тёмный город у грозной реки И торжественной брачной постелью, Над которой держали венки Молодые твои серафимы, Город, горькой любовью любимой. Родина никогда не была для Ахматовой понятием отвлечённым. С годами при обращении к теме родины иными, всё более значительными становятся масштабы размышлений поэта. Одно из доказательств тому – стихотворение «Родная земля». Любовь к родине проверяется всей жизнью, но и смертью, – убеждена Ахматова ,– не способна оборвать связь между человеком и родной для него земли: В заветных ладанках не носит на груди, О ней стихи навзрыд не сочиняем. Наш горький сон она не береди, Не кажется обетованным раем. Не делаем её в душе своей Предметом купли и продажи. Хворая, бедствуя, немотствуя на ней, О ней не вспоминаем даже. Да, для нас это грязь на колошах, Да, для нас это хруст на зубах. И мы мелем, и месим, и крошим Тот ни в чем не замешанный прах. Но ложимся в неё становимся ею, Оттого и зовём так свободно – своею. Ахматовские стихи, «где каждый шаг – секрет» - где «пропасти налево и направо», в которых ирреальность, туман и зазеркалье сочетались с абсолютной психологической и даже бытовой, вплоть до интерьера, достоверностью, заставляли говорить о «загадке Ахматовой». Какое-то время даже казалось, что так, как она, вообще не писал никто и никогда. Лишь постепенно увидели, что лирика Ахматовой имеет глубокие и широко разветвленные корни, уходящие не только в русскую классическую поэзию, но и в психологочискую прозу Гоголя и Толстого, а также активно захватывает пласты общемировой словесной культуры. ВЫВОД: Всю боль своей Родины поэтесса вобрала в себя, и только будучи гражданином и патриотом, можно сказать: Как в первый раз я на неё, На Родину, глядела. Я знала, это всё моё – Душа моё и тело. Это взгляд с высоты самолёта, но это взгляд Поэта, поднявшегося на эту высоту любовью к Родине и народу. Ахматова всегда была «там, где мой народ, к несчастью, был». И мы должны быть вечно благодарны великой поэтессе, что она, к счастью, была, есть и будет со своим народом. ОБЩИЙ ВЫВОД: Каждый человек понимает слово Родина по своему. Для некоторых Родина – это родной дом, семья, улица. Для других – целая страна. Марина Цветаева и Анна Ахматова слово Родина понимали по своему. Для Марины Цветаевой – златоглавая Москва, колокольный звон, башни и купола церквей с детства слились в её душе в образе Родины, глубокую любовь к которой она пронесла через все тяготы и сложности тернистого пути. Анна Ахматова всегда шла к постижению большого мира эпохи, Родины, человечества, благодаря сначала интуитивному, а за тем все более сознательному чувству своей кровной принадлежности к родной земле, своему народу, что позволяет поговорить о ней как о русском национальном поэте. Вспоминая отношения поэтесс А. Ахматовой и М. Цветаевой к родной земле, мы должны относится к ней с таким же уважением. Используемая литература: Бавин С., Семибратова И. Судьбы поэтов серебряного века: Библиографические очерки. - М.: Кн. Палата, 1993. - 480с. Павловский А.И. Куст рябины: О поэзии М. Цветаевой. - Л., 1989. Кедров К. Россия - золотая и железная клетки для поэтесс //"Новые Известия" №66, 1998г. Саакянц А.А. Марина Цветаева. Страницы жизни и творчества (1910-1922). - М., 1986. Цветаева М. В певучем граде моем: Стихотворения, пьеса, роман в письмах /Сост. К.В. Смородин. - Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1989. - 288с. Поэт Марина Цветаева //Осоргин М.: Олимп, 1997. Из статьи "Марина Цветаева" //Павловский А. М.: Олимп, 1997. Русская литература ХХ века Москва «Просвещение» 2004 В.А. Чалмаев, О.Н. Михайлов, А.И. Павловский, А.С. Карпов. Сборник сочинений БАО Донецк 1999, БАО – ПРЕСС РЕПИЛ КЛАССИК Москва 2006. КОНТАКТНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: Мрастьева Кристина Николаевна Адрес: Буденновский район с. Покойное ул. Кочубея № 62 Номер телефона: 8 906 745 54 51 Гнедышева Анастасия Юрьевна Адрес: Буденновскмй район с. Покойное ул. Кочубея № 57 Номер телефона: 8 906 471 07 60 Конец