Русская литература XVIII-XIX вв. в фонде сектора редкой книги ТОУНБ. Время проходит, но сказанное слово остается Л.Н. Толстой ВЕЛЬТМАН, АЛЕКСАНДР ФОМИЧ (1800-1870). СЕРДЦЕ И ДУМКА : ПРИКЛЮЧЕНИЕ / СОЧ. А. ВЕЛЬТМАНА. Ч. 1-4. - МОСКВА : ТИП. Н. СТЕПАНОВА, 1838. Вельтман Александр Фомич (1800-1870) российский картограф, лингвист, археолог, поэт и писатель. Его произведение «Сердце и Думка» (1838), помимо огромного успеха у читающей публики, удостоился впоследствии весьма высокой оценки таких корифеев отечественной словесности, как Ф. М. Достоевского и Л. Н. Толстого. Сюжет романа весьма причудлив, с искусным переплетением фантастики и быта, с яркими зарисовками жизни русской провинции и столиц первой половины XIX века, с дворянскими балами и хитросплетением любовных интриг. Язык произведения оригинален и необычен, наполненный мягким и озорным юмором. ВЕЛЬТМАН, АЛЕКСАНДР ФОМИЧ (1800-1870). ПРИКЛЮЧЕНИЯ, ПОЧЕРПНУТЫЕ ИЗ МОРЯ ЖИТЕЙСКОГО : ВОСПИТАННИЦА САРА / А. ВЕЛЬТМАНА. - МОСКВА : В ТИП. КАТКОВА И К, 1862. - 237 с. Романы и повести А. Ф. Вельтмана в 3040-е годы пользовались популярностью. Их ценили А. С. Пушкин и В. Г. Белинский. Но к 60-м годам писатель сошел с литературной авансцены. Самое имя его к этому времени оказалось полузабытым. Роман «Воспитанница Сара» - последний из цикла романов Вельтмана «Приключения, почерпнутые из моря житейского»- архаической прозы. манере написан в романтической ДУРОВА, НАДЕЖДА АНДРЕЕВНА (1783-1866). УГОЛ : [РОМАН] / СОЧ. АЛЕКСАНДРОВА (ДУРОВОЙ). - САНКТ-ПЕТЕРБУРГ : ТИП. ШТАБА ОТД. КОРПУСА В.Н. СТРАЖИ, 1840. - 268 с. Надежда Андреевна Дурова (1783-1866) – первая в истории русской армии женщина-офицер, адъютант М. И. Кутузова. Автор мемуарных произведений «Записки кавалерист-девицы», романов и повестей. Одна из главных тем её произведений — раскрепощение женщины, преодоление разницы между общественным статусом женщины и мужчины. Все они в своё время читались, вызывали даже хвалебные отзывы со стороны критиков, но литературного значения не имеют и останавливают внимание только своим простым и выразительным языком. ЕСИПОВ, ГРИГОРИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ (1812-1899). ЛЮДИ СТАРОГО ВЕКА : РАССКАЗЫ ИЗ ДЕЛ ПРЕОБРАЖ. ПРИКАЗА И ТАЙНОЙ КАНЦЕЛЯРИИ / [СОЧ.] Г.В. ЕСИПОВА. - САНКТ-ПЕТЕРБУРГ : ТИП. А.С. СУВОРИНА, 1880. - [6], 445 с. Есипов Григорий Васильевич (1812-1899) – историк. Литературная деятельность Г.В. Есипова началась в 1833 г., изданием, вместе с графом Л.Н. Толстым и Д.И. Языковым, «Сатир князя Антиоха Кантемира». В сборнике «Люди старого века» собраны рассказы, написанные на основе дел Преображенского приказа и Тайной канцелярии. Есипов Г.В. повествует о бытовой стороне жизни людей минувших веков о злоключениях княжны Юсуповой, об использовании колдовства в XVII – начале XVIII веков, обманах чревовещателей, о приемах уголовного судопроизводства, существовавших до царствования Екатерины Великой. ЖУКОВСКИЙ, ВАСИЛИЙ АНДРЕЕВИЧ (1783-1852). CИХОТВОРЕНИЯ В. ЖУКОВСКОГО. - 4-Е ИЗД., ИСПР. И УМНОЖ. Т. 1-9. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ : ТИП. ЭКСПЕДИЦИИ ЗАГОТОВЛЕНИЯ ГОС. БУМАГ, 1835-1844. Т. 2: РОМАНСЫ И ПЕСНИ. ЭЛЕГИИ. ПОСЛАНИЯ. - 1835. - 258, [3] с. Жуковский, Василий Андреевич (17831852) русский поэт, один из основоположников романтизма в русской поэзии, переводчик, критик. Глубина переживаний и чувств, которые поэт стремился воплотить в своем творчестве, заставила Жуковского разработать целую систему романтической символики, всесторонне и полно выразившейся в его лирике: это и излюбленный Жуковским образ странника, воплощающий идею нравственных исканий личности («Путешественник», «Пловец»), и образ «отлученного от ветки» «листка» как символ душевного одиночества («Листок», 1818), и мотив узничества, выражающий мысль о порабощении человека в современном обществе («Узник к мотыльку», 1813). ЗАГОСКИН, МИХАИЛ НИКОЛАЕВИЧ (1789-1852). КОМЕДИЯ ПРОТИВ КОМЕДИИ ИЛИ УРОК ВОЛОКИТАМ. : КОМЕДИЯ В ТРЕХ ДЕЙСТВИЯХ. / СОЧИНЕНИЕ МИХАЙЛА ЗАГОСКИНА.; ПРЕДСТАВЛЕНА В ПЕРВЫЙ РАЗ В САНКТПЕТЕРБУРГЕ НА МАЛОМ ТЕАТРЕ РОССИЙСКИМИ ПРИДВОРНЫМИ АКТЕРАМИ, В ПОЛЬЗУ АКТЕРА Г. БРЯНСКАГО, НОЯБРЯ 3 ДНЯ, 1815 ГОДА. САНКТПЕТЕРБУРГ : В ТИПОГРАФИИ ИМПЕРАТОРСКАГО ТЕАТРА, 1816. - [2], IV, 90 с. Михаил Николаевич Загоскин (1789-1852) – русский писатель, драматург, автор исторических романов, директор московских театров и московской оружейной палаты. Сочинение «Комедия против комедии, или Урок волокитам», написанная в 1815 г., поддерживала взгляды драматурга А.А. Шаховского и была направлена против прогрессивных критиков, близких декабристам. КАПНИСТ, ВАСИЛИЙ ВАСИЛЬЕВИЧ (1758-1823). ЛИРИЧЕСКИЕ СОЧИНЕНИЯ ВАСИЛИЯ КАПНИСТА. - С. ПЕТЕРБУРГ : ПЕЧАТАНО В ТИПОГРАФИИ Ф. ДРЕХСЛЕРА, 1806. - 257, [1] с. : ил.; [1] л. ил. Василий Васильевич Капнист (17581823) - русский поэт и драматург, общественный деятель. В данном издании представлены избранные произведения поэта. Ранние образцы поэмы Капниста (сатиры, оды) связаны с традициями классицизма. С середины 80-х годов XVIII века в его творчестве начинает преобладать интимная лирика, близкая к сентиментальной поэзии, в которой прославляются довольство малым, деревенское уединение, невинные радости на лоне природы. КНЯЖНИН, ЯКОВ БОРИСОВИЧ (1740-1791). СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ ЯКОВА КНЯЖНИНА. - [САНКТПЕТЕРБУРГ] : ТИП. ГОРНАГО УЧИЛИЩА, 1787. - 4°. Т. 1 - 1787. - [10], 256, [1] с. Яков Борисович Княжин (1740 – 1791) - один из крупнейших драматургов русского классицизма. В 1780-е и 1790-е княжнинские пьесы, как оригинальные, так и переводные, составляли основу репертуара русских театров. Его произведения проникнуты пафосом патриотизма. Наиболее оригинальные пьесы Княжнина — это «Вадим Новгородский» и «Росслав». В последней трагедии, по замечанию А.Ф. Мерзлякова, Росслав «как молотом поражает Христиерна высокими словами, заимствованными из трагедий Корнеля, Расина и Вольтера». Вся эта широкая система заимствования отнюдь не лишает пьес Княжнина серьёзного историко-литературного значения. КОЗЛОВ, ИВАН ИВАНОВИЧ (1779-1840). БЕЗУМНАЯ : РУС. ПОВЕСТЬ В СТИХАХ / СОЧ. ИВАНА КОЗЛОВА. - САНКТ-ПЕТЕРБУРГ : ТИП. А. СМИРДИНА, 1830. - XI, [3], 33 с., 1 л. фронт. (портр.) Иван Иванович Козлов (17791840) — русский поэт и переводчик эпохи романтизма. В поэме «Безумная» поэт отобразил национальный характер и простой быт крестьян. Дельвиг А.А. так характеризует это произведение: «В поэме «Безумная» каждый стих звучит не фистулою, но чистыми и полными тонами, прямо возникшими из прекрасного сердца. Это пение соловья, успокаивающее душу, но не удовлетворяющее фантазии. Разделяешь печаль с милым певцом и невольно сердишься на него, что он заставил нас плакать от несчастий вымышленных и рассказанных оперною актрисою, а не настоящею поселянкой» КОКОШКИН, ФЕДОР ФЕДОРОВИЧ (1773-1838). ВОСПИТАНИЕ, ИЛИ ВОТ ПРИДАНОЕ! : КОМЕДИЯ В ЧЕТЫРЕХ ДЕЙСТВИЯХ В СТИХАХ. / СОЧ. Ф.Ф. КОКОШКИНА.; ПРЕДСТАВЛЕНА В ПЕРВЫЙ РАЗ НА ИМПЕРАТОРСКОМ МОСКОВСКОМ ТЕАТРЕ, В ПОЛЬЗУ АКТРИСЫ Г-ЖИ ЛЬВОВОЙ-СИНЕЦКОЙ, ГЕНВАРЯ 24 ДНЯ, 1824 ГОДА. - МОСКВА : В ТИПОГРАФИИ ИМПЕРАТОРСКАГО МОСКОВСКАГО ТЕАТРА, У СОДЕРЖАТЕЛЯ А. ПОХОРСКАГО, 1824. - [2], III, [3], 128 с. Фёдор Фёдорович Кокошкин (старший) (1773— 1838) —действительный статский советник, русский театральный деятель, драматург, переводчик пьес, первый директор московской труппы императорских театров (с 1823 по 1831 г.). Его дом в Москве - один из центров театральной жизни. Кокошкин участвовал в любительских спектаклях, писал пьесы, а главное – объединял вокруг себя небольшой кружок, в который входили М. Н. Загоскин, М. А. Дмитриев, А. И. Писарев, С. Т. Аксаков, а также переехавший в Москву во второй половине 1820-х годов А. А. Шаховской. Бывали здесь всегда и прославленные московские актеры, во главе с М. С. Щепкиным. Таким образом, дом Кокошкина в известной мере напоминал петербургский салон Шаховского предыдущих годов. Из произведений Кокошкина следует упомянуть перевод пьесы Мольера "Мизантроп" (1816) и "Воспитание, или Вот приданое" (1824). Оценивая деятельность Кокошкина в литературе и театре, следует сказать, что он, с одной стороны, был упрямым сторонником классицизма (он не признавал ни Шекспира, ни тем более Шиллера), с другой, представлял наиболее, пожалуй, крайнее консервативное направление литературной мысли того времени. Он был одним из руководителей Общества любителей российской словесности при Московском университете (основанного в 1811 году), ставшего центром реакционных литераторов Москвы. Не случайно некоторые из окружения Кокошкина (С. Т. Аксаков, М. П. Погодин) впоследствии заняли правое крыло в группе московских славянофилов. КОТЕЛЬНИЦКИЙ, АЛЕКСАНДР. СТИХИ ЕГО СИЯТЕЛЬСТВУ ГРАФУ НИКОЛАЮ ПЕТРОВИЧУ ШЕРЕМЕТЕВУ НА УЧРЕЖДЕНИЕ В МОСКВЕ ДОМА СТРАННОПРИИМСТВА. - В САНКТПЕТЕРБУРГЕ : В ТИПОГРАФИИ ГОСУДАРСТВЕННОЙ МЕДИЦИНСКОЙ КОЛЛЕГИИ, 1803. - [2], 2 с. Александр Михайлович Котельницкий — поэт. Написал: «Похищение Прозерпины» (поэма в трёх песнях наизнанку, СПб., 1795; 2-е изд. 1805) и ряд стихотворений в журнале «Приятное и полезное препровождение времени». Ему принадлежат пятая и шестая части «Энеиды, вывороченной наизнанку», начатой Н. Осиповым (СПб., 1791—1808). В 1803 году поэт Александр Котельницкий посвятил Н.П. Шереметьеву стихи написанные в честь учреждения в Москве «дома Странноприимства», в котором есть такие строки: «Тебе, о Граф, благотворитель, Заступник бедных и отец, Нещастных сильный покровитель, Тебе в признательность венец…» Примечательный памятник русской щедрости обошелся графу в три миллиона рублей. Вплоть до революционных событий 1917 года его потомки считали своим долгом содержать этот дом, в котором в советское время был открыт институт скорой помощи имени Склифосовского. КРЫЛОВ, ИВАН АНДРЕЕВИЧ (1769-1844). ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ КРЫЛОВА, С БИОГРАФИЕЙ ЕГО, НАПИСАННОЙ П.А. ПЛЕТНЕВЫМ : Т. 1: ПРОЗА. - САНКТ-ПЕТЕРБУРГ : Ю. ЮНГМЕЙСТЕР, У ПОЛИЦЕЙСКОГО МОСТА В ДОМЕКОТОМИНА, 1847. - LXLIX,[1],341 с. КРЫЛОВ Иван Андреевич (17691844) русский баснописец, драматург и журналист. Первое собрание сочинений Крылова вышло в 1847 году под редакцией известного историка литературы П. А. Плетнева. Плетнев, близко знавший Крылова, написал его биографию и произвел большую подготовительную работу по собиранию материалов для этого издания. Он извлек из журналов, альманахов и рукописей многочисленные забытые и неизвестные произведения Крылова. Все сочинения были разделены им на три тома: в первом помещена проза, во втором — поэзия и в третьем — драматические произведения. Однако в условиях того времени Плетневу не удалось достигнуть полноты издания, так же как и дать окончательно выверенный текст, благодаря чему его издание имеет ряд существенных недочетов. После выхода издания Плетнева в течение ряда лет в печати опубликовывались многочисленные дополнения и находки новых текстов Крылова. В частности, были опубликованы пьесы «Кофейница» и «Подщипа», не вошедшие в собрание сочинений 1847 года. КРЮКОВСКИЙ,. МАТВЕЙ ВАСИЛЬЕВИЧ (1781-1811) ПОЖАРСКОЙ. ТРАГЕДИЯ В ТРЕХ ДЕЙСТВИЯХ /СОЧИНЕНИЕ М. КРЮКОВСКАГО.; ПРЕДСТАВЛЕНА В ПЕРВЫЙ РАЗ НА ИМПЕРАТОРСКОМ САНКТПЕТЕРБУРГСКОМ ТЕАТРЕ МАИЯ 22 ДНЯ 1807 ГОДА. - В САНКТПЕТЕРБУРГЕ : В ТИПОГРАФИИ ИМПЕРАТОРСКАГО ТЕАТРА, 1807. [6], 36 с. Крюковский, Матвей Васильевич (1781-1811) - переводчик-драматург. Драма "Пожарский, или освобождаемая Москва", трагедия в 3 действиях (в стихах) была представлена в первый раз в Петербурге 22 мая 1807 г. и имела большой успех, — главным образом не за поэтические ее достоинства, а вследствие подъема в то время патриотического чувства; через несколько дней трагедия была повторена в Зимнем Дворце у императрицы Марии Фе доровны. Талант Крюковского высоко ценили в свое время такие знатоки, как кн. П. А. Вяземский; ранняя его смерть признавалась серьезной литературной потерей. КУКОЛЬНИК, НЕСТОР ВАСИЛЬЕВИЧ (1809-1868). ПОВЕСТИ И РАССКАЗЫ : Ч. II. - САНКТ-ПЕТЕРБУРГ : ТИП. И. ФИШОНА, 1852. - 584, [1] с. Нестор Васильевич Кукольник (1809-1868), забытый русский писатель первой половины XIX века. Творчество Н. Кукольника обширно и многогранно. Наряду с драматургией, он успешно пробует силы в жанре авантюрного романа, исторической повести, художественной критике, поэзии и даже музыке. Любая пьеса Кукольника является распространением нескольких мыслей и мотивов, перелитых в форму монологов, диалогов, разговоров, массовых сцен. Поклонники Кукольника считали его поэтом мысли, а сам он не сомневался в том, что превзошел Пушкина обширностью и глубиной идей. КУЛЬМАН, ЕЛИЗАВЕТА БОРИСОВНА (1808-1825). ПИИТИЧЕСКИЕ ОПЫТЫ ЕЛИСАВЕТЫ КУЛЬМАН: [В 3 Ч.]. - САНКТ-ПЕТЕРБУРГ : ТИП. РОС. АКАД., 1833. - 598 с. РАЗД. ПАГ., 1 Л. КАРТ. СОДЕРЖ.: Ч. 1-Я, СОДЕРЖАЩАЯ В СЕБЕ ОДЫ АНАКРЕОНА И ВЕНОК; Ч. 2-Я, СОДЕРЖАЩАЯ СТИХОТВОРЕНИЯ КОРИННЫ ИЛИ ПАМЯТНИК ЕЛИСЕ; Ч. 3-Я, СОДЕРЖАЩАЯ ПАМЯТНИК БЕРЕНИКЕ Кульман Елизавета Борисовна(18081825) – писательница. Е. Кульман обладала богатым запасом филологических познаний. В несколько месяцев изучив греческий язык, она начала переводить Анакреона на русский, итальянский, французский и латинский языки. Е.Кульман попробовала свои силы и в поэтическом творчестве. Под влиянием своего учителя, ярого поклонника классических образцов, Кульман начала писать в духе греческих поэтов. Прежде всего она написала "Венок", сборник стихотворений, из которых каждое носит название какогонибудь цветка: лавр, роза, фиалка, ирис. Впервые вышла книга «Пиитические опыты» в 1833 г. Елизавета Кульман не увидела ни одной публикации своих стихотворений, так как скончалась от чахотки в 1825 г. Она, безусловно, верила в это, судя по её жизнелюбию и терпению, любви к природе и близким людям. КЮХЕЛЬБЕКЕР, ВИЛЬГЕЛЬМ КАРЛОВИЧ (1797-1846). ИЖОРСКИЙ : МИСТЕРИЯ. - САНКТ-ПЕТЕРБУРГ : ТИП. III ОТД-НИЯ СОБСТВ. Е. И. В. КАНЦЕЛЯРИИ, 1835. - X, 153 с. Кюхельбекер Вильгельм Карлович(1797-1846) - поэт, декабрист. Современники поэта Кюхельбекера утверждали, что в нем было много восторженности, экзальтации, фантазии, чувствительности, но поэтического пафоса ему дано не было. Но никто не может отрицать в нем искренности и самой пылкой любви к поэзии. Едва ли не лучшими стихотворными произведениями Кюхельбекера следует признать стихи, написанные им в ссылке: в них много живого религиозного чувства и их мягкий, чуждый озлобления элегический тон трогает душу читателя. Все более мелкие стихотворения Кюхельбекера — лирические и преимущественно элегии. Больших поэтических достоинств мелкие стихотворные произведения Кюхельбекера не имеют, их нет и в более крупных, как "Шекспировы Духи", мистерия "Ижорский", и поэма "Вечный жид". Переводы шекспировских пьес оказали влияние на создание мистерии «Ижорский» и трагедии «Прокофий Ляпунов». В «Ижорском» Вильгельм Карлович изобразил «лишнего человека», и осудил его. Художественная манера мистерии, ясный и естественный, почти разговорный язык свидетельствовали о пересмотре прежней поэтики. ЛУКИН, ВЛАДИМИР ИГНАТЬЕВИЧ (1737-1794). СОЧИНЕНИЯ И ПЕРЕВОДЫ ВЛАДИМЕРА ЛУКИНА. - САНКТПЕТЕРБУРГ : [ТИП. АКАД. НАУК], 1765. - 8°. Ч. 2 [ТЕКСТ]. - САНКТПЕТЕРБУРГ : [ТИП. АКАД. НАУК], 1765. - [2], XXVII, 245 с. Лукин Владимир Игнатьевич — писатель-драматург второй половины XVII столетия. а в 1765 г. вышло целое собрание его сочинений под общим заглавием: "Сочинения и переводы Владимера Лукина", в двух частях.Сюда вошло несколько пьес: "Мот, любовью исправленной", оригинальная комедия в пяти действиях; "Пустомеля", комедия в одном действии, представляющая переделку пьесы Буасси "Le Babillard"; "Награжденное постоянство", комедия в пяти действиях — переделка из "L'amante amant" Кампистрона и"Щепетильник", комедия в одном действии — переделка французской пьесы "Boutique de bijoutier",переведенной с английского. Все эти пьесы снабжены более или менее пространными предисловиями МЕЙ, ЛЕВ АЛЕКСАНДРОВИЧ (1822-1862). ОХОТА / [СОЧ.] Л. МЕЯ. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ : А. СМИРДИН, 1856. - 92, 119 с. - (БИБЛИОТЕКА ДЛЯ ДАЧ, ПАРОХОДОВ И ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ : СОБРАНИЕ РОМАНОВ, ПОВЕСТЕЙ И РАССКАЗОВ, НОВЫХ И СТАРЫХ, ОРИГИНАЛЬНЫХ И ПЕРЕВОДНЫХ). Мей Лев Александрович (1822-1862)русский поэт, драматург. «Библиотека для дач, пароходов и железных дорог» — серия романов, изданных А. Смирдиным, в СанктПетербурге с 1853 г. по 25 книг в год; издание прекратилось в 1858 г. на 11-й книге.; всего вышло 136 томов. МЕРЗЛЯКОВ, АЛЕКСЕЙ ФЕДОРОВИЧ. ПОДРАЖАНИЯ И ПЕРЕВОДЫ ИЗ ГРЕЧЕСКИХ И ЛАТИНСКИХ СТИХОТВОРЦЕВ. Ч. 1. - МОСКВА, 1825 XLI, 232, [1] с. Мерзляков Алексей Федорович(1778-1830) - русский поэт, литературный критик, переводчик, профессор Московского университета. C 1804 г. преподавал в университете курс словесности с теорией поэзии, однако более прославился как поэт-переводчик: в его сборнике «Подражания и переводы из греческих и латинских стихотворцев» (М., 1825-1826) содержится немало произведений античных авторов, переведенных на русский язык впервые. В 1826 г. выпустил «Подражания и переводы из Греческих и Латинских стихотворцев» в двух томах, где наряду с традиционными стихотворными формами, разрабатывал новые эквиваленты античных размеров. Переводы Мерзлякова с латинского и греческого высоко ценили старшие и младшие современники, в том числе В. Г. Белинский. ПЛАВИЛЬЩИКОВ, ПЕТР АЛЕКСЕЕВИЧ (1760-1812). СОЧИНЕНИЯ ПЕТРА ПЛАВИЛЬЩИКОВА: Ч. 1. - САНКТ-ПЕТЕРБУРГ : В ТИПОГРАФИИ ПЛАВИЛЬЩИКОВА, 1816. - [6], 199 с. ПЛАВИЛЬЩИКОВ Петр Алексеевич (1760 – 1812) - драматург, театральный деятель, журналист. Заметным явлением в истории русского театра XVIII в. была и драматургия Петра Алексеевича. До нас дошло 12 его пьес. Трагедии Плавильщикова П. А. «Дружество», 1783; «Тахмас-Кулыхан», 1785; «Рюрик», 1790; «Ермак», 1803, опубликовано в 1806 развивают идею просве¬щенной монархии и содержат антидворянские и тираноборческие мотивы. За исключением «Ермака», они написаны по традиционным канонам классицизма. Наибольший интерес представляют комедии «Мельник и сбитеньщик—соперники», 1789, опубл. в 1793; «Сговор Кутейкина», 1789, опубл. в 1799; «Бобыль», 1790, опубл. в 1792; «Сиделец», 1803, опубл. в 1807. Первый Опыт Плавильщикова на писательском поприще — пьеса, как по содержанию, так и по форме не представляющая ничего замечательного; «Рюрик», почему-то увидевшая свет под именем «Всеслава»; «Тахмас-Кулыхан» и лучшая — «Ермак, покоритель Сибири» (М. 1806 г.). Произведения эти — с погрешностями против драматических правил, но вполне удовлетворительны но своей идее. ПОЛОНСКИЙ, ЯКОВ ПЕТРОВИЧ (1819-1898). ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СОЧИНЕНИЙ Я.П. ПОЛОНСКОГО : Т. 6. - САНКТ-ПЕТЕРБУРГ : ИЗД. Ж.А. ПОЛОНСКАЯ, 1885-1886. НЕЧАЯННО : ПОВЕСТЬ В 2-Х Ч. - 1886. - [4], 530 с. Яков Петрович Полонский (1819—1897) - русский литератор, известный главным образом как поэт. В повести "Нечаянно", написанной под влиянием гоголевских трагедий, Полонский с большой художественной достоверностью доказывает жизненность литературного типа, воплощенного в "мертвых душах". Главный герой повести Александр Васильевич Пулькин является своеобразным преемником Чичикова на новом этапе общественного развития России. Попав в ситуацию, требующую нравственного выбора, молодой человек вступает на нечестный путь, приводящий его к моральному краху. Случайный проступок, компромисс с совестью становится отправной точкой в цепи последующих обманов и предательств. Полонский развивает мысль автора "Портрета" самые высокие чувства, самые высокие душевные порывы. Иронический тон, ярко выраженное субъективное начало повести напоминает стилистику гоголевской поэмы, но в отличие от нее включает драматический элемент, сопряженный с психологическим анализом нравственных противоречий в поступках главного персонажа. В определенный момент развития сюжета Пулькин оказывается лицом к лицу с собственной подлостью и понимает всю глубину своего морального падения, лишающего его надежды на счастье. В рецензии на повесть Полонского Н.К. Михайловский справедливо пишет, что "Пулькин задуман очень недурно <…>. Это очень распространенный и очень поучительный сорт людей. Хищнические инстинкты, конечно, в конце концов, преодолевают в них "честные побуждения". Но до поры до времени у них, обыкновенно, не хватает достаточной наглости для производства грабежей. Их должна подтолкнуть какая-нибудь случайность, а там уж они и сами под гору покатятся или, пожалуй, в гору полезут". Критик высоко оценивает оригинальность сюжета повести, отдавая должное изобретательности автора и вместе с тем отмечая слабые стороны произведения: "Понятно, какую великолепную и правдивую картину мог бы написать на эту тему настоящий мастер, окружив мнимого богача Пулькина соответствующим персоналом. При достаточной подготовленности и серьезности художника фиктивное богатство Пулькина могло бы сослужить службу не хуже мертвых душ Чичикова". ХВОСТОВ, ДМИТРИЙ ИВАНОВИЧ (1757-1835). ПОЛНОЕ СОБРАНИЕ СТИХОТВОРЕНИЙ ГРАФА ХВОСТОВА : Т. 1-7. Т. 7 : СТИХОТВОРЕНИЯ. - САНКТ-ПЕТЕРБУРГ : ТИП. ИМП. РОС. АКАД – 1834. - [2], IV, 278 с. Хвостов Дмитрий Иванович (17571835) – русский поэт, один из поздних представителей русского поэтического классицизма, член Российской Академии, чиновник. Сочинения Хвостова составили семь томов и выдержали три издания, но в продаже почти не расходились. Автор, обыкновенно, сам скупал их и рассылал всем, кому только мог. Архаизм стиля и языка, а также усилия, прилагавшиеся Хвостовым для многократных изданий и распространения своих сочинений, превратили Хвостова в популярную мишень для насмешек со стороны современников, адресата многочисленных эпиграмм и пародий. Отдавая должное его преданности литературе, Н. М. Карамзин писал в 1824 г. И. И. Дмитриеву: «Я смотрю с умилением на графа Хвостова... за его постоянную любовь к стихотворству... Вот любовь, достойная таланта! Он заслуживает иметь его, если и не имеет». ХЕМНИЦЕР, ИВАН ИВАНОВИЧ (1745-1784). СОЧИНЕНИЯ И ПИСЬМА ХЕМНИЦЕРА ПО ПОДЛИННЫМ ЕГО РУКОПИСЯМ, С [ПРЕДИСЛ.], БИОГРАФИЧЕСКОЙ СТАТЬЕЙ И ПРИМЕЧАНИЯМИ Я. ГРОТА. - САНКТ-ПЕТЕРБУРГ : 2-Е ОТД-НИЕ АКАД. НАУК, 1873. - Х, 434 с. Хемницер Иван Иванович (1754 — 1789) - известный русский баснописец XVIII века.В 1774 г. он издал в Санкт-Петербурге свой перевод с французского героиды Дора "Письмо Барнвеля к Труману из темницы", с посвящением Н. А. Львову. Все время пребывания Хемницера в Смирне было отравлено постоянным сознанием своего полного одиночества и отдаленности от близких людей, что с особенною яркостью проглядывает в его дружеских письмах к Н. А.Львову, впервые напечатанных в собрании сочинений Хемницера, изданном в 1873 г. под редакцией академика Я. К. Грота. К этому примешивалось сознание той ответственной дипломатической роли, которую ему приходилось играть и к которой он, по своим привычкам и характеру, не чувствовал никакой склонности. ХЕМНИЦЕР, ИВАН ИВАНОВИЧ (1745-1784). БАСНИ И СКАЗКИ [В ТРЕХ ЧАСТЯХ]: Ч. 2. /И.И ХЕМНИЦЕР. - [ИЗД. 5-Е, ВНОВЬ ИСПР., С ОПИСАНИЕМ ЕГО ЖИЗНИ, ИСКУСНО ГРАВ. ПОРТР., КАРТИНАМИ И ВИНЬЕТАМИ]. - [СПБ.] : [ТИП. Н. ГРЕЧА], [1820]. VIII,XII,55,56,45,[2] с. В басне «Осел в уборе» Хемницер И. выпустил строки, в которых мог быть усмотрен намек на Екатерину и ее фаворитов; звери пришли к льву с жалобой на осла: Лев просьбу каждого подробно разобрав, Не так как львы с зверьми иные поступают, Что их и на глаза к себе не допускают, А суд и дело их любимцы отправляют... В басне «Дом» Хемницер И., осуждая завоевательную политику Екатерины II, предостерегает правителей: А сколько государств, которые упали, Когда безмерное пространство получали? В редакции Капниста это место читается так: И царство Римлян пало, Когда полсветом завладало. Наиболее острые басни Хемницера И., как, например, «Путешествие льва», «Два льва соседи», «Народ и идолы», «Два волка», вообще не были напечатаны В.В. Капнистом, хотя, очевидно, были известны ему. Так же были выпущены из посмертного издания напечатанные при жизни басни «Писатель», «Земля хромоногих и картавых», «Боярин Афинский», «Пустомеля», «Два купца» — т. е. басни, в которых, очевидно, были злободневные намеки на определенных лиц. Друзья И. Хемницера, видимо, хотели представить его басни «благонамеренными». ХОВАНСКИЙ, ГРИГОРИЙ АЛЕКСАНДРОВИЧ (1767-1796). ЖЕРТВА МУЗАМ ИЛИ СОБРАНИЕ РАЗНЫХ СОЧИНЕНИЙ, ПОДРАЖАНИЙ И ПЕРЕВОДОВ В СТИХАХ. / КНЯЗЯ ГРИГОРИЯ ХАВАНСКОВА. - МОСКВА : ТИП. А. РЕШЕТНИКОВА, 1795. - 182, IV, [1] с. Хованский Григорий Александрович (1767 – 1796) – поэт, был учеником Я.Б. Княжника. Большая часть помещенного им в журналах вошла в собрание его стихотворений, напечатанное первым изд. в СПб. в 1793 г., под загл.: "Мое праздное время, или собрание некоторых мелких сочинений в стихах", а вторым в 1795 г., под названием "Жертва Музам, или собрание разных сочинений, подражаний и переводов в стихах". Кн. X. обладал небольшим, но несомненным поэтическим дарованием. Особенно выделяются среди его стихотворений песни в русском духе, из которых многие вошли в число народных, и о принадлежности которых перу кн. X. едва ли многие знают. Таковы, напр.: "Ах, луга, луга зелены, где так часто я гулял", "Долго ль в свете одинокой мне скитаться, слезы лить" и особенно: "Я вечор в лугах гуляла, грусть хотела разогнать", которой восторгался кн. П. А. Вяземский, и в которой, по его мнению, много свежести, простосердечия и безыскусственности (напечатана впервые в "Аонидах" 1796 г.; в 1823 г. переведена на английский язык и напечатана в книге "Specimens of the Russian poets", Лондон, ч. II). Таких песен у кн. X. в последнем сборнике его стихотворений — 6; из них некоторые вошли в "Карманный песенник" И. И. Дмитриева (1796). Среди остальных стихотворений кн. X. несколько переводных из Вольтера, подражание Анакреону, перевод стихотворения Фридриха II, солдатские и любовные песни, романсы, идиллии и элегии, эпитафии, надписи, послания, мадригалы, стансы, а также несколько басен и сатирических стихотворений ("Анекдот, приключившийся в Петербурге", "Воспитанник Парижской") и неизбежные оды. Из последних одна, вошедшая в собрание стихотворений: "Стихи на мир, заключенный между Россией и Швецией 3 авг. 1790 г.", напечатана отдельно (СПб., 1790). ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В СЕКТОР РЕДКОЙ КНИГИ! Заведующая СРК Е.В. Кулешова Библиотекарь СРК Д.В. Шишлякова