Словарь лингвистических терминов (, 535 Кб)

advertisement
Словарь
Лингвистических
терминов.
Цель
Создать Словарь Лингвистических терминов.
Задачи
1) Сформировать у читателя представление о терминах и тропах
художественной речи.
2) Исследовать и проанализировать творчество поэтов и писателей хх
века с целью нахождения художественных средств.
3) Показать роль художественных средств в творчестве поэтов и
писателей XX века.
Аллегория
(от греч. allos – иной и agoreuo – говорю)Один из приёмов иносказания. Аллегория выражает в конкретном
образе отвлечённую идею, понятие (мудрость, любовь,
верность, хитрость, добро и т.п.) Аллегория, в отличие от
символа, может иметь только одно, определённое
истолкование.
Многие аллегорические образы имеют мифологическое
происхождение.
Например: древнегреческая богиня Фемида выступает
как аллегория правосудия, а Фортуна – счастья.
Этот приём часто используется в притчах и баснях, где волк
аллегорически изображает алчность, лисица – хитрость.
Антитеза
(от греч. аntithesis – противоречие, противоположение) –
Противопоставление в литературном произведении характеров, эпизодов,
состояний, понятий, положений, мыслей. Она усиливает выразительность
образов. Как композиционный принцип или стилистическая фигура
Антитеза часто применяется в литературной практике.
Например: Было дружбой,
стало службой.
Бог с тобою, брат мой волк!
Подыхает наша дружба:
Я тебе не дар, а долг!
(М.Цветаева)
Например: Где стол был яств, там гроб стоит.
(Державин)
Анафора
(от греч. anaphora – вынесение вверх) –
Стилистическая фигура, заключающаяся в повторении одних и тех же элементов в
начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка).
Анафора звуковая. Повторение одних и тех же сочетаний звуков.
Например: Грозой снесённые мосты,
Гроба с размытого кладбища. (А.С.Пушкин)
Анафора морфемная. Повторение одних и тех же морфем или частей сложных слов.
Например: …Черноглазую девицу,
Черногривого коня! (М.Лермонтов)
Анафора лексическая. Повторение одних и тех же слов.
Например: Не напрасно дули ветры,
Не напрасно шла гроза. (С.А.Есенин)
Анафора синтаксическая. Повторение одних и тех же синтаксических конструкций.
Например: Брожу ли я вдоль улиц шумных,
Вхожу ль во многолюдный храм,
Сижу ль меж юношей безумных,
Я предаюсь моим мечтам.
(А.С.Пушкин)
Аллитерация
(от лат. al-к, при litera-буква) –
Повтор поэтической речи одного и того же согласного звука или близкого
ему по звучанию. Аллитерация – один из приёмов звукописи. Она
придаёт художественному образу выразительность.
Например: О чём ты воешь, ветр ночной?
О чём так сетуешь безумно?..
Что значит страшный голос твой,
То глухо жалобный, то шумно?
(Ф.Тютчев)
В данном стихотворение повтор шипящих звуков поэтически воссоздаёт
шум ветра.
Например: Шипенье пенистых бокалов и пунша пламень
голубой.
(А.С.Пушкин)
Ассонанс
(от лат. аssоnare – гармоничное звучание, отклик) –
Повтор в поэтической речи одного и того же гласного звука или близкого
ему по звучанию.
Например: Забил заряд я в пушку туго и думал: угощу я
друга!..
(Лермонтов)
Ассонанс – один из приёмов звукописи. Он придаёт художественному
образу особую музыкальность. В данном фрагменте повторяются
гласные О, А, Ю, воссоздавая колыбельный напев.
Например: «-Как не спеть! спою, родимая,
Только, знаешь, не твою.
У меня своя, любимая…»
«Баю-баюшки, баю!»
(Н.Некрасов)
Ассонансом также называется неточная рифма, в которой созвучны лишь
гласные звуки, а согласные не совпадают в звучании.
Например: Как живётся Вам с другою?Проще ведь?-Удар весла!Линией береговую
Скоро ль память отошла… (М.Цветаева)
Гипербола
(от греч. hyperbole - преувеличение)Стилистическая фигура или художественный приём намеренного
преувеличения каких-либо предметов, явлений, действий, свойств,
признаков.
Например: На святой Руси, нашей матушке,
Не найти, не сыскать такой красавицы…
(М.Лермонтов)
Гротеск
(от франц. qrotesque – необычайный, смешной)Художественный приём сочетания фантастического и реального,
ужасного и смешного, безобразного и прекрасного, при этом
забавное в нём неотделимо от зловещего. Поэтому смысл
гротескных образов всегда двойствен – комичен и трагичен
одновременно.
Например: к гротеску часто прибегал М.СалтыковЩедрин в сказках или в «Истории одного города». Одичавший
помещик, градопровитель-органчик, сонное население города
Глупова- всё это образцы гротескного изображения русской
жизни, нелепые, смешные, карикатурные и ужасающие своей
бездуховностью и безотрадностью.
Градация
(от лат. gradatio – постепенное усиление)Стилистическая фигура, состоящая в таком расположении частей
высказывания, при котором каждая последующая заключает в себе
усиливающееся смысловое или эмоционально-экспрессивное
значение, благодаря чему создаётся нарастание производимого ими
впечатления.
Градация восходящая. Расположение слов в порядке усиливающегося
значения.
Например: Пришёл, увидел, победил.
(Юлий Цезарь)
Градация нисходящая. Расположение слов в порядке уменьшающегося
значения.
Например: Присягаю ленинградским ранам,
Первым разорённым очагам:
Не сломлюсь, не дрогну, не устану,
Не крупицы не прощу врагам.
(О.Бергольц)
Диалектизмы
(от греч. dialektos – наречие, говор)русские народные говоры, или диалекты, имеют в своём составе значительное
количество самобытных народных слов, известных только в определенной
местности. Например: глиняный горшок-махотка, скамья-услон.
a)Лексические диалектизмы-слова, известные только носителям диалекта и за
его пределами, не имеющее ни фонетических, ни словообразовательных
вариантов. Например: Буряк-свекла, кушак-пояс.
b)Этнографические диалектизмы-слова, называющие предметы, известные
лишь в определённой местности. Например: шанешки-пирожки.
c)Лексико-семантические диалектизмы-слова, обладающие в диалектике
необычным значением. Например: мост-пол в избе, сам-хозяин, муж.
d)Фонетические диалектизмы-слова, получившие в диалекте особое
фонетическое оформление. Например: цай-чай, пашпотр-паспорт.
e)Словообразовательные диалектизмы-слова, получившие в диалекте особое
аффиксальное оформление. Например: певень-петух, покеда-пока.
f)Морфологические диалектизмы - не свойственные литературному языку
формы словоизменения: мягкие окончания у глаголов в 3-м лице,
например: идеть, идуть; окончание -ам- у существительных в творительном
падеже множественного числа, например: под столбам; окончание -е- у
личных местоимений в родительном падеже единственного числа.
Например: у мене, у тебе.
Инверсия
(от лат. inversio - перестановка)В лингвистике – изменение обычного порядка слов и словосочетаний,
составляющих предложение; используется обычно для выделения того
или иного элемента предложения или для придания предложению
особого смысла.
Например: Сначала очень была огорчена. (Инверсия
обстоятельства меры и степени)
(А.С.Пушкин)
Инверсия связана не только с изменением положения соотносительных
членов предложения между ними, но и с местом слова в предложении.
В наиболее выигрышном положении оказывается тот член
предложения, который выносится в его начало или, наоборот,
отодвигается в конец предложения.
Например: Помогла им чистейшая случайность. (Инверсия
подлежащего)
Литота
(от греч. litotes-простота)Литературный приём художественного преуменьшения. Один из видов
тропов, противоположность гиперболе.
Например: «мальчик-с-пальчик»,
«девочка - дюймовочка».
Литота придаёт образу дополнительную выразительность, часто
используется в сатирических произведениях.
Лексический повтор
Намеренное повторение в тексте одного и того же слова. Как правило, с
помощью этого приёма в тексте выделяется ключевое слово.
Например: Лениво дышит полдень мглистый, лениво
катится река. И в тверди пламенной и чистой лениво тают
облака.
(Ф.Тютчев)
Метафора
(от греч. metaohora-перенесение)Употребление слова в переносном значении на основе сходства в какомлибо отношении двух предметов или явлений.
Например: «Дворянское гнездо»- человеческое
сообщество.
Метафора простая. Построенная на сближении предметов или явлений по
одному какому-либо общему у них признаку.
Например: Нос корабля, заря жизни, закат пылает.
Метафора развёрнутая. Построенная на различных ассоциациях по
сходству.
Например: Вот охватывает ветер стаи волн объятьем
крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утёсы, разбивая в
пыль и брызги, изумрудные громады.
(М.Горький)
Метафора лексическая. Слово, в котором первоначальный
метафорический перенос уже не воспринимается.
Например: Стальное перо, лист бумаги, стрелки часов.
Метонимия
(от греч. metonymia-переименование)Один из видов тропов; замена слова или понятия другим, на основании
внешней или внутренней связи между ними. Связь может быть:
а) между предметом и материалом, из которого предмет сделан.
Например: Не то на серебре - на золоте едал. (Грибоедов)
b) между содержимым и содержащим.
Например: Ну, скушай же ещё тарелочку, мой милый! (Крылов)
с) между действием и орудием этого действия.
Например: Перо его местию дышит. (Толстой)
d) между автором и его произведением.
Например: Читал охотно Акулея, а Цицерона не читал. (Пушкин)
e) между местом и людьми, находящимися на этом месте.
Например: Но тих, был наш бивак открытый. (Лермонтов)
Многосоюзие
Стилистическая фигура, состоящая в намеренном увеличении
количества союзов в предложении, обычно для связи однородных
членов, благодаря чему подчёркивается роль каждого из них,
создаётся единство перечисления, усиливается выразительность
речи.
Например: Перед глазами ходил океан, и колыхался, и
гремел, и сверкал, и угасал, и святился, и уходил куда-то в
бесконечность.
(Короленко)
Оксиморон (оксюморон)
(от греч. oxymoron - остроумно-глупое)Одна из стилистических фигур; соединение противоположных по смыслу
понятий или представлений, вид словесной антитезы.
Например: «Живой труп»-название произведения Л.Толстого.
Например: Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лёд и пламень
Не столь различны меж собой.
(А.С.Пушкин)
Олицетворение (прозопопея)
Один из тропов, близкий к метафоре, перенесение свойств одушевлённой
природы на неодушевлённые предметы и явления.
Например: Луна хохотала, как клоун.
(С.Есенин)
Параллелизм
(от греч. parallelos-рядом стоящий)Композиционный приём сопоставления людей, предметов и явлений, а
также стилистическая фигура сходного построения фраз, рождающая
единый поэтический образ.
Например: Как одна гора высока,
А другая низка,Один миленький далеко,
А другой-то близко.
Помимо сопоставления по сходству, различают ещё параллелизм
обратный, основанный на отрицании тождества:
Например: Не сокол летит по поднебесью,
Не сокол ронит сизы крылышки,
Скачет молодец по дороженьке,
Горьки слёзы, льёт из ясных очей,
-в этой народной песне с помощью частицы «не» сопоставляются
действия и состояния птицы и человека.
Плеоназм
(от греч. plonasmos-излишество)Многословие, выражение, содержащее однозначные и тем самым
излишние слова.
Например: Каждая минута времени (минута всегда
связана с понятием времени).
В апреле месяце (в слове апрель уже заключено
понятие месяца).
Парцелляция
Экспрессивный синтаксический приём письменного литературного языка:
предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки,
графически выделенные как самостоятельные предложения.
Например: И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь.
(П.Г.Антокольский)
Рефрен
(от франц. refrain-припев)Повторение в стихотворении слов, словосочетаний, строк или фраз. В
лирических песнях Рефрен называют припевом.
Например: Тише, тише, господа!
Господин Искариотов,
Патриот из патриотовПриближается сюда.
(В.Курочкин)
Синекдоха
(от греч. synecdoche-соотношение)Один из тропов, разновидность метонимии, основанная на переносе
количественных значений: части вместо целого или наоборот,
единственного числа вместо множественного или наоборот.
Например: Что может собственных Платонов
И быстрых разумом Невтонов
Российская земля рождать.
(М.Ломоносов)
Синкретизм
(от греч. syncretismos-соединение)Нерасчленённость, слитность, сочетание противоречивых и
разнородных элементов в художественном образе,
композиции, жанре.
Например: как синкретические образы могут
рассматриваться мифологические кентавры, горгоны,
сказочные русалки и тд.
Сравнение
Один из видов тропов, определяющий какое-либо явление, предмет или
понятие в художественной речи путём сопоставления с другим,
имеющим общие с ним признаки.
Например: И чёрные глаза, остановясь на мне,
Исполнены таинственной печали,
Как сталь твоя при трепетном огне,
То вдруг тускнели, то сверкали. (М.Лермонтов)
Различают сравнение простое. Сравнение двух предметов, явлений по
одному общему у них признаку.
Например: Её уста, как роза, рдеют. (А.С.Пушкин)
И сравнение развёрнутое. Сравнение, построенное на сопоставлении
многих схожих черт.
Например: Я памятник себе воздвиг чудесный, вечный,
Металлов твёрже он и выше пирамид;
Ни вихрь его, ни гром не сломит быстротечный,
И времени полёт его не сокрушит. (Г.Державин)
Встречается также сравнение, построенное в форме отрицания.
Например: Нет, я не Байрон, я другой,
Ещё неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
(М.Лермонтов)
Тавтология
(от греч. tautologia из tauto-то же самое + logos-слово)1)Тождесловие, повторение сказанного другими словами, не вносящее
ничего нового.
Например: Авторские слова - это слова автора.
2)Повторение в предложении однокоренных слов.
Например: Следует отметить следующие особенности
произведения.
3)Неоправданная избыточность выражения.
Например: Самые высочайшие вершины (в форме
высочайшие уже заключение превосходной степени).
Эпитет
(от греч. epitheton-приложение)Это художественное, образное определение, обладающее особой
художественной выразительностью, выражающее чувства автора к
изображаемому предмету, создающее живое представление о
предмете.
Например: Мармеладное настроение. (А.Чехов)
Картонная любовь. (Н.Гоголь)
Сладкая грусть. (А.Куприн)
Эпифора
(от греч. epiphora из epi-после + phoros-несущий)Стилистическая фигура, противоположная анафоре, заключающаяся в
повторении одних и тех же элементов в конце каждого параллельного
ряда.
Например: Милый друг, и в этом тихом доме
Лихорадка бьёт меня.
Не найти мне места в тихом доме
Возле мирного огня!
(А.А.Блок)
Download