Культура, литература и религия стран СВА 032301.65 «Регионоведение» ИМОСТ, кафедра МОЗР

реклама
Культура, литература и религия стран СВА
032301.65 «Регионоведение»
ИМОСТ, кафедра МОЗР
Петрова Наталья Владимировна
Тема 9. Литература Японии
Цели и задачи лекции
Цель лекции – сформировать у студентов следующие
умения:
1. Понимание роли и места Японии в мировой культуре,
взаимосвязи
азиатской
культуры
и
мирового
культурного наследия.
2. Коммуникация с восточноазиатскими партнерами с
учетом их культурных традиций и обусловленных ими
особенностей мышления и поведения.
Задачи лекции – ознакомить студентов с классическими
произведениями японской литературы.
2
Компетенции, которые должен приобрести студент в
результате изучения данной темы
- способность учитывать культурные традиции региона Северо-Восточная Азия и
обусловленные ими особенности мышления и поведения его жителей в случае
профессиональной деятельности по специальности с японскими партнерами;
- способность прогнозировать, с учетом характерных для культуры региона тенденций,
наиболее вероятные сценарии развития событий в Северо-Восточной Азии, выбирать
оптимальную линию поведения в отношении североазиатских партнеров в случае
работы на дипломатической или консульской службе, в сфере международных и
внешнеэкономических связей субъекта Российской Федерации;
- умение готовить аналитические материалы о Японии в случае работы по
специальности.
3
Содержание
1. Ключевые понятия
2. Учебный материал
3. Рекомендуемая литература
4
Ключевые понятия
Танка – классическое японское пятистишие.
Рэнга – «нанизанные стихи».
Хокку, хайку – классическое японское трехстишие.
5
Учебный материал
Основа литературы Японии – литература Китая, Кореи, Индии,
Греции.
Классические произведения:
1. Кодзики – «Записки древних дел» (712 г.)
2. Нихонги – «Анналы Японии» (720 г.)
3. Фудоки – «Записи о землях и нравах» (713-733 гг.)
4. Манъёсю – «Собрание мириада листьев» (вторая половина 8
века)
6
Расцвет литературы – период Хэйан. Называют «литературой
женщин».
Самые известные писательницы – Мурасаки Сикибу и Сей Сёнагон.
Мурасаки Сикибу (紫式部, 973? — 1014?)
— выдающаяся японская поэтесса и
писательница периода Хэйан,
автор романа «Гэндзи-моногатари»,
«Дневника Мурасаки Сикибу»,
сохранилось также её личное собрание
стихов.
7
Сэй - Сёнагон (яп. 清
少 納 言 ), (ок. 966—
1017?)
—
великая
средневековая
японская
писательница и придворная дама при
дворе
юной
императрицы
Тэйси
(Садако), супруги императора Итидзё
эпохи Хэйан (794-1192). Известна как
автор единственной книги «Записки у
изголовья» (яп. 枕草子, макура-но соси),
давшей начало литературному жанру
дзуйхицу (дословно - вслед за кистью,
следуя
кисти;
-
очерк,
эссе,
сознания) в японской литературе.
8
поток
Танка
Истоки танка — в народных преданиях и устной поэзии эпохи родового
строя. В настоящее время танка культивируется как основная форма
японской национальной поэзии. В 13-14 вв существовал сатирический
жанр — ракусю, а в более поздние времена — юмористическая поэзия
кёка (в буквальном переводе «безумные стихи»), которые также
используют строфу танка, то есть 5-7-5-7-7. Поэт Цураюки (IX — нач. X
вв.) даёт определение танка, как поэзии «корни которой — в
человеческом сердце».
Танка не имеет рифм. Техника этой формы поэзии основана на сочетании
пяти- и семисложных стихов с двумя семисложными заключительными
стихами:
9
Камо Мабути
В пору цветенья
Этапы развития
конфликта
Вишни сродни облакам Не потому ли
Стала просторней душа,
Словно весеннее небо...
***
Дождь без конца.
Опавшие листья бамбука
Укрыли от глаз
Замшелую горную тропку Никто ко мне в гости не ходит. Долгие дожди
10
10
Период Камакура – усиление героического начала, а значит
Этапы
конфликта
появляются
гунки –развития
военные эпопеи
о соперничестве кланов
Минамото и Тайра.
Эпоха
Муромати
–
появляются
новые
жанры
–
(сатирические рассказы) и рэнга (нанизанные стихи).
В 17 в. появляется хокку (основатель – Мацуо Басё).
11
11
кёгэн
Мацуо Басё
Бабочки полет
Этапы развития
конфликта
Будит тихую поляну
В солнечных лучах.
***
Как свищет ветер осенний!
Тогда лишь поймете мои стихи,
Когда заночуете в поле.
***
И осенью хочется жить
Этой бабочке: пьет торопливо
С хризантемы росу.
12
12
Старый пруд.
Прыгнула в воду лягушка.
Этапы развития конфликта
Всплеск в тишине.
***
Праздник осенней луны.
Кругом пруда и опять кругом,
Ночь напролет кругом!
***
Вот все, чем богат я!
Легкая, словно жизнь моя,
Тыква-горлянка.
13
13
Кувшин для хранения зерна
Жизнь свою обвил
Вкруг висячего моста
Этапы развития конфликта
Этот дикий плющ.
***
Одеяло для одного.
И ледяная, черная
Зимняя ночь... О, печаль!
Поэт скорбит о своей жене
***
Весна уходит.
Плачут птицы. Глаза у рыб
Полны слезами.
14
14
Рекомендуемая литература
Бреславец, Т. И. Старописьменный язык традиционной японской литературы
[Текст] : учебное пособие для вузов / Т. И. Бреславец. - Владивосток : Издво Дальневост. гос. ун-та, 2004. - 216 с.
Бреславец, Т. И. Ночлег в пути: Стихи и странствия Мацуо Басе /
Т.И.Бреславец. - Владивосток : Изд-во Дальневост. гос. ун-та, 2002. - 212с.
- (Библиотечка японской поэзии).
Бреславец, Т. И. Единение сердец: Японская поэзия "связанных строф" /
Т.И.Бреславец. - Владивосток : Изд-во Дальневост. гос. ун-та, 1999. - 208с.
- (Библиотечка японской поэзии).
Бреславец, Т. И. Очерки японской поэзии IX-XVII веков [Текст] : монография /
Т. И. Бреславец. - М. : Вост. лит., 1994. - 237 с.
Бреславец, Т. И. Традиция в японской поэзии: Классический стих танка /
Т.И.Бреславец. - Владивосток : Изд-во Дальневост. гос. ун-та, 1992. - 120с.
Конрад, Н. И. Очерки японской литературы: Статьи и исследования /
Н.И.Конрад. - М. : Худож. лит., 1973. - 462с.
15
15
Использование материалов презентации
Использование данной презентации, может осуществляться только при условии соблюдения требований законов РФ
об авторском праве и интеллектуальной собственности, а также с учетом требований настоящего Заявления.
Презентация является собственностью авторов. Разрешается распечатывать копию любой части презентации для
личного некоммерческого использования, однако не допускается распечатывать какую-либо часть презентации с
любой иной целью или по каким-либо причинам вносить изменения в любую часть презентации. Использование
любой части презентации в другом произведении, как в печатной, электронной, так и иной форме, а также
использование любой части презентации в другой презентации посредством ссылки или иным образом допускается
только после получения письменного согласия авторов.
16
Скачать