Документная лингвистика 032001.65 Документоведение и документационное обеспечение управлением 080505.65 Управление персоналом ИСМД, кафедра культурологии Чулкова Светлана Борисовна Тема 4. Понятие функционального стиля ПЛАН ЛЕКЦИИ 1. Стилеобразующие факторы 2. Функциональный стиль как разновидность литературного языка 3. Экстралингвистические факторы 4. Лингвистические факторы 5. Специфика официально-делового стиля 2 СОДЕРЖАНИЕ 1. Ключевые понятия 2. Учебный материал 3. Вопросы для самопроверки 4. Рекомендуемая литература 3 КЛЮЧЕВЫЕ ПОНЯТИЯ Функциональный стиль речевая макросфера актуальные коммуникативные задачи – объектная информация – субъектная информация Официально-деловой стиль 4 СТИЛЕОБРАЗУЮЩИЕ ФАКТОРЫ Стиль, -и [1]. Разновидность языка, закрепленная за определенной социально-коммуникативной сферой и частично отличающаяся от других разновидностей того же языка лексикой, грамматикой, фонетикой. Стиль, -и [2]. То же, что и функциональный стиль: разновидность литературного языка, обусловленная различием функций, выполняемых языком в определенной сфере общения. Функциональный стиль – категория социальная и историческая, зависящая от социально изменяющихся условий использования языка. Системы функциональных стилей различны в различных языках и в разные эпохи существования одного языка. 5 Функциональный стиль - разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественноречевой практики людей и особенности которой обусловлены особенностями общения в данной сфере. Функционально-стилевая система современного русского литературного языка Функциональностилевая система СРЛЯ Книжнописьменный тип Специальная речь Художественноизобразительная речь Устноразговорный тип Публичная речь Разговорная речь Функционально-стилевая система современного русского литературного языка Специальная речь Письменная научная речь Письменная официально-деловая речь Письменная публицистическая речь Художественноизобразительная речь Письменная художественная речь Функционально-стилевая система современного русского литературного языка Устная научная речь Устная радио- и телевизионная речь Публичная речь Устная судебная речь Устная духовная речь Экстралингвистические факторы Существует две категории стилеобразующих факторов: собственно лингвистические, представляющие собой взаимосвязь языковых средств, характерных для данного стиля, и экстралингвистические факторы, принадлежащие сфере внеречевой действительности (конситуации общения). Причем приоритет признается за неречевым контекстом коммуникации, так как именно он предопределяет выбор тех или иных языковых средств. Экстралингвистические факторы Любое речевое произведение, помимо языка, на котором оно строится, предполагает наличие определенных экстралингвистических факторов, как то: темы (предмета) сообщения, участников речевого акта, обладающих определенной лингвистической и экстралингвистической информацией, и обстановки (ситуации) общения. Экстралингвистические, то есть неязыковые факторы речи не представляют собой некий «сверхъязыковой остаток», они являются неотъемлемыми составными частями самого процесса речи (коммуникативного акта), без которых речь немыслима. Экстралингвистические факторы • • • • • • • • • • • речевая деятельностная макросфера, ведущие типы деятельности, тип мышления, актуальные коммуникативные задачи, адресант и адресат, вид контактности, степень содержательной и формальной подготовленности, ведущие формы организации общения, ведущий тип атмосферы общения, удельный вес стандартного содержания, использование невербальных компонентов Лингвистические факторы • объектная информация (собственно фактологическая, обобщенная, абстрактная, аналитическая, конкретнообразная) • субъектная информация (эмоциональная, оценочная, модальноволевая, усилительно-экспрессивная, эстетическая) Соотношение эксплицитной и имплицитной информации в тексте • Очень важным представляется вопрос изучения тех механизмов, которые позволяют понимать текст с учетом скрытых в нем структур знания, или подтекста, то есть той субъективной информации, которая сопряжена с речевым намерением отправителя. Проблема подтекста напрямую связана с порождением и интерпретацией текста как целостной семантико-смысловой структуры. Исследователи этой многогранной, многоаспектной проблемы уделяют большое внимание восприятию подтекста, так как недостаточно полное или глубокое его понимание может привести к неадекватной интерпретации текста в процессе чтения. Соотношение эксплицитной и имплицитной информации в тексте • В современной лингвистике существует узкое и широкое понимание имплицитности. • При первом подходе имплицитность рассматривается на различных уровнях языковой системы. • Второй подход, когда имплицитность рассматривается в широком понимании – как скрытое, опосредованное или косвенное выражение какого-либо значения, предполагающее взаимодействие лингвистического (эксплицитного значения высказывания) и экстралингвистического фона речи. Соотношение эксплицитной и имплицитной информации в тексте Можно выделить следующие виды имплицитной информации: 1) скрытая в тексте: - в непосредственном контексте (в том же или в соседнем абзаце), - в широком контексте (в других частях того же текста); 2) скрытая вне текста (в культурном контексте). Специфика официально-делового стиля Современный официально-деловой (далее ОД) стиль - это функциональная разновидность русского литературного языка, применяемая в сфере общественных отношений. Деловая речь служит средством общения государств, государства с отдельным лицом и обществом в целом; средством общения предприятий, учреждений, организаций; средством официального общения людей на производстве и в сфере обслуживания. Специфика официально-делового стиля Официально-деловой стиль относится к книжно-письменным стилям литературного языка. Он реализуется в текстах законов, приказов, указов, распоряжений, договоров, актов, справок, удостоверений, доверенностей, в деловой переписке учреждений. Устная форма официально-деловой речи представлена выступлением и докладом на собраниях и конференциях, судебной речью, служебными телефонным разговором, устным распоряжением. Специфика официально-делового стиля К общим экстралингвистическим и собственно языковым чертам этого стиля следует отнести следующие: 1) точность, детальность изложения; 2) стандартизированность изложения; 3) долженствующе-предписующий характер изложения (волюнтативность). Деловая речь безлична, стереотипна, в ней отсутствует эмоциональное начало. Специфика официально-делового стиля Специфическим свойством деловой речи является выражение воли. Волюнтативность в текстах выражается семантически (подбором слов) и грамматически. Так, в управленческой документации мы постоянно встречаемся с формами первого лица глагола (прошу, предлагаю, приказываю, поздравляю), с формами модальными, долженствования (надлежит, необходимо, следует, предлагается). ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ Лексика и фразеология. ОД речь обнаруживает тяготение к предельнообобщенной в семантическом отношении лексике, где устранено все остросвоеобразное, конкретное, неповторимое, а на передний план выдвинуто типичное. Для официального документа важна не живая плоть данного явления, а его "юридическая" сущность. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ Словообразовательные и морфологические черты ОД стиля неразрывно связаны с общими его признаками: стремление к точности, стандартизированность, неличный и долженствующепредписующий характер изложения. ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ • В ОД речи наблюдается самый высокий среди всех функциональных стилей процент инфинитива от других глагольных форм, а именно 5:1 (в научной речи это соотношение равно 1:5). Такое количественное возрастание доли инфинитива связано с целевой установкой большинства ОД документов - выразить волю законодателя. Приведем пример из "Конвенции о правах ребенка": • "Ребенок имеет право свободно выражать свое мнение; это право включает свободу искать, получать и передавать информацию и идеи любого рода, независимо от гранта в устной, письменной или печатной форме, в форме произведений искусства или с помощью других средств по выбору ребенка" (ч. /, стр. 13). ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ • Из спрягаемых форм здесь чаще всего употребляются формы настоящего времени, но с иным, в сравнении с научным стилем, значением. Это значение обычно определяется как настоящее предписания. Глагольная форма обозначает не постоянное или обычное действие, а действие, которое законом предписывается произвести в определенных условиях: "Обвиняемому обеспечивается право на защиту". ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВОГО СТИЛЯ • При назывании лица в ОД стиле употребляются имена существительные, обозначающие лицо по признаку, обусловленному какимлибо действием или отношением, что призвано точно обозначить "роли" участников ситуации: ответчик, квартиросъемщик, наниматель, читатель, опекун, усыновитель, истец, свидетель и т.д. ВОПРОСЫ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ 1.Дайте определение стилю, функциональному стилю в лингвистике. 2. Расскажите о функционально-стилевой системе современного русского литературного языка. 3. Определите место экстралингвистических факторов в общении. 4. Дайте характеристику лингвистическим факторам в официально-деловой речи. 26 РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА Кушнерук С.П. Документная лингвистика: Учебное пособие. – 2-е изд., испр. и перераб. – М.: Флинта, Наука, 2008. – 256 с. Рахманин Л.В. Стилистика деловой речи и редактирование служебных документов / Л.В. Рахманин. – М., 2008. – 212 с. Зайцев А.Н. Язык и стиль служебных документов // Секретарское дело. 2003. №1. 27 Использование материалов презентации Использование данной презентации, может осуществляться только при условии соблюдения требований законов РФ об авторском праве и интеллектуальной собственности, а также с учетом требований настоящего Заявления. Презентация является собственностью авторов. Разрешается распечатывать копию любой части презентации для личного некоммерческого использования, однако не допускается распечатывать какую-либо часть презентации с любой иной целью или по каким-либо причинам вносить изменения в любую часть презентации. Использование любой части презентации в другом произведении, как в печатной, электронной, так и иной форме, а также использование любой части презентации в другой презентации посредством ссылки или иным образом допускается только после получения письменного согласия авторов. 28