ШОР по русскому языку Этнохоронимы В Копейске живет копейка? А в Анадыре - анадырка? Что такое этнохоро́ним? Этнохоро́ним (от греч. ἔθνος, «народ» + χῶρος, «местность» + όνυμα, «название, имя»), этникон — название жителей определённой местности, соотнесённое с топонимом. Например, Омск — омич, Москва — москвич, Новгород — новгородец,Псков — псковичи (ж — псковитя́нка, м — псковитя́нин), Тула — туля́к (ж — туля́чка, мн — туляки́). "Вообще, на самом деле, образование имен жителей городов это абсолютно уникальная вещь, закономерностей там, в принципе, нет никаких…" (Словарь Марины Королевой и Ольги Северской). Закономерности образования этнохоронимов 1. Наиболее продуктивная в современном русском языке модель с суффиксом -ец. Суффикс -ец присоединяется: к основам географических названий женского рода на -ея, ия; к большинству названий женского рода на -ка; почти ко всем основам географических наименований, оформленных как прилагательные на -ский; к большинству географических названийприлагательных на -чье, -жье, -ный (-ная, -ное) (иногда в его модификациях - -инец, -енец); к основам на к, г, х (нередко к таким основам присоединяется производный суффикс -овец): Замбия - замбиец Ливия - ливиец Япония - японец Австрия - австриец Горловка - горловец Бутурлиновка - бутурлиновец Новокручининский - новокручининец Новокиевский - новокиевец Каспийский - каспиец Миронежье - миронежец Гремячье - гремяченец Заозерье – заозерец Молодежный - молодежнинец Буйнакск - буйнакец Чикаго - чикагец Владивосток - владивостокец Беломорск - беломорец и т. п. Закономерности образования этнохоронимов Модели с суффиксом -ец. А. Образуются названия жителей от основ названий на мягкий сонорный или й [ j ]: Камень - каменец Каргополь - каргополец Елань - еланецРязань - рязанец Мариуполь - мариуполец Шатой - шатоец и т. п. Закономерности образования этнохоронимов Б. Если географическое наименование женского рода с основой на мягкий сонорный или твердый согласный , то, как правило, к основе присоединяются суффиксы -(ян)ец, -(ен)ец или (ин)ец: Сходня - сходнинец Караганда – карагандинец Пенза - пензенец Лахта - лахтинец Закономерности образования этнохоронимов В. Аналогичны названия жителей от некоторых нерусских географических наименований, оформленных по-русски как существительные во множественном числе: Карачи (Пакистан) – карачинец Жамши - жамшинец Закономерности образования этнохоронимов Г. С суффиксом -ец образуется большинство наименований жителей от названий населенных пунктов мужского рода с основой на твердый согласный. Это прежде всего географические наименования, содержащие корни мор, гор, град, город, бург, озер: Солнечногорск - солнечногорец Новгород - новгородец Нижний Новгород - нижегородец Волгоград - волгоградецСанкт-Петербург - петербуржец Оренбург - оренбуржец Пятигорск - пятигорец Холмогоры - холмогорец и т. п., Закономерности образования этнохоронимов Д. Названия жителей, образованные от различных нерусских наименований, оформленных по-русски как существительные мужского рода: Армавир - армавирец Барнаул - барнаулец Ашхабад - ашхабадец Ташкент - ташкентец Таллин - таллинец Дербент - дербентец т. п. Закономерности образования этнохоронимов Е. Только с суффиксом -ец образуются названия жителей от географических наименований, оформленных как существительные среднего рода на ино, и в подавляющем большинстве случаев на -ово, -ево : Лунино – лунинец Камышино - камышинец Иваново – ивановец Скреблово - скребловец Закономерности образования этнохоронимов 2. Для названий, заканчивающихся на ово, -ево, -ино, -ено и др., используется суффикс -ц- (ивановцы — от Иваново; ильинцы — от Ильино). Закономерности образования этнохоронимов 3. Для названий, заканчивающихся на тск, -цк, -ск и др., чаще всего используются суффиксы -ан-, -чан-, -ян(иркутяне — от Иркутск; хабаровчане — от Хабаровск). Закономерности образования этнохоронимов 4. Лишь немногочисленные названия жителей (в основном, старые) от основ на к, г, х сохраняют суффикс -анин: елабужанин, калужанин, рижанин, лужанин, пятигорчанин и т. п. от малосложных основ исходных названий: Шуя - шуянин Южа - южанин Минск - минчанин Курск - курянин Аша - ашанин Туя - туянин Ош- ошанин Орск - оршанин и т. п. Закономерности образования этнохоронимов Иногда образования выступают в качестве вариантов : Брянск - брянец, брянчанин (устар.) Трубчевск - трубчевец, трубчанин Хабаровск - хабаровец, хабаровчанин и т.п. Закономерности образования этнохоронимов 5. Суффикс -ч-, как один из наиболее старых, используется только от названий старинных городов (москвичи — от Москва; псковичи — от Псков; томичи — от Томск). Закономерности образования этнохоронимов 6. Исключением являются этнохоронимы, образованные от названий с элементом «усть»: они не подчиняются общим правилам, и в большинстве своём независимо от окончания для словообразования используется суффикс -ц- (Усть-Абаканцы — от Усть-Абакан; Усть-Илимцы — от УстьИлимск; устьмайцы — от Усть-Мая; устьтаркцы — от Усть-Тарка). Закономерности образования этнохоронимов 7. Зачастую этнохоронимы образуются не напрямую от топонима, а от производного прилагательного (грязинцы — грязинский — Грязи; краснинцы — краснинский — Красное). Закономерности образования этнохоронимов 8. В то же время есть правило написания этнохоронимов слитно во всех случаях, даже если в названиях, от которых они образованы, несколько слов написаны раздельно или через дефис (левтолстовцы — от Лев Толстой; ньюйоркцы — от Нью-Йорк; старооскольцы — от Старый Оскол). Закономерности образования этнохоронимов 9. Для некоторых топонимов в русском языке нет соответствующего устоявшегося этнохоронима (чаще всего этнохоронима женского рода). В этом случае жители той или иной местности называются описательно, например жительница города Воронежа или житель села Счастливое. Закономерности образования этнохоронимов 10. Очень часто этнохороним образуется от исторического названия местности. Так, например, во многих европейских языках наряду с этнохоронимами, образованными от современных топонимов, широко используются этнохоронимы, образованные от латинских названий. Например, манкунианцы — жители Манчестера (от лат. Mancunium, в русском языке употребляется главным образом для обозначения игроков футбольных клубов «Манчестер Юнайтед» и «Манчестер Сити»). Или же мерсисайдцы — для «Ливерпуля». Закономерности образования этнохоронимов *Примечание Этнохоронимы не принято отождествлять как с наименованиями наций, населяющих государства и государственные образования, так и с обобщенным наименованием граждан государства. Так, понятия «американцы», «россияне», «русские» не являются этнохоронимами. Этнохоронимы образуются на основе сложившейся традиции аркалыкчане — жители Аркалыка; амча́не или омчане — жители Мценска (но омичи — жители Омска); астанча́не — жители Астаны; витебча́не — жители Витебска; владивостокцы — жители Владивостока; вологжа́не — жители Вологды; гусевча́не — жители Гусь-Хрустального (используется только первое слово из названия города); Этнохоронимы образуются на основе сложившейся традиции камчада́лы — жители Камчатки ; кариока — жители города (не штата) Рио-деЖанейро; киприо́ты — жители Кипра; конголезцы — жители Конго и ДРК; косовары — жители Косова; куряне — жители Курска; малагаси́йцы — жители Мадагаскара; Этнохоронимы образуются на основе сложившейся традиции манкуниа́нцы — жители Манчестера; монега́ски — жители Монако; нижегоро́дцы — жители Нижнего Новгорода; новото́ры — жители Торжка (от прежнего названия Новый Торг); одесси́ты — жители Одессы; ржевитяне — жители Ржева; руша́не — жители Старой Руссы; Этнохоронимы образуются на основе сложившейся традиции семейча́не — жители Семея (бывш. Семипалатинск); серпуховичи — жители Серпухова; смоля́не — жители Смоленска; тамбовча́не — жители Тамбова; уфи́мцы — жители Уфы; череповча́не — жители Череповца. гуковча́не — жители Гуково По отношению к жителям Твери и вовсе нет единого устоявшегося этнохоронима, используется целая масса слов таких как тверича́не, тверичи́, тверитя́не и т. п. Практикум Балашиха Видное – Дубна Зарайск – Клин Луховицы – Подольск – Люберцы – Реутово – Химки – Руза Шатура – Архангельск – Практикум Балашиха - балашихинцы, Видное - видновцы, Дубна - дубнинцы, Зарайск - зарайцы и зарайчане, Клин - клинчане и клиняне, Луховицы - луховичане, Подольск - подольчане, Люберцы - люберчане, Реутово - реутовцы, Химки - химкинцы, Руза - ружане и рузцы, Шатура – шатурцы и шатуряне, Архангельск – архангелогородцы. А как же все-таки быть с обозначением имен жительниц городов? Для соответствующих наименований лиц женского пола в случае их неблагозвучности или омонимичности с другими названиями (анадырка, копейка) используется другая словообразовательная модель: железноводец - железноводчанка, зуевец - зуевчанка В сомнительных случаях можно пользоваться описательной формой: жительница Миасса, Торжка и т. п. В непринужденной разговорной речи свободно используется модель на -ка: ташкентка, петербуржка. Названия жителей других городов, стран см. в следующих словарях и справочниках: Краткий справочник «Варианты названий жителей» (из книги Граудиной Л.К., Ицкович В.А., Катлинской Л.П. «Грамматическая правильность русской речи. Стилистический словарь вариантов». — М.: Наука, 2001) Словарь названий жителей СССР // Под ред. Бабкина А.М., Левашова Е.А. М., 1975. Народы мира. М., 1988. Агеева Р.А. Страны и народы: происхождение названий. М., 1990. Народы России. М., 1994. Левашов Е.А. Географические названия: Прилагательные, образованные от них. Названия жителей: Словарь-справочник. СПб., 2000. Агеева Р.А. Какого мы роду-племени? Народы России: имена и судьбы. Словарь-справочник. М., 2000. Левашов Е.А. Словарь прилагательных от географических названий. М.: Рус. язык, 1986.