1334503_presentation

реклама
Современный русский язык
и его варианты
ЛЕКЦИЯ 1
План лекции
1.
2.
3.
4.
Понятие «язык». Функции языка
Русский язык в современном мире
Разновидности общенародного русского
языка
Понятие «современный русский
литературный язык»
1. Понятие «язык»
Язык есть совокупность всех слов
народа и верное их сочетанье для
передачи своих мыслей.
В. И. Даль
1. Понятие «язык»
Language –
the sistem of human expression by means of
words (способ человеческого выражения
при помощи слов);
A particular sistem of words as used by a
people or nation (особая система слов,
используемая народом или нацией.
(LDCE)
1. Понятие «язык»
Язык – исторически сложившаяся
система звуковых, словарных и
грамматических средств,
объективирующая результат мышления
и являющаяся орудием мышления,
обмена мыслями и взаимного
понимания людей в обществе.
С. И. Ожегов
1. Понятие «язык»
Я з ы к – стихийно возникшая в
человеческом обществе и
развивающаяся система дискретных
звуковых сигналов, которая служит для
целей коммуникации и которая
способна выражать всю совокупность
знаний и представлений человека о
мире.
1. Понятие «язык»
Я з ы к – это система знаков и
способов их соединения, которая
служит орудием выражения мыслей,
чувств и волеизъявления людей и
является важнейшим средством
человеческого общения.
1. Гипотезы возникновения языка

Креационная (язык есть творение Бога)

Инопланетная (гипотеза о внеземном
происхождении языка)

Эволюционная (разум вместе с языком
возникли постепенно в ходе развития
живой материи от одних форм к другим)
1. Ф У Н К Ц И И




Я ЗЫ КА
т.е. назначение языка в человеческом
обществе, проявление его существенных
характеристик во время коммуникации
когнитивная
коммуникативная
познавательная
экспрессивная
1. Когнитивная функция языка

Язык служит средством добывания знания
и операции с ним (выражает деятельность
сознания и мышления)
«Язык есть пространство мысли»
Ю.Степанов

Язык служит для называния предметов и
явлений действительности
1. Языковая картина мира
Совокупность представлений о мире,
заключенных в значении разных слов
и выражений данного языка,
складывается в единую систему
взглядов и предписаний,
навязываемых в качестве
обязательной всем носителям языка.
1. Языковая картина мира
Слова лингвоспецифические, ключевые, особо значимые
для русского сознания, русской культуры:
Душа, тоска, воля, жалость, судьба и др.
Тоска(«тяжелое, гнетущее чувство», «душевная
тревога», «гнетущая, томительная скука»,
«уныние» - словарные определения)
Тоска по-русски – это то, что испытывает человек,
который чего-то хочет, но точно не знает чего
именно, и знает только, что это недостижимо. А
когда объект тоски может быть установлен, это
обычно что-то утерянное и сохранившееся лишь в
смутных воспоминаниях: тоска по родине, тоска по
ушедшим годам молодости и др.
1. Познавательная (культуроносная)
функция языка



Язык хранит культурные ценности (в лексике,
грамматике, фольклоре, художественной и
научной литературе, формах письменной и
устной речи);
Язык помогает усваивать и обобщать
культурный опыт предшествующих
поколений;
Язык формирует личность человека,
носителя языка, навязывая ему заложенное в
языке видение мира, менталитет, отношение
к людям.
1. Коммуникативная функция

Язык служит для общения, обмена
знаниями, мнениями, оценками
«Разговор – макет страстей и эмоций; любовь и тщеславие,
надежда и злоба находят в нем призрачное осуществление.
Разговор – исполнение желаний. В своем диалоге с
ближним человек утверждает себя прямо и косвенно,
лобовыми и обходными путями – от прямолинейного
хвастовства и наивного разговора о себе и о своих делах до
тайного любования своими суждениями о науке, искусстве,
политике, своим остроумием и красноречием, своей
властью над вниманием слушателя»
Л.Гинзбург
1. Экспрессивная функция языка

Язык служит для выражения
отношения автора речи к
содержанию сообщения или
компонентам коммуникативной
ситуации.
2. Национальный язык

Общий язык всей нации, формирующийся
вместе с ее становлением и в значительной
мере обусловливающий ее становление,
существование и развитие.

Существует в устной и письменной форме
Развивается в диалогической и монологической
разновидностях

2. Национальный язык






Русский язык в России – это язык
государственный
официальный
титульный
язык межнационального общения
Русский язык – это язык мировой. Он
входит в клуб мировых языков.
2. Языковая политика

Целью языковой политики может быть только сам
язык. В противном случае язык превращается
лишь в средство, объект достижения целей
собственно политических, а не культурнолингвистических. Языковая политика есть не что
иное, как основанное на точном, научном
понимании дела руководство социальными
лингвистическими нуждами.
Г.О.Винокур
2. Современный русский язык


Входит в индоевропейскую семью языков
(славянская группа)
Сложился в результате взаимодействия
русифицированного варианта древнего
славянского (церковнославянского) языка
и литературного языка, развившегося из
живой разговорной речи
2. Временные границы СРЯ

Язык Пушкина – до нашего времени

1917 г. – до нашего времени

Начало перестройки (1985-87 гг.) – до
нашего времени
3. Разновидности общенародного
русского языка
 Литературный
язык
 Диалекты
 Просторечие
 Жаргоны
3. Социальная дифференциация
общенародного языка
Основывается на 2-х параметрах:
 1. Социальный субстрат (кто, какие
социальные слои и группы русскоязычного
общества являются носителями данной
подсистемы)
 2. Различия в наборе коммуникативных
средств и в характере их использования
4. Литературный язык
(лингвистический критерий)

«… если в одной из синхронных
разновидностей языка данного народа
преодолевается нефункциональное
многообразие единиц (оно меньше, чем в
других разновидностях), то эта
разновидность служит литературным
языком по отношению к другим»
М.В.Панов
4. Литературный язык
Ср.:
лит. оттуда;
их;
его
нелит. оттеда, оттудова, оттедова;
ихний, ихный;
евонный, евойный
4. Литературный язык
(социолингвистический критерий)
Подсистема русского национального языка,
на которой говорят лица, обладающие
следующими признаками:
 Русский язык является для них родным;
 Родились и / или длительное время живут в
городе;
 Имеют высшее или среднее образование,
полученное в учебных заведениях с
преподаванием всех предметов на русском
языке
(По Л. П. Крысину)
4. Признаки литературного языка





Последовательная нормированность (наличие
единой нормы и ее сознательное
культивирование)
Общеобязательность норм для всех говорящих
на данном языке
Стилистическая дифференциация языковых
средств
Наличие разговорно-литературной и книжнолитературной разновидностей
Развитая вариативность и гибкость
3. Диалект
Разновидность общенародного языка,
которая служит средством общения людей
на определенной территории, много
меньшей, чем вся территория
распространения этого языка.
Диалекты характеризуются местными
особенностями в произношении и
лексике.
Носители Д. – крестьяне, жители деревень.
3. Диалекты
Некоторые фонетические и лексические
особенности уральского диалекта:
 Оканье [голова], [молоко]
 Еканье [петак], [весна]
 [улисы], [курисы]
 [понимаш]
 Ведро – хорошая, ясная погода
 Баско′й– красивый
 Робить (в заводе) – работать
 Айдате ись – пойдемте есть
3. Особенности диалекта в
современных условиях





Социальная и возрастная ограниченность круга
носителей «чистого диалекта»
Сфера использования – семейные и бытовые
ситуации
Образование полудиалектов (как результат
взаимодействия и взаимовлияния различных
говоров)
Социальное и ситуативно-стилистичесакое
варьирование диалектных средств
Негативная оценка носителями диалектов
собственной речи, их сознательная ориентация
на норму
3. Просторечие
Ненормированная, социально
ограниченная речь горожан,
находящаяся за пределами
литературного языка.
3. Носители просторечия


Пр-1 – горожане старшего возраста, не
имеющие образования (имеющие начальное
образование), речь которых обнаруживает
явные связи с диалектом и полудиалектом.
Пр-2 – горожане среднего и молодого
возраста, имеющие незаконченное среднее
образование, не владеющие нормами ЛЯ. Их
речь лишена диалектной окраски и в
значительной степени жаргонизирована.
3. Примеры
просторечных употреблений
Хочем, хочете, хочут
Торта, инженера, супа
Повидла, мяса, яблок
Ездиют, требовает
Полуклиника, колидор,
Линоль, спинжак,
Лизарюция, куператив
[компутер], [какава]
Где врач? – Они обедать
ушедши.
Дверь была закрытая.
Деловой какой.
Мне это не касается.
Вернулись с отпуска, с
Сочей. Загорали на пляжу.
Чё ты как этот.
3. Виды просторечия
Социальное
Стилистическое
(речь полуобразо(намеренное сниванных людей, не
жение,огрубление
владеющих нормами речи образованлитературного языка) ными людьми)
3. Просторечие
1. Социальное просторечие: ездиют на метре;
пришел выпимши; сильно испужалась; работала
в заводе; наглючий; (обращение к незнакомому человеку)
папаша; мать.
Выйдя из туалета, завязалась драка и под.
2. Стилистическое просторечие: падла;
засранец; сука в ботах; раскатал губищи;
замордоваться; дерьмо собачье, ханыга и
под.
3. Жаргон (арго, сленг)
Разновидность языка, характерная
для устного общения в определенной
социальной или профессиональной
группе (молодежный, спортивный,
компьютерный Ж., Ж. школьников,
чиновников, бизнесменов)
3. Арго

Язык, применяемый какой-л.
социальной или профессиональной
группой людей, главным образом, в
целях маскировки, тайного обмена
информацией, обособления от
непосвященных. В строгом смысле
термина А. – это тайный язык.
3. Профессиональные жаргоны
Специальный подъязык, используемый в
профессиональной среде для целей
непринужденного профессионального
общения


У наборщиков: Бык – пропуск нескольких слов; муха –
неразборчивое место в оригинале; покойник – два раза
набранное место.
У горняков: Баран – машина для сверления шурупов;
свадьба – груда перевернутых вагонов; чайник –
пневматический насос.
3. Функции жаргона



Индикаторная (очерчивает границу между
кругом своих и чужих;
Символьная (является знаком принадлежности
говорящего к определенной социальной группе
людей, заинтересованных в тайном обмене
информацией)
Экспрессивная (используется для языковой
игры, удовлетворяет потребность высказаться
ярко, сломать существующие речевые
стереотипы)
3. Молодежный жаргон

Сленг – стилистический синоним
терминов арго, жаргон. Чаще
применяется по отношению к
англоязычным странам, а также языку
социальной группы молодых людей.
Примеры: стипа, клевый, приколоться,
крутняк, сугубо фиолетово, завал,
препод. и под.
3. Интержаргон

Жаргонизмы, которые употребляют в
своей речи люди, принадлежащие к
разным социальным группам, в том числе
и образованные, интеллигентные люди:
наехать, классный, заказать, обуть, лох,
бомж, беспредел, тусовка.
Современный русский
литературный язык
ЛЕКЦИЯ 2
План лекции
1.
2.
3.
4.
5.
Литературный язык
Понятие «Норма»
Типы норм литературного языка
Кодификация языковых норм
Основные тенденции развития
современного русского
литературного языка
1. Литературный язык

основная разновидность
национального языка: общий
исторически сложившийся язык,
обработанный мастерами слова и
потому принимаемый за образцовый.
1. Литературный язык
Характеризуется
 Нормированностью
 Кодифицированностью
 Функциональной многогранностью
 Полнотой форм (устной и письменной) и
видов (монологического и диалогического)
речи
 Социальной престижностью
1. Литературный язык
!!! Различайте понятия «литературный язык» и
«язык художественной литературы».
Литературно-художественный стиль – одна из
функциональных разновидностей русского
литературного языка. В таких текстах помимо
литературной основы могут быть и
нелитературные включения: диалектные,
просторечные единицы, жаргонизмы, иноязычные
вкрапления, индивидуально-авторские
образования, т.е. язык художественной
литературы богаче литературного языка.
2. Понятие «норма»
Нормированность – ключевое свойство
литературного языка.
Норма (языковая, литературная) –
исторически сложившиеся правила
речевого пользования, признанные
обществом за образцовые.
класть – грубо неправ.! ложить
2. Понятие «норма»

Языковая норма – совокупность
устойчивых традиционных реализаций
языковой системы, которые складываются
в результате исторического отбора
элементов из числа сосуществующих,
образуемых вновь или извлекаемых из
пассивного запаса прошлого. Они
возводятся в ранг правильных, пригодных
и общеупотребительных.
3. Типы норм русского языка

Критерий: обязательность,
единственность / неединственность
нормативного языкового факта
Императивная
(строго обязательная)
Тюль – муж. род
Диспозитивная
(вариантная).
Тво′рог и творо′г
3. Типы норм русского языка

Критерий: сфера употребления
Общеупотребительная Ограниченного
употребления
шпри′цы у медиков шприцы′
кофе – муж. род - и доп. разг. кофе ср. р.
3. Типы норм русского языка

Критерий: диахронический признак:
Старшая
ску[шн]ый
Младшая
ску[чн]ый
3. Типы норм русского языка

Критерий: территориальный признак:
Московская
Ходют, ловют
Великъй, одинокъй
Петербургская
Ходят, ловят
Великий, одинокий
семь [сем],
кровь[кров]
3. Типы норм русского языка

Критерий: уровень языковой системы:
Акцентологическая
Орфоэпическая
Морфологическая
Лексическая
Синтаксическая
Интонационная
3. Орфоэпические нормы
(нормы произношения)
Було[шн]ая, доп. було[чн]ая
 па[т᾽е]нт, неправ. па [тэ]нт
 дро[жж]и, доп. дро[ж᾽ж᾽]и

3. Акцентологические нормы
(нормы ударения)
катало′г – не рек. ката′лог
тво′рог и творо′г
то′рты – неправ. торты′
3. Морфологические нормы
Мозоль – сущ. ж.р.
 Грузин – неправ. грузинов
 Красивее - неправ. более красивее

3. Синтаксические нормы




Отзыв о спектакле – неправ. отзыв на
спектакль
Заведующий детским садом – неправ.
Заведующий детского сада
Обвинить в грубости – неправ. обвинить за
грубость
Открыв книгу, я прочитал рассказ – неправ.
Открыв книгу, рассказ был мной прочитан
4. Кодификация языковых норм

Систематическое научное описание норм
литературного языка в специальной
литературе, создающее опору для их
дальнейшего использования и
укрепления.
4. Кодификация языковых норм
Нормы литературного языка фиксируются
при кодификации в виде:
 Перечня образцовых основных проявлений (в


авторитетных источниках – словарях и
грамматиках);
Перечней существующих вариантов и
сопутствующих нелитературных параллелей;
В формулировке правил речевого пользования,
рекомендуемых к употреблению.
4. Критерии кодификации нормы

Экстралингвистический критерий
Авторитетность источника
употребления;
Фиксация в письменных источниках;
Языковой вкус и чувство меры.
4. Критерии кодификации нормы

Внутриязыковой и речевой критерий:
Соответствие языковой модели;
Необходимость, неизбыточность;
Частотность употребления
5. Тенденции развития языка
(начало перестройки 1985-87 гг.)





Диалогичность;
усиление личностного начала;
стилистический динамизм;
явления переименования (в широком
смысле);
сочетание резко контрастных
стилистических элементов (сл/соч-ие и
предложение строятся по типу мозаики).
5. Тенденции развития языка
(начало 90-ых гг.)


Расширение состава участников массовой и
коллективной коммуникации: новые слои
населения приобщаются к роли ораторов и роли
пишущих в газеты и журналы;
Резкое ослабление цензуры. Люди перестали
бояться говорить свободно; расширилась сфера
спонтанного общения. Люди не произносят и не
читают речи, написанные по бумажке – они
говорят;
5. Тенденции развития языка
(начало 90-ых гг.)


Меняются ситуации и жанры общения в области
публичной и личной коммуникации. Меняются
жесткие рамки официального публичного
общения. Появилось много новых жанров устной
публичной речи (беседы, дискуссии, интервью,
круглые столы);
Меняются отношения между незнакомыми
людьми: появление чувства открытости друг
другу, чувства «общей судьбы», порождающие
солидарность / чувство агрессивности,
враждебности, конкуренции.
5. Тенденции развития языка

Деидеологизация лексики –
освобождение значений некоторых
слов от идеологических смысловых
приращений, превращение
советизма в обычное слово:
соревноваться (участвовать в
социалистическом соревновании).
5. Тенденции развития языка
Актуализация лексики, входящей в пассивный фонд языка:
1.
Возвращение забытой лексики: дума, губернатор,Земство,
гимназия, гувернер, градоначальник, толстосум и под.
2.
Актуализация сферы религиозного, возвращение языковых
единиц, значения которых привязываются к ценностным
объектам без каких-л. идеологических вкраплений: вера,
покаяние, Бог.
3.
Актуализация первичного значения конфессиональных слов.
Ср: праведник перен. обычно ирон. ‘Тот, кто в своих
действиях руководствуется принципами справедливости,
честности, не нарушает правил нравственности’
5. Тенденции развития языка
Жаргонизация языка – центростремительный процесс,
связанный с допуском жаргонной лексики в сферу книжной
речи; возникновение общего жаргона.
(Из газеты) В то время, когда только и знают, что орут во
всю глотку о проклятой «русской мафии», заполнившей
поверхность всего земного шара, некий совершенно
английский джентльмен недостойно обманул огромную
толпу «новых русских», кинув их как говорят на
принятом в определенных кругах жаргоне на 1,5 миллиона
фунтов стерлингов.
Лавинообразный процесс заимствований: бизнес-план,
шоу-бизнес, киллер, секс-шоп, супермаркет, ток-шоу и др.
англицизмы и американизмы.
5. Тенденции развития языка
Лавинообразный процесс
заимствований:
бизнес-план, шоу-бизнес, киллер, секс-шоп,
супермаркет, ток-шоу и др. англицизмы и
американизмы.
Культура речи
ЛЕКЦИЯ 3
План лекции
1.
2.
3.
4.
Язык и речь
Культура речи и речевая культура
Качества хорошей речи
Жанры речевого общения
1. Язык и речь
Язык –
естественно сложившаяся знаковая
система, которая служит для
формирования и передачи мыслей,
выражения чувств, общения людей.
1. Язык и речь
Основные свойства языка:


Язык - естественная знаковая система,
способная передавать информацию
любого типа (ср. искусственные знаковые
системы, такие как нотный стан, светофор,
жесты спортивного судьи).
Язык – система с огромным количеством
элементов.
1. Язык и речь
Основные свойства языка:
 Язык – комплексная система с иерархически
организованными подуровнями языковых единиц
и функциональными подсистемами.
 Язык – нежесткая, исторически изменчивая
система с большим количеством переходных зон
и вариантов
 Язык – система открытая, постоянно
пополняющаяся новыми единицами.
1. Язык и речь
Речь - язык (языковая система) в действии,
функционирующий язык, применение языка в
общении.
Речь - процесс говорения (или речевая
деятельность) – навык выражения мыслительных
конструктов, осуществления коммуникативного
замысла с помощью системно закрепленных
единиц языка.
Речь - результат речевой деятельности – устные и
письменные произведения, представляющие
собой организованное речевое целое.
1. Язык и речь
Основные свойства речи:
 Речь материальна, т.е. выражена в звуках или
буквах;
 Речь линейна, т.е. проявляется в виде
последовательности знаков;
 Речь конкретна и индивидуальна, т.е. реализуется
каждым человеком в отдельности;
 Речь ситуативна и целенаправленна, т.е.
обусловлена не только субъективными
человеческими желаниями, но и ситуацией
общения.
1. Язык и речь
Речь классифицируется:
 По форме выражения (устная и
письменная).
 По степени продуманности
(подготовленная и спонтанная).
 По количеству говорящих (монолог,
диалог, полилог).
2. Культура речи и речевая культура
Культура речи:
 Владение нормами литературного языка в
его устной и письменной форме, выбор и
применение языковых средств,
позволяющих в определенной ситуации
обеспечить наибольший коммуникативный
эффект при соблюдении этики общения.
2. Культура речи и речевая культура
Культура речи:
 Область языкознания, занимающаяся
проблемами нормализации речи,
разрабатывающая рекомендации по
умелому пользованию языком. Правило,
правильность, норма – центральные
понятия культуры речи, действующие во
всех её сферах.
2. Культура речи и речевая культура
При освоении культуры родной речи следует учитывать
4 компонента культуры речи:
 Языковой компонент требует ориентирования в сфере
обязательных и вариантных норм литературного языка.
 Этический компонент связан со знанием культурных
традиций и запретов.
 Коммуникативный компонент учитывает влияние,
которое оказывает на речь ситуация общения.
 Эстетический компонент связан с представлениями о том,
что красиво и что некрасиво в речи.
2. Культура речи и речевая культура
! Следует различать термины «культура
речи» и «речевая культура».
Речевая культура – это уровень
коммуникативной компетенции отдельного
человека или группы лиц, фактор
отношения человека к языку, его нормам, к
культурным и нравственным ценностям.
2. Культура речи и речевая культура
Типы речевой культуры (по Н.И.Толстому):
 Элитарная культура – носители литературного
языка
 Народная культура – носители наречий и говоров
 «Третья культура» - носители просторечия
 Традиционно-профессиональная культура –
носители арго
2. Культура речи и речевая культура
Типы речевых культур (по О.Б.Сиротининой):






Полнофункциональный (элитарный) – носитель максимально полно и
целесообразно использует возможности языка, в зависимости от ситуации и
адресата речи свободно переходит от одного стиля к другому, всегда соблюдает все
виды норм культуры речи.
Неполнофункциональный – носитель умеет пользоваться не всеми
функциональными стилями, но четко разграничивают в зависимости от обстановки и
своей профессии два-три стиля, допускает больше ошибок, чем представитель
элитарной культуры.
Среднелитературный – носитель «самоуверенно безграмотен»: носители этого
типа, допуская большое количество ошибок, не сомневаются в своих знаниях,
уверены в правильности своей речи, никогда не проверяют себя по словарям и даже
«поправляют» специалистов.
Литературно-жаргонизирующий – носитель намеренно снижает и огрубляет речь.
Обиходный – носитель всегда использует обыденно-бытовую литературную речь, не
переключаясь с одного стилистического регистра на другой в зависимости от
ситуации общения.
Просторечный – носитель не ориентируется в стилевых разновидностях языка и
допускает большое количество грубых ошибок.
3. Качества хорошей речи
Коммуникативные качества речи
(качества хорошей речи) – свойства
речи, обеспечивающие оптимальное
общение сторон: относительное единство
замысла адресанта речевого
произведения и восприятия адресата.
3. Качества хорошей речи
Схема коммуникативного акта
Речевая
культура
адресанта
Текст (речь)
S1
S2
Обратная связь
Речевая
культура
адресата
Код (язык)
Коммуникативная ситуация
3. Качества хорошей речи
Правильность – соблюдение норм
современного литературного языка. Это
базовое качество хорошей речи,
показывающее соотношение речи и
действующих в литературном языке норм
(языковой код – речь), отражение их в
речевой культуре адресата.
3. Качества хорошей речи
Неправильность связана с отклонением от
норм современного русского языка.




Сегодня исполняется 60 лет одному из самых крупнейших
производителей газетной бумаги.
Требуется заведующий продовольственного магазина.
Сделав аппаратный педикюр, для вас 5 минут загара в солярии в
подарок.
Человеческий фактор – это главная проблема современных Сочи.
3. Качества хорошей речи
Содержательность - информационная
новизна и насыщенность речевого
произведения. Содержательность
соотносится с культурной базой субъектов
коммуникации, проявляется в речи
(тексте) и почти гарантированно
обеспечивает внимание и интерес
адресата.
3. Качества хорошей речи
Несодержательная речь приводит к
коммуникативным неудачам. Коммуникативные
неудачи - это недостижение инициатором
общения коммуникативной цели, а также
отсутствие взаимодействия, взаимопонимания
между участниками общения.
Так, несодержательная речь студента (адресанта)
на экзамене вызывает негативную ответную
реакцию преподавателя (адресата).
3. Качества хорошей речи
Чистота речи – отсутствие в речи элементов,
чуждых литературному языку по нравственным и
эстетическим соображениям.
Этические запреты касаются вульгаризмов,
бранных слов, грубой интонации, всего, что
оскорбляет нравственное чувство человека.
Эстетические запреты касаются слов-паразитов,
штампов, канцеляризмов, жаргонизмов,
просторечных элементов, используемых за
пределами своей сферы употребления.
3. Качества хорошей речи
Нарушение этических запретов:

Бачинские Бачинскими, этого сброда и грязи у нас и так
хватает. Не то надо обсуждать, что Бачинский ушел, а то,
что он появился у нас, — вот настоящая проблема.

Не приедет ОБСЕрать?
Нарушение эстетических запретов:


Те, кто интересуется СПС, пусть идут на сайт СПС, на котором
есть устав, программа и прочая фигня.
У меня нормальный рейтинг, а у Касьянова огромный антирейтинг,
у него хреновая репутация.
3. Качества хорошей речи
Точность – характеристика содержания
речи, отражающая соотношения речи и
действительности (фактическая,
предметная точность), речи и языкового
кода (понятийная, смысловая точность).
Понятийная точность – это поиск слова
или выражения, наилучшим образом
соответствующего авторскому замыслу.
3. Качества хорошей речи
Фактическая неточность (несоответствие высказывания
действительности):

На льду появилась многократная чемпионка Олимпийских игр
Ирина Слуцкая.

Вы теперь должны работать дружно, как лебедь, рак и щука.

Ремонт дорог на улице Дениса Уральского начнется в июне этого
года.
Понятийная неточность (использование слова в неточном
значении):

Валентина Леонтьева была цветистым лицом черно-белого
телевидения.

Настоящий поклонник изделий марки Aurora будет непреодолимо
увлечен гордостью компании – ее ограниченными изделиями.

Посетителей в моем ресторане с каждой неделей становится все
больше: есть даже постояльцы.
3. Качества хорошей речи
Ясность – понятность, доступность речи. Это
оценка речи на основе возможностей её
восприятия. Ясной называется речь, которая без
затруднений воспринимается адресатом. Ясность
связана с точностью и логичностью.
Восприятие осложняется при появлении терминов,
диалектизмов, жаргонизмов, устаревших и новых
слов, фразеологизмов, сложных метафор,
чрезмерной синтаксической сложности,
многословия и др.
3. Качества хорошей речи
Неясность – двусмысленность:





Россию толкают к противостоянию, в результате которого наша
страна просто изжарится на зеленой сковородке, протянувшейся
от Гибралтара до Филиппин.
Это исторический квартал со сплющенными, вросшими в землю,
полуразвалившимися, перестроенными лачугами, с бельем и
утками, висящими в окнах.
В каждом номере ищи домашний кинотеатр!
Вам понравится поездка, потому что мы перевозим людей!
(реклама «Мое! Такси»)
Никаких извинений господами, работающими в этой организации,
мы до сих пор не получили.
3. Качества хорошей речи
Логичность – последовательность,
непротиворечивость речи. Это качество речи,
показывающее соответствие общего логического
строения текста замыслу автора.
Речь признается логичной, если в ней правильно
отражаются элементы реальной
действительности и определяются понятия,
объективно передаются их отношения, если она
соответствует правилам операций с понятиями и
законами мышления.
3. Качества хорошей речи
Алогизмы – нарушения в логике речи.





Окорочка из Америки и других птицефабрик.
Никомед произведен в Норвегии, которая известна своим
качеством.
Магазин «Зимушка». Шубы. Шапки. Бобры. Дубленки. В
ассортименте! По низким ценам!!!
Главным событием турнира станет долгожданный дебют чеха
Яромира Ягра, который начинает второй в своей карьере сезон за
омский «Авангард».
По такой схеме созданы все известные мюзиклы – и те, что уже
стали классикой жанра («Целуй меня, Кэт», «Кабаре»), и те,
которые играются сегодня («Чикаго», «Кошки»).
3. Качества хорошей речи
Краткость (лаконичность) – отсутствие в речи
лишних элементов, чёткость выражения идеи.
Это качество речи, демонстрирующее
соотношение речи и мышления.
Лаконизм – выражение мысли, заключающее в себе
только необходимое для уяснения предмета, что
особенно важно для адресата. Текст необходимо
освободить от всего лишнего: громоздкости
выражений, неоправданных смысловых
повторений, пустых слов.
3. Качества хорошей речи
Отсутствие лаконичности приводит к речевой избыточности.



Мемориальная доска, посвященная памяти летчика-космонавта
Героя СССР Германа Титова, торжественно открыта на днях на
Профсоюзной улице.
Конкурсанты представили самопрезентацию на тему «Моя
гражданская позиция», где аргументировано изложили свою
гражданскую позицию при помощи вербальных и невербальных
приемов общения.
С прошлого года на базе Ноябрьского профессионального
технического училища был создан класс кадет-милиционеров, где
ребят воспитывают в духе патриотизма, прививают любовь к
Родине, способствуют их интеллектуальному, культурному,
нравственному и физическому развитию.
3. Качества хорошей речи
Уместность - содержательная и внешняя согласованность
речи с целью и условиями общения. Это качество речи
показывает соотношение речи и ситуации общения.
Стилевая уместность – соответствие используемых
языковых средств требованиям функционального стиля, его
жанровой разновидности. Связана со знанием
функциональной стилистики.
Ситуативная уместность – соответствие речи
коммуникативному событию, учет всех внешних и
внутренних факторов, формирующих его. Связана со
знанием речевого этикета и его использованием (прежде
всего в официальных ситуациях общения).
3. Качества хорошей речи
Стилевая неуместность

По международным соглашениям, за порядком на воинских
захоронениях - чтобы мусор не лежал и краска не отваливалась следит «принимающая сторона»; ответственность за надгробия
несет родина погибших.
Ситуативная неуместность

А вы уверены, что наша элитная мебель – это для вас? (продавецконсультант – посетителю).
3. Качества хорошей речи
Богатство - количество и разнообразие
языковых средств, которые находятся в
употреблении коммуниканта. Это качество
речи показывает соотношение речи и
языковой компетенции говорящего, его
речевой культуры.
3. Качества хорошей речи
Бедность речи

В данном отрывке главной темой является описание окружающей
героя обстановки. Автор рассказывает, где будет происходить
действие. Описание обстановки помогает понять текст, влиться в
него, стать его героем. И автор описывает её очень ярко и
подробно, охватывая все детали: внешность людей, звуки
оркестра, действия. А ведь описание обстановки очень важно. Все
произведения можно понять только, если поймешь обстановку,
представишь себя на месте героя. Поняв её, можно узнать
характер героя, его прошлое, понять его поступки, может быть,
найти с ним что-то общее, а может даже понять себя через него.
(фрагмент сочинения ученика 11 класса)
3. Качества хорошей речи
Выразительность – наличие в тексте
специальных воздействующих средств
языка, привлекающих внимание и
вызывающих интерес у адресата. Это
качество речи, акцентированное на
эстетической стороне текста.
Использование выразительных средств
(тропов, риторических фигур) требует
чувства меры и стиля.
3. Качества хорошей речи
«Ложная выразительность»




В этом году природа не часто вставляла палки в колеса
горожанам.
Отдельная, пусть и непродолжительная, страница жизни
мастера связана со Свердловском.
Скоро «перекроют кислород» и курильщикам.
36-летний «поэт» Слуцкий – безусловно, самый необычный
представитель новой волны тренеров, накрывшей
застоявшийся российский футбол.
4. Жанры речевого общения
Речевые жанры – типовые классы
высказываний (речевых актов),
выделяемые на прагматическом
основании.
В основу типологии речевых жанров
положен признак «коммуникативная
цель».
4. Жанры речевого общения
Выделяют следующие речевые жанры:
 Информативные (цель – действия с
информацией): запрос информации, ответ.
 Императивные (цель – вызвать осуществление
события): приказ, уговоры.
 Оценочные (цель – соотнести нечто со шкалой
«хорошо»/»плохо»): жалоба, похвала.
 Этикетные (цель – осуществить социальный
поступок, предусмотренный этикетом):
приветствие, благодарность, извинение.
Функциональные стили
русского литературного языка
ЛЕКЦИЯ 4
План лекции
1. Определение функционального стиля
2. Стилеобразующие факторы
3. Краткая характеристика стилей:




официально-делового,
научного,
публицистического,
разговорного
4. Проблема выделения стиля художественной
литературы
5. Развитие теории функциональных стилей
1. Определение функционального
стиля

Функциональный стиль – наиболее
крупная речевая разновидность
литературного языка, исторически
сложившаяся в зависимости от вида
человеческой деятельности и формы
общественного сознания, а также целей,
адресованности, содержания и условий
речевого общения
1. Определение функционального
стиля
 Разновидности
литературного
языка, предназначенные для
использования в определенных
сферах общения, называются
стилями (от греч. Stylos –
«палочка для письма»).
1. Определение функционального
стиля

Стиль – исторически сложившаяся в
определенное время в конкретном
обществе разновидность литературного
языка, которая представляет собой
относительно замкнутую систему
языковых средств, постоянно и осознанно
использующихся в различных сферах
жизни.
Функциональные стили
литературного языка

Книжные стили

Научный стиль
Официально-деловой стиль
Публицистический стиль
Стиль художественной
литературы




Разговорный
стиль
2. Стилеобразующие факторы
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Ведущая языковая функция (цель
речевых произведений)
Сфера употребления
Типичная форма речи
Основной вид речи
Типичный адресат
Тональность
Специфика отбора языковых средств
3. Краткая характеристика
официально-делового стиля
Деловой стиль - это совокупность языковых
средств, функция которых обслуживание
сферы официально-деловых отношений, т.е.
отношений, возникающих между органами
государства, между организациями или
внутри них, между организациями и частными
лицами в процессе их производственной,
хозяйственной, юридической деятельности.
3. Краткая характеристика
официально-делового стиля
Доминанта текстов
официально-делового стиля –
предельная точность, не
допускающая инотолкований.
Все тексты в данном стиле
подчинены этому принципу.
3. Краткая характеристика
официально-делового стиля
Ведущая языковая
Информативная
функция
Сфера употребления Обслуживает правовую и
административную деятельность
при общении в государственных
учреждениях, в суде, при деловых
и дипломатических переговорах
Форма выражения
Преимущественно
письменная
3. Краткая характеристика
официально-делового стиля
Основной вид речи
Монолог
Типовой адресат
Совокупность
социальных лиц
Тональность
Нейтральная
Основные жанры
Административно-канцелярские
документы, законодательные
акты, дипломатические
документы
3. Краткая характеристика
официально-делового стиля
Лексические
особенности
нейтральные
слова, профессиональная
терминология (налогоплательщик, арендная
плата, истец, декларация)
канцелярские штампы (надлежащий,
вышеизложенный, вступить в силу, довести до
сведения)
аббревиатуры (СНГ, МВД, УрГУ, АПК)
существительные, образованные от глаголов
(документирование, хранение, несоблюдение).
Отсутствие жаргонных, разговорных, диалектных
слов, слов с эмоционально-экспрессивной
окраской
3. Краткая характеристика
официально-делового стиля
Морфологи- Существительные в форме родительного
падежа (причинение ущерба, место
ческие
нахождения, сфера применения)
особенности
глаголы
в форме повелительного
наклонения и в неопределенной форме в
значении повелительного наклонения
(освободить от арендной платы,
установить ежемесячную доплату)
формы глаголов в настоящем времени
выражают значение предписания (закон
устанавливает, льгота не
распространяется)
3. Краткая характеристика
официально-делового стиля
Синтаксические
особенности:
«Книжный», логический
синтаксис:
употребление
двусоставных
предложений;
полных предложений с прямым
порядком слов;
предложений, осложненных
однородными членами,
причастными деепричастными
оборотами;
сложных предложений.
3. Краткая характеристика
научного стиля
Научный стиль – функциональный
стиль речи, связанный с научной
деятельностью и отражающий
особенности теоретического
мышления.
3. Краткая характеристика
научного стиля
Ведущая функция
Сфера употребления
Форма выражения
Информативная сообщение научной
информации,
доказательство истинности
какого-либо положения
Сфера науки и образования
Преимущественно
письменная
3. Краткая характеристика
научного стиля
Основной вид речи
Монолог
Типовой адресат
Массовый адресат читатели, подготовленные к
восприятию научной
информации
Нейтральная
Тональность
Основные жанры
Монография, научная
статья, реферат, учебник,
справочник
3. Краткая характеристика
научного стиля
Доминанта текстов научного стиля
– понятийная точность. Именно этот
принцип лежит в основе всех
текстов, обслуживающих научную
сферу деятельности.
3. Краткая характеристика
научного стиля
Лексические
особенности
Использование
терминов (предикативность,
уравнение, хромосомы).
Использование общенаучной лексики
(трактовка, концепция, классификация).
Широкое использование абстрактной лексики
(испарение, замерзание,, мышление). В
отвлеченных и обобщенных значениях
используются даже слова, обозначающие вне
научного стиля конкретные предметы: В нашей
местности растут дуб, ель, береза.
Употребление специальных слов типа обычно,
постоянно, систематически, регулярно, которые
придают речи обобщенно-отвлеченный характер.
3. Краткая характеристика
научного стиля

Термин (от лат. terminus «граница,
предел») - слово или словосочетание,
обозначающие специальные понятия
особой области знания или деятельности.
3. Краткая характеристика
научного стиля





Особенности термина:
системность (термин входит в общую лексическую систему
языка лишь посредством конкретной терминологической
системы). Каждая отрасль науки располагает своей
терминосистемой (терминология медицинская,
математическая, физическая и др.).
наличие определения (дефиниции). Например: Лексикология
- раздел языкознания, занимающийся изучением словарного
состава языка (Лингвистика).
тенденция к однозначности в пределах своей
терминосистемы – это основное требование, влияющее на
точность научной речи.
отсутствие экспрессии (не выражает отношение автора к
обозначаемому)
краткость, благозвучность (в идеале)
3. Краткая характеристика
научного стиля
Морфологические особенности
Абсолютное
преобладание имени над глаголом,
активное использование отглагольных
существительных (происхождение, зарождение,
активизация, осложнение)
Использование существительных в форме ед.
числа в значении множественного: Ландыш
зацветает в начале мая.
Широкое употребление существительных ср.
рода: излучение, определение, воззрение
Формы существительных в род. падеже: анализ
текста, структура предложения, реакция
соединения
Глаголы в форме настоящего времени: атомы
движутся, тела расширяются
4. Краткая характеристика научного
стиля
Синтаксические Характерен прямой порядок слов в
предложении.
особенности
В
односоставных предложениях
преобладают глагольные формы
множественного числа: предлагаем,
отменим, заметьте, допускают и др.;
часто в них используются слова состояния
(можно, необходимо и др.): можно
доказать, необходимо предположить и т.д.
Типичны простые осложненные
предложения (с однородными и
обособленными членами), а также сложные
конструкции.
3. Краткая характеристика
публицистического стиля
Публицистический стиль – одна из
функциональных разновидностей
литературного языка, связанная с широким
спектром общественных занятий и
интересов, политико-идеологическими и
культурными общественными
отношениями, с осмыслением
происходящего в мире с позиции
общественного блага, а также с позиции
новизны и увлекательности текста для
читателя, зрителя, слушателя.
3. Краткая характеристика
публицистического стиля
Ведущая
функция
Сообщение информации, воздействие на
читающего и слушающего. Формирование
определенного отношения читателя к
актуальным событиям и фактам.
Сфера
употребления
Сфера общественно-экономических,
социально-культурных отношений
Форма
выражения
Письменная и устная
Тип речи
Монолог, диалог, полилог
3. Краткая характеристика
публицистического стиля
Типовой адресат
Массовый адресат
Тональность
Весь спектр (от нейтральной до
высоко эмоциональной),
зависит от темы материала.
Основные жанры
Газетные и журнальные статьи,
репортажи, интервью,
политические выступления,
радио-, телепередачи.
3. Краткая характеристика
публицистического стиля
Доминанта текстов
публицистического стиля –
социальная оценочность. Все
материалы в СМИ строятся с этой
ключевой установкой.
По определению В. Г.Костомарова,
язык газеты – это сочетание
стандарта и экспрессии.
3. Краткая характеристика
публицистического стиля
Лексические
особенности
нейтральные
слова
«политическая лексика» (президент,
парламент, фракция, депутат, коалиция,
спикер)
высокая (книжная) лексика (ознаменовать,
дерзать, воздвигать)
метафоры с оценочным значением (Кровавое
эхо событий 1993 будоражит Россию.)
разговорные слова (Наружка уже не так
эффективна. В столице начался эксперимент с
малолитражками.)
заимствования, связанные с новыми явлениями
и реалиями современной жизни (брокер,
аромамерчендайзинг, дистрибьютер)
3. Краткая характеристика
публицистического стиля


Характерная особенность публицистически
окрашенных слов – их эмоционально-оценочный,
экспрессивный характер:
слова с положительной оценкой (актив,
милосердие, труженик, благосостояние,
благотворительность, помыслы, дерзать,
воздвигать, самопожертвование, процветание).
слова и выражения с отрицательной оценкой
(обывательский, насаждать, вояж, притязания,
саботаж, наемники, апартеид, расизм,
пробуксовка).
3. Краткая характеристика
публицистического стиля
Морфологические
особенности
прилагательные
и наречия с оценочным
значением (великолепно, презрительно)
частотность настоящего времени глагола (США
уходят из Афганистана. В Госдуму вносится
законопроект по борьбе с коррупцией)
употребление существительного ед. числа в
значении множественного (русский человек всегда
отличался своей понятливостью; это разорило
британского налогоплательщика)
формы глагола в повелительном наклонении:
Придите на Ваши избирательные участки!
Смотри бесплатно!
3. Краткая характеристика
публицистического стиля
Синтаксические Частотны восклицательные,
вопросительные предложения,
особенности
риторические вопросы (сочетание
экспрессивности и информационной
насыщенности), инверсивный
(обратный) порядок слов.
Активно применяется актуализация
логически значимых членов
предложения: Исключения составляли
предприятия добывающей
промышленности; После прекращения
военных действий в иракской столице
обстановка нормализуется.
3. Краткая характеристика
разговорного стиля
Разговорный стиль – одна из
функциональных разновидностей
литературного языка, представляющая
собой непринужденное неофициальное
личное речевое общение, в идеале
ориентированное на соблюдение
литературной нормы.
3. Краткая характеристика
разговорного стиля
Ведущая функция
Общение + передача
информации
Сфера употребления
Непосредственное бытовое
общение, личные
неофициальные отношения
Форма выражения
Преимущественно устная, и
редко письменная (смс, чаты)
Тип речи
Диалог
3. Краткая характеристика
разговорного стиля
Типовой адресат
Единичный конкретный собеседник (как правило,
знакомый человек)
Тональность
Эмоционально
маркированная. Зависит от
ситуации общения.
Основные жанры
Дружеская беседа, частный
разговор, записки, частные
письма.
3. Краткая характеристика
разговорного стиля
Доминанта текстов разговорного стиля –
малая забота о форме выражения мысли.
Условия функционирования разговорного
стиля:





Неофициальность, непринужденность речи
эмоциональность речи
автоматизм речи
отсутствие предварительного отбора
языковых средств
обыденная тематика
3. Краткая характеристика
разговорного стиля
Фонетические Для разговорного стиля важна звуковая
сторона речи и прежде всего интонация.
особенности
Разговорная речь отличается резким
повышением и понижением тона.
Характерно растягивание гласных
Частое изменение темпа речи
Выпадение не только отдельных звуков,
но и целых слогов. Ср.: Александр
Александрович - Сан Саныч,
Здравствуйте - Здрасьте, говорит грит, делает - делат, стирает - стират
3. Краткая характеристика
разговорного стиля
Лексические
особенности
Закон
экономии речевых усилий – слова-стяжения,
образованные от сложных слов или словосочетаний:
Пятерка (магазин, сессия, машина), безнал; Два до
Сысерти (в ЖДкассе), Нарезной (в булочной),
сгущенка, зачетка
Общеупотребительная лексика (как и в любом стиле):
книга, стол, ездить, решать, задумчивый,
обязательно.
Разговорные слова (картошка, )
Широко используются нейтральные слова, не
употребляются книжные.
Нормативно использование слов с разговорной
стилистической окраской (тараторить, раздевалка,
шумиха), эмоционально-оценочных слов:
ласкательных, фамильярных, сниженных (безголовый,
втесаться, статейка)
3. Краткая характеристика
разговорного стиля
Лексические
особенности
Слова
со специфическими оценочными
суффиксами: квартирка, машинка, домище
жаргонная, диалектная, просторечная лексика:
штучка, запарить, наяривать, пластаться
эмоциональная лексика
фразеология (также со сниженной окраской: как
курица лапой пишет, лапшу на уши вешать,
дурака валять)
3. Краткая характеристика
разговорного стиля
Морфологические
особенности
Употребление
большого количества глагольной
лексики, придающей динамику повествованию
Частотность именительного падежа, даже там, где
в письменной речи он невозможен (Монетка / Как
пройти?)
Образование предложного падежа с окончанием –у
(в отпуску), множественное число с окончанием –а
(договора, бухгалтера, слесаря)
Употребление усеченных форм служебных слов
(уж, чтоб, хоть).
Образование форм глаголов со значением
многократности, (говаривал, сиживал) или
однократности (долбанул, толканул).
Нечастое использование причастий и
деепричастий.
3. Краткая характеристика разговорного
стиля
Синтаксичес- В разговорном стиле используются
предложения всех типов:
кие
особенности вопросительные, восклицательные,
повествовательные.
Употребляются предложения, в которых
пропущен, но легко восстанавливается
какой-нибудь компонент (Он – назад.).
Частотны простые предложения, словапредложения (Ясно. Нет. Можно.),
междометия (Ой! Ух ты!), междометные
фразы (Вот еще!).
4. Проблема выделения
художественного стиля
Литературно-художественный стиль – один
из функциональных стилей литературного
языка, речевая реализация художественных
замыслов авторов.
Каждому автору присущ идиостиль
(индивидуальный стиль) - система
содержательных и формальных
лингвистических характеристик, делающая
уникальным авторский способ языкового
выражения.
4. Проблема выделения
художественного стиля
Несмотря на то, что художественная речь
ориентирована на творческое
индивидуальное своеобразие, она может
быть описана как функциональный стиль.
При этом предметом рассмотрения
становится то общее, что свойственно
всем художественным произведениям, в
отличие от нехудожественных.
4. Проблема выделения
художественного стиля
Ведущая
функция
Эстетическая, воздействующая
Сфера
употребления
Искусство
Форма
выражения
Письменная
Тип речи
Монолог, диалог, полилог
4. Проблема выделения
художественного стиля
Типовой адресат
Единичный конкретный собеседник (как правило,
знакомый человек)
Тональность
Эмоционально
маркированная. Зависит от
ситуации общения.
Основные жанры Дружеская беседа, частный
разговор, записки, частные
письма.
4. Проблема выделения
художественного стиля
Доминанта художественного стиля –
образность и эстетическая значимость
каждого элемента текста.
Слово функционирует в художественном
произведении не как слово-понятие, а как
слово-представление, слово-образ, часть
целостной художественной картины мира
автора.
4. Проблема выделения
художественного стиля
Лексические
особенности
Характерны
конкретные
нейтральные и разговорные
единицы
Использование слов в переносном
значении (тропов)
Дозированное употребление
книжной лексики
Малое количество терминов
4. Проблема выделения
художественного стиля
Морфологические
особенности
Глаголы
используются в
художественном стиле почти в два
раза чаще, чем в научной речи.
Значимы глаголы в форме
прошедшего времени
(повествовательность) и настоящего
исторического
Важны личные формы глагола и все
личные местоимения
Повышена активность качественных
прилагательных.
4. Проблема выделения
художественного стиля
Синтаксические
особенности
Наряду с книжными, широко
используются разговорные и
экспрессивные синтаксические
средства.
Важны риторические
(стилистические) фигуры речи

5. Развитие теории
функциональных стилей
Обсуждается вопрос о выделении
нескольких других функциональных
стилей в русском литературном языке:
 Церковно-религиозный стиль
(обслуживает сакральную сферу, т.е.
религиозный культ, обряды, ритуалы).
 Рекламный стиль (обслуживает сферу
маркетинговой коммуникации)
Скачать