Стандартизация и сертификация программного обеспечения

advertisement
Учебный курс
Стандартизация и
сертификация программного
обеспечения
Лекция 6
доктор технических наук, профессор,
проректор по информатизации, заведующий кафедрой
«Информационные системы»
Позднеев Борис Михайлович
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Измерение и зрелость
Развитие зрелости процесса выражается в терминах атрибутов процесса, сгруппированных в
уровни зрелости. Атрибуты процессов — это черты процесса, которые, будучи оценены по
соответствующей шкале, предоставляют меру зрелости процесса. Атрибуты применимы ко всем
процессам. Каждый атрибут описывает грань зрелости руководства процессом и повышения
эффективности достижения процессом его результата и вклада в достижение целей организации.
Уровень зрелости характеризуется набором атрибутов, совместно дающих возможность
реализовать процесс существенно лучше. Каждый уровень зрелости дает существенное улучшение
зрелости выполнения процесса. Уровни зрелости представляют собой рациональный путь
прогрессивного улучшения любого процесса.
В модели имеется шесть уровней зрелости:
Уровень 0; Неполный (Incomplete): В целом процесс не соответствует своему назначению. Рабочие
продукты и итог процесса отсутствуют, или их невозможно выявить.
Уровень 1; Выполняемый (Performed): Процесс в целом соответствует своему назначению. Его
выполнение не может быть строго запланировано и отслежено. Сотрудники организации
знают, что мероприятие должно быть осуществлено, и существует общее соглашение, что это
мероприятие осуществляется как и когда следует. Существуют выявляемые рабочие продукты
процесса, и это свидетельствует о достижении результата.
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
2
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Измерение и зрелость
Уровень 2; Управляемый (Managed): Процесс дает рабочие продукты в соответствии с
определенными процедурами, а также планируется и отслеживается. Рабочие продукты
соответствуют определенным требованиям и стандартам. Основное отличие от уровня 1
состоит в том, что теперь процесс дает рабочие продукты, которые соответствуют явным
требованиям к качеству, при заданных ограничениях по времени и ресурсам.
Уровень 3; Устоявшийся (Established): Процесс осуществляется и управляется с использованием
определенного процесса на основе надлежащих принципов разработки программных
средств. Индивидуальные реализации процесса используют для получения заданного
результата процесса принятые и адаптированные к конкретной ситуации версии
стандартного, полностью документированного процесса. Также наличествуют ресурсы,
необходимые для определения процессов. Основное отличие от уровня 2 состоит в том, что
процесс уровня 3 использует заданный процесс, способный достичь определенных для него
результатов процесса.
Уровень 4; Предсказуемый (Predictable): Заданный процесс на практике осуществляется в
предписанных рамках для достижения определенных целей процесса. Собираются и
анализируются детализированные результаты измерений производительности. Это
ведет к количественному пониманию возможностей процесса и повышенной
способности к предсказанию производительности и управлению ею. Количественно
известно качество продукта. Основное отличие от уровня 3 состоит в том, что
заданный процесс осуществляется в предписанных рамках для достижения
результатов процесса.
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
3
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
Измерение и зрелость
Уровень 5; Оптимизируемый (Optimizing): Производительность процесса оптимизируется для
соответствия текущим и будущим бизнес-потребностям, и процесс регулярно достигает
определенной для него бизнес-цели. Устанавливаются количественные ориентиры (цели) по
эффективности выполнения процесса в соответствии с бизнес-целями организации.
Постоянный мониторинг продвижения процесса к этим целям основывается на
количественной обратной связи, а его усовершенствование основывается на анализе его
результатов. Оптимизация процесса включает апробирование инновационных идей и
технологий и изменение неэффективных процессов для приведения в соответствие с
заданными целями и ориентирами. Основное отличие от уровня 4 состоит в том, что
определенный и стандартный процессы претерпевают постоянные уточнения и улучшения
для соответствия текущим и будущим бизнес-целям.
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
4
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
СИСТЕМНАЯ ИНЖЕНЕРИЯ
Процессы жизненного цикла систем
ISO/IEC 15288:2002 System Engineering. System life cycle processes
(IDT)
СОДЕРЖАНИЕ СТАНДАРТА
•
Введение
•
Область применения
•
Термины и определения
•
Процессы жизненного цикла системы
•
Модель жизненного цикла
•
Стадии жизненного цикла
•
Процесс адаптации
•
Взаимосвязь между стандартами ИСО/МЭК15288 и ИСО/МЭК12207:1995 (с
изменением № 1:2002)
•
Системные концепции
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
5
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Введение
Сложность искусственных систем достигла
беспрецедентного уровня. Это привело к новым
возможностям, и вместе с тем к усложнению проблем для
организаций, которые создают и используют системы.
Трудности существуют на протяжении всего жизненного
цикла системы и на всех уровнях структуры. Таким
образом, существует потребность в единой структуре для
совершенствования связей и кооперации между
сторонами,
создающими,
использующими
и
управляющими современными системами, для того,
чтобы они вместе могли согласованно работать.
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
6
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Область применения
Настоящий стандарт устанавливает общие основы для описания
жизненного цикла систем, созданных людьми, определяет множество
детально определенных процессов и соответствующей терминологии, а
так же обеспечивает процессы, поддерживающие определение, контроль и
совершенствование процессов жизненного цикла, используемых внутри
организации или в рамках какого-либо проекта.
Настоящий стандарт касается тех систем, которые созданы
человеком и состоят из одного или нескольких следующих элементов:
аппаратное обеспечение, программное обеспечение, люди, процессы
(например, процесс оценки), процедуры (например, инструкции
оператора), основные средства и природные ресурсы (например, вода,
организмы, минералы).
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
7
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Термины
1 заказчик (приобретающая сторона,
потребитель) (acquirer)
2 деятельность (activity)
3 соглашение (agreement)
13 ресурс (resource)
14 стадия (stage)
15 владелец (держатель акций или заказчик,
заинтересованное лицо, сторона) (stakeholder)
4 базовое положение (baseline)
15 поставщик (supplier)
5 обеспечивающая система, система
16 система (system)
поддержки (обеспечения) (еnabling system)
6 предприятие (enterprise)
17 системный элемент, элемент системы
(system element)
7 оборудование (facility)
19 интересующая система (system-of-interest)
8 модель жизненного цикла (life cycle model)
20 жизненный цикл системы (system life cycle)
9 оператор (operator)
21 компромисс (trade-off)
10 организация (organization)
22 пользователь (user)
11 процесс (process)
23 валидация, аттестация (validation)
12 проект (project)
24 верификация (verification)
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
8
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Термины (продолжение)
В настоящем стандарте использованы следующие термины с соответствующими
определениями.
4.1 заказчик (приобретающая сторона, потребитель) (acquirer): Владелец,
заинтересованное лицо, которое приобретает или получает систему, продукцию
или услугу от поставщика.
Примечание Другими широко используемыми терминами, обозначающими это
понятие, являются покупатель, клиент, плательщик. Заказчик может быть
одновременно собственником, пользователем или эксплуатирующей организацией.
4.2 деятельность (activity): Множество действий, в результате которых расходуются
время и ресурсы, и выполнение которых необходимо для достижения или
содействия достижению одного или нескольких результатов.
4.3 соглашение (agreement): Взаимное признание сроков и условий, в соответствии с
которыми осуществляются рабочие отношения.
4.4 базовое положение (baseline): Спецификация или продукция, которые были
официально рассмотрены и согласованы, чтобы впоследствии служить основой
для дальнейшей разработки. Изменения могут вноситься только посредством
официальных процедур.
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
9
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Термины (продолжение)
4.5 обеспечивающая система, система поддержки (обеспечения) (еnabling system):
Система, которая служит дополнением интересующей системы на протяжении
этапов ее жизненного цикла, но не обязательно вносит вклад в ее функциональные
возможности.
Примечания
1 Например, когда интересующая система вступает в стадию производства, требуется
обеспечивающая производственная система.
2 Каждая обеспечивающая система имеет свой собственный жизненный цикл. Данный
международный стандарт может применяться для любой обеспечивающей
системы, если она рассматривается как интересующая система.
4.6 предприятие (enterprise): Часть организации, отвечающая за приобретение и
поставку продукции и/или услуг в соответствии с соглашениями.
Примечание - Организация может быть включена в состав нескольких предприятий, а
предприятие может включаться в состав нескольких организаций.
4.7 оборудование (facility): Физические средства или снаряжение для обеспечения
выполнения действий, например, здания, инструменты, механизмы.
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
10
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Термины (продолжение)
4.8 модель жизненного цикла (life cycle model): Структурная основа процессов и
действий, относящихся к жизненному циклу, которая также служит в качестве
эталона образца для установления связей и взаимопонимания.
4.9 оператор (operator): человек или организация, которые содействуют
функционированию системы и используют знания, умение и процедуры для
обеспечения ее функций.
Примечания
1 Роль оператора и роль пользователя могут выполняться одновременно или
последовательно одним и тем же человеком или организацией.
2 Некоторые операторы в сочетании с их знаниями, умениями и выполняемыми
процедурами могут рассматриваться как элемент системы.
4.10 организация (organization): Группа работников и необходимое оборудование, в
отношении
которых
распределены
ответственности,
полномочий
и
взаимоотношений [3].
4.11 процесс (process): Множество взаимосвязанных действий, преобразующих
исходные данные в выходные результаты [3].
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
11
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Термины (продолжение)
4.12 проект (project): Попытка действий с начальной и конечной датами,
предпринимаемая для создания продукции или функциональных возможностей
(услуг) в соответствии с заданными ресурсами и требованиями
Примечания
1 Адаптация определения, указанного в стандарте ИСО 9000: 2000 [3] и Руководстве
PMBOK (2000).
2 Проект может рассматриваться как уникальный процесс, заключающий в себе
скоординированные и управляемые мероприятия и может состоять из процессов
проекта и технических процессов, определенных в данном стандарте.
4.13 ресурс (resource): Актив, который используется или приобретается в ходе
выполнения процесса.
Примечания
1. Ресурсы могут включать в себя такие разнообразные объекты, как персонал,
оборудование, основные средства, инструменты, а также коммунальные услуги:
энергию, воду, топливо и инфраструктуру средств связи.
2. Ресурсы могут быть многократно используемыми, возобновляемыми или
расходуемыми.
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
12
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Термины (продолжение)
4.14 стадия (stage): Период жизненного цикла, относящийся к состоянию
системного описания и/или непосредственно системы.
Примечания
1 Стадии относятся к периодам значительного развития или достижений
системы на протяжении жизненного цикла.
2 Стадии могут перекрывать друг друга.
4.15 владелец (держатель акций или заказчик, заинтересованное лицо,
сторона) (stakeholder): Сторона, имеющая право, долю или претензии на
систему или на наличие у нее характеристик, удовлетворяющих
потребностям и ожиданиям данной стороны.
4.15 поставщик (supplier): Организация или индивидуальное лицо,
которое вступает в соглашение с заказчиком на поставку системы,
продукции или услуги.
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
13
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Термины (продолжение)
4.16 система (system): Совокупность взаимодействующих элементов, упорядоченная
для достижения одной или нескольких поставленных целей.
Примечания
1 Система может рассматриваться как продукция и/или совокупность
функциональных возможностей, которые она обеспечивает.
2 Фактически интерпретация данного определения зачастую уточняется с помощью
ассоциативного существительного, например, система самолета. В некоторых
случаях слово система может заменяться контекстным синонимом, например,
самолет, хотя это может впоследствии затруднять восприятие системных
принципов.
4.17 системный элемент, элемент системы (system element): Представитель из
множества элементов, образующих систему.
Примечание - Системный элемент является отдельной частью системы, которая может
быть сконструирована для выполнения заданных требований. Являясь отдельной
частью системы, системный элемент может быть средством для удовлетворения
определенных требований.
4.19 интересующая система (system-of-interest): Система, жизненный цикл
которой рассматривается в рамках данного международного стандарта.
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
14
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Термины (продолжение)
4.20 жизненный цикл системы (system life cycle): Развитие интересующей
системы во времени, начиная от замысла и заканчивая снятием с
эксплуатации.
4.21 компромисс (trade-off): Действия по принятию решений, в ходе
которых на основе конечной выгоды владельцев (держателей акций,
заказчиков, заинтересованных лиц) производится выбор из различных
требований и альтернативных решений, например, компромисс
относительно стоимости.
4.22 пользователь (user): Лицо или группа лиц, извлекающих выгоду от
системы в ходе ее использования.
Примечание - Роль пользователя и роль оператора могут выполняться
одновременно или последовательно одним и тем же лицом или
организацией.
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
15
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Термины (продолжение)
4.23 валидация, аттестация (validation): Подтверждение на основе представления
объективных свидетельств того, что требования, предназначенные для
конкретного использования или применения, выполнены [3].
Примечание - Валидация в контексте жизненного цикла системы является набором
мероприятий по обеспечению уверенности в том, что система может
использоваться по назначению, способна достигать предполагаемых целей и
результатов.
4.24 верификация (verification): Подтверждение на основе представления
объективных свидетельств того, что установленные требования выполнены [3].
Примечание.
Верификация в контексте жизненного цикла системы является
набором мероприятий по сравнению продукции жизненного цикла системы с
требуемыми характеристиками данной продукции. Продуктами жизненного цикла
могут являться (но не ограничиваются только ими) установленные требования,
описания проекта и непосредственно система.
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
16
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Процессы жизненного цикла системы
Процессы жизненного цикла описаны в составе четырех групп процессов, а именно:
- процессы соглашения (agreement processes);
- процессы предприятия (enterprise processes);
- процессы проекта (project processes);
- технические процессы (technical processes).
Примечание - Каждый процесс жизненного цикла при необходимости может быть
начат в любой момент жизненного цикла, при этом нет определенного порядка в
их использовании. Любой процесс может выполняться одновременно с любыми
другими процессами жизненного цикла. Людой процесс жизненного цикла может
быть реализован на любом уровне иерархии системной структуры. Таким образом,
в нижеследующем описании процессов порядок, в котором представлены
используемые процессы и группы процессов, не подразумевает предшествования
или последовательности их использования в течение жизненного цикла системы.
Тем не менее, группы процессов отражают основополагающие концепции,
используемые в данном международном стандарте, описанные в приложении D.
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
17
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Процессы жизненного цикла системы
(продолжение)
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
18
СТАНДАРТИЗАЦИЯ И СЕРТИФИКАЦИЯ
Процессы жизненного цикла системы
(продолжение)
Процессы жизненного
цикла
Процессы
соглашения
Процессы
предприятия
Процессы проекта
Технические
процессы
Процесс определения
требований заказчика
Процесс управления
информацией
Процесс управления
конфигурацией
Процесс управления
рисками
Процесс принятия
решений
Процесс контроля
проекта
Процесс оценки
проекта
Процесс
планирования
проекта
Процесс управления
качеством
Процесс управления
ресурсами
Процесс управления
жизненным циклом
системы
Процесс управления
инвестициями
Процесс управления
средой предприятия
Процесс поставки
Процесс
планирования
Процесс анализа
требований
Процесс
проектирования
архитектуры
Процесс реализации
Процесс
комплексирования
Процесс
верификации
Процесс передачи
Процесс валидации
(аттестации)
Процесс
функционирования
Прцесс
сопровождения
Процесс списания
С
МГТУ “СТАНКИН” / Факультет ИНТЕХ / Кафедра ИС / Позднеев Б.М. / 2009 г.
19
Download