Программа МИЭМ ФПМ 1 курс

реклама
Правительство Российской Федерации
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
"Национальный исследовательский университет
"Высшая школа экономики"
Департамент иностранных языков
Кафедра английского языка для экономических
и математических дисциплин
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
(1 курс)
для направлений подготовки бакалавра
231300.62 «Прикладная математика», 010400.62 «Прикладная математика и
информатика», 231000.62 «Программной инженерии»,
специальности 090301.65 «Компьютерная безопасность»
(специализация: Математические методы защиты информации)
Авторы программы:
Поспелова Т.Б[email protected]
Голечкова Т.Ю., к.филол.н. [email protected]
Голечкова О.Ю., к.ист.н. [email protected]
Одобрена на заседании кафедры английского языка на факультете экономики
« _____ » ________г
Зав. кафедрой Т.А.Барановская
Рекомендована секцией УМС по иностранным языкам « _____ » ________г
Председатель Т.А.Барановская
Утверждена УС факультета компьютерных наук «___»_____________20
Ученый секретарь ____________ ________________________ [подпись]
Москва, 2014
г.
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
Настоящая программа не может быть использована другими подразделениями
университета и другими вузами без разрешения кафедры-разработчика программы.
I.
Область применения и нормативные ссылки
Настоящая программа учебной дисциплины устанавливает минимальные требования
к знаниям и умениям студента и определяет содержание и виды учебных занятий и
отчетности.
Программа предназначена для преподавателей, ведущих данную дисциплину,
учебных ассистентов и студентов направлений подготовки бакалавра 231300.62
«Прикладная математика», 010400.62 «Прикладная математика и информатика», 231000.62
«Программной инженерии», специальности 090301.65 «Компьютерная безопасность»
(специализация: Математические методы защиты информации), изучающих дисциплину
иностранный язык (английский). Программа составлена с учетом современных требований
к формированию иноязычной коммуникативной компетенции у студентов неязыковых
специальностей.
На первом году обучения осуществляется формирование и развитие академических
навыков, иноязычных коммуникативных компетенций, а также совершенствование
основных видов речевой деятельности с использованием материала академической и
профессиональной направленности. Важной задачей первого этапа должно также стать
развитие академических навыков, необходимых для повышения автономности студента в
учебном процессе.
Программа разработана в соответствии с:
• ФГОС высшего профессионального образования по направлению подготовки
бакалавра 231300.62 «Прикладная математика», 010400.62 «Прикладная математика и
информатика», 231000.62 «Программной инженерии», специальности 090301.65
«Компьютерная безопасность» и Образовательным стандартом ГОБУ ВПО «ГУ-ВШЭ», в
отношении которого установлена категория «Национального исследовательского
университета» (протокол № 15 от 02.07.2010);
• Единым классификатором компетенций НИУ ВШЭ;
• Рабочим учебным планом НИУ ВШЭ на 2014-15 учебный год;
II.
Цели и задачи дисциплины
Данная программа рассчитана на студентов, которые не сдают ЕГЭ по английскому
языку при поступлении, что обусловливает низкий входной уровень владения английским
языком. Основной целью освоения дисциплины «Иностранный язык (английский)»
является формирование у студентов иноязычной коммуникативной компетенции не ниже
уровня В1+ (по Общеевропейской шкале уровней), а именно: лингвистической,
социолингвистической, социокультурной, дискурсивной, стратегической, а также
формирование академических навыков, необходимых для использования английского
языка в учебной, научной и профессиональной деятельности, дальнейшем обучении в
бакалавриате, магистратуре и аспирантуре и проведения научных исследований в заданной
области.
Данный уровень является минимально необходимым и достаточным для решения
социально-коммуникативных задач в различных областях академической, социальнокультурной и бытовой сфер деятельности, а также на начальном этапе научной и
профессиональной деятельности и для дальнейшего самообразования.
2
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
Достижение данного уровня коммуникативной компетенции лежит в основе
реализации принципа академической мобильности в мировом образовательным
пространстве, обеспечивает возможность осваивать любые образовательные программы и
курсы на иностранном языке как в рамках очной и смешанной форм обучения, так и
полностью в дистанционном режиме.
Успешное освоение курса должно обеспечить возможность дальнейшего освоения
дисциплины Английский язык и получения любого международного сертификата,
подтверждающего готовность и способность к обучению на международных программах
высшего профессионального образования.










К задачам дисциплины относятся:
расширение кругозора и повышение общей гуманитарной культуры и информационного
запаса у студентов;
развитие информационной культуры: поиск и систематизация необходимой информации,
ее использование для создания собственных текстов различной направленности; работа с
большими объемами информации на иностранном языке;
развитие когнитивных и исследовательских умений с использованием ресурсов на
иностранном языке в ходе аудиторной и самостоятельной работы;
комплексное формирование речевых умений в устной и письменной речи, языковых
навыков и социокультурной осведомленности в диапазоне указанных уровней
коммуникативной компетенции;
воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям разных стран и народов;
умение представлять культуру России на английском языке;
повышение уровня учебной автономии, развитие способности к самообразованию;
формирование готовности представлять результаты исследований в устной и письменной
форме с учетом принятых в стране изучаемого языка академических норм и требований к
оформлению соответствующих текстов;
развитие умений работать в команде, выполнять коллективные проекты;
формирование понятийного и терминологического аппарата по выбранному направлению
подготовки и пониманию специфики научных исследований в выбранной области знания.
Перечень компетенций, формируемых в результате освоения дисциплины
В результате освоения дисциплины студент осваивает следующие компетенции:
 Общекультурные (ОК)
- (ОК-1) - владеет культурой мышления, способен к обобщению анализу, восприятию
информации, постановке цели и выбору путей ее достижения;
- (ОК-6) - способен логически верно, аргументировано и ясно строить письменную
речь;
- (ОК-9) - способен к саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства;
- (ОК-10) - способен критически оценивать свои достоинства и недостатки, наметить
пути и выбрать средства развития достоинств и устранения недостатков;
- (ОК-13) - владеет основными способами и средствами получения, хранения о
переработки информации;
- (ОК-14) - владеет иностранным языком на уровне не ниже разговорного;

Системные (СК)
- (СК-Б1) - способен учиться, приобретать новые знания, умения, в том числе в области,
отличной от профессиональной;
3
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
- (СК-Б6) - способен работать с информацией: находить, оценивать и использовать
информацию из различных источников, необходимую для решения научных и
профессиональных задач (в том числе на основе системного подхода);
- (СК-Б9)- способен грамотно строить коммуникацию, исходя из целей и ситуации
общения;

Профессиональные (ПК)
- (ПК-4) - способен осуществлять сбор, анализ и обработку данных, необходимых для
решения задач;
- (ПК-8) - способен анализировать и интерпретировать данные отечественной и
зарубежной статистики о социально-экономических процессах и явлениях, выявлять
тенденции изменения социально-экономических показателей;
- (ПК-9) - способен, используя отечественные и зарубежные источники информации,
собрать данные, проанализировать их и подготовить отчет;
- (ПК-12) - способен использовать для решения коммуникативных задач современные
технические средства;

Социально-личностные компетенции (СЛК)
- (СЛК –Б6) - способен понимать и анализировать мировоззренческие, социально и
личностно значимые проблемы и процессы, происходящие в обществе;
- (СЛК –Б9)- способен ориентироваться в системе общечеловеческих ценностей и
ценностей мировой и российской культуры, понимает значение гуманистических
ценностей для сохранения и развития современной цивилизации.
III. Место дисциплины в структуре ООП:
А Информация об образовательном стандарте и учебном плане:
Образовательный стандарт НИУ ВШЭ разработан в соответствии с Федеральным
законом «О высшем и послевузовском образовании» в ред. от 10.02.2009 № 18-ФЗ, статья
5, пункт 4: Федеральные государственные высшие учебные заведения, перечень которых
утверждается указом Президента Российской Федерации, а также федеральные
университеты и университеты, в отношении которых установлена категория
«национальный исследовательский университет», вправе реализовывать образовательные
программы высшего профессионального и послевузовского профессионального
образования на основе образовательных стандартов и требований, устанавливаемых ими
самостоятельно.
Требования к условиям реализации и к результатам освоения основных
образовательных программ, включаемые в такие образовательные стандарты, не могут
быть ниже соответствующих требований федеральных государственных образовательных
стандартов.
Стандарт НИУ ВШЭ соответствует требованиям Федерального закона «О высшем и
послевузовском профессиональном образовании» в ред. от 10.02.2009 г. № 18-ФЗ.
Рабочий учебный план НИУ ВШЭ на 2014-15 учебный год по направлению
подготовки бакалавра 231300.62 «Прикладная математика», 010400.62 «Прикладная
математика и информатика», 231000.62 «Программной инженерии», специальности
090301.65 «Компьютерная безопасность».
Б Место дисциплины в образовательном стандарте и учебном плане:
4
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
Настоящая дисциплина относится к циклу Б.1 гуманитарных и социальноэкономических дисциплин Основной образовательной программы(ООП) бакалавриата и
является его базовой (обязательной) частью и предназначена для студентов 1 курса.
Общее количество академических часов на дисциплину: 280, из них аудиторная
работа (семинары) – 140 а.ч. (по 4 часа в неделю), самостоятельная работа – 140 а.ч.
Дисциплина читается в 1-4 модулях. Изучение данной дисциплины базируется на
дисциплине Английский язык в пределах ФГОС для полной средней школы.
Для освоения учебной дисциплины, студенты должны владеть следующими знаниями
и компетенциями: владеть английским языком на уровне не ниже А2+, обладать
следующими коммуникативными компетенциями:
 лингвистическая
 дискурсивная
 прагматическая
 стратегическая
 социокультурная компетенция.
Основные положения дисциплины должны быть использованы в дальнейшем при
изучении следующих дисциплин:
 2 курс - Иностранный язык (английский).
Промежуточная аттестация проводится в виде дифференцированного зачета в конце
2го модуля. Итоговая аттестация проводится в виде устного экзамена в конце 4го модуля.
IV. Специфика курса
A Компетентностный подход
Программа основывается на компетентностном подходе, суть которого сводится к
следующим положениям:
- формирование компетенций, релевантных для общения в условиях реальной
коммуникации;
- определение совокупности компетенций, обеспечивающих успешное межкультурное
профессиональное общение;
- ориентация на результативную составляющую учебного процесса;
- соотнесенность коммуникативных умений с общепризнанными уровнями владения
английским языком;
- соответствие содержания обучения современной образовательной парадигме;
- делегирование студентам задач организации самостоятельной учебной деятельности.
Реализация компетентностного подхода обеспечивается через следующие принципы:
- личностная ориентация процесса преподавания и изучения английского языка;
- направленность на формирование коммуникативных умений, релевантных для понимания
инокультурного дискурса (при слушании / чтении) и самостоятельного порождения
иноязычного дискурса (в ходе устного и письменного общения);
- аутентичность используемых учебных материалов (аудитивных, визуальных,
графических);
- опора на самостоятельность и ответственность студента;
- использование в учебном процессе рефлексии и самооценки, способствующих развитию
автономности студентов;
- интегративность овладения речевыми умениями и речевыми средствами;
- использование различных моделей и форм интерактивности в рамках аудиторной и
самостоятельной работы по курсу.
5
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
- прозрачная система всех форм контроля: текущего, промежуточного и итогового,
обеспечивающая четкое понимание того, что и как оценивается в курсе; открытость шкал
оценивания для всех заданий со свободно конструируемым ответом.
Б Модульное построение дисциплины
Настоящая программа предполагает внедрение современных форм организации
учебного процесса, к числу которых относится модульная технология, позволяющая
включить в учебный процесс на правах обязательного компонента значительную часть
учебной деятельности студентов (до 50%) в формате самостоятельного (автономного)
овладения иноязычной компетенцией. Программа направлена на формирование готовности
студентов работать с большими потоками информации на английском языке в ситуациях,
приближенных к реальным ситуациям обучения в международных вузах/ на
международных программах.
Каждый из 3х тематических блоков рассматривается как автономный модуль с
трудоемкостью 2 з.е., включая самостоятельную работу (в том числе с использованием
созданных дисциплин в LMS НИУ ВШЭ).В течение курса происходит ротация ранее
изученного материала, его использование в новых речевых ситуациях. Отбор тематики
курса предполагает возможность системного повторения ранее изученного фактического,
языкового и речевого материала, создание целостной картины восприятия ранее изученного
и нового материала, развитие когнитивно-коммуникативных умений работы с
информацией. Особую роль при изучении тематических блоков отводится стране родного
языка - России и ее роли в развитии мировой цивилизации, умению представлять Россию и
ее культуру на иностранном языке.
Учебный модуль выстраивается с учетом следующих параметров:
- обязательный объем аудиторных занятий;
- задания для самостоятельной проработки определенного учебного материала с указанием
частных целей (электронный ресурс);
- поисковые задания в Интернете / творческие задания;
- индивидуальные / групповые проекты;
- выполнение стандартизованного теста;
- оценка результатов теста.
В Многоуровневая основа курса
Для создания единства образовательной среды, требования к освоению курса
являются едиными, но в рамках курса предусматривается возможность его освоения в
различном объеме.
При единстве содержания обучения английскому языку для всех студентов НИУ
ВШЭ дифференциация уровней в рамках учебных модулей обеспечивается за счет:
 вариативности проблематики общения по каждому тематическому разделу, ее
полного/ частичного соответствия реальному контексту деятельности целевой
аудитории, что, в свою очередь, определяет характер и уровень языкового и речевого
репертуара по теме;
 степени когнитивной сложности учебных заданий;
 характера проектно-исследовательской работы.
Г Соединение трех моделей изучения иностранного языка:
 EAP (английский язык для академического общения);
 EGP (английский язык для общих целей);
 ESAP (английский язык для специальных академических целей).
6
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
Сочетание данных моделей в курсе обеспечивается следующим образом:
Английский язык для академического общения (EAP) является основой дисциплины.
Ядром данной модели является ориентация на формирование академических умений
устной и письменной речи, а также когнитивных умений, составляющих основу успешного
освоения программ высшего профессионального образования в англоязычной
образовательной среде в условиях высокого уровня академической автономии.
Академические умения во всех видах речевой деятельности (аудировании, чтении,
говорении и письме) отбираются с учетом реального образовательного контекста и
ситуаций деятельности студентов международных вузов/ программ, и являются основой
планируемых результатов и содержания промежуточного и итогового контроля курса.
Помимо речевых умений академического общения данная модель реализуется через
освоение академического словарного запаса (academic vocabulary), умений работы с
научными и научно-популярными текстами, использования различных форм научноисследовательских проектов (тематика и рекомендуемые формы проектной работы
предлагаются в содержании каждого тематического раздела и уровня его освоения).
Формируемые в рамках данной модели языковые навыки и речевые умения являются
объектами контроля в большинстве международных академических экзаменов на уровне
В2+-С1.
Выпускники вузов должны быть хорошо образованными людьми, готовыми
поддержать не только профессиональное общение, но и продемонстрировать эрудицию по
широкому спектру проблем гуманитарного, социального и культурного взаимодействия с
потенциальными партнерами. Соответственно в курс включена тематика общения,
необходимая для коммуникации в социально-культурной сфере, что изучается посредством
английского языка для общих целей (EGP).При этом данную модель изучения языка
невозможно отделить от формирования и развития академических, аналитических,
исследовательских умений в устной и письменной речи, она коррелирует с задачами
повышения уровня академической автономии и развития проектно-исследовательской
деятельности.
Также для целей ранней специализации в программу включена базовая тематика
профессиональной сферы (ESAP - Английский для специальных академических целей
(English for Specific Academic Purposes), что способствует формированию умений
профессионального общения в конкретной профессиональной среде. На этом этапе
обучения основное внимание уделяется развитию умений и навыков чтения и письма,
умению понять и организовать информацию в соответствии со спецификой письменной и
устной специальной/профессиональной академической речи.
V.
Структура курса
Курс состоит из 3 базовых тематических блоков и курса/курсов по выбору, обязательных
для усвоения. Трудоемкость каждого модуля равна 2 з.е. Каждый тематический модуль
имеет аналогичную структуру, в основе которой лежат проблемы для обсуждения, которые:
 интегрируют знания из различных дисциплин гуманитарного, естественнонаучного
и экономического профиля;
 расширяют информационный и языковой запас с учетом возможных контекстов
деятельности и сфер общения специалистов с высшим образованием;
 направлены на развитие конкретных макро- и микроумений в устной и письменной
речи на уровне рецепции и продукции;
 обеспечивают возможность одновременной работы с разными типами и видами
текстов (не/линейных, не/вербальных, медийных, художественных и т.д.);
7
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)

предполагают достаточный объем самостоятельной поисково-исследовательской
работы.
Для студентов, ранее не изучавших английский язык, предлагается интенсивный курс
английского языка для начинающих по углубленной программе (автор ст.преподаватель
кафедры английского языка для экономических и математических дисциплин Суворова
Ю.А.). Данный курс рассчитан только на студентов 1 курса. По завершению курса они
изучают программу 2 курса на общих основаниях. В качестве языковой поддержки они
могут выбирать различные курсы в системе дополнительного языкового образования.
VI.
Содержание дисциплины
Календарно - тематический план
Учеб
ная
недел
я
Название разделов и тем
Мо
дул
ь
Лексический
материал
(подготовка к
экзамену IELTS)
Проблематика
Грамматические темы
1-3
1
неде
ли
4-5
1
неде
ли
Тема 1.
Unit 1 (1.1-1.3, 1.5).
Личность и характер.
Проблемы экстравертов и интровертов.
Роль харизмы.
1.1.Описание
внешности
людей (строение
тела, черты
лица)
1.2.Описание
Грамматика. Формы вопросов.
людей –
Настоящее простое и настоящее
характер,
продолженное время.
эмоции.
1.3. Семья.
2.1.Виды
Тема 2
транспорта
Unit 2 (2.1-2.3).
2.2. Вводные
Путешествие и туризм.
Проблемы путешествий в современном слова и обороты
Трудоемкость курса
Всего Ауд. Само
часов
раб. ст.раб
(семина ота
ры)
34
12
12
16
8
8
3.1. Профессии
и обязанности.
Служебные
проблемы
16
8
8
Всего 1 модуль
56
28
28
3.2. Животные
и растения.
8
4
4
мире.
Виртуальный туризм
Великие исследователи истории
Грамматика.
Прошедшее простое время. Прошедшее
простое и настоящее завершенное время.
6-7
1
неде
ли
Тема 3.
Unit 3 (3.1-3.3).
Должности и обязанности.
Сферы деятельности в компании,
характеристика профессий.
Проблемы работы из дома.
Грамматика.
Настоящее завершенно-продолженное
время.
1
2
неде
ля
Тема 3
Unit 3
8
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
2-4
2
неде
ли
5-6
2
неде
ли
7-8
2
неде
ли
Тема 4
Unit 4 (3.1-3.3, 3.5).
Язык в современном обществе.
Строй языка, язык и текст
Проблемы исчезающих языков
Грамматика. Грамматические формы
выражения будущих действий.
Тема 5
Unit 5 (5.1-5.3, 5.5).
3.3.
Академическая
лексика
4.1.Страны и
национальности
4.2. Спорт
4.3. Фразовые
глаголы
16
8
8
5.1. Продукты
питания
16
8
8
6.1. Система
образования в
зарубежных
странах
16
8
8
Всего 2 модуль
64
32
32
6.2. Наука.
6.3.
Окружающая
среда
7.1.Глобальные
проблемы.
7.2.Экономика,
ресурсы.
8
4
4
16
8
8
8.1. Формы и
размеры
8.2. Здания
8.3.Компьютеры
и интернет
16
8
8
9.1. Медицина
и психология
9.2. Мода,
одежда
9.3. Музыка
16
8
8
Современные способы рекламы
Влияние рекламы на детей.
Грамматика. Грамматические формы
выражения сравнения. Придаточные
предложения условия второго типа.
Тема 6
Unit 6 (6.1-6.3, 6.5 ex.1-3).
Основные тенденции и проблемы
современного образования.
Раздельное образование: плюсы и
минусы.
Грамматика.
Определительные придаточные
предложения
1
3
неде
ля
2-3
3
неде
ли
Тема 6
Unit 6
Тема 7
Unit 8 (8.1-8.3).
Проблемы современного бизнеса.
Этические проблемы в бизнесе
Прошедшее продолженное время.
Прошедшее завершенное время.
4-6
3
неде
ли
Тема 8
Unit 9 (9.1-9.3).
Инженерное искусство.
Инженерия в борьбе за выживание,
чудеса инженерии.
Грамматика.
Страдательный залог. Артикли
7-8
3
неде
ли
Тема 9
Unit 10 (10.1 , 10.3, 10.5).
Тенденции и направления
Потребительский рынок, тенденции в
моде.
Грамматика.
Инфинитив и герундий
9
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
9-10 3
неде
ли
Тема 10.
Unit 11 (11.1 – 11.3).
Искусство и СМИ.
Виды массового воздействия
Отшельники и искусство.
10.1. Жанры
искусства
10.2. СМИ
16
8
8
80
40
40
80
40
40
280
140
140
Грамматика.
Косвенная речь
Всего 3 модуль
4
Курс по выбору
Всего
Дифференциация самостоятельной работы в зависимости от уровня знаний студентов
планируется непосредственно преподавателем, работающим с группой.
Структурные компоненты тематических разделов
Типы используемых
текстов для чтения и
аудирования
Рецепция устных и
письменных текстов,
формы фиксации и
структурирования
информации
интервью,
монолог-описание; рассуждение
диалог
полилог-дискуссия на тему
публицистическая статья,
словарная статья,
статья из энциклопедии,
он-лайн энциклопедия,
блоги/ веб-сайты,
радиопередачи/интервью,
отрывок программы новостей
фрагмент лекций,
короткий научно-популярный текст
комментарии в блогах
рекламные тексты
брошюра
ветка форума
вступление к книге
некролог
рецензия \ отзыв
конспектирование (note-making)
составление структурной схемы (flowchart) и других видов
конспектирования;
догадка о значении незнакомых слов по контексту
определение терминов (defining)
составление плана
составление ментальной карты текста (text mapping)
нелинейные тексты (таблицы, схемы, графики, диаграммы,
карты)
10
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
Продукция устных и монолог-описание
письменных текстов монолог-рассуждение,
монолог-сообщение (по обозначенной тематике)
диалог-интервью,
дискуссия,
эссе-рассуждение (по обозначенной тематике)
интерпретация графически представленной информации (схемы,
графика, диаграммы)
воспроизведение услышанного/ прочитанного текста по конспекту/
записям;
VII.
Планируемые результаты по видам речевой деятельности
Макроумения
Системообразующие микроумения
Типы
заданий
тестовых/контрольных
Чтение и aудирование
1 Понимание
основной
информаци
и
1 Определять тему, проблему,
назначение текста;
2 Различать основную тему/ идею от
подтем/ аргументов/ примеров в
защиту выдвинутых идей;
3 Игнорировать незнакомые языковые
явления, не мешающие понимать
основную информацию;
4 Выделять ключевые слова
•Множественные соответствия:
соединить тексты с заголовками
или утверждениями,
фиксирующими их основную
информацию;
•Выбрать письменный текст
(summary), наиболее точно
резюмирующий представленный
текст.
2 Понимание
запрашивае
мой
информаци
и
1 Определять не/соответствие, наличие
или отсутствие запрашиваемой
информации в содержании текста;
2 Уметь найти запрашиваемую
информацию в тексте;
3 Удерживать информацию в
краткосрочной памяти, способность
воспроизвести ее;
4 Уметь доказать истинность/ ложность/
отсутствие информации (с опорой на
текст).
1 Различать факты и мнения, позиции
автора и цитируемых им лиц;
2 Понимать причинно-следственные
связи;
3 Понимать эксплицитно и имплицитно
представленную информацию в
тексте: прямо и косвенно
представленную информацию,
• Верно-неверно-нет информации;
• Краткий ответ на вопрос не более
3-4 слов (заполнение пропусков,
заполнение таблиц);
• Разные типы коммуникативных
диктантов и диктовок;
• Множественное соответствие:
соотнесение устного или
письменного текста с визуальным
рядом/ невербальным текстом;
3 Детальное
понимани
е текста
11
• Множественный выбор
- с единственным верным ответом
- с несколькими верными ответами
• Диаграммы/ таблицы в качестве
ответов
• Краткий ответ на устный вопрос
(1-2 слова)
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
4 Структур
носмысловы
е связи
текста
подтекст, модальность высказываний,
выраженных с помощью различных
языковых и речевых средств
(интонации, просодических средств,
жестов, лексики, грамматики,
связующих слов, тропов и иных
средств выразительности);
4 Уметь догадываться о значении
незнакомых слов по контексту.
1 Понимать структурные особенности
разных типов текста (частей текста);
2 Понимать смысловые связи между
частями текста/ фрагментами текста;
3 Знать форматы разных типов текстов
 Восстановление текста
(множественные подстановки)
 Восстановление логики текста
(sequencing)
 Составление плана текста с
ключевыми словами
 Составление ментальной карты
текста (text mapping).
Письмо
1 Фиксирова
ние
информаци
и
2 Ре/структур
ирование
информа
ции
3 Типы
письмен
ных
текстов
1 Знать форматы разных типов
текстов
2 Вести запись основных мыслей и
фактов
3 Пониматьи воспроизводить
структурные особенности разных
типов текста (частей текста)
4 Использовать смысловые связи
между частями текста/фрагментами
текста
 5 Анализировать графически
представленную информацию
 Аргументировать разные позиции;
 Высказывать собственное мнение;
 Конспектирование (note-taking)
 Определение терминов
 Составление плана текста с
ключевыми словами
 Составление ментальной карты
текста (text mapping)
 Составление структурной схемы
(flowchart)
 Выстраивание причинноследственных связей;
 Описание различных видов
графиков
 Написание эссе
запись тезисов лекций; запись основных мыслей и фактов из текстов по
изучаемой проблематике; описание графически представленной информации
(таблица, линейный график, процесс и т.д.); письменные проектные задания
(презентации, доклады и т.д.)
Говорение
1 Реализация речевых
1 Монолог:
(описание,
функций:
повествование,
не/согласие, удивление,
рассуждение,
поощрение, порицание,
сравнение, сообщение)
запрос/ сообщение /
Доклады, презентации,
переспрос/ уточнение
длительные
информации и т.д.
фрагменты беседы
2 Умение выразить мысль;
12
 Повторить информацию без
изменений исходного текста.
 Согласиться/опровергнуть/
усомниться и т.д. с опорой на
заданную информацию/
ситуацию.
 Составить предложение по
ключевым словам.
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
2
3
4
5
6
7
8
2 Диалог: интервью,
диалог-расспрос,
диалог-обмен
мнениями/
фактической
информацией,
смешанные формы
диалога
3 Полилог:
дискуссии, дебаты
3 Умение выразить словами
(описать) чувства/эмоции;
4 Умение аргументировать
/контраргументировать
позицию;
5 Умение структурировать
высказывание, в том числе
используя связующие слова,
союзы и связки;
6 Умение начать/
продолжить/завершить
общение.
7 Использование риторических
приемов (интонация,
ударение, пауза, тембр,
громкость, невербальные
средства)
8 Использование приемов
убеждения, создания
нужного впечатления,
способность вызвать
нужную реакцию)
9 Создание разных типов
устных текстов.
10 Умение менять
коммуникативные позиции в
процессе взаимодействия.
 Перефразировать/
адаптировать исходную
информацию с учетом
специфики конкретной
аудитории или ситуации;
 Дать краткий/развёрнутый
ответ на вопрос
 Сузить исходный текст.
 Расширить исходный текст.
 Аргументировать ту или
иную позицию.
 Выстраивать/устанавливать
причинно-следственные
связи.
 Пересказать текст.
 Редактировать исходный
текст.
 Реферировать исходный
текст.
 Формулировать уточняющие
вопросы к утверждению.
 Переспросить.
 Задать уточняющие вопросы.
Типы текстов по письму и говорению ( по модулям):
Модуль
1 модуль
2 модуль
Письмо
Элементы описания графически
представленной информации:
вступление, выделение основных
тенденций
Говорение
Монолог-описание
Диалог-расспрос (уточняющие
вопросы)
Текст-повествование или описание
Описание графически
Монолог-рассуждение
представленной информации
(графиков разного типа, диаграмм, Диалог-интервью
процессов);
Текст-повествование или
описание;
Элементы эссе-рассуждения:
структура параграфа, вступление,
заключение, связующие элементы;
13
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
3 модуль
Эссе-рассуждение
Монолог-сообщение по теме
Полилог-дискуссия
VIII.Формы работы
А Аудиторная
Занятия рекомендуется проводить в семинарских группах по 10-15 человек с
использованием таких форм обучения, как парные и групповые виды работ, доклады,
презентации, дискуссии;
Б Самостоятельная
Составляет до 50-60% учебного времени, состоит из выполнения обязательного домашнего
задания, в том числе с использованием онлайн ресурсов Language Leader
www.myenglishlab.com и системы LMS НИУ ВШЭ (номер дисциплины 00614
EnglishGrammarAccelerator):
 выполнение заданий по чтению, переводу, письму, а также грамматических и
лексических упражнений, предлагаемых в учебном пособии для самостоятельного
выполнения.
 работа с двуязычными и толковыми словарями, включая чтение транскрипции.
 поиск информации (публицистические материалы по темам раздела).
 выполнение заданий на создание письменных текстов: реферирование прочитанного
материала, написание эссе;
 подготовка монологов-сообщений и монологов-рассуждений по указанной
проблематике;
 подготовка диалогов-интервью по вышеуказанной проблематике.
 выполнение проектных работ /презентаций.
Невыполнение домашнего задания предполагает введение штрафных санкций в виде
снятия баллов - минус 5 баллов.
IX.Оценка качества освоения дисциплины
Контроль осуществляется в соответствии Положением о контроле знаний НИУ ВШЭ
(доступно по ссылке: http://www.hse.ru/docs/35010753.html).
В рамках данной Программы используется балльно-рейтинговая система контроля,
принятая в НИУ ВШЭ. Данная система контроля способствует решению следующих задач:
 повышению уровня учебной автономии студентов;
 достижению максимальной прозрачности содержания курса, системы контроля и
оценивания результатов его освоения;
 усилению ответственности студентов и преподавателей за результаты учебного труда
на протяжении всего курса обучения;
 повышению объективности и эффективности промежуточного и итогового контроля по
курсу.
При балльно-рейтинговой системе итоговая оценка складывается из оценки,
полученной за ответ на зачете или экзамене, а также на накопленных баллов за выполнение
текущих и/или контрольных заданий по каждому учебному модулю курса. Рейтинговая
составляющая такой системы контроля предусматривает систему бонусов и штрафов, что
позволяет более эффективно проводить мониторинг учебной деятельности. Бонусы
назначаются за выполнение дополнительных заданий или заданий повышенного уровня
14
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
сложности, штрафы – за нарушение сроков сдачи и требований к оформлению работ.
Суммарное количество баллов позволяет наиболее адекватно определить оценку умений и
навыков студента по английскому языку как учебной дисциплины его рейтинг в группе
среди других студентов курса.





Данная система предполагает:
систематичность контрольных срезов на протяжении всего курса в течение семестра
или семестров, выделенных на изучение данной дисциплины по учебному плану;
обязательную отчетность каждого студента за освоение каждого учебного модуля/темы
в срок, предусмотренный учебным планом и графиком освоения учебной дисциплины
по семестрам и месяцам;
регулярность работы каждого студента, формирование должного уровня учебной
дисциплины, ответственности и системности в работе;
обеспечение быстрой обратной связи между студентами и преподавателем, учебной
частью, что позволяет корректировать успешность учебно-познавательной
деятельности каждого студента и способствовать повышению качества обучения;
ответственность преподавателя за мониторинг учебной деятельности каждого студента
на протяжении курса.
Текущий контроль осуществляется в течение семестра в устной и письменной форме в виде
контрольных и проектных работ, дискуссий, сообщений, докладов, презентаций, лексикограмматических тестов, устных и письменных опросов, учебных тестов и упражнений в
системе LMS.
Промежуточный контроль проводится в виде дифференцированного зачета в конце 2
модуля.
Итоговый контроль проводится в виде экзамена за весь курс обучения английскому языку.
Объектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой
деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), ограниченные тематикой и
проблематикой изучаемых разделов курса.
Рабочий учебный план предусматривает следующие виды контроля:
Форма контроля
Тип контроля
Текущий
Промежуточный
Итоговый
1
Контрольная работа
Домашняя работа
Эссе
Зачет
Экзамен
1 курс / модули
2
3
*
*
*
*
*
*
4
*
*
Для обеспечения прозрачности системы оценки отдельные составляющие (оценка за
отдельные виды контроля) как накопленной, так и зачетной оценок выставляются не по 10балльной шкале, принятой в НИУ ВШЭ, а исходя из баллов, от 10 до 50. Выбор таких
баллов зависит от веса работы в общем зачете и от сложности вида контроля (10 баллов –
лексический диктант, 20 баллов – эссе и т.п.). Таким образом, за оценочный период 1-2
модули и 3 модуль студенты копят баллы, которые переводятся в 10-балльную шкалу по
утвержденному процентному соотношению перед началом зачетного периода. Студенты
имеют возможность следить за оценкой, которая у них выходит, также посредством
15
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
перевода накопленных ими баллов по шкале соответствия в 10-балльную шкалу (см. раздел
Критерии оценки).
Уровневость в оценивании обеспечивается возможностью набрать разное количество
баллов по разным видам работ, что будет свидетельствовать об общем уровне развития
языковой компетенции, т.е. среднем показателем по четырем видам речевой деятельности
и языковым умениям.
Виды контроля по модулям:
1 и 2 модули
Домашняя работа, предусмотренная РУП, распределяется следующим образом1:








Лексические диктанты – 10 баллов х 6 = 60 баллов
Описание графически представленной информации – 15 баллов х 2 = 30 баллов
Грамматические проверочные работы – 15 баллов х 2, 20 баллов х 1 = 50 баллов
Устный ответ-презентация (в формате IELTS) – 15 б. х 2 = 30 баллов
Письменная работа (эссе в формате IELTS, текст-описание, текст-повествование) 20 баллов х 2 =40 баллов
Аудирование в формате IELTS 20 баллов х 2 = 40 баллов
Чтение в формате IELTS 13 баллов х 2, 14 баллов х 1 = 40 баллов
Работа на семинарах – 10 баллов
Итого:
300 баллов
Преподаватель имеет право добавить или вычесть до 10 баллов за посещаемость,
прилежание и активное участие
На основе этих 300 баллов выставляется оценка по 10-балльной шкале (в ведомости –
накопленная оценка)
5-балльная
шкала
Неудовлетвори
тельно
Удовлетворите
льно
10-балльная
шкала
Количество
баллов (300)
1
1-59
2
60-119
3
120-178
4
179 – 201
5
202 — 223
1
- в зависимости от уровня группы преподаватель может добавить или заменить отдельные виды контроля,
сохраняя общее количество баллов. Также преподаватель имеет право провести несколько работ одного
типа.
16
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
6
224 — 244
7
245 — 264
8
265 — 279
9
280 — 290
10
291—300
Хорошо
Отлично
Таким образом, чтобы получить оценку «удовлетворительно» необходимо суммарно
набрать не менее 179 баллов за все части зачета, чтобы получить оценку «хорошо»
необходимо набрать не менее 224 баллов, чтобы получить «отлично» – не менее 291 балла.
Оценка за зачет формируется из 120 баллов:
Контрольная работа (IELTS) – 50 баллов
Контрольная работа (General English) – 40 баллов
Устный ответ-презентация в формате IELTS (проводится в течение модуля)– 30
баллов
120 баллов переводятся в 10-балльную шкалу по таблице ниже, результат проставляется в
ведомость в соответствующую графу (оценка за зачет):
5-балльная
шкала
10-балльная
шкала
1
Неудовлетвори
тельно
2
3
Удовлетворите
льно
4
5
6
Хорошо
7
8
Отлично
9
10
Количество
баллов (120)
1-35
36-53
54-71
72-79
80-89
90-97
98-104
105-110
111-115
116-120
Таким образом, чтобы получить оценку «удовлетворительно» необходимо суммарно
набрать не менее 72 балла за все части зачета, чтобы получить оценку «хорошо»
необходимо набрать не менее 90 баллов, чтобы получить «отлично» – не менее 105 баллов.
17
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
Ни накопленная, ни зачетная оценка не являются блокирующими.
Результирующая оценка рассчитывается на основе 10-балльной накопленной оценки и
итоговой: 0,6 * накопленная + 0,4 * итоговая (формула указывается над таблицей оценок
в ведомости). Итог проставляется в третью колонку «результирующая оценка» в формате
7 (хорошо).
5-балльная шкала
10-балльная шкала
1
неуд.
2
3
4
удовл.
5
6
хорошо
7
8
отлично
9
10
Спецификации итоговых видов контроля:
Лексико-грамматическая часть: Лексическая часть проверяет навыки владения
различными лексическими единицами, а также навыками словообразования на материале
основного учебного пособия. Грамматическая часть проверяет знание и навыки владения
различными грамматическими явлениями на базе изученного материала основного
учебного пособия в зависимости от уровня (базовый, повышенный, высокий).
Возможные типы заданий:
 множественный выбор;
 соотнесение частей выражений;
 постановка предложенных единиц в правильную форму;
 заполнение пропусков;
 перевод фраз и предложений.
Чтение: задания по чтению направлены на проверку уровня понимания информации,
предоставленной в письменной форме умение извлекать необходимую информации, а
также понимание основного содержания текста, понимание структурно-смысловых связей
в тексте, полное понимание информации в тесте.
18
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
Предлагаются отрывки из художественной литературы, статьи из журналов и газет общей
тематики. Тексты могут также содержать графическую информацию, такую как графики,
диаграммы, схемы. При наличии узкоспециальных терминов они даются в глоссарии с
объяснениями.
Возможные типы заданий:
 множественный выбор;
 выбор заголовка к различным частям текста;
 определение верны или не верны высказывания;
 соотнесение информации с разделами текста;
 соотнесение частей предложений;
 заполнение пропусков в предложении;
 заполнение таблицы или диаграммы.
Количество заданий в тесте может варьироваться в зависимости от уровня группы.
Устная часть представляет собой ответ по темам 1-2 модуля в формате IELTS
(интервью/монолог).
Критерии оценки
Лексический диктант 1 ошибка – 1 балл;
правописание\артикль – 0.5 балла
Аудирование (формат IELTS) 1 ошибка – 1 балл
Чтение (формат IELTS) 1 ошибка – 1 балл
Грамматическая работа 1 ошибка – 1 балл
Для выставления оценки по этим видам работ определяется набранное студентом
количество баллов, затем вычисляется их процентное соотношение к общему количеству
заданий. Оценка по 5-балльной и 10-балльной шкале выставляется по соответствию,
указанному в таблице:
5-балльная
шакала
10балльная
шкала
процент
правильных
ответов
1
неуд.
2
с 30%
3
с 45%
4
с 60%
5
с 67%
6
с 75%
7
с 82%
удовл.
хорошо
19
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
отлично
8
с 88%
9
с 93%
10
с 97%
Устный ответ
Ба
лл
ы
15
Решение коммуникативной
задачи
Организация
высказывания
Языковое оформление
Тема раскрыта в полном объеме.
Социокультурные знания
использованы в полном объеме.
Высказывание
организовано логично.
Наличие вступления и
заключения,
завершенность
высказывания.
14
Свободное раскрытие заданной
темы, с редкими повторениями и
явлениями самокоррекции.
Колебания связаны с заданным
контекстом, а не с
необходимостью нахождения
нужного слова и грамматической
формы. Тема раскрыта
полностью, с надлежащей
последовательностью.
Свободное говорение на
заданную тему, редкие
проявления самокоррекции и
повторений. Колебания при
раскрытии темы связаны в
основном с контекстом, чем с
подборкой необходимой
лексической или фразовой
единицы. Тема раскрывается
последовательно и должным
образом.
Тема раскрывается передачей
сообщения без видимых
затруднений. Редкие повторы и
явления самокоррекции.
Использование связок и
дискурсивных маркеров с
достаточной гибкостью.
Успешное
использование
различных
грамматических
структур.
Словарный запас адекватен
теме. Имеется разнообразие
используемого речевого и
языкового материала.
Отсутствуют ошибки в
грамматических структурах.
Речь понятна. Все звуки
произносятся правильно.
Демонстрация гибкости и
точности при подборе
лексем и фразовых единиц в
соответствии с заданной
темой, точное
использование
идиоматических
выражений.
13
12
Гибкое использование
простых и сложных
структур. Большинство
воспроизводимых
предложений не
содержат ошибок;
присутствующие
ошибки носят
несистемный характер.
Используется ограниченный
словарный запас.
Допускаются
многочисленные ошибки,
затрудняющие понимание
(более 7). В отдельных
случаях понимание речи
затруднено из-за наличия
фонематических ошибок
(более 7).
Использование
сложных структур
предложений с
достаточной
гибкостью. Частое
производство
предложений, не
Гибкое использование
словарного запаса.
Демонстрация
идиоматического словаря
при раскрытии
тематической ситуации.
20
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
11
Возможность говорения на
заданную тему достаточно
продолжительное время, но есть
частичное присутствие
сбивчивости, самокоррекции,
случайных повторений, пауз.
Использование выраженийсвязок и дискурсивных
маркеров, но не всегда в
соответствии с контекстом.
10
Тема раскрывается, но с
использованием повторений,
моментами самокоррекции.
Раскрытие темы осложняется
медленностью речевого
воспроизведения.
8
Ответ затруднен значительным
количеством пауз.
Речепроизводство заметно
медленное, с частым
повторением и самокоррекцией.
Наличие способности
связывания простых
предложений, но с явным
повтором использования
элементарных связок; наличие
ошибок при согласовании
компонентов предложения.
6
Раскрытие заданной темы
осложнено большим
количеством продолжительных
пауз. Выраженные ограниченные
возможности связывания
простых предложений. Студент
содержащих ошибки.
Но тем не менее
некоторые
грамматические
ошибки сохраняются.
Использование
сочетаний сложных и
простых
синтаксических
структур, но с
ограниченной
гибкостью. Частые
ошибки при
построении сложных
структур, что однако
не вызывает путаницы
в восприятии.
Воспроизведение
простых
синтаксических
структур с
достаточной
точностью. Попытки
построения сложных
предложений, но
данные предложения
содержат ошибки, что
вызывает сложность в
их корректном
восприятии.
Производство
элементарных
синтаксических
структур, но крайне
редкая презентация
подчиненных структур
при построении
предложений.
Присутствуют частые
ошибки, которые
иногда приводят к
искажению смысла
высказывания.
Попытка производить
простые структуры
предложений, но с
ограниченным
успехом. Попытка
воспроизводить
21
Эффективное
использование парафраза.
Достаточный словарный
запас, чтобы обсудить
заданную тему. Успешное
использование
перефразирований.
Сохраняется неправильное
произношение отдельных
слов и звуков, что снижает
ясность фраз.
Возможность говорить о
знакомых и мало знакомых
темах, но активный словарь
явно ограничен. Попытки
использования парафраза
иногда оборачиваются
ошибкой.
Способность говорить на
знакомые темы, но при
обнаружении незнакомых
социокультурных подтем
может передать только
основной их смысл, при
этом совершаются ошибки
при подборе слов. Редкие
попытки использования
парафраз. Частые ошибки
при произношении слов, что
приводит к затруднению
восприятия смысла
высказывания.
Словарь представлен
простой лексикой для
передачи личной
информации. Словарь
недостаточен для передачи
менее знакомой темы.
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
может представить только
простые ответы. Большей частью
не в состоянии передать
основное содержание заданной
ситуации.
Задание практически не
выполнено.
Тема не раскрыта.
структуры
предложений по
памяти.
Наличие многочисленных
ошибок, помимо заученных
языковых формул/клише.
Практически
отсутствует связанное
высказывание.
Наличествует
отдельные фразы.
2
Коммуникация отсутствует.
Присутствие только
ряда несвязанных слов
по теме.
Словарный запас
недостаточен для
выполнения
поставленной задачи.
Допускается неправильное
использование
грамматических структур.
Речь почти не
воспринимается на слух
из-за большого количества
ошибок.
Отсутствие навыка
построения простых
грамматических структур.
Словарный запас скудный
для выполнения
поставленной задачи.
0
Задание не выполнялось
4
Письменная работа
Ба
лл
ы
Выполнение
коммуникативной
задачи
Последовательност
ь и связанность
Лексический ресурс
Диапазон
грамматики и
точность
15
Полностью
удовлетворяет всем
предъявляемым
требованиям.
Четкое
представление
полностью
развернутого
ответа.
Задание полностью
удовлетворяет всем
заявленным
требованиям.
Имеет достаточный
объем.
В анализе дан
общий обзор
Структура текста
максимальна
логично выстроена.
Умелое
распределение
абзацев.
Использование
широчайшего спектра
лексики. Успешная
работа с
осложненными
ситуациями
лексического выбора.
Гибкое и точное
использование
широкого спектра
грамматических
структур.
Текст разделен на
абзацы.
Структура текста
логична: есть
введение, общий
обзор и
заключение.
Используется
разнообразная
лексика. Лексика
соответствует
поставленной задаче
(академическому
стилю). Отсутствуют
нарушения в
Используются
сложные
грамматические
структуры (разные
типы
сложноподчинённых
предложений с
относительными
14
22
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
тенденций (без
цифр и деталей) и
анализ ключевых
моментов с
приведением цифр.
Соблюдается
академический
стиль.
Использованы
средства
лексические
средства
логической связи.
использовании
лексики (выбор и
сочетаемость слов).
Орфографические
ошибки практически
отсутствуют (1).
13
Задание выполнено
корректно.
Наличие должной
презентации,
освещения и
иллюстрации
основных
особенностей
поставленного
задания.
Наблюдается
четкая логическая
последовательност
ь в предоставлении
идей и
информации.
Успешное
подразделение
текста на абзацы.
12
Задание
удовлетворяет
заявленным
требованиям.
Имеет достаточный
объем.
Имеются
некоторые
Текст логически
выдержан.
Имеются
недостатки при
делении текста на
абзацы и
использовании
лексических
средств связи.
Свободное и гибкое
использование
широкого спектра
лексики для точной
передачи содержания.
Умелое
использование
нераспространенных
(в повседневном
использовании)
лексических единиц.
Возникновение
случайных
неточностей в выборе
слов и
словосочетаний.
Производство редких
орфографических и
словообразовательных
ошибок.
Используемая лексика
соответствует
поставленной задаче.
Имеются неточности в
выборе и
сочетаемости слов (2).
Орфографические
ошибки практически
отсутствуют (2)
23
местоимениями that,
who, because, where,
which, when, if, и
т.д.); страдательный
залог (Passive
Voice), условное
наклонение
(Conditional mood),
модальность
(Modals), сложное
дополнение
(Complex Object),
инверсия (Inversion),
причастные и
деепричастные
конструкции
(Participial
constructions).
Практически
отсутствуют ошибки
(1).
Использование
широкого спектра
структур.
Большинство
предложений
безошибочно.
Наличие нескольких
случайных ошибок
(1-2).
Имеются
грамматические
ошибки, не
затрудняющие
понимание текста
(2)
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
11
9
7
нарушения стиля
речи.
Задание
удовлетворяет
заявленным
требованиям.
Представлен четко
продуманный
обзор по теме.
Мнение изложено
четко, но с
некоторым
нарушением стиля.
Адекватно
представлены
основные
особенности
заданной ситуации,
но детали и
конкретные
сведения
передаются
неточно.
Задание не
полностью
удовлетворяет
заявленным
требованиям.
Имеет отклонение
от требуемого
объема (не более
10%). Встречаются
нарушения стиля
речи.
Задание выполнено
не полностью.
Встречаются
многочисленные
нарушения стиля
речи. Содержание
не полностью
отражает аспекты,
указанные в
задании. Объем
недостаточен
(менее70%).
Передача
информация
организована
последовательно,
существует четкая
последовательност
ь в передаче
информации.
Фразовые единицы
для логической
связи используются
эффективно. Но
связанность между
предложениями
часто нарушена.
Ссылки на
анализируемую
информацию
передаются не
всегда сообразно
заданной ситуации.
Имеются
логические
нарушения в
построении текста.
Наблюдается
небольшой перебор
или недобор
лексические
средства
логической связи.
Используется
адекватный
словарный запас для
выполнения задания.
Попытки
использования
сложных лексических
и фразовых единиц
часто приводят к
ошибкам. Наличие
некоторых
орфографических
ошибок, которые не
препятствуют
пониманию текста.
Сочетание при
использовании
простых и сложных
форм предложений.
Наличие некоторых
ошибок в
грамматике и
пунктуации,
которые не
обедняют
соблюдение
коммуникативной
задачи.
Используется
достаточно
ограниченный набор
лексики. Имеются
нарушения в выборе и
сочетаемости лексики
(не более 3).
Имеются
орфографические
ошибки (не более 3).
Используется ряд
ограниченных
грамматических
структур. Имеется
ряд грамматических
ошибок не
затрудняющих
понимание (не более
3).
Имеются
многочисленные
нарушения логики
изложения. Выбор
средств
лексической связи
ограничен.
Отсутствует
деление на абзацы.
Используется
ограниченный
(элементарный набор
лексики). Часто
встречаются ошибки в
выборе и
сочетаемости лексики,
которые могут
затруднять понимание
текста (4-5). Имеется
ряд орфографических
и пунктуационных
ошибок, которые
могут затруднять
понимание текста (45).
Используются
элементарные
грамматические
структуры. Имеются
грамматические
ошибки
элементарного
уровня, которые
могут затруднять
понимание текста
(4-5).
24
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
5
2
1
0
Затруднено
понимание
заданной
тематической
ситуации. Задание
не может быть
выполнено в
полной мере.
Наличие
фрагментарных
идей по теме,
которые в
значительной
степени
осложняются
несоответствием
тематике и
повторениями.
Задание не
выполнено.
Содержание не
отражает
требуемые аспекты.
Не соответствует
стилю речи.
Задание не
выполнено.
Содержание не
соответствует
заданию.
Задание не
выполнялось.
Задание списано.
Логика изложения
нарушена.
Диапазон
используемых
лексических
средств ограничен.
Логическая
последовательност
ь между фразовыми
единицами
нарушена.
Используется
ограниченный набор
лексики и
лексических
выражений. Большое
количество
орфографических и
пунктуационных
ошибок. Наличие
ошибок сильно
затрудняет понимание
текста.
Создание
простейших
грамматических
конструкций, но с
большим
количеством
грамматических и
пунктуационных
ошибок, что сильно
затрудняет смысл.
Отсутствует
организационная
структура текста.
Отсутствуют или
неправильно
употреблены
лексические
средства
логической связи.
Отсутствует
связанный текст.
Используется
элементарный набор
лексики. Имеются
многочисленные
ошибки в выборе и
сочетаемости лексики
(более 5) и
орфографические
ошибки (более 5).
Использование
нескольких
несвязанных слов.
Используются
отдельные
фрагменты
грамматических
структур.
Многочисленные
ошибки затрудняют
понимание текста
(более 5).
Отсутствуют
завершенные
грамматические
структуры.
X. Используемые технологии
А Образовательные технологии:
Предлагаемая программа реализует на практике компетентностный подход в
преподавании английского языка, особенно делает акцент на развитии коммуникативной
компетенции, необходимой для профессиональной и академической деятельности на
английском языке. Программа также осуществляет систематическую и системную
соотнесенность с международной сертификацией.
В учебном процессе используется синтез различных методов преподавания в
зависимости от особенности обучения той или иной языковой компетенции. Широко
применяются активные, интерактивные и дистанционные формы проведения занятий –
ролевые игры, доклады, презентации, дискуссии, выполнение упражнений и заданий онлайн, построение и описание графиков и диаграмм. Задачей является смоделировать
25
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
ситуацию, близкую к естественному общению на английском языке, где проявляются
компетенции во всех видах речевой деятельности.
Занятия проводятся в виде семинаров, в ходе которых используются различные виды
работ: групповые, парные и индивидуальные. Используемые образовательные технологии
включают: семинар-обсуждение, фронтальный опрос, диктант, тестирование, письменная
контрольная работа, мини-презентации/монолог/диалог, анализ и обсуждение
самостоятельных работ, подготовка к научно-практической конференции.
Б Научно-исследовательские технологии:
- поиск нужной информации в иноязычных источниках по ключевым словам, тематическим
рубрикам и сайтам, справочным изданиям;
- конспектирование;
- выполнение переводов текстов в своей научно-профессиональной области;
- систематизация, анализ, сравнение, синтез.
XI. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов.
Самостоятельная работа обеспечивается
1 информационными ресурсами:
- учебными пособиями:
 Focus on Academic Skills for IELTS, Morgan Terry, Judith Wilson. Pearson Longman,
2010
 Focus on Skills for IELTS. Foundation, Margaret Matthews, Katy Salisbury, Pearson
Longman, 2006 (Skills Book)
 Language Leader Intermediate Workbook, Grant Kempton. – Pearson Longman, 2008
- интернет-ресурсами:
 Pearson онлайн ресурсы www.myenglishlab.com
 Дисциплина в LMS 00614 English Grammar Accelerator
LMSдисциплины включают задания по базовым теоретическим и практическим аспектам,
рекомендации по изучению дисциплины, оглавление, библиотеку текстовых, аудио и
видеофайлов, тексты упражнений, проекты. У преподавателя есть возможность контроля
не только факта выполнения заданий студентами, но и количества входов в дисциплину, и
длительности работы в системе LMS. Динамику самостоятельной работы каждого студента
можно увидеть на графике модуля «Отчеты».
2 методическими материалами (рекомендациями к выполнению различных видов заданий).
Семинарское занятие подразумевает обязательное ознакомление студента с основной и
рекомендованной литературой; практику выполнения письменных тестовых заданий;
прослушивание и анализ аудио/видеоматериалов; ответы на вопросы преподавателя;
комментарии выступлений других студентов.
3 контролирующими материалами.
XII. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
А Основная литература:
1. Language Leader. Intermediate. Авторы: Cotton D., Falvey D., Kent S., Издательство:
Pearson Longman, 2008.
2. Focus on IELTS. Foundation, Sue O’Connell, Pearson Longman, 2006 (Student’s Book)
26
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
3. Focus on IELTS, Coursebook. O’Connell, Sue. Pearson Education Limited, 2010
Б Дополнительная литература:
1 McCarthy, Michael, O'Dell, Felicity. English Vocabulary in Use. Cambridge University
Press,1999
2 Cullen, Pauline. Cambridge Vocabulary for IELTS. Cambridge University Press, 2007
3 Hopkins, Diana, Cullen, Pauline. Cambridge Grammar for IELTS. Cambridge University
Press, 2007
4 Cambridge Official Examination Papers from University of Cambridge ESOL
Examinations, IELTS www.cambridge.org
5 Morgan Terry, Judith Wilson, IELTS, Practice Tests, Plus 1, Pearson Longman, 2010
6 Morgan Terry, Judith Wilson, IELTS, Practice Tests, Plus 2, Pearson Longman, 2010
7 Sam McCarter, Ready for IELTS. Macmillan, 2010
В Программное обеспечение и Интернет-ресурсы:
1. Pearson онлайн ресурсы www.myenglishlab.com
2. Дисциплина в LMS 00614 English Grammar Accelerator
3. O’Connell, Sue (2010). Focus on IELTS, Coursebook. iTests CD-ROM
4. The Longman Dictionary of Contemporary English Online http://www.ldoceonline.com/
5. http://www.ielts.org/teachers.aspx
6. www.academicvocabularyexercises.com
XIII. Материально-техническое обеспечение дисциплины:
Занятия проходят в учебных аудиториях факультета с возможным использованием
следующего оборудования: компьютер и аудиоколонки, проектор, экран, доска,
звуковоспроизводящая аппаратура, раздаточные материалы.
Список литературы:
1
Федеральные
государственные
общеобразовательные
стандарты
высшего
профессионального образования (электронный ресурс).
http://fgosvo.ru/fgosvpo/7/6/1/8
2
Образовательный стандарт федерального государственного автономного
образовательного учреждения высшего профессионального образования «Национального
Исследовательского Университета «Высшая Школа Экономики» по направлению
подготовки подготовки бакалавра 231300.62 «Прикладная математика», 010400.62
«Прикладная математика и информатика», 231000.62 «Программной инженерии»,
специальности 090301.65 «Компьютерная безопасность» (специализация: Математические
методы защиты информации)
3
Единый классификатор компетенций НИУ ВШЭ (http://www.hse.ru/studyspravka/ekk)
4
Рабочий учебный план на 2014-15 учебный год по направлению подготовки
бакалавра 231300.62 «Прикладная математика», 010400.62 «Прикладная математика и
информатика», 231000.62 «Программной инженерии», специальности 090301.65
«Компьютерная безопасность» (специализация: Математические методы защиты
информации).
27
Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики»
Программа дисциплины иностранный язык (английский)
5
Примерная программа "Иностранный язык" для неязыковых вузов и факультетов,
Министерство Образования и Науки РФ, Научно-методический совет по иностранным
языкам Минобрнауки РФ под редакцией С.Г.Тер-Минасовой, Москва, 2009
6
Концепция преподавания английского языка в Государственном университете –
Высшей школе экономики (I ступень – бакалавриат), Москва, 2010
7
Соловова Е.Н. Концепция Учебной программы дисциплины «Английский язык» для
студентов 1-4 курсов НИУ ВШЭ, 2014
28
Скачать