2.1. Хантыйские пословицы и поговорки

advertisement
МУНИЦИПАЛЬНОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
МУЖЕВСКАЯ ШКОЛА ИМЕНИ Н.В.АРХАНГЕЛЬСКОГО
ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
На тему: «Отражение национального характера в пословицах и поговорках
обско – угорских народов»
Автор: Миляхов
Юрий Станиславович
Ученик 8 «А» класса
Руководитель: Спиридонова
Нина Михайловна
Учитель русского языка и
литературы
с. Мужи – 2015г.
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
ГЛАВА I.
3
Теоретические основы исследования
1.1.
Обско – угорская языковая ветвь
1.2. Хантыйский и мансийский языки - фонетика,
4
4
5
морфология, синтаксис и лексика
ГЛАВА II.
ГЛАВА III.
Пословицы и поговорки обских угров
7
2.1. Хантыйские пословицы и поговорки
7
2.2. Мансийские пословицы и поговорки
9
Анализ пословиц и поговорок обско – угорских народов
10
3.1. Опытно – экспериментальная работа
11
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
13
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
14
ПРИЛОЖЕНИЕ
15
2
ВВЕДЕНИЕ
Как всем известно, язык и культура тесно связаны друг с другом. Язык
важная часть культуры, ее носитель. Вся культурная деятельность,
культурное творчество и культурное развитие не могут отделиться от языка,
язык является одной из важных форм наследия и развития культуры. Каждый
язык является зеркалом культуры, и он имеет большое духовное богатство.
Пословицы и поговорки отражают самое богатое и красочное знание народа.
Национальный характер – часть культуры. Он формируется в
культурном и историческом условиях, являясь независимой национальной
характеристикой.
Несмотря на то, что тема по национальному характеру привлекает к
себе внимание многих исследователей, даже больших ученых, она остается
актуальной, и в настоящее время стоит дальнейшего исследования.
Объект исследования: устное народное творчество ханты и манси, как
источник духовной и материальной культуры.
Предмет исследования: роль пословиц и поговорок в мировоззрении
угорских народов.
Гипотеза состоит в том, что в процессе работы по данной теме нами
будут определены особенности национального характера обско - угорских
народов в пословицах и поговорках.
Цель исследования: Выявить особенность национального характера в
пословицах и поговорках обско – угорских народов.
Задачи исследования:
1.
Изучить литературу по теме исследования;
2.
Подобрать пословицы и поговорки;
3.
Проанализировать собранный речевой материал;
4.
Провести анкетирование и сделать выводы;
5.
Составить брошюру пословиц и поговорок.
3
ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ
1.1.
Обско – угорская языковая ветвь
Обско – угорские языки, обобщающее название двух языков,
хантыйского и мансийского, относящихся к угорской ветви финно-угорских
языков уральской языковой семьи.
Хантыйский язык (устаревшее название остяцкий) – язык аборигенов
севера Западной Сибири, живущих по бассейнам притоков Оби и Иртыша и
по самой Оби в ее среднем и нижнем течении.
Хантыйский
язык
известен
своей
необычайной
диалектной
раздробленностью. Бесспорным является выделение двух групп диалектов
(наречий): западные (собственно хантыйские), подразделяемые на северные и
южные, и восточные (или кантыкские, по самоназванию восточных хантов .
Территориально смежные говоры и диалекты близки между собой, но
крайние
точки
диалектного
континуума
имеют
различия,
которые
затрудняют взаимопонимание носителей этих диалектов. Первые попытки
создания письменного варианта хантыйского языка, продолжавшиеся вплоть
до начала 20 в., относятся к 1868, когда был издан перевод Евангелия от
Матфея на березовско-обдорском диалекте. Письменность на основе
латиницы была составлена в 1930-х годах для обдорского и казымского
диалектов, в 1937 переведена на кириллицу. Единого литературного варианта
языка не возникло; в настоящее время письменность существует на четырех
диалектах. Хантыйский язык является предметом изучения в начальных
классах школы.
Мансийский язык
(устар. название вогульский
происходит от
наименования реки Вагиль / Вогулка / мансийское Вооль) – язык народа
манси, заселявшего издавна бассейны левых притоков Оби, Иртыша и
Тобола (реки Северная Сосьва, Конда, Ляпин, Тавда и др.). После нескольких
попыток, предпринимавшихся в середине 19 – начале 20 вв., в 1931 была
4
создана письменность на основе латинской графики, в 1938 переведена на
русскую графику. В 1980 была осуществлена реформа письменности, в
частности введены знаки для различения долготы гласных.
1.2.
Хантыйский и мансийский языки - фонетика, морфология,
синтаксис и лексика
Хантыйский и мансийский языки в некоторых диалектах сохраняют
архаичные черты фонетики, морфологии, синтаксиса и лексики. В фонетике
встречается противопоставление гласных по долготе. Как и в большинстве
уральских языков, не допускается стечения согласных в начале и конце слов
и гласных – в любой позиции. В отличие от других уральских языков, в
хантыйском имеются диалекты с тремя падежами наряду с системами из
восьми падежей. В мансийском языке у имен различается шесть-семь
падежей. В обоих языках наряду с единственным и множественным имеется
двойственное
число.
Есть
Определенность/неопределенность
категория
объекта
или
притяжательности.
субъекта
действия
выражается формами соответствующих типов спряжения (в отличие от
венгерского
языка,
в
мансийском
объект,
выраженный
в
лично-
притяжательной форме, не обязательно воспринимается как определенный).
В
мансийском
языке
существуют
также
определенный
(ань)
и
неопределенный (акв) артикли, употребление которых ограниченно. Глагол
имеет категории числа, лица, три типа спряжения (субъектный, субъектнообъектный
и
субъектно-пассивный),
категории
времени,
наклонения
(наклонений различается от трех до пяти) и залога. Широкое употребление
пассивных форм, связанное с категорией фокуса, привело в обско-угорских
языках
к
появлению
конструкций
эргативного
типа
при
наличии
номинативного строя: наряду с немаркированным именительным падежом
подлежащего и прямого дополнения в ряде диалектов используется местный
падеж как падеж подлежащего и винительный или творительный как падежи
прямого
дополнения.
Для
обско-угорских
5
языков
характерны
полипредикативные конструкции. Наблюдается тенденция к порядку слов
SOV («подлежащее – дополнение – сказуемое») при постановке определения
перед определяемым. В лексике много заимствований из русского, сибирскотатарского и коми языков, в мансийском встречаются также слова из
хантыйского языка, а в хантыйском – из мансийского, селькупского и
ненецкого.
6
ГЛАВА II. ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ОБСКИХ УГРОВ
У народов севера много пословиц, поговорок, которые широко
используются в народной речи, в сказках. Именно пословицы дают наиболее
яркий и убедительный материал для раскрытия связи между природными
явлениями и поступками, поведением человека. Самое же главное – родная
природа наилучшим образом выражает, символизирует Родину. Беречь
родную природу и означает любить Родину, в этом и отражается
национальный характер народов.
Пословицы подсказывают, как поступить в том или ином случае. В
пословицах отразился моральный кодекс рыбаков, охотников, оленеводов.
Тематика пословиц и поговорок разнообразна: о трудолюбии, о дружбе, о
животных, о человеке, явлениях природы. Они ярки и оригинальны, потому
что трудовая деятельность и быт народов Севера требовали знания повадок и
образа жизни животных, а также понимания связи природных явлений.
2.1. Хантыйские пословицы и поговорки
О животных
Поранив лебедя, поранишь душу.
Сильному оленю большая дорога не страшна, а слабому и маленькая
тяжела.
Охота. Рыболовство
Голыми руками рыбу и зверя не добудешь.
Если будешь сидеть сложа руки, рыба и зверь домой не зайдут.
Не вода рыбака кормит - сети.
Быт. Человек
Без желания легко дается только лежание.
Добро делаешь - не кайся, а худом – не похваляйся.
Дороги, где бы они не лежали – и на земле, и на воде – многому учат
человека.
Кого боятся, того не любят.
7
Ленив и сонлив, как соболь перед ненастьем.
От крика дело не создается.
Топор и нож держи острыми, нарты и лодку держи наготове – жизнь не
одинакова.
Хорошее слово веками не забудется.
Легким трудом не проживешь, человеком не станешь.
Дал слово – держи его.
Выпущенную рыбу, как и выпущенную стрелу, назад не воротишь.
Если нет дельного слова, то не вставай говорить.
В каждом деле, если сердца не приложишь, то дело не получится.
Если будешь шагать, оглядываясь назад, то далеко не уйдешь.
Сон держи в легкости.
Как крикнешь, так и эхо отзовется.
Не злорадствуй, и к тебе может горе прийти.
Сынок растет быстро - вот уже лесные звери ему ножки подарили,
птицы, что с юга вернулись, на крыльях ему язык принесли.
Добро делаешь – не кайся, а худом – не похваляйся.
Игла и мала, и хрупка, а сила в ней велика.
Земля и небо одним умом живут. Они знают, кому что дают.
Хитрость – не от большого ума.
Дитя надо учить, пока оно поперек лавки лежит, а вдоль ляжет – будет
поздно.
За ленивое дитя сердце матери больше болит.
Ленив и сонлив, как соболь перед ненастьем.
Самое большое несчастье – когда жена ленива.
Много всего на свете, только отец – один.
Поранив лебедя – поранишь свою душу.
Самый добрый, самый лучший человек – наставник в труде.
День красен солнцем, а человек – трудом и добром.
Волка ноги кормят, человека – руки.
8
Умные руки дело найдут, а в деле – добро обретут.
2.2. Мансийские пословицы и поговорки
О явлениях природы
Земля и небо одним умом живут, они знают, кому что дают.
И дерево плакать может.
Худое болото огонь не берет.
Животные. Птицы.
Бодливой корове бог рогов не дает.
Из куропачьего мяса сала не натопишь.
Кто коварнее и злее на земле, так это соболь в лесу, окунь в реке.
Куда мышь бежит, туда и песец стремится.
От хорошего хозяина собака не убежит.
На леченом олене далеко не уедешь.
Песец сам в мешок не полезет.
Родное гнездо и птица не забывает.
Слезы есть у зверя, у Торума нет.
Человек.
Без людского почета – как без глаз.
В погоне за сладкими ягодами забыла сына.
Выбирай невесту не на игрище, а на работе.
Женские слезы ручьями текут, да рек не полнят.
Жизнь манси: от нужды пешком, а нужда к ней бегом.
Жилось бы да елось, а работа бы на ум не шла.
Звезды матерей на небе зажигают их дети.
Кто не хочет пить, тому и ближний ручей далек.
Кто с полдороги вернулся, тому не видать счастливого пути.
9
ГЛАВА III. АНАЛИЗ ПОСЛОВИЦ И ПОГОВОРОК ОБСКО –
УГОРСКИХ НАРОДОВ
Возникновение и развитие пословиц и поговорок относится к глубокой
древности. Издавна человек заботился не только о питании, жилище и
близких людях. Он стремился понять окружающий мир, сравнивал
различные явления, создавал новое в природе и в своем воображении.
Многовековые наблюдения народа, его мечты и надежды воплощались в
пословицах и поговорках.
Пословицы и поговорки относятся к фольклорному жанру. Пословица –
народное изречение, в котором выражается мнение не отдельных людей, а
народная оценка, народный ум. Она отражает духовный облик народа,
стремления и идеалы, суждения о самых разных сторонах жизни.
Созданные в веках, переходя от поколения к поколению, пословицы и
поговорки поддерживали уклад народной жизни, крепили
духовный и
нравственный облик народа.
Пословицы и поговорки - это отражение жизненного, исторического
опыта народа. Пословица — это целое предложение, а поговорка — лишь
фраза или словосочетание. Это главный признак, отличающий пословицы от
поговорок.
Пословица содержит нравоучение, мораль, наставление. Поговорка —
просто красноречивое выражение, которое можно легко заменить другими
словами.
Пословицы и поговорки народов складывались и формировались
веками, и это зависело от рода занятий, например: рыбаки – «Не вода рыбака
кормит – сети» (хантыйская поговорка).
Есть
и
универсальные,
которые
можно
интерпретировать
и
современному человеку: Если будешь сидеть сложа руки, рыба и зверь домой
не зайдут (хантыйская пословица).
10
3.1. Опытно – экспериментальная работа
Для того, чтобы выяснить употребляются ли в современной жизни и
вызывают ли интерес в наше время пословицы и поговорки, мы провели
экспериментальную работу.
Экспериментальная работа проводилась в три этапа.
На первом этапе нами было проведено выборочное анкетирование, в
опросе участвовали ученики 5 «Б», 8 «А» и 10 «А» классов, в количестве 70
человек.
поговорки
В анкете
были заданы вопросы: знают ли они пословицы и
народов ханты и манси; от кого чаще они их слышат
[Приложение 1].
Анализ результатов анкетирования показал, что только 40 % детей
знают пословицы, а поговорки – 30 %, затруднились привести примеры.
Большинство опрашиваемых отметили, что в основном слышат от учителей,
родителей и бабушек, дедушек.
80
70
60
50
да
40
нет
30
20
10
0
Пословицы
Поговорки
11
От кого чаще вы слышите пословицы и
поговорки?
родители
бабушки и дедушки
ближайщие родственники
учителя
Можно прийти к выводу, что пословицы и поговорки до сих пор
актуальны в наше время, пока существуют промыслы, через которые люди
наблюдают и за явлениями природы, за животными и поведением человека,
из которых складываются пословицы и поговорки обско – угорских народов.
12
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Культурно-хозяйственная жизнь народов ханты и манси послужила
основой для своеобразного восприятия окружающего мира. Раскрыть роль
пословиц и поговорок как отражение национального характера обско –
угорских народов.
Пословицы и поговрорки имеют свою национальную специфику,
отражающую
быт,
религию,
природно-климатические
условия,
традиционные промыслы.
Пословицы и поговорки, наряду с реальным бытом, прививали
понятия о нравственных ценностях и этике, воссоздавали картину
исторического
прошлого.
Это
определяет
их
важную
функцию
-
социализирующую. Помогает приобщиться к культуре народа, понять ее.
Можно сделать вывод, что в хантыйских сюжетах отражаются все
стороны взаимодействия человека с обществом, природой, потусторонними
силами. Находят место основные узловые этапы жизни человека, связанные с
изменением социального статуса. Показаны понятия о добре и зле, нормы
обычного права. Народ отличал своеобразие идеалов, обычаев, нравов,
представлений о достоинстве, чести, красоте. Прослеживается осуждение
нарушений традиционных норм, присущее традиционному обществу.
Изучение и развитие традиционной культуры помогает решить
серьезную проблему многих малочисленных коренных народов Севера разрыв и разобщенность между поколениями.
13
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК:
Ссылки из сети Интернет:
1. Централизованная библиотечная система город Мегион/Приметы
народов ханты и манси. Пословицы и поговорки народов Севера
[Электронный ресурс] Режим доступа URL: http://megionlib.ru/
2. Обско
–
разработок
угорский
институт
[Электронный
http://www.оуипиир.рф/
14
прикладных
ресурс]
Режим
исследований
доступа
и
URL:
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
АНКЕТА
Дорогой друг!
Мы проводим исследование и просим принять участие!
1. Знаете ли вы пословицы народов ханты и манси? Подчеркните ДА НЕТ
Если ДА приведите пример:
2. Знаете ли вы поговорки народов ханты и манси? Подчеркните ДА НЕТ
Если ДА приведите пример:
3. От кого чаще вы слышите пословицы и поговорки?
А) От родителей
Б) От бабушек и дедушек
В) От ближайших родственников
Г) От учителей
15
Download