СТАНДАРТНЫЕ УСЛОВИЯ ПРОДАЖИ 1. ТОЛКОВАНИЕ ТЕРМИНОВ Термины в данных Условиях следует понимать, как указано ниже. "Вы" означает лицо, компанию или организацию, приобретающие Товары согласно Договору. "Товары" означает товары (включая партии товаров или их части), которые компания BUFFALO должна поставить согласно Договору. "Условия" означает стандартные условия продажи, изложенные в этом документе. "Договор" означает договор о покупке и продаже Товаров в соответствии с подтверждением заказа, которое направляется Вам компанией BUFFALO. "BUFFALO" , "Мы" означает компанию Buffalo EU B.V. (номер предприятия 34299135) с юридическим адресом Saturnusstraat 17, 2132 HB, Hoofddorp, The Netherlands.. "Рабочий день" означает часы с 9:00 до 17:00 в любой день недели, кроме суббот, воскресений и официальных выходных дней в Нидерланды. "Письменно" Письменновключает передачу по факсу и электронную передачу данных. 2. ПРОДАЖА 2.1 Мы осуществляем поставку Товаров только на основе письменного заказа на поставку, принятого в соответствии с Нашим подтверждением заказа согласно настоящим Условиям. 2.2 Количество Товаров должно совпадать с указанным в полученном от Нас подтверждении заказа. 2.2.1 В подтверждении заказа указывается количество Товаров, доступных для поставки на момент отправки подтверждения заказа. 2.2.2 В подтверждении заказа оговаривается, что оставшаяся часть Товаров будет поставлена позднее, а наличие и изменения цены указываются в последующем подтверждении заказа. 2.2.3 В этом случае Вы можете отменить заказ полностью или отменить заказ на остаток Товаров, сообщив Нам об этом в письменной форме в течение пяти рабочих дней с даты получения оригинала подтверждения заказа при условии, что Товары еще не были Вам отгружены. 2.3 Эти Условия регламентируют Договор, исключая любые другие положения или условия. 2.4 Любые изменения этих Условий должны Письменно согласовываться между Вами и Нами. Наше соглашение должно быть подписано одним из наших Директоров или Финансовых контролеров 2.5 Любой совет или рекомендация относительно Товаров, данные одним из Наших представителей, будут иметь для Нас обязательную силу только в случае наличия Нашего Письменного подтверждения. 3. ЗАКАЗЫ И ПРЕДЛАГАЕМЫЕ ЦЕНЫ 3.1 Принимая предлагаемую цену или размещая заказ на Товары, Вы соглашаетесь с тем, что вся информация и спецификации, относящиеся к Товарам, а также выпускаемые нами материалы имеют ориентировочный характер. 3.2 Ошибки или упущения, которые могут быть допущены в публикуемых нами документах, будут исправлены без привлечения Нас к ответственности. 3.3 Любой размещенный Вами заказ является основанием для составления Договора только после отправки подтверждения заказа. 3.4 Все Ваши заказы должны содержать точные данные и размещаться заблаговременно, чтобы позволить Нам выполнить наши обязательства в соответствии с Договором 3.5 Мы можем вносить изменения в спецификации Товаров для обеспечения соответствия законодательным требованиям или нормам Европейского Союза либо, в случае если Товар должен быть поставлен, в Вашу спецификацию, что фактически не влияет на их качество и эксплуатационные характеристики. 4. ЦЕНА 4.1 Цена Товаров должна соответствовать указанной в Нашем подтверждении заказа, направляемом в ответ на Ваш письменный заказ, или, в описанном выше случае 2.2.2, указанной на дату последующего подтверждения заказа. 4.2 В любое время до осуществления поставки мы можем уведомить Вас о повышении цены Товаров, обусловленным увеличением расходов на поставку Товаров в связи с факторами, не поддающимися нашему контролю. 4.3 Цена Товаров не включает, если нет договоренности об обратном, или если сумма заказа не превышает 5000 долларов США, расходы на поставку, поэтому все цены указаны на условиях "франко-завод" с территории компании BUFFALO. Вы соглашаетесь оплатить Наши обоснованные расходы по транспортировке, упаковке и страховке (в случае отсутствия иной письменной договоренности). 4.4 Цена Товаров не включает местных налогов на продажу. 4.5 К Договору не применяется схема ценовой защиты, если только стороны не договорились об обратном в Письменной форме. 5. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ 5.1 Мы выставим Вам счет-фактуру по всем суммам, подлежащим оплате согласно Договору, после отправки Товаров. 5.2 Вы должны будете оплатить Наши счета-фактуры в полном объеме банковским переводом в валюте, указанной в счете, без вычетов или компенсаций, в течение 30 дней с даты выставления счета или в соответствии с иной Письменной договоренностью с Нами. Все расходы, связанные с банковским переводом, относятся на Ваш счет. Срок платежа является существенно важным условием Договора. 5.3 Если Вы не осуществите оплату в указанные сроки, Мы (несмотря на то, что доставка могла еще не быть выполнена, а право собственности на Товары могло не быть вам передано) можем: 5.3.1 предъявить против Вас иск для возмещения подлежащих уплате сумм; 5.3.2 расторгнуть Договор; 5.3.3 приостановить последующие поставки Вам до полной выплаты суммы; 5.3.4 начислить проценты (как до, так и после вынесения судебного решения) на неоплаченную сумму в размере 12 (двенадцати) процентов в год; -Й1 5.3.5 направив вам письменное уведомление, расторгнуть другие договоры между Вами и компанией BUFFALO. 6. ДОСТАВКА 6.1 Время и место доставки должны соответствовать указанным в Вашем заказе или иной письменной договоренности. Если место доставки не указано, доставка осуществляется Вами или Вашими представителями, которые забирают Товары с нашей территории. Если доставка осуществляется не на Нашей территории, мы не несем никаких обязательств в соответствии с разделом 32(2) Закона о продаже товаров 1979 г. 6.2 Даты доставки указываются приблизительно, и Мы не будем нести ответственность за последствия в случае задержки доставки. Срок поставки не является существенно важным условием. Товары могут быть доставлены Нами раньше срока с условием, что мы направим Вам уведомление за 2 Рабочих дня. 6.3 В случае недостачи при поставке: 6.3.1 Вы должны направить Нам Письменное уведомление в течение 2 Рабочих дней с даты поставки; в противном случае Мы не будет нести ответственность за потери или ущерб, понесенные Вами в результате недостачи; 6.3.2 all Goods and packaging shall be held by You to Our order, and shall be dealt with in accordance with Our written instructions; 6.3.3 our liability shall in any case be limited to the price of the Goods not delivered. 7. ЗАПАСЫ 7.1 К Договору не применяется схема обновление запаса, если только стороны не договорились об обратном в Письменной форме. 8. РИСК 8.1 Риск повреждения или потери Товаров переходит к Вам: 8.1.1 при поставке на Вашу территорию, при этом Товары отгружаются на условиях CIF; 8.1.2 при поставке с Нашего указанного склада, при этом Товары отгружаются на условиях "франко-завод 9. СОХРАНЕНИЕ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ 9.1 Право собственности на Товары сохраняется за Нами до получения Нами всех сумм, подлежащих оплате Вами в соответствии с каким-либо счетом. Если задолженность по всем текущим счетам между BUFFALO и Вами ликвидирована, право собственности на уже полученные Вами Товары не будет Вам передано в случае задержки платежа с Вашей стороны в дальнейшем. 9.2 До передачи Вам права собственности Вы должны хранить Товары отдельно от Ваших собственных товаров или товаров третьих лиц, надлежащим образом складировав, защитив, застраховав их и обозначив в качестве Нашей собственности. 9.3 Если Товары будут повреждены до полной оплаты Вами их стоимости, Вы в качестве нашего доверенного лица получите выплаты по возмещению страховых убытков, связанных с Товарами, и должны будете незамедлительно перечислить эти средства на Наш счет. 9.4 Вы можете в качестве Нашего представителя продавать Товары от Нашего имени на разумных коммерческих условиях и будете обязаны отчитываться перед Нами о доходах от продажи. В отношениях с любым субпокупателем Вы являетесь основной стороной. 9.5 В качестве доверенного лица BUFFALO Вы перечислите средства, полученные от субпродажи, в размере стоимости Товаров по счету-фактуре на отдельный банковский счет, в явной форме обозначенный как счет, содержащий средства, внесенные в пользу BUFFALO, и предоставите Нам реквизиты этого счета. 9.6 По Нашему запросу Вы будете предоставлять сведения о субпродажах, а также должны будете сообщать компании BUFFALO о любых претензиях или основаниях для предъявления иска против субпокупателя. 9.7 Если Товары поставляются вместе с другими продуктами или материалами, конечный продукт ("Продукт") не будет представлять для Вас интереса. Продукт будет принадлежать BUFFALO, или (в случае если продукты или материалы предоставлены третьей стороной) компания BUFFALO будет совладельцем Продукта совместно с третьей стороной в объеме, соответствующем вкладу сторон в Продукт. Вы должны обращаться с Продуктом так же, как и с Товарами. 9.8 До передачи Вам права собственности Мы можем потребовать поставки Товаров Нам и, если Вы незамедлительно не выполните требование, мы можем войти на территорию, где по обоснованному предположению хранятся Товары, и изъять их. 9.9 В случае изъятия Товаров Мы имеем право перепродать их. Если доход от продажи превышает сумму, которую Вы Нам должны, Мы можем использовать остаток для оплаты расходов по изъятию и продаже Товаров. Если доход от перепродажи меньше суммы, которую Вы Нам должны, Мы имеем право взыскать недостающие средства с Вас. 9.10 Вы не имеете права передавать, делить на части или запрашивать цену на Товары, или по счету-фактуре на Товары, которые остаются Нашей собственностью. В противном случае все деньги, которые Вы Нам должны, будут подлежать немедленной оплате. 9.11 Вы будете считаться Нашим агентом только с целью приведения в исполнение пункта 10. 10. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ 10.1 Все объекты интеллектуальной собственности и другие авторские права (включая, помимо прочего, издательское право и товарные знаки), а также вся техническая, коммерческая и подобная информация (включая, помимо прочего, все проекты, документы и другие материалы, связанные с Товарами), созданные компанией BUFFALO в течение срока действия Договора, остаются и будут оставаться исключительно нашей собственностью. 10.2 Если против Вас будет подан иск, связанный с тем, что Товары (их использование или перепродажа) нарушают права интеллектуальной собственности любого другого лица, Мы возместим все потери и убытки, понесенные Вами в связи с иском при условии, что: 10.2.1 Вы незамедлительно сообщите Нам об иске; 10.2.2 Мы сможем полностью контролировать судебный процесс и переговоры; 10.2.3 Вы предоставите Нам целесообразную помощь во время судебного процесса и переговоров; 10.2.4 Вы не будете оплачивать или принимать какие-либо требования по иску, или же идти на соглашение по иску без Нашего Письменного согласия; 10.2.5 Вы не будете предпринимать действий, способных повлиять на юридическую действительность страховых полисов, которые могут у вас быть в связи с нарушением прав, а гарантия возмещения ущерба не должна применяться, если Вы добиваетесь возвращения всех сумм по всем страховым полисам (для чего Вы приложите надлежащие усилия); 10.2.6 Вы уведомите Нас обо всех убытках и расходах (при наличии таковых), об оплате которых вынесено решение в Вашу пользу, и которые должны быть оплачены третьей стороной в соответствии с таким иском; 10.2.7 Вы выполните все действия, которые Мы можем обоснованно потребовать, для уменьшения или сокращения убытков в связи с иском; 10.2.8 такое возмещение не должно распространяться на нарушения, являющиеся следствием использования или внедрения компанией BUFFALO Ваших деталей, проектов, спецификаций или специальных инструкций, а Вы должны будете возместить потери или ущерб, понесенные Нами в связи с каким-либо иском о нарушении прав интеллектуальной собственности, произошедшем в результате разработки, изготовления, использования или поставки Товаров. 11. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ 11.1 Вы должны соблюдать конфиденциальность Договора и не должны разглашать его содержание третьим лицам без Нашего Письменного согласия. Вы обязуетесь не копировать и не разглашать третьим лицам содержание чертежей, прейскурантов или других технических документов, предоставляемых Нами в соответствии с этим Договором, остающихся Нашей собственностью и подлежащих возврату по Нашему запросу. 12. ГАРАНТИЯ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ 12.1 Ни один пункт статьи 12 не исключает нашей ответственности за смерть или телесные повреждения, причиной которых стала наша небрежность. 12.2 Компания BUFFALO гарантирует, что (если иное не указано на Товарах, их упаковке или в документации) все Товары, исключая расходные материалы и программное обеспечение, не содержат дефектов материала на период нормальной эксплуатации продукта, частью которого они являются, составляющий предположительно минимум 12 месяцев с даты доставки при условии, что Товары используются строго в соответствии со спецификацией, выданной производителем продукта, частью которого они являются, и в соответствии со всеми документами, поставляемыми с Товарами. Сведения о продуктах и их расчетном периоде нормальной эксплуатации можно получить в компании BUFFALO. 12.3 В случае нарушения Нами гарантии, изложенной в пункте 12.2 (включая доставку бракованных Товаров), Вы должны немедленно уведомить Нас в Письменной форме, ни в коем случае не позднее чем через 30 дней с даты обнаружения дефекта. 12.4 При получении уведомления в соответствии с пунктом 12.3 Мы можем по Нашему усмотрению: 12.4.1 отремонтировать Товары; 12.4.2 заменить все или часть поврежденных Товаров; 12.4.3 возместить текущую цену поврежденных Товаров на дату получения нами уведомления в соответствии с пунктом 12.3. Стоимость поврежденных Товаров будет рассчитана на основе исходной цены покупки или цены покупки предоставляемых взамен Товаров на дату получения Нами вышеупомянутого уведомления в зависимости от того, какая сумма будет меньше. 12.5 Гарантия, описанная в пункте 12.2, определяет пределы Нашей ответственности в случае наличия дефектов Товаров. 12.6 За исключением случаев, в явной форме описанных в этих Условиях, любая подразумеваемая гарантия или условия исключаются в максимально допустимой законом степени, и мы не будем нести перед Вами ответственность за какие-либо убытки, вызванные нарушением подразумеваемых гарантий и условий или нарушением любых других обязательств, налагаемых на Нас законом. 12.7 Мы не будем нести ответственность за перечисленные ниже убытки, которые могут быть понесены в результате нарушения Договора или подразумеваемой гарантии, условия или другого положения, утверждения или какого-либо обязательства, налагаемого на Нас законом: 12.7.1 потеря, уничтожение или какое-либо преобразование данных; 12.7.2 потеря ожидаемой прибыли или предполагаемых сделок; 12.7.3 ущерб для репутации или деловых связей; 12.7.4 стоимость ущерба или расходы, оплачиваемые Вами третьей стороне; 12.7.5 потеря заказа или контракта; 12.7.6 какие бы то ни было косвенные убытки. 12.8 Если иное не указано в этих Условиях, в соответствии с пунктом 12.3 ответственность компании BUFFALO за нарушение прямо выраженных или подразумеваемых условий этого Соглашения ограничивается разумной стоимостью исправления дефектов Товаров или других проблем, являющихся причиной нарушения, и ни в коем случае не может превышать общую сумму, подлежащую выплате Вами в соответствии с Договором. 12.9 Если, несмотря на положения статьи 12, на Нас будет возложена ответственность, ни в коем случае Наша ответственность перед Вами за нарушение явно выраженных или подразумеваемых условий Договора или какого бы то ни было обязательства, налагаемого на Нас законодательством, возникающая в связи с Договором, не может превышать 2 000 000 (двух миллионов фунтов стерлингов). Без ущерба для других положений статьи 12 не будет считаться, что Мы нарушили условия Договора, в случае выполнения с опозданием или невыполнения обязательств в соответствии с Договором, если опоздание или невыполнение связаны с причиной или условиями, не подлежащими нашему разумному контролю. 13. ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ 13.1 Вы возместите Нам все убытки или ущерб, понесенные Нами в результате исков, выдвинутых против Нас третьей стороной в связи с: 13.1.1 убытками, телесными повреждениями и ущербом, причиненными Товарами или их использованием; 13.1.2 убытками, телесными повреждениями и ущербом, каким-либо образом связанными с этим Договором, при условии, что согласно этой Статье Вы не должны будете возмещать ущерб, причиненный в результате Нашей собственной небрежности. 14. УСЛОВИЯ ЭКСПОРТА 14.1 В этих Условиях "Инкотермс" обозначает международные правила по толкованию торговых терминов Международных торговых палат, действующие на дату составления Договора. Если контекст не требует иного, любое выражение, определенное в Инкотермс, должно иметь то же значение в этих Условиях, но в случае возникновения противоречия между Инкотермс и этими Условиями приоритетное значение имеют эти Условия. 14.2 Если Товары поставляются на экспорт из Великобритании, в случае противоречия между статьей 14 и другими положениями этих Условий, положения статьи 14 имеют приоритетное значение. 14.3 Вы будете нести ответственность за соблюдение законодательства и норм, регулирующих импорт Товаров в страну назначения, и оплату всех пошлин. 14.4 В те случаях, когда это применимо, Вы обязуетесь: 14.4.1 не экспортировать напрямую или опосредованно Товары или какие-либо продукты, в состав которых входят Товары, без предварительного получения разрешения на экспорт или повторный экспорт от Правительства Великобритании и/или Службы экспортного управления США; 14.4.2 соблюдать правила экспорта Правительства Великобритании и/или Службы экспортного управления США. 14.5 Товары будут поставляться на условиях CIF для заказов на сумму свыше 5000 долларов США при отсутствии иной письменной договоренности. 15. РАСТОРЖЕНИЕ 15.1 Мы можем расторгнуть Договор или любой другой договор между сторонами и отменить или приостановить дальнейшие поставки (по этому Договору или любому другому договору), если: 15.1.1 Вы нарушите эти Условия или любой другой договор между сторонами; 15.1.2 Вы подали ходатайство о ликвидации или о назначении внешнего управляющего; был назначен ликвидатор или управляющий имуществом по отношению к Вам или Вашим активам; Вы приняли решение о ликвидации компании (кроме ликвидации компании как состоятельного должника); Вы или один из Ваших партнеров получили распоряжение о банкротстве; Вы заключили или предложили заключить компромиссное или мировое соглашение с кредиторами. 15.2 При расторжении Вы должны будете оплатить Нам все затраты и расходы (включая судебные и другие издержки), задолженности по платежам, налоги и другие платежные обязательства, возникающие в связи с Товарами по договору. 15.3 Расторжение не повлияет на приобретенные в соответствии с Договором права каждой из сторон. 16. ИЗЪЯТИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТОВАРОВ 16.1 BUFFALO может изъять из продажи или дистрибуции любые товары, производимые или обычно поставляемые Нами Вам, без предварительного уведомления или какой-либо последующей ответственности с Нашей стороны. 16.2 Мы предоставляем Вам сведения о способе эксплуатации Товаров и условиях, необходимых для обеспечения сохранности Продуктов, и Вы должны использовать Продукты соответствующим образом. 17. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 17.1 Любые уведомления, необходимые в соответствии с этими Условиями, должны направляться другой стороне в Письменной форме по ее юридическому адресу или местонахождению главного офиса, или любому другому адресу, сообщенному принимающей стороной стороне, отправляющей уведомление. Любое уведомление считается доставленным: 17.1.1 если оно было отправлено предоплаченным первоклассным почтовым отправлением соответствующей стороне, на второй Рабочий день после отправления; 17.1.2 если оно было отправлено по электронной почте по адресу получателя, на дату и время, указанные в распечатке отправителя при получении.; 17.1.3 если оно было отправлено по факсу, на день отправления при условии, что подтверждающая копия будет отправлена предоплаченным почтовым отправлением в день отправки факса. 17.2 Если одно из этих Условий будет признано компетентным органом полностью или частично незаконным, недействительным или не имеющим законной силы, действие других положений этих Условий и остальной части рассматриваемого положения не будет затронуто, и они будут оставаться действительными и имеющими законную силу в максимальном объеме, позволенном законом. 17.3 Договор и эти Условия должны соответствовать законодательству Великобритании, а в случае возникновения каких-либо споров стороны подчиняются исключительной юрисдикции судов Великобритании. 17.4 Вы не имеете права передавать, отчуждать или заключать субдоговор по обязательствам согласно Договору без Нашего предварительного Письменного согласия. 17.5 Отказ или пренебрежение применения Нами какого-либо из этих Условий в любой момент не будет основанием для отказа от Наших прав и не будет влиять на действие всех или какой-либо части этих Условий, а также не нанесет ущерб Нашему праву предпринимать последующие действия.